Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,383 --> 00:00:09,635
He-Man
2
00:00:09,718 --> 00:00:12,221
And the Masters of the Universe.
3
00:00:14,348 --> 00:00:15,432
| am Adam,
4
00:00:15,516 --> 00:00:17,976
Prince of Eternia
and defender of the secrets
5
00:00:18,018 --> 00:00:19,728
of Castle Grayskull.
6
00:00:19,811 --> 00:00:22,814
This is Cringer,
my fearless friend.
7
00:00:23,982 --> 00:00:26,860
Fabulous secret powers
were revealed to me
8
00:00:26,944 --> 00:00:28,987
the day | held aloft
my magic sword
9
00:00:29,112 --> 00:00:32,449
and said,
"By the power of Grayskull..."
10
00:00:34,034 --> 00:00:35,327
He-Man
11
00:00:35,827 --> 00:00:39,581
"1 have the power!"
12
00:00:47,673 --> 00:00:50,175
Cringer became
the mighty Battle Cat
13
00:00:50,259 --> 00:00:52,469
and | became He-Man,
14
00:00:52,553 --> 00:00:55,430
the most powerful man
in the universe.
15
00:00:58,392 --> 00:01:01,895
Only three others
share this secret,
16
00:01:01,979 --> 00:01:06,066
our friends the Sorceress,
Man-At-Arms and Orko.
17
00:01:06,149 --> 00:01:09,278
Together, we defend
Castle Grayskull
18
00:01:09,361 --> 00:01:12,030
from the evil forces
of Skeletor.
19
00:01:14,992 --> 00:01:16,493
He-Man
20
00:02:00,203 --> 00:02:01,330
Squinch!
21
00:02:03,040 --> 00:02:04,541
Who goes there?
22
00:02:05,626 --> 00:02:08,086
Put that pig sticker down
before you hurt someone.
23
00:02:08,378 --> 00:02:09,838
Oh, sorry, Kando.
24
00:02:09,921 --> 00:02:12,174
You're here to guard the fort.
Not play games.
25
00:02:12,549 --> 00:02:13,592
Yes, sir, sir.
26
00:02:14,301 --> 00:02:15,594
All's well up here, huh?
27
00:02:15,677 --> 00:02:18,805
Oh, shucks! It's quieter
than a flea's hiccup.
28
00:02:19,348 --> 00:02:22,684
Well, with what we're guarding in
our mines, we can't be too careful.
29
00:02:27,731 --> 00:02:30,442
Ah, the Widgets' fortress.
30
00:02:30,525 --> 00:02:32,986
Once | break in,
I'll get what | need
31
00:02:33,070 --> 00:02:35,697
to finish He-Man
once and for all!
32
00:02:38,033 --> 00:02:42,954
All right, my lackeys, in
the name of destruction.
33
00:02:53,298 --> 00:02:54,591
Hi, Squinch!
34
00:02:56,760 --> 00:02:59,513
Oh, hello there, Lara!
What are you doing up here?
35
00:02:59,596 --> 00:03:01,264
You are my boyfriend, remember?
36
00:03:01,348 --> 00:03:03,266
| thought you might be
lonesome all by yourself.
37
00:03:03,392 --> 00:03:05,435
D'aww, | don't have time
to get lonesome.
38
00:03:05,519 --> 00:03:07,145
No, indeedy, no.
39
00:03:10,899 --> 00:03:13,985
A guard's got to be
on his toes all the time.
40
00:03:14,027 --> 00:03:17,406
Always ready to react
to the least little sound.
41
00:03:19,908 --> 00:03:21,952
It's a whole gang of monsters!
42
00:03:26,206 --> 00:03:27,791
With Skeletor in the lead!
43
00:03:27,874 --> 00:03:29,751
Oh, Skeletor? Oh, yikes!
44
00:03:29,793 --> 00:03:31,670
We've got to do
something, like...
45
00:03:31,753 --> 00:03:34,715
Like sounding the alarm!
Yes, like sounding the alarm!
46
00:03:58,447 --> 00:04:01,283
Oh, here they come!
What are we going to do?
47
00:04:01,366 --> 00:04:03,118
This grease will slow them down.
48
00:04:09,666 --> 00:04:11,668
Hey, pretty slick
work there, Lara!
49
00:04:12,294 --> 00:04:15,756
Squinch, don't just stand there.
They'll try the south wall next.
50
00:04:17,340 --> 00:04:18,633
I'll get them!
51
00:04:21,178 --> 00:04:24,639
Oh! Hi. Nice kitty, kitty.
52
00:04:34,441 --> 00:04:38,570
Witless fools. Do | have
to do everything for you?
53
00:04:44,242 --> 00:04:46,244
Skeletor's breaking through.
54
00:04:46,328 --> 00:04:48,705
Our only hope is to alert
our old friend He-Man.
55
00:04:48,789 --> 00:04:50,999
| pray he sees our signal.
56
00:05:04,513 --> 00:05:07,849
Well, it's good to get out of the
palace now and then, right, Cringer?
57
00:05:10,393 --> 00:05:14,439
All this exercise
is making me sleepy.
58
00:05:19,778 --> 00:05:23,782
Well, just be thankful you don't
have to work as hard as that slow tow.
59
00:05:26,535 --> 00:05:28,662
Come on, boy!
You can make it!
60
00:05:30,288 --> 00:05:31,706
Oh, no!
61
00:05:34,167 --> 00:05:36,503
Uh-oh!
No time to rest now, Cat.
62
00:05:38,839 --> 00:05:42,092
By the power of Grayskull.
63
00:05:46,471 --> 00:05:50,559
| have the power!
64
00:06:13,832 --> 00:06:16,042
Did you lose something?
65
00:06:16,126 --> 00:06:17,127
He-Man!
66
00:06:17,210 --> 00:06:18,253
He-Man
67
00:06:19,588 --> 00:06:22,173
There you go, fella.
Good as new.
68
00:06:23,425 --> 00:06:27,596
Thanks, He-Man. | don't know
what we'd have done without you.
69
00:06:27,846 --> 00:06:30,432
I'm glad | could help.
Have a safe trip.
70
00:06:36,771 --> 00:06:40,650
Keep a sharp lookout, Cat. We might
find others who need our help today.
71
00:06:41,318 --> 00:06:44,654
| see something already!
72
00:06:44,696 --> 00:06:46,364
That's the Widgets’ signal.
73
00:06:46,448 --> 00:06:48,700
They only use that
in the worst emergencies.
74
00:06:48,783 --> 00:06:50,994
To Widget Woods. Hurry!
75
00:07:02,297 --> 00:07:04,966
Victory!
76
00:07:05,050 --> 00:07:07,594
Now, get in there, you two.
77
00:07:24,402 --> 00:07:27,238
Line up, little friends.
78
00:07:27,781 --> 00:07:32,035
Our master wants
a word with you.
79
00:07:33,828 --> 00:07:36,247
Kando, step forward.
80
00:07:36,790 --> 00:07:39,376
Skeletor has come for you.
81
00:07:40,418 --> 00:07:43,505
You have no business here.
You go away and leave us alone.
82
00:07:44,089 --> 00:07:49,219
| shall, little commander, as
soon as you give me your Coridite.
83
00:07:49,719 --> 00:07:51,096
Coridite? Never!
84
00:07:51,513 --> 00:07:54,933
Very well.
Perhaps my pet Panthor
85
00:07:55,016 --> 00:07:57,686
will put you in a more
reasonable state of mind.
86
00:08:09,614 --> 00:08:13,535
Let's see you pick on someone
your own size, Skull Face.
87
00:08:13,618 --> 00:08:14,619
He-Man!
88
00:08:15,578 --> 00:08:16,621
He-Man!
89
00:08:18,999 --> 00:08:21,126
Stop him, you fools!
90
00:08:33,555 --> 00:08:36,558
Oh, you want to play
snap the whip, eh?
91
00:08:49,487 --> 00:08:52,741
Mer-Man, let's take him
from both sides.
92
00:09:00,206 --> 00:09:02,417
You think you're handy
with that sword, huh?
93
00:09:02,500 --> 00:09:04,377
Well, try this.
94
00:09:05,462 --> 00:09:08,465
Anything you can pitch,
| can hit back.
95
00:09:16,973 --> 00:09:18,767
No!
96
00:09:18,850 --> 00:09:20,351
Curse you, He-Man.
97
00:09:20,643 --> 00:09:23,980
Someday I'll have
the power to destroy you.
98
00:09:24,064 --> 00:09:25,857
Someday!
99
00:09:33,073 --> 00:09:35,909
Thanks He-Man.
| thought we were doomed.
100
00:09:35,992 --> 00:09:37,994
What was Skeletor after, anyway?
101
00:09:38,078 --> 00:09:40,455
Our Coridite,
but he didn't get any.
102
00:09:40,538 --> 00:09:41,748
Coridite?
103
00:09:41,831 --> 00:09:44,751
That's what the Sorceress
fashioned this harness from.
104
00:09:44,834 --> 00:09:46,377
It helps add to my power.
105
00:09:46,419 --> 00:09:49,631
It's too powerful for us to use
so we keep what little we find
106
00:09:49,714 --> 00:09:51,174
hidden in our mines.
107
00:09:51,424 --> 00:09:55,720
Yeah, deep down
where no one's gonna find it.
108
00:09:56,137 --> 00:09:58,098
Well, | hope
you're right, Squinch.
109
00:10:01,017 --> 00:10:04,896
| hate to think what would happen
if Skeletor got his hands on it.
110
00:10:18,660 --> 00:10:24,082
Dolts, halfwits, bunglers,
brainless idiots,
111
00:10:24,124 --> 00:10:27,377
you couldn't even beat
a motley group of gnomes.
112
00:10:27,460 --> 00:10:32,549
But Skeletor,
it was He-Man who...
113
00:10:32,590 --> 00:10:33,967
He-Man!
114
00:10:34,384 --> 00:10:36,719
Always He-Man!
115
00:10:39,764 --> 00:10:42,976
If you had gotten your wretched
hands on the Widgets’ Coridite,
116
00:10:43,017 --> 00:10:45,395
He-Man would be in my power now.
117
00:10:46,813 --> 00:10:48,064
Get out of my sight!
118
00:10:50,233 --> 00:10:51,359
Morons.
119
00:11:00,535 --> 00:11:03,955
As usual,
you overreact, Skeletor.
120
00:11:04,038 --> 00:11:07,208
How else can | act when
I'm surrounded by such fools?
121
00:11:08,459 --> 00:11:11,713
If | could fashion the Widgets'
Coridite into an amulet,
122
00:11:11,796 --> 00:11:14,632
it would work
with my own dark powers,
123
00:11:15,466 --> 00:11:18,970
giving me the added strength
to destroy He-Man.
124
00:11:19,304 --> 00:11:20,430
True.
125
00:11:21,055 --> 00:11:25,602
But what you need is a
clever ally to get it for you.
126
00:11:34,944 --> 00:11:39,657
In this form, the Widgets will
never suspect my real identity.
127
00:11:39,741 --> 00:11:42,577
Once they take me
into their confidence,
128
00:11:42,660 --> 00:11:44,579
the Coridite will be ours.
129
00:11:46,539 --> 00:11:49,167
For your sake,
this had better work.
130
00:11:49,500 --> 00:11:50,960
Don't worry.
131
00:11:51,044 --> 00:11:55,173
Those kindhearted fools would
never turn away a girl in distress.
132
00:11:55,215 --> 00:11:56,716
Right, Panthor?
133
00:12:04,849 --> 00:12:08,311
Help! Oh, help!
134
00:12:08,561 --> 00:12:09,812
What's that?
135
00:12:12,690 --> 00:12:16,277
Hey! Skeletor's mean kitty
is after some poor gal.
136
00:12:27,121 --> 00:12:28,164
Oh!
137
00:12:34,379 --> 00:12:36,631
Shoo, get out of here,
you purple pest.
138
00:12:36,714 --> 00:12:38,508
Yeah! Beat it, you beast!
139
00:12:45,974 --> 00:12:48,351
Are you all right?
| think so.
140
00:12:48,434 --> 00:12:50,728
Why don't you come with
us and rest for a while?
141
00:12:50,979 --> 00:12:54,065
Oh, thank you!
You're very kind!
142
00:12:54,774 --> 00:13:01,239
She did it! She's inside and
soon the Coridite will be mine!
143
00:13:12,125 --> 00:13:15,044
| don't know how to
thank you for saving me.
144
00:13:15,461 --> 00:13:17,547
Oh, that's all right, miss.
145
00:13:18,131 --> 00:13:20,258
Say, what is your name?
146
00:13:20,675 --> 00:13:24,762
I'm Nadira. | was walking
out in the forest when | got lost.
147
00:13:25,346 --> 00:13:28,266
Then that horrible beast
started chasing me.
148
00:13:28,558 --> 00:13:30,977
Well, don't worry.
You're safe here.
149
00:13:31,227 --> 00:13:35,398
But | was traveling with
my family when | got lost.
150
00:13:35,481 --> 00:13:37,859
What if | never see them again?
151
00:13:38,192 --> 00:13:40,653
Why, we know the forest
like we know our own mines.
152
00:13:40,695 --> 00:13:42,322
We'll find her parents,
won't we?
153
00:13:42,405 --> 00:13:45,074
Yeah, sure, we will!
154
00:13:46,075 --> 00:13:47,535
Oh, thank you!
155
00:13:47,618 --> 00:13:50,371
Squinch, you just stay here and
take good care of Miss Nadira.
156
00:13:50,997 --> 00:13:52,623
Will do, Kando!
157
00:13:58,713 --> 00:14:01,424
Don't worry, missy.
Kando will find your folks.
158
00:14:07,555 --> 00:14:10,683
Hey, hey, maybe this will
cheer you up.
159
00:14:12,060 --> 00:14:14,812
Oh! How pretty!
160
00:14:15,438 --> 00:14:18,775
Yeah, we got a whole
mine full of ‘em!
161
00:14:19,108 --> 00:14:23,696
Really? Oh, I'd
love to see them.
162
00:14:28,534 --> 00:14:31,412
Well, how do you like those, eh?
163
00:14:31,496 --> 00:14:35,166
Oh, they're beautiful! But
what's behind that door?
164
00:14:35,458 --> 00:14:38,669
No, no, sorry, we don't
allow nobody back there.
165
00:14:38,753 --> 00:14:39,796
It's too risky.
166
00:14:39,837 --> 00:14:44,759
Oh, what does a brave, strong
guard like you have to be scared about?
167
00:14:45,343 --> 00:14:46,344
Well...
168
00:14:46,427 --> 00:14:48,471
You gotta promise
not to touch anything.
169
00:14:52,850 --> 00:14:54,352
We call it Coridite.
170
00:14:54,394 --> 00:14:57,688
We don't have much,
but, well, if you use it right
171
00:14:57,772 --> 00:15:00,108
it can really pack a wallop!
172
00:15:00,191 --> 00:15:02,110
Ah, at last!
173
00:15:04,278 --> 00:15:05,530
Hey, you promised!
174
00:15:10,201 --> 00:15:12,703
Evil-Lyn!
175
00:15:12,787 --> 00:15:14,956
You little fool!
176
00:15:15,039 --> 00:15:19,252
You've just sealed He-Man's
doom, and your own as well!
177
00:15:27,343 --> 00:15:30,096
Help! Help! Help!
178
00:15:30,179 --> 00:15:31,848
That's Squinch,
something's wrong.
179
00:15:31,889 --> 00:15:33,307
Come on!
180
00:15:33,975 --> 00:15:37,728
The Widgets are coming back.
But they won't stop me.
181
00:15:44,527 --> 00:15:45,862
Get down.
182
00:15:52,243 --> 00:15:54,912
So Skeletor and Evil-Lyn
seek to duplicate
183
00:15:54,996 --> 00:15:57,039
He-Man's mighty power.
184
00:15:59,750 --> 00:16:01,419
This must not be.
185
00:16:10,636 --> 00:16:11,762
It's Zoar!
186
00:16:11,846 --> 00:16:15,475
He-Man, Evil-Lyn has
stolen the Widgets’ Coridite.
187
00:16:15,933 --> 00:16:19,645
Even now, Skeletor is shaping
it in the fires of Volcano Cave.
188
00:16:21,689 --> 00:16:23,524
Skeletor has
the Widgets' Coridite?
189
00:16:23,733 --> 00:16:25,359
There's no time to lose.
190
00:16:27,069 --> 00:16:28,070
He-Man
191
00:16:30,573 --> 00:16:32,533
Of all the stupid things to do.
192
00:16:32,742 --> 00:16:34,994
Leading a stranger,
an enemy, into our mines.
193
00:16:36,537 --> 00:16:39,373
Squinch didn't know
she was an enemy, Kando.
194
00:16:39,457 --> 00:16:40,666
That's no excuse.
195
00:16:40,750 --> 00:16:43,169
Well, you're right,
it is no excuse
196
00:16:43,252 --> 00:16:45,963
and I'm gonna
get our Coridite back.
197
00:16:46,047 --> 00:16:47,673
Wait! Where are you going?
198
00:16:47,757 --> 00:16:52,720
To Volcano Cave. That's the
only place Skeletor can melt it.
199
00:17:13,115 --> 00:17:15,535
Once the Coridite is hot enough,
200
00:17:16,744 --> 00:17:20,706
I'll mold it into the image
of my own breast plate.
201
00:17:26,963 --> 00:17:32,134
When worn against my skin it will
add to my strength a hundred times over.
202
00:17:32,593 --> 00:17:36,013
Making me mighty enough
to crush He-Man.
203
00:17:39,475 --> 00:17:43,104
That's a pretty
big boast, Skeletor.
204
00:17:43,229 --> 00:17:44,647
Would you care to prove it?
205
00:17:44,689 --> 00:17:46,691
He-Man!
You mind the Coridite.
206
00:17:47,733 --> 00:17:49,026
I'll stop him.
207
00:17:49,819 --> 00:17:54,323
Demon of Stone, come forth,
your mistress commands.
208
00:18:14,802 --> 00:18:19,765
Now, with one magical gesture
the spell will be complete.
209
00:18:32,320 --> 00:18:34,822
Now | have the power!
210
00:18:39,827 --> 00:18:41,537
Come face me, He-Man.
211
00:18:42,330 --> 00:18:44,415
Power against power.
212
00:19:12,193 --> 00:19:13,694
Skeletor!
213
00:19:18,491 --> 00:19:20,785
This is the way it had to end!
214
00:19:20,868 --> 00:19:24,080
With Skeletor triumphant
at last!
215
00:19:28,250 --> 00:19:30,252
No!
He-Man's winning,
216
00:19:30,920 --> 00:19:34,590
But no matter. With one
well-timed spell, I'll...
217
00:19:34,632 --> 00:19:37,343
What? Who dares?
218
00:19:37,635 --> 00:19:39,136
We've come to help, He-Man!
219
00:19:41,347 --> 00:19:43,891
Oh! You little pests.
220
00:19:44,517 --> 00:19:47,812
I'll turn you all into toads
for this.
221
00:19:48,688 --> 00:19:51,107
Well, we'd love to
stick around, Miss Nadira,
222
00:19:51,148 --> 00:19:53,359
but as you seem to be tied up...
223
00:19:53,442 --> 00:19:54,944
Squinch, come on!
224
00:19:55,986 --> 00:19:59,281
Why you... You... Ah!
225
00:20:05,663 --> 00:20:09,750
Fool, you'll never defeat me.
| have your power too!
226
00:20:16,382 --> 00:20:20,553
The only real power comes
from inside, Skeletor.
227
00:20:21,846 --> 00:20:28,269
From courage, honor and other
things you wouldn't understand.
228
00:20:33,607 --> 00:20:35,317
Brave words, He-Man.
229
00:20:35,401 --> 00:20:38,988
We'll see if they save you
the next time we meet.
230
00:20:51,292 --> 00:20:53,836
| want to thank you again
for all your help.
231
00:20:53,919 --> 00:20:57,298
If it hadn't been for me, you wouldn't
have gotten into trouble to begin with.
232
00:20:57,381 --> 00:20:59,133
Well, don't worry, Squinch.
233
00:20:59,175 --> 00:21:02,678
You're not the first to fall for
the charms of a pretty face.
234
00:21:02,762 --> 00:21:04,597
Well, I'll tell ya, He-Man.
235
00:21:04,638 --> 00:21:07,683
Oh, I'm through with
women for good.
236
00:21:07,767 --> 00:21:09,226
Oh, you are, huh?
237
00:21:09,268 --> 00:21:11,645
Oh, | didn't mean you, Lara.
| mean pretty women.
238
00:21:11,729 --> 00:21:13,189
What?
239
00:21:13,230 --> 00:21:15,941
You're pretty, for one
of the guys, that is...
240
00:21:16,025 --> 00:21:17,860
Oh! For one
of the guys, huh?
241
00:21:20,404 --> 00:21:24,742
Take that!
242
00:21:26,494 --> 00:21:30,623
In today's story, you saw how the
Widgets were fooled by Evil-Lyn's disguise.
243
00:21:31,207 --> 00:21:34,210
They learned that bad things
can be made to look good.
244
00:21:34,251 --> 00:21:36,921
And why we should always be
careful and question everything
245
00:21:37,004 --> 00:21:38,380
that doesn't seem right.
246
00:21:38,964 --> 00:21:40,257
But it works both ways.
247
00:21:40,299 --> 00:21:44,303
And that's why the saying "you can't
judge a book by its cover" is so important.
248
00:21:44,678 --> 00:21:47,807
What it means is that
appearances can be deceiving.
249
00:21:47,848 --> 00:21:51,977
And you shouldn't judge books,
or people, by the way they look.
250
00:21:52,061 --> 00:21:54,355
It's what's inside
that really counts.
18536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.