All language subtitles for He-Man and the Masters of the Universe - 01x14 - Dawn of Dragoon_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,342 --> 00:00:09,343 He-Man 2 00:00:09,426 --> 00:00:12,346 And the Masters of the Universe. 3 00:00:14,139 --> 00:00:15,349 | am Adam, 4 00:00:15,432 --> 00:00:17,768 Prince of Eternia and defender of the secrets 5 00:00:17,935 --> 00:00:19,520 of Castle Grayskull. 6 00:00:19,978 --> 00:00:23,232 This is Cringer, my fearless friend. 7 00:00:24,107 --> 00:00:26,443 Fabulous secret powers were revealed to me 8 00:00:26,527 --> 00:00:29,154 the day | held aloft my magic sword 9 00:00:29,279 --> 00:00:32,491 and said, "By the power of Grayskull..." 10 00:00:34,159 --> 00:00:35,661 He-Man 11 00:00:35,744 --> 00:00:38,789 "...1 have the power!" 12 00:00:47,589 --> 00:00:50,92 Cringer became the mighty Battle Cat 13 00:00:50,175 --> 00:00:52,469 and | became He-Man, 14 00:00:52,553 --> 00:00:55,639 the most powerful man in the universe. 15 00:00:58,392 --> 00:01:01,186 Only three others share this secret, 16 00:01:02,62 --> 00:01:06,441 our friends the Sorceress, Man-At-Arms and Orko. 17 00:01:06,483 --> 00:01:09,403 Together, we defend Castle Grayskull 18 00:01:09,444 --> 00:01:11,113 from the evil forces of Skeletor. 19 00:01:15,33 --> 00:01:16,535 He-Man 20 00:01:34,261 --> 00:01:36,263 All right, now let me get this straight. 21 00:01:36,471 --> 00:01:39,224 This side is supposed to produce flowers? 22 00:01:39,308 --> 00:01:41,351 Yes, but, Man-At-Arms, it... 23 00:01:41,435 --> 00:01:44,605 Orko, if you want me to fix your magic pyramid, just answer me. 24 00:01:44,646 --> 00:01:46,231 This side makes flowers? 25 00:01:49,568 --> 00:01:50,694 Mud! 26 00:01:50,736 --> 00:01:54,448 Well, that's what | was trying to tell ya. It's not working right. 27 00:01:56,325 --> 00:02:00,162 And this side is supposed to produce a swan? 28 00:02:00,203 --> 00:02:03,457 Yes, but, it's also... Orko? 29 00:02:12,924 --> 00:02:15,385 And this side makes fruit, huh? 30 00:02:16,511 --> 00:02:18,639 Oh, no. You open it. 31 00:02:23,310 --> 00:02:25,228 | thought you said it was broken? 32 00:02:25,312 --> 00:02:27,856 Well, that's the side that still works. 33 00:02:27,898 --> 00:02:30,359 Well, at least some of your tricks work. 34 00:02:30,400 --> 00:02:35,30 Well, back in the land of Trolla, all my tricks worked. 35 00:02:35,238 --> 00:02:38,200 You hardly ever talk about Trolla. Where is it? 36 00:02:38,283 --> 00:02:43,246 In a different astral zone from here. It's a beautiful land. 37 00:02:43,330 --> 00:02:45,290 I'll bet you get homesick. 38 00:02:45,374 --> 00:02:50,545 Yeah. Back home, | was a powerful sorcerer. | had respect. 39 00:02:51,505 --> 00:02:54,508 You, a powerful sorcerer? That's a good one. 40 00:02:54,591 --> 00:02:58,345 It's true. They called me Orko the Great! 41 00:02:59,513 --> 00:03:04,142 Well, if | were Orko the Great, | would stop playing with those meteorites 42 00:03:04,226 --> 00:03:05,811 because they might be dangerous. 43 00:03:06,144 --> 00:03:07,229 Yikes! 44 00:03:10,440 --> 00:03:11,692 What happened? 45 00:03:11,983 --> 00:03:16,530 Those rocks from space seem to have a magical effect on Orko's pyramid. 46 00:03:18,448 --> 00:03:19,741 It's back! 47 00:03:21,118 --> 00:03:22,994 Why, it's a girl Orko! 48 00:03:24,496 --> 00:03:25,872 Where am I? 49 00:03:26,39 --> 00:03:28,875 The royal palace, on planet Eternia. 50 00:03:28,917 --> 00:03:32,421 | am Orko, royal magician in residence. 51 00:03:32,504 --> 00:03:35,06 At your complete and total service. 52 00:03:35,215 --> 00:03:37,300 Boy, is he laying it on thick. 53 00:03:37,676 --> 00:03:39,302 Get the feeling he likes her? 54 00:03:39,511 --> 00:03:43,557 Orko? Not Orko the Great? 55 00:03:43,640 --> 00:03:44,850 You've heard of me? 56 00:03:45,58 --> 00:03:49,187 Everyone in Trolla knows of Orko the Great. 57 00:03:49,271 --> 00:03:51,64 You're a famous sorcerer. 58 00:03:53,358 --> 00:03:56,653 | don't believe it. You've come from Trolla? 59 00:03:56,737 --> 00:04:01,658 Yes. | am Dree Elle. | was hiding from Dragoon 60 00:04:01,742 --> 00:04:03,577 when this box appeared beside me. 61 00:04:03,660 --> 00:04:06,997 | went to look inside and it brought me here. 62 00:04:07,539 --> 00:04:10,00 Somehow the meteorites have energized it 63 00:04:10,41 --> 00:04:12,753 into a shuttle between Orko's world and ours. 64 00:04:12,961 --> 00:04:15,505 Who is this Dragoon you were hiding from? 65 00:04:15,672 --> 00:04:19,676 An evil monster. All of Trolla's in danger. 66 00:04:19,760 --> 00:04:24,556 Oh, Orko, if only we had someone like you to help us. 67 00:04:24,723 --> 00:04:26,16 Come on! 68 00:04:27,517 --> 00:04:29,394 Orko, what are you doing? 69 00:04:29,478 --> 00:04:32,272 I'm going back with Dree Elle. They need me. 70 00:04:32,481 --> 00:04:34,357 Wait, Orko, let us help you. 71 00:04:34,441 --> 00:04:36,193 Yes, it sounds dangerous. 72 00:04:36,318 --> 00:04:37,861 You wouldn't fit in the pyramid. 73 00:04:38,28 --> 00:04:40,655 Besides, | want to do this myself. 74 00:04:42,574 --> 00:04:43,700 He's gone. 75 00:04:43,784 --> 00:04:45,952 I'm worried about him. So am l. 76 00:04:46,119 --> 00:04:49,456 But, | don't know what we can do. | do! 77 00:05:02,719 --> 00:05:04,12 Trolla! 78 00:05:04,95 --> 00:05:07,182 Just as | remember it! Shh! 79 00:05:07,599 --> 00:05:09,392 Dragoon will hear us. 80 00:05:09,476 --> 00:05:12,229 Let him hear. You're here with Orko the Great! 81 00:05:12,437 --> 00:05:13,980 Now, tell me about him. 82 00:05:14,272 --> 00:05:18,610 He's half-man, half-dragon, he breathes fire. 83 00:05:19,611 --> 00:05:24,449 He doesn't by any chance look like that? 84 00:05:30,872 --> 00:05:32,249 Run, Orko! 85 00:05:39,631 --> 00:05:43,593 My magic still works here! Wow! 86 00:05:43,635 --> 00:05:44,970 Come on! 87 00:05:47,681 --> 00:05:48,723 He-Man 88 00:05:49,99 --> 00:05:51,643 Our only hope of following Orko is the Sorceress. 89 00:05:52,853 --> 00:05:55,564 By the power of Grayskull! 90 00:06:00,110 --> 00:06:01,945 Oh, not again! 91 00:06:02,404 --> 00:06:03,530 He-Man 92 00:06:03,780 --> 00:06:07,951 | have the power! 93 00:06:20,881 --> 00:06:25,927 By the power of Grayskull, | command the jaw bridge open. 94 00:06:28,96 --> 00:06:29,306 He-Man 95 00:06:31,57 --> 00:06:35,562 This is only a temporary portal to Trolla and as you can see, 96 00:06:35,645 --> 00:06:37,522 it is much too small. 97 00:06:37,772 --> 00:06:39,107 Sorceress, do you have 98 00:06:39,190 --> 00:06:42,193 the power to make me small enough to enter the portal? 99 00:06:42,277 --> 00:06:44,946 Yes. But, it is too dangerous. 100 00:06:45,30 --> 00:06:47,365 This portal will vanish at moonrise. 101 00:06:47,449 --> 00:06:51,870 If you're not back by then, you will be trapped in Trolla. 102 00:06:51,953 --> 00:06:53,538 I'll take that chance. 103 00:06:53,622 --> 00:06:55,248 Orko may need help. 104 00:06:57,83 --> 00:06:59,711 Very well. Take this. 105 00:07:01,296 --> 00:07:03,924 It is the Sphere of Size. 106 00:07:03,965 --> 00:07:10,388 Squeeze it to grow small, release it to return to full size. 107 00:07:11,56 --> 00:07:13,224 Good! We can enter the portal now. 108 00:07:13,808 --> 00:07:17,938 Remember, you must be back here by moonrise. 109 00:07:18,21 --> 00:07:19,773 Got it. Come on. 110 00:07:22,984 --> 00:07:24,27 He-Man 111 00:07:30,33 --> 00:07:31,618 That's strange. 112 00:07:32,35 --> 00:07:35,914 Going through the portal changed us back to Adam and Cringer. 113 00:07:40,418 --> 00:07:43,129 Look at this place. Wow! 114 00:07:43,213 --> 00:07:48,969 Upside down trees! Fish that fly like birds. 115 00:07:49,386 --> 00:07:51,721 Even the rainbow's upside down. 116 00:07:52,55 --> 00:07:54,99 Things seem to be backwards here. 117 00:07:57,394 --> 00:07:59,20 Look out! 118 00:08:00,981 --> 00:08:03,566 By the power of Grayskull! 119 00:08:06,444 --> 00:08:07,487 Doesn't work here. 120 00:08:09,906 --> 00:08:11,658 Use your fire ray. 121 00:08:17,622 --> 00:08:20,917 Water? Something's wrong with this thing. 122 00:08:22,419 --> 00:08:25,463 This calls for drastic measures. 123 00:08:25,630 --> 00:08:27,674 Help! Help! 124 00:08:29,300 --> 00:08:30,802 Maybe | can use those trees. 125 00:08:44,816 --> 00:08:47,402 It worked! Cringer, come on! 126 00:08:47,444 --> 00:08:50,572 The sooner we find Orko and get back to Eternia, the better! 127 00:08:51,656 --> 00:08:53,491 At last, a voice of reason! 128 00:08:53,825 --> 00:08:54,868 He-Man 129 00:08:56,77 --> 00:08:58,79 Did we lose Dragoon? 130 00:08:58,955 --> 00:09:00,165 I'll look. 131 00:09:04,377 --> 00:09:08,339 | don't see him. | don't remember Dragoon. 132 00:09:08,590 --> 00:09:10,08 Where did he come from? 133 00:09:10,50 --> 00:09:13,344 They say he was sent here by a creature called Skeletor. 134 00:09:14,12 --> 00:09:15,930 Skeletor! | might have known. 135 00:09:17,307 --> 00:09:22,937 You two will not escape me this time. 136 00:09:24,939 --> 00:09:26,816 Help! Help! 137 00:09:28,109 --> 00:09:30,195 Help, help! Help me! 138 00:09:30,236 --> 00:09:32,280 That's coming from the gorge. 139 00:09:33,782 --> 00:09:37,327 It's Orko! He's in trouble. Over this way. 140 00:09:37,410 --> 00:09:39,621 Help me! Help me! 141 00:09:40,371 --> 00:09:45,543 I've got a nice surprise waiting for you two at my fortress. 142 00:09:48,296 --> 00:09:49,547 They're trapped. 143 00:09:49,964 --> 00:09:51,591 In a ring of fire! 144 00:09:55,136 --> 00:09:56,471 Help! 145 00:09:56,554 --> 00:09:58,98 We've got to do something. 146 00:09:58,932 --> 00:10:02,393 Help! Let m Phe e go! My fire ray 147 00:10:02,811 --> 00:10:06,231 Oh, help! Help! 148 00:10:06,606 --> 00:10:07,899 It shoots water here. 149 00:10:10,110 --> 00:10:12,987 Orko, up here! Adam, where are... 150 00:10:13,238 --> 00:10:14,781 - Look out! - Gotcha. 151 00:10:24,541 --> 00:10:27,877 Orko, your powers really are strong here. 152 00:10:29,87 --> 00:10:34,50 Very well, Trollan. I'll return for you later. 153 00:10:35,385 --> 00:10:36,970 He's got Dree Elle. 154 00:10:40,431 --> 00:10:43,518 What happened? Why aren't you He-Man? 155 00:10:43,601 --> 00:10:48,22 That's a long story. Let's go after Dree Elle and I'll tell you on the way. 156 00:10:48,606 --> 00:10:51,901 And let's be quick about it. We only have a few hours left. 157 00:10:52,152 --> 00:10:53,236 He-Man 158 00:10:55,238 --> 00:10:57,657 Save me! Help! 159 00:10:57,740 --> 00:11:04,122 Silence. Your friends await their fate. 160 00:11:04,497 --> 00:11:06,916 Orko the Great will cut you down to size. 161 00:11:08,209 --> 00:11:10,670 Such spirit, pretty one. 162 00:11:12,964 --> 00:11:15,675 | will put your energy to good use. 163 00:11:15,758 --> 00:11:21,306 What are you doing to my people? You're about to find out. 164 00:11:21,723 --> 00:11:22,807 He-Man 165 00:11:23,600 --> 00:11:26,144 You can't change into He-Man here? 166 00:11:26,227 --> 00:11:31,482 No. There is something about Trolla, something | am overlooking. 167 00:11:31,900 --> 00:11:33,318 | can't put my finger on it. 168 00:11:34,110 --> 00:11:37,655 You're sure it's not dark in Eternia yet? 169 00:11:37,989 --> 00:11:39,824 Yes, we still have two hours. 170 00:11:39,866 --> 00:11:42,160 There, Dragoon's fortress! 171 00:11:42,243 --> 00:11:44,204 Let's find a way inside. 172 00:11:44,245 --> 00:11:47,415 What's wrong with them? What have you done? 173 00:11:48,499 --> 00:11:51,794 I'm draining their energy from them. 174 00:11:53,588 --> 00:11:55,757 | am so tired. 175 00:11:59,385 --> 00:12:02,222 Sleep Trollan, sleep... 176 00:12:02,555 --> 00:12:07,560 The energy is stored there in the mega core. 177 00:12:07,644 --> 00:12:13,149 When | have collected the energy of all your people, my mission will be complete. 178 00:12:14,484 --> 00:12:20,156 The energy will be transferred to my master, Skeletor! 179 00:12:23,243 --> 00:12:24,911 Another one done! 180 00:12:29,999 --> 00:12:32,335 Now, it's your turn! 181 00:12:33,211 --> 00:12:36,547 No! Stop! You can't do this. 182 00:12:37,840 --> 00:12:40,885 | see you have strong energy. 183 00:12:41,344 --> 00:12:44,13 You won't get away... With... 184 00:12:45,640 --> 00:12:48,309 | can't think. 185 00:12:49,811 --> 00:12:51,104 Can't think. 186 00:12:52,730 --> 00:12:56,484 Farewell, pretty one! 187 00:12:57,402 --> 00:13:01,531 | must not... Go... 188 00:13:01,614 --> 00:13:03,658 To sleep... 189 00:13:05,368 --> 00:13:07,161 Come on! Inside! 190 00:13:08,454 --> 00:13:10,498 | better keep watch out here. 191 00:13:10,915 --> 00:13:11,916 Cringer! 192 00:13:12,333 --> 00:13:16,296 All right, all right, at least there is nothing guarding this place. 193 00:13:25,596 --> 00:13:29,183 Oh! I've had about enough of this world. 194 00:13:29,267 --> 00:13:35,565 Crazy beasts, upside down trees, fire rays that shoot water. 195 00:13:35,648 --> 00:13:41,112 Even Orko's magic works. Everything's backwards here. 196 00:13:41,404 --> 00:13:42,447 That's it! 197 00:13:45,33 --> 00:13:50,580 Things are backwards here. If | say "by the power of Grayskull" backwards... 198 00:13:51,164 --> 00:13:54,375 Maybe then it will work! 199 00:13:54,459 --> 00:13:57,670 Grayskull of power the by. 200 00:13:59,05 --> 00:14:00,48 He-Man 201 00:14:02,508 --> 00:14:03,551 He-Man 202 00:14:03,676 --> 00:14:07,305 | have the power! 203 00:14:09,15 --> 00:14:10,99 He-Man 204 00:14:27,825 --> 00:14:29,327 Say, ah! 205 00:14:31,37 --> 00:14:34,415 Hungry, huh? Well, dig in! 206 00:14:38,44 --> 00:14:40,88 Who goes there? 207 00:14:40,171 --> 00:14:43,383 I'll take care of Dragoon, you look for Dree Elle. 208 00:14:43,424 --> 00:14:46,844 Come out and play with me, frog face. 209 00:14:48,596 --> 00:14:50,139 Orko, go! 210 00:14:56,229 --> 00:14:59,565 No one defys me! 211 00:14:59,732 --> 00:15:02,276 Dree Elle, where are you? 212 00:15:06,72 --> 00:15:07,448 Dree Elle? 213 00:15:08,574 --> 00:15:10,451 What has he done to you? 214 00:15:22,547 --> 00:15:24,90 Just as | thought. 215 00:15:24,132 --> 00:15:27,718 Only one man in the universe has that kind of strength. 216 00:15:31,389 --> 00:15:34,559 Skeletor warned me about you. 217 00:15:34,642 --> 00:15:39,730 Imagine his pleasure when he learns that | have banished you 218 00:15:40,731 --> 00:15:45,69 to the bottomless hole of Trolla. 219 00:15:52,535 --> 00:15:57,206 This hole never ends. You will fall forever. 220 00:16:12,138 --> 00:16:15,99 It's time for your fall, He-Man. 221 00:16:15,183 --> 00:16:18,60 A fall forever. 222 00:16:21,731 --> 00:16:24,108 Help! Help! 223 00:16:26,861 --> 00:16:28,863 Help me! 224 00:16:29,655 --> 00:16:30,698 Stand by, Battle Cat. 225 00:16:36,954 --> 00:16:38,956 Battle Cat, find another vine. 226 00:16:50,801 --> 00:16:51,969 Hang on, Cat. 227 00:17:04,607 --> 00:17:05,858 Now comes the hard part. 228 00:17:23,00 --> 00:17:27,880 | don't understand. You risked your life to save me? 229 00:17:29,48 --> 00:17:31,384 | wouldn't have done that for you. 230 00:17:32,552 --> 00:17:35,721 That's how we're different. | believe in saving lives. 231 00:17:36,389 --> 00:17:38,182 Even your enemies? 232 00:17:38,391 --> 00:17:41,477 | may be your enemy, but you're not mine. 233 00:17:43,229 --> 00:17:48,150 Maybe I've been wrong. Maybe saving lives is better. 234 00:17:48,484 --> 00:17:50,319 You've got some heavy thinking to do. 235 00:17:50,403 --> 00:17:52,613 | hope you'll come to the right conclusion. 236 00:17:52,697 --> 00:17:56,784 But if | hear you've returned to your evil ways, I'll be back. 237 00:17:58,286 --> 00:18:03,165 He-Man? Thank you. 238 00:18:04,959 --> 00:18:06,43 He-Man 239 00:18:08,296 --> 00:18:11,757 Orko, what's wrong? It's Dree Elle. 240 00:18:11,841 --> 00:18:13,676 | can't wake her up. 241 00:18:16,262 --> 00:18:18,97 Have you tried your magic? 242 00:18:18,180 --> 00:18:19,265 It didn't work. 243 00:18:19,348 --> 00:18:23,686 You can't give up. You're the greatest sorcerer in all of Trolla. 244 00:18:24,687 --> 00:18:27,398 That's right! We believe in you! 245 00:18:27,607 --> 00:18:29,567 But, you have to believe in yourself. 246 00:18:29,609 --> 00:18:33,70 Keep trying. No matter what! 247 00:18:37,700 --> 00:18:41,829 With all my heart from way down deep. 248 00:18:42,413 --> 00:18:47,293 Dree Elle, please rise from Dragoon's sleep. 249 00:18:50,212 --> 00:18:51,881 Please work! 250 00:18:54,884 --> 00:18:57,261 What happened? Dree Elle! 251 00:18:57,887 --> 00:18:59,13 He-Man 252 00:18:59,221 --> 00:19:03,351 What's he doing? We only have a few minutes left. 253 00:19:03,434 --> 00:19:06,270 He had to revive all the other Trollans and | think 254 00:19:06,520 --> 00:19:10,483 And | think he wanted to show Dree Elle his face. Huh? 255 00:19:10,566 --> 00:19:12,526 It's a custom among the Trollans. 256 00:19:13,27 --> 00:19:15,946 You only show your face to someone you love. 257 00:19:16,697 --> 00:19:19,617 Kind of like, well... It's like getting engaged. 258 00:19:21,410 --> 00:19:22,745 Give me a break. 259 00:19:23,162 --> 00:19:27,83 - Orko, you did it! - You saved us all! 260 00:19:28,626 --> 00:19:30,419 I'd better be going. 261 00:19:30,753 --> 00:19:33,547 Can't you stay here with us? 262 00:19:34,215 --> 00:19:37,677 | wish | could, but my friends in Eternia need me. 263 00:19:37,760 --> 00:19:40,763 There is still so much evil to fight there. 264 00:19:41,263 --> 00:19:42,890 | understand. 265 00:19:42,973 --> 00:19:48,646 Dree Elle, do you think before | leave we could really see each other? 266 00:19:49,480 --> 00:19:52,316 Show faces? Oh, Orko! 267 00:19:52,400 --> 00:19:54,527 | was hoping you'd ask! 268 00:20:03,160 --> 00:20:04,912 You're beautiful! 269 00:20:04,995 --> 00:20:06,539 I'll come back someday! 270 00:20:07,39 --> 00:20:08,457 I'll be waiting! 271 00:20:11,752 --> 00:20:13,03 He-Man 272 00:20:17,299 --> 00:20:20,344 Hurry! Moonrise is starting right now. 273 00:20:20,428 --> 00:20:22,263 We'll never make it in time. 274 00:20:22,471 --> 00:20:23,472 We've got to. 275 00:20:25,516 --> 00:20:30,396 The moon has risen, it's too late. The portal's disappearing. 276 00:20:31,897 --> 00:20:33,107 I'm afraid they... 277 00:20:34,775 --> 00:20:36,193 Look! 278 00:20:39,71 --> 00:20:42,116 Well, | guess this means we've been eating our vegetables. 279 00:20:42,199 --> 00:20:43,909 Welcome back, He-Man! 280 00:20:43,993 --> 00:20:46,370 Good to see ya, lad! What happened? 281 00:20:48,789 --> 00:20:51,751 Orko's magic saved his people. Really? 282 00:20:51,834 --> 00:20:53,43 You should have seen him. 283 00:20:53,127 --> 00:20:55,629 | could never have done it without your faith in me. 284 00:20:55,671 --> 00:20:58,674 Orko, why didn't you stay with Dree Elle? 285 00:20:58,758 --> 00:21:01,302 You seemed so fond of each other. 286 00:21:01,385 --> 00:21:04,54 | wanted to but, you're my friends, too! 287 00:21:04,764 --> 00:21:08,809 But, as long as Skeletor threatens Eternia, I'm going to help you defend it. 288 00:21:09,226 --> 00:21:12,354 Well, little guy, | am glad you're back. We need you. 289 00:21:13,22 --> 00:21:17,443 And by the way, you're one fine magician, and don't let anyone 290 00:21:17,526 --> 00:21:20,738 tell you otherwise. Not even me! 291 00:21:29,580 --> 00:21:33,125 In today's story, Orko was faced with a very difficult decision. 292 00:21:33,167 --> 00:21:36,45 You know, when we're young, most of our decisions are made for us. 293 00:21:36,128 --> 00:21:37,838 but, as we get older, well, we want to make 294 00:21:37,922 --> 00:21:41,91 more and more of them for ourselves and that's the way it ought to be. 295 00:21:41,133 --> 00:21:46,13 But, sometimes, we have a real tough one, a real problem. And when that happens, 296 00:21:46,96 --> 00:21:48,432 it's a good idea to talk it over with someone else, 297 00:21:48,474 --> 00:21:50,726 someone who really cares about you, 298 00:21:50,810 --> 00:21:53,896 like your mother or father, or maybe your best friend. 299 00:21:53,938 --> 00:21:57,900 Talking a problem out with someone else can be a great help. 20232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.