Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,217 --> 00:00:09,510
He-Man
2
00:00:09,593 --> 00:00:12,554
And the Masters
of the Universe.
3
00:00:13,931 --> 00:00:15,265
| am Adam,
4
00:00:15,349 --> 00:00:17,893
Prince of Eternia
and defender of the secrets
5
00:00:17,976 --> 00:00:19,311
of Castle Grayskull.
6
00:00:19,645 --> 00:00:22,814
This is Cringer,
my fearless friend.
7
00:00:24,191 --> 00:00:26,610
Fabulous secret powers
were revealed to me
8
00:00:26,693 --> 00:00:29,238
the day | held aloft
my magic sword
9
00:00:29,279 --> 00:00:32,366
and said,
"By the power of Grayskull..."
10
00:00:33,784 --> 00:00:35,285
He-Man
11
00:00:35,911 --> 00:00:39,248
"...1 have the power!"
12
00:00:47,673 --> 00:00:50,217
Cringer became
the mighty Battle Cat
13
00:00:50,259 --> 00:00:52,302
and | became He-Man,
14
00:00:52,386 --> 00:00:55,222
the most powerful man
in the Universe.
15
00:00:58,767 --> 00:01:01,61
Only three others share
this secret,
16
00:01:02,20 --> 00:01:06,108
our friends the Sorceress,
Man-At-Arms and Orko.
17
00:01:06,233 --> 00:01:09,319
Together, we defend
Castle Grayskull
18
00:01:09,403 --> 00:01:11,822
from the evil forces
of Skeletor.
19
00:01:15,117 --> 00:01:16,785
He-Man
20
00:01:40,58 --> 00:01:42,394
It's done, Skeletor.
21
00:01:42,436 --> 00:01:47,65
| set up your activator
near Mount Crona.
22
00:01:47,649 --> 00:01:50,777
Crona is the biggest volcano
in all of Eternia.
23
00:01:50,861 --> 00:01:54,31
When it erupts,
it will destroy everything.
24
00:01:54,72 --> 00:01:56,742
The fertile plains,
the royal palace.
25
00:01:56,825 --> 00:01:58,869
Everyone will be forced
to flee.
26
00:01:59,745 --> 00:02:05,667
And when they do, we will make
our move on Castle Grayskull.
27
00:02:08,962 --> 00:02:10,88
Watch.
28
00:02:25,312 --> 00:02:26,855
I've never seen it
this hot.
29
00:02:27,773 --> 00:02:31,652
Elmas, look!
The volcano is erupting.
30
00:02:31,735 --> 00:02:33,320
We better warn the others!
31
00:02:49,419 --> 00:02:52,89
Look up there! It's He-Man!
32
00:02:52,422 --> 00:02:56,134
A volcanic eruption. Time
to put this baby back to sleep.
33
00:03:12,651 --> 00:03:14,778
He-Man smothered
the volcano.
34
00:03:19,783 --> 00:03:22,786
Too bad | don't have time
for a steam bath.
35
00:03:24,830 --> 00:03:26,707
Thanks, He-Man!
36
00:03:28,417 --> 00:03:30,252
He-Man again!
37
00:03:30,961 --> 00:03:35,90
He's too smart
for us, Skeletor.
38
00:03:35,549 --> 00:03:38,468
For you Beast Man,
but not for me.
39
00:03:38,719 --> 00:03:41,179
| have a plan to stop him
for good.
40
00:03:41,430 --> 00:03:42,806
But how?
41
00:03:44,57 --> 00:03:48,854
With these two helmets.
Two very special helmets.
42
00:03:49,354 --> 00:03:52,899
| will walk into the royal
palace and take Adam prisoner.
43
00:03:52,941 --> 00:04:00,73
And no one will even see me,
for my helmet and | will be invisible.
44
00:04:00,532 --> 00:04:05,78
Once | have the Prince,
He-Man won't be far behind.
45
00:04:05,162 --> 00:04:06,204
He-Man
46
00:04:17,382 --> 00:04:22,137
This place is a mess. When was
the last time you saw the floor in here?
47
00:04:22,554 --> 00:04:25,182
Where | come from, we
never had to clean our rooms.
48
00:04:25,432 --> 00:04:27,100
Well, you do here.
49
00:04:28,268 --> 00:04:29,311
Yuck!
50
00:04:29,394 --> 00:04:34,357
| hate cleaning my room. This could
take all year. Aha! My old bag of tricks!
51
00:04:34,441 --> 00:04:38,528
Hmm, maybe | can find a little
magic to clean up this mess!
52
00:04:38,862 --> 00:04:43,241
What's this? My old wand!
Now what are the right words?
53
00:04:43,492 --> 00:04:47,412
Lets' see... Hoblins,
goblins, witches brew... Nah.
54
00:04:47,662 --> 00:04:49,956
Not that. Hmm.
Oh, how about this?
55
00:04:50,81 --> 00:04:55,337
Upside downside, in between,
magic wand, make the room clean.
56
00:04:57,714 --> 00:04:58,882
Oh, well.
57
00:04:59,132 --> 00:05:01,134
Last try. Let me see,
58
00:05:01,218 --> 00:05:04,971
Wand of glass, clean my room,
sweeping through like a broom.
59
00:05:06,932 --> 00:05:08,266
Now, we're cooking!
60
00:05:18,276 --> 00:05:20,487
My father's
really something, Adam.
61
00:05:20,570 --> 00:05:24,199
The royal zoo needed some
wolf bats, so, he invented this.
62
00:05:24,533 --> 00:05:26,368
A beeper?
What does it do?
63
00:05:26,451 --> 00:05:28,620
It attracts anything
that flies.
64
00:05:29,37 --> 00:05:30,205
So, when...
65
00:05:30,288 --> 00:05:32,290
Whoa! Help!
What's that?
66
00:05:32,707 --> 00:05:35,752
Help! Help!
It's Orko.
67
00:05:38,964 --> 00:05:40,757
Whoa! Hey, whoa!
68
00:05:42,50 --> 00:05:45,178
Whoa! It's my old wand.
| forgot how to stop it.
69
00:05:45,595 --> 00:05:47,97
Orko's magic
does it again.
70
00:05:47,889 --> 00:05:49,432
Help!
71
00:05:54,437 --> 00:05:56,356
My sword! It's gone.
72
00:05:59,234 --> 00:06:01,653
Uh-oh! What have | done?
73
00:06:01,903 --> 00:06:04,781
| can't believe it.
My sword really disappeared.
74
00:06:05,73 --> 00:06:08,285
It's all my fault.
Please don't tell Man-At-Arms.
75
00:06:08,368 --> 00:06:10,36
What's the matter
with you two?
76
00:06:10,120 --> 00:06:13,415
It was only a sword. And
Orko can always get it back.
77
00:06:13,540 --> 00:06:15,125
| don't know
how to get it back.
78
00:06:15,834 --> 00:06:17,878
Teela, alert your guards.
79
00:06:18,128 --> 00:06:22,924
We found Skeletor's Doom Buster
in the woods. He must be nearby.
80
00:06:23,49 --> 00:06:24,301
On my way!
81
00:06:24,843 --> 00:06:27,345
Adam, it's time for He-Man.
82
00:06:27,554 --> 00:06:31,99
Uh, He-Man?
Yes... Well, go ahead.
83
00:06:31,182 --> 00:06:34,728
- We'll... He'll...
- I'll catch up.
84
00:06:36,313 --> 00:06:38,64
Thanks for not
telling on me, Adam.
85
00:06:38,148 --> 00:06:41,318
That's okay, but we've got
to find that sword.
86
00:06:41,610 --> 00:06:43,904
| know.
Without it, you can't...
87
00:06:43,987 --> 00:06:48,950
Shh! What was that noise? It
sounded as if someone just came in.
88
00:06:51,745 --> 00:06:55,749
- Who's there?
- Just an old friend.
89
00:06:57,959 --> 00:07:00,337
Skeletor! How did you get in?
90
00:07:01,46 --> 00:07:04,215
The same way
we are going to get out.
91
00:07:07,552 --> 00:07:08,929
Oh, no, you don't.
92
00:07:14,267 --> 00:07:17,687
When you can move again,
you can tell your people
93
00:07:17,771 --> 00:07:21,816
if they want Prince Adam back,
send He-Man to get him.
94
00:07:23,443 --> 00:07:26,29
We'll be in
the Banshee Jungle.
95
00:07:37,415 --> 00:07:42,504
So then, my wand hit Adam's
sword and it just disappeared.
96
00:07:43,46 --> 00:07:46,883
Why didn't you tell me right
away? | was afraid you'd be mad.
97
00:07:47,92 --> 00:07:49,761
Orko, hiding a problem
won't make it go away.
98
00:07:51,54 --> 00:07:55,16
And that's some problem.
What are we going to do?
99
00:07:55,141 --> 00:07:57,143
Maybe the Sorceress can help.
100
00:07:59,187 --> 00:08:01,147
| know what has happened.
101
00:08:01,231 --> 00:08:03,24
The answer is that your wand
102
00:08:03,108 --> 00:08:07,237
sent Adam's sword back
in time, into Eternia's past.
103
00:08:07,404 --> 00:08:08,947
Is there a way to get it?
104
00:08:09,114 --> 00:08:12,33
Possibly.
There is a time corridor.
105
00:08:12,409 --> 00:08:17,205
But there are unknown dangers in the
past and | cannot protect you from them.
106
00:08:17,706 --> 00:08:19,290
Well, we have to try.
107
00:08:19,374 --> 00:08:20,709
We're not afraid.
108
00:08:21,334 --> 00:08:23,628
Speak for yourself.
109
00:08:23,878 --> 00:08:28,08
Very well, but Man-At-Arms
must remain behind.
110
00:08:28,258 --> 00:08:30,719
Why? | want to help too.
111
00:08:31,52 --> 00:08:35,56
There are many ways to help.
| have another task for you.
112
00:08:35,265 --> 00:08:38,18
Well, Cringer, it looks like
it's just you and me.
113
00:08:42,814 --> 00:08:44,858
Enter the time corridor.
114
00:08:54,200 --> 00:08:55,410
He-Man
115
00:09:01,458 --> 00:09:05,03
So, now we wait patiently
for He-Man.
116
00:09:05,128 --> 00:09:08,506
What makes you think you can
defeat He-Man? Even if he does come.
117
00:09:08,965 --> 00:09:12,510
A good question.
Here's my answer.
118
00:09:17,849 --> 00:09:20,60
It turned to stone.
119
00:09:20,268 --> 00:09:22,604
As will He-Man.
120
00:09:27,859 --> 00:09:29,903
And to make sure
you don't escape...
121
00:09:31,738 --> 00:09:37,160
Laser bars. Enjoy your stay,
Prince Adam.
122
00:09:38,119 --> 00:09:41,623
They may be waiting a long
time for He-Man to show up.
123
00:09:43,333 --> 00:09:47,212
What's this?
Man-At-Arms' beeper.
124
00:09:47,629 --> 00:09:50,882
Teela said it attracts
anything that flies.
125
00:09:51,800 --> 00:09:54,177
Hey, maybe | can
attract Stratos?
126
00:09:58,306 --> 00:10:02,769
| just hope it brings Stratos
before it brings wolf bats.
127
00:10:09,567 --> 00:10:12,654
This thing is actually
starting to look like He-Man.
128
00:10:14,447 --> 00:10:16,574
Wonder how Orko and Cringer
are getting along?
129
00:10:26,84 --> 00:10:27,418
Will you come on?
130
00:10:28,711 --> 00:10:30,713
Don't rush me.
131
00:10:33,299 --> 00:10:35,176
So, this is the past, huh?
132
00:10:39,264 --> 00:10:42,559
Well, it looks
pleasant enough.
133
00:10:44,686 --> 00:10:45,979
Yeow!
134
00:10:50,692 --> 00:10:54,28
- It's just a swamp hopper.
- Relax, will you?
135
00:10:54,320 --> 00:10:56,30
Hey, hey, do you mind?
136
00:10:56,114 --> 00:11:01,327
| get a little nervous when | travel
more than 100 years away from home.
137
00:11:01,411 --> 00:11:04,914
Don't worry, Cringer. I'll
use my magic to defend us.
138
00:11:05,415 --> 00:11:07,41
Your magic?
139
00:11:08,376 --> 00:11:11,379
I'm in even worse trouble
than | thought.
140
00:11:11,504 --> 00:11:12,547
He-Man
141
00:11:18,219 --> 00:11:20,430
Uh-oh, wolf bats!
142
00:11:23,16 --> 00:11:24,17
He-Man
143
00:11:27,562 --> 00:11:29,147
Cringer, look!
144
00:11:32,150 --> 00:11:37,572
A giant!
And he's wearing one of my hats.
145
00:11:40,241 --> 00:11:45,830
He's got the sword. How
are we gonna get it from him?
146
00:11:46,122 --> 00:11:50,251
Man-At-Arms always says if
you want something, ask politely.
147
00:11:51,336 --> 00:11:54,339
| don't think he meant giants.
148
00:11:55,965 --> 00:11:57,508
Excuse me, sir.
149
00:11:57,592 --> 00:11:59,969
But | believe
you have our sword.
150
00:12:03,973 --> 00:12:06,893
| see your point.
Have a nice day.
151
00:12:06,976 --> 00:12:12,106
Okay, big-shot,
let's see your magic work now.
152
00:12:13,66 --> 00:12:16,527
| think that hat's a bit
small. Try this on for size.
153
00:12:21,157 --> 00:12:22,909
Cringer, quick, the sword!
154
00:12:32,710 --> 00:12:34,963
Let's get back
to the time corridor!
155
00:12:35,46 --> 00:12:36,714
| hope Adam's all right!
156
00:12:45,473 --> 00:12:47,308
Help!
157
00:12:48,935 --> 00:12:51,62
Help!
158
00:12:53,898 --> 00:12:54,941
He-Man
159
00:12:55,608 --> 00:12:58,903
Let's see
if this robot works.
160
00:13:06,995 --> 00:13:08,538
Hmm. Not bad!
161
00:13:15,670 --> 00:13:17,422
Not bad at all!
162
00:13:18,06 --> 00:13:20,133
Now, back to Grayskull.
163
00:13:20,258 --> 00:13:21,384
He-Man
164
00:13:22,552 --> 00:13:24,345
Help!
165
00:13:30,184 --> 00:13:34,564
| told you to quit yelling for help.
Now we've got the whole jungle after us.
166
00:13:35,398 --> 00:13:38,276
Just remember
who got the sword.
167
00:13:38,359 --> 00:13:39,694
There's the corridor.
168
00:13:51,456 --> 00:13:52,540
There they are!
169
00:13:54,500 --> 00:13:56,44
Did you get the sword?
170
00:14:01,382 --> 00:14:03,92
Good work, you two.
171
00:14:03,343 --> 00:14:05,511
Now we have work to do.
172
00:14:11,267 --> 00:14:14,604
He-Man! You're back!
173
00:14:14,645 --> 00:14:18,775
But how did...
174
00:14:19,108 --> 00:14:22,111
Let's hope it fools Skeletor
the way it fooled you.
175
00:14:22,236 --> 00:14:23,279
He-Man
176
00:14:32,413 --> 00:14:34,749
- Get out of there.
- Stratos!
177
00:14:38,669 --> 00:14:39,921
Adam!
178
00:14:40,880 --> 00:14:44,509
Stay away from those laser bars,
they'll zap anything that touches them.
179
00:14:44,592 --> 00:14:45,635
How can | help?
180
00:14:45,968 --> 00:14:49,97
Find Man-At-Arms.
Tell him where | am.
181
00:14:49,347 --> 00:14:51,182
I'll find him.
Count on that.
182
00:14:55,61 --> 00:14:56,104
He-Man
183
00:14:56,354 --> 00:14:58,689
He's in a laser cage
near the Cave of Cambro.
184
00:14:59,65 --> 00:15:01,401
We'll find him.
You get word to Teela.
185
00:15:01,567 --> 00:15:02,735
Right.
186
00:15:03,820 --> 00:15:07,323
Now it's time for our
robot to go to work.
187
00:15:11,869 --> 00:15:15,289
Attack Trak, use your sensors
to find Skeletor.
188
00:15:15,623 --> 00:15:17,875
Affirmative.
Message understood.
189
00:15:18,167 --> 00:15:20,253
Try to decoy him, if you can.
190
00:15:20,503 --> 00:15:23,05
What do you mean, "If | can"?
191
00:15:25,508 --> 00:15:26,592
He-Man
192
00:15:29,11 --> 00:15:32,348
This time, I'll have He-Man
where | want him.
193
00:15:33,975 --> 00:15:39,188
And Eternia will be ours.
Ours, fur face?
194
00:15:39,272 --> 00:15:41,983
|... | meant yours. Yours!
195
00:15:42,66 --> 00:15:43,109
Yours.
196
00:15:45,611 --> 00:15:46,904
There he is.
197
00:15:48,656 --> 00:15:50,908
He-Man. Attack.
198
00:16:02,86 --> 00:16:06,507
The coward is running.
Let's take him now.
199
00:16:11,304 --> 00:16:12,805
Adam!
200
00:16:12,889 --> 00:16:14,15
Are you all right?
201
00:16:14,98 --> 00:16:17,351
Am | glad to see you!
Have you found the sword?
202
00:16:17,602 --> 00:16:19,645
Right here.
Good work!
203
00:16:30,406 --> 00:16:33,701
- |... | can't reach it.
- | can.
204
00:16:33,784 --> 00:16:36,37
| am small enough to glide
through the bars.
205
00:16:36,245 --> 00:16:39,415
No, Orko, if you touch the
bars they could destroy you.
206
00:16:39,582 --> 00:16:41,959
| made your sword
disappear in the first place.
207
00:16:42,168 --> 00:16:44,86
Now, I'm going
to give it back to you.
208
00:16:46,297 --> 00:16:50,384
Nice going, Orko.
You really came through!
209
00:16:52,345 --> 00:16:55,56
This is the part | like.
210
00:16:55,139 --> 00:16:57,16
By the power of Grayskull.
211
00:16:57,99 --> 00:16:58,351
He-Man
212
00:17:00,436 --> 00:17:01,604
He-Man
213
00:17:04,273 --> 00:17:07,568
This is the part | don't like.
214
00:17:08,778 --> 00:17:12,198
| have the power!
215
00:17:26,837 --> 00:17:30,383
Now to break this and
smash through the wall.
216
00:17:33,135 --> 00:17:34,262
He-Man
217
00:17:36,556 --> 00:17:38,15
That-a-way, He-Man!
218
00:17:38,182 --> 00:17:41,852
| have a score
to settle with Skeletor.
219
00:17:42,144 --> 00:17:43,271
He-Man
220
00:17:53,864 --> 00:17:57,868
Now we have him. I've
waited a long time for this.
221
00:18:00,913 --> 00:18:07,545
So, He-Man, we meet again!
Nothing to say?
222
00:18:07,837 --> 00:18:11,299
What do you say about
being turned to stone?
223
00:18:13,217 --> 00:18:14,218
What's this?
224
00:18:15,886 --> 00:18:20,725
It's nothing but a robot!
225
00:18:20,766 --> 00:18:25,730
You fool. They've lured us away to
take the Prince. Quick, back to the cave.
226
00:18:25,855 --> 00:18:28,149
Don't bother, Skeletor.
227
00:18:28,357 --> 00:18:29,442
He-Man?
228
00:18:39,577 --> 00:18:41,621
Now, that was a kick.
229
00:18:53,674 --> 00:18:57,595
My border prison will hold you
until we get you to the prison mine.
230
00:18:58,137 --> 00:19:01,641
At last!
Well, just you and me.
231
00:19:13,110 --> 00:19:18,532
My invisibility helmet. Let's see how
you do against an enemy you can't see.
232
00:19:21,118 --> 00:19:22,787
Skeletor?
233
00:19:25,790 --> 00:19:29,543
Sitting down on the job,
He-Man? One thing's for sure.
234
00:19:29,585 --> 00:19:32,171
| won't stand for you.
235
00:19:33,89 --> 00:19:34,507
Over here.
236
00:19:34,840 --> 00:19:39,95
| think | Know how to wrap
you up. Invisible or not.
237
00:19:44,58 --> 00:19:46,310
Orko, your robe. Hurry!
238
00:19:54,694 --> 00:19:55,861
No!
239
00:19:58,322 --> 00:20:01,242
You won't be needing this.
240
00:20:04,995 --> 00:20:07,540
My Havoc Staff will
take care of you.
241
00:20:11,711 --> 00:20:15,840
Let me at him, He-Man.
Let him go.
242
00:20:15,923 --> 00:20:17,925
He-Man, | don't understand.
243
00:20:18,175 --> 00:20:19,844
You will. Watch.
244
00:20:20,970 --> 00:20:25,307
Now we'll see how clever
you are, He-Man, when I...
245
00:20:26,308 --> 00:20:28,477
No! Wolf bats!
246
00:20:30,813 --> 00:20:34,150
No! Get away! Beast Man!
247
00:20:34,775 --> 00:20:39,405
Too bad, Skeletor.
248
00:20:40,698 --> 00:20:43,701
No. Stop! Leave me alone.
No, stop it!
249
00:20:47,872 --> 00:20:52,585
He-Man, how did you know the
wolf bats would go after Skeletor?
250
00:20:52,835 --> 00:20:56,922
Your beeper. | slipped it on Skeletor's
belt when | put Orko's robe on him.
251
00:20:57,214 --> 00:20:58,799
Ah! Quick thinking.
252
00:20:58,924 --> 00:21:02,553
Way to go, He-Man! Let's get
back to the palace and tell the king.
253
00:21:02,845 --> 00:21:05,514
All you're going to do when
you get back is clean your room.
254
00:21:06,474 --> 00:21:08,768
Maybe | could use some magic
and help me and...
255
00:21:09,18 --> 00:21:10,227
Orko!
256
00:21:10,269 --> 00:21:12,521
Well, | just thought
because l...
257
00:21:13,230 --> 00:21:14,940
Orko!
258
00:21:15,149 --> 00:21:17,902
Well, | guess | don't absolutely
have to use magic but...
259
00:21:18,27 --> 00:21:19,69
Orko!
260
00:21:19,403 --> 00:21:21,697
All right, all right.
| promise. No magic.
261
00:21:21,989 --> 00:21:23,324
Thank goodness.
262
00:21:29,497 --> 00:21:31,916
Being the most powerful
man in the universe
263
00:21:31,957 --> 00:21:35,169
isn't all that makes He-Man
such a great hero.
264
00:21:35,252 --> 00:21:39,340
Being strong is fine but there
is something even better.
265
00:21:39,423 --> 00:21:43,219
In today's story, He-Man used
something even more powerful
266
00:21:43,260 --> 00:21:47,264
than his muscles to beat
Skeletor. You know what it was?
267
00:21:47,765 --> 00:21:50,184
If you said "his brain,"
you were right.
268
00:21:50,267 --> 00:21:51,769
And just like a muscle,
269
00:21:52,269 --> 00:21:56,106
your brain is something you can
develop to give yourself great power.
18333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.