All language subtitles for He-Man and the Masters of the Universe - 01x10 - Reign of the Monster_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,759 --> 00:00:09,885 He-Man 2 00:00:09,968 --> 00:00:12,763 And the Masters of the Universe. 3 00:00:14,640 --> 00:00:15,807 | am Adam, 4 00:00:15,891 --> 00:00:18,310 Prince of Eternia and defender of the secrets 5 00:00:18,393 --> 00:00:20,103 of Castle Grayskull. 6 00:00:20,187 --> 00:00:23,357 This is Cringer, my fearless friend. 7 00:00:24,525 --> 00:00:27,27 Fabulous secret powers were revealed to me 8 00:00:27,110 --> 00:00:29,279 the day | held aloft my magic sword 9 00:00:29,363 --> 00:00:32,658 and said, "By the power of Grayskull..." 10 00:00:34,368 --> 00:00:35,410 He-Man 11 00:00:36,119 --> 00:00:39,915 "...1 have the power!" 12 00:00:48,257 --> 00:00:50,467 Cringer became the mighty Battle Cat 13 00:00:50,551 --> 00:00:53,11 and | became He-Man, 14 00:00:53,53 --> 00:00:56,56 the most powerful man in the universe. 15 00:00:59,101 --> 00:01:01,853 Only three others share this secret, 16 00:01:02,563 --> 00:01:06,692 our friends the Sorceress, Man-At-Arms and Orko. 17 00:01:06,733 --> 00:01:09,695 Together, we defend Castle Grayskull 18 00:01:09,778 --> 00:01:12,322 from the evil forces of Skeletor. 19 00:01:15,492 --> 00:01:16,827 He-Man 20 00:01:38,974 --> 00:01:41,935 Powers of darkness, hear me. 21 00:01:42,894 --> 00:01:45,105 Break open the stone. 22 00:01:52,613 --> 00:01:55,741 Nothing. None of my magic works. 23 00:01:57,409 --> 00:01:59,745 Molkrom, our prince of destruction, 24 00:01:59,786 --> 00:02:01,580 has been imprisoned for centuries. 25 00:02:01,997 --> 00:02:06,84 You promised to find the weak point in the crystal and free him. 26 00:02:06,418 --> 00:02:09,796 The magic of the elders is too strong, King Von. 27 00:02:09,880 --> 00:02:13,425 Only something with their power will free him. 28 00:02:13,508 --> 00:02:16,303 | know of just such a thing, Skeletor. 29 00:02:16,386 --> 00:02:18,55 Then get it! 30 00:02:22,100 --> 00:02:26,229 I'm glad you could make it to this celebration of ours, He-Man. 31 00:02:27,147 --> 00:02:29,149 | wouldn't miss it, Stratos. 32 00:02:29,232 --> 00:02:33,737 It's only once a year you take out the staff given to your people by the elders. 33 00:02:33,987 --> 00:02:36,114 Just what does that staff do, Stratos? 34 00:02:36,239 --> 00:02:39,576 This... 35 00:02:50,545 --> 00:02:52,506 Avion is being attacked. 36 00:02:52,589 --> 00:02:54,216 Man the defenses. 37 00:02:57,719 --> 00:02:58,845 Yikes! 38 00:03:14,653 --> 00:03:17,739 Know how to work a photon cannon, Teela? 39 00:03:17,823 --> 00:03:20,575 I'm a fast learner, Father. 40 00:03:38,510 --> 00:03:40,929 Got to stop those heat rays. 41 00:03:51,106 --> 00:03:52,649 Clear out! 42 00:04:16,214 --> 00:04:18,175 He-Man, are you all right? 43 00:04:18,216 --> 00:04:20,177 Just mussed my hair. 44 00:04:34,149 --> 00:04:36,485 Torg soldiers, fall back! 45 00:04:36,902 --> 00:04:41,31 We have captured the staff that will free Molkrom. 46 00:04:42,365 --> 00:04:44,117 Who were those creatures, Delora? 47 00:04:44,701 --> 00:04:48,371 | have no idea, He-Man. All | know is that they've taken Stratos. 48 00:04:48,747 --> 00:04:50,415 One of them mentioned Molkrom. 49 00:04:50,540 --> 00:04:51,541 Molkrom? 50 00:04:51,792 --> 00:04:53,835 The Sorceress might know that name. 51 00:04:53,919 --> 00:04:58,673 Delora, | promise you, I'll bring Stratos back. 52 00:04:58,757 --> 00:05:01,760 Stratos is my brother, He-Man. I'm going with you. 53 00:05:01,843 --> 00:05:03,94 Very well. 54 00:05:03,136 --> 00:05:04,346 He-Man 55 00:05:14,731 --> 00:05:19,361 So, tell me, King of the Birdmen, how do | use this Staff? 56 00:05:19,444 --> 00:05:20,695 I'll never tell you. 57 00:05:21,530 --> 00:05:23,657 Oh, you will! 58 00:05:25,200 --> 00:05:27,911 You will! 59 00:05:28,829 --> 00:05:30,38 He-Man 60 00:05:33,500 --> 00:05:35,210 This is Molkrom. 61 00:05:45,512 --> 00:05:47,806 With him, the Torgs were invincible. 62 00:05:47,973 --> 00:05:51,560 So the elders used their magic to imprison him 63 00:05:51,601 --> 00:05:54,563 deep in the caves in which the Torgs live. 64 00:05:56,773 --> 00:06:00,151 Caves? | don't like the sound of that. 65 00:06:00,235 --> 00:06:03,655 The Staff of Avion can free Molkrom, 66 00:06:04,30 --> 00:06:07,284 and Molkrom has the power to destroy Grayskull. 67 00:06:07,701 --> 00:06:09,661 Then we'd better start moving. 68 00:06:10,36 --> 00:06:12,80 There's something even worse. 69 00:06:12,414 --> 00:06:14,749 Do we really have to know about it? 70 00:06:14,833 --> 00:06:17,335 Once the Staff is used for evil, 71 00:06:17,419 --> 00:06:19,629 it must be used quickly to undo that evil 72 00:06:20,171 --> 00:06:24,342 or it will explode and take half of Eternia with it. 73 00:06:24,676 --> 00:06:26,553 Couldn't we be on the other half? 74 00:06:27,429 --> 00:06:28,471 He-Man 75 00:06:36,21 --> 00:06:38,607 The Torgs live somewhere in these caves. 76 00:06:41,318 --> 00:06:43,904 Uh... They're not the only things. 77 00:06:44,321 --> 00:06:45,614 Look! 78 00:07:49,761 --> 00:07:50,929 This way. 79 00:07:59,20 --> 00:08:00,63 The Torgs! 80 00:08:04,192 --> 00:08:05,986 Time for a fight. 81 00:08:08,71 --> 00:08:10,281 Greetings, He-Man. 82 00:08:10,365 --> 00:08:14,327 Skeletor! A friend of yours is waiting for you. 83 00:08:19,749 --> 00:08:20,917 Stratos! 84 00:08:21,01 --> 00:08:24,379 Not just one, many. 85 00:08:29,217 --> 00:08:34,806 One of them is the real Stratos, but all are under my spell. 86 00:08:39,853 --> 00:08:43,815 Don't get too rough until we know which one is the real Stratos. 87 00:09:16,848 --> 00:09:19,59 I'll find out which is the real Stratos. 88 00:09:19,142 --> 00:09:20,727 Delora, no! 89 00:09:21,394 --> 00:09:22,395 Stratos? 90 00:09:23,605 --> 00:09:25,732 We are not your enemies. 91 00:09:26,733 --> 00:09:29,527 Fight the evil spell that's been placed on you. 92 00:09:42,999 --> 00:09:44,459 Delora? 93 00:09:45,960 --> 00:09:47,128 No. 94 00:09:50,548 --> 00:09:52,425 That's the real Stratos! 95 00:09:54,10 --> 00:09:56,805 My will is returned and yours is gone. 96 00:09:59,557 --> 00:10:02,352 You're free of Skeletor's magic now. 97 00:10:06,773 --> 00:10:12,987 Staff of Avion, | command you, show me the weak point. 98 00:10:17,242 --> 00:10:18,284 There it is. 99 00:10:19,77 --> 00:10:21,204 What? 100 00:10:25,125 --> 00:10:29,337 We have some unfinished business, Skeletor. 101 00:10:29,796 --> 00:10:34,551 True, He-Man, and now is the time to finish it. 102 00:10:41,724 --> 00:10:43,351 Foolish mortals. 103 00:10:43,893 --> 00:10:46,187 Say hello to Molkrom. 104 00:10:58,533 --> 00:10:59,742 Molkrom. 105 00:11:00,660 --> 00:11:03,621 |, Skeletor, have freed you. 106 00:11:04,247 --> 00:11:06,457 Now, vanquish my enemies. 107 00:11:10,962 --> 00:11:12,505 Yikes! 108 00:11:27,61 --> 00:11:28,855 And that takes care of them. 109 00:11:29,355 --> 00:11:33,193 Now Molkrom and | will take care of Grayskull. 110 00:11:33,276 --> 00:11:35,778 Guard the Staff well, Von. 111 00:11:35,862 --> 00:11:39,449 When | get back, | plan to learn more of its secrets. 112 00:11:39,782 --> 00:11:41,201 Molkrom. 113 00:11:51,169 --> 00:11:52,420 First, 114 00:11:52,462 --> 00:11:56,883 we put this staff in the vault. After that you can come back here 115 00:11:56,966 --> 00:11:59,93 and patch that hole in the wall. 116 00:12:04,891 --> 00:12:05,934 Trapped. 117 00:12:06,17 --> 00:12:08,269 Skeletor certainly got the upper hand this time. 118 00:12:08,353 --> 00:12:10,146 Not for long. 119 00:12:19,739 --> 00:12:21,866 Maybe there's a quicker way. 120 00:12:32,961 --> 00:12:37,90 Ram Man, Man-At-Arms, I'll need your help at Grayskull. 121 00:12:37,173 --> 00:12:42,637 The rest of you, get that staff before it explodes! 122 00:12:43,221 --> 00:12:44,389 He-Man 123 00:13:00,905 --> 00:13:03,908 It's Molkrom. Maybe this will stop him. 124 00:13:27,98 --> 00:13:30,768 Molkrom's magic is stronger than yours, Sorceress. 125 00:13:33,646 --> 00:13:36,691 Now, Molkrom, break down the jaw bridge. 126 00:13:48,328 --> 00:13:51,372 The castle is strong, but not strong enough. 127 00:14:09,640 --> 00:14:12,60 Well, well, Skeletor. 128 00:14:13,353 --> 00:14:14,771 It's two against one. 129 00:14:15,146 --> 00:14:16,564 Think so? 130 00:14:18,816 --> 00:14:19,984 Count again! 131 00:14:44,634 --> 00:14:47,178 Distract the guards, I'll get the Staff. 132 00:14:47,220 --> 00:14:48,679 Distract the guards? 133 00:14:51,974 --> 00:14:54,560 Hmm, | know. I'll try a little magic! 134 00:15:00,650 --> 00:15:02,402 What do you know? It worked! 135 00:15:07,115 --> 00:15:08,116 But not very well. 136 00:15:09,200 --> 00:15:10,576 After them! 137 00:15:17,458 --> 00:15:18,501 What's going on? 138 00:15:33,891 --> 00:15:35,393 Not so fast! 139 00:15:37,770 --> 00:15:40,857 Give me that staff. I'll give you this instead. 140 00:15:41,274 --> 00:15:43,901 Why aren't things ever easy? 141 00:15:48,656 --> 00:15:49,740 I'll hold them off. 142 00:16:05,673 --> 00:16:09,135 | have a feeling this wasn't a good idea. 143 00:16:28,237 --> 00:16:30,698 I'll never make it unless | drop the Battle Ram. 144 00:16:46,672 --> 00:16:47,715 Hey! 145 00:16:53,179 --> 00:16:54,805 He-Man needs my help. 146 00:17:10,363 --> 00:17:11,489 Zoar! 147 00:17:14,116 --> 00:17:15,576 Are you hurt? 148 00:17:15,868 --> 00:17:16,911 I'm all right. 149 00:17:18,496 --> 00:17:20,81 Better get back to Grayskull. 150 00:17:22,750 --> 00:17:25,211 Now to open the jaw bridge. 151 00:17:29,465 --> 00:17:33,594 - Skeletor's trying to enter. - He'll use all his power. 152 00:17:42,353 --> 00:17:43,396 He-Man 153 00:17:47,608 --> 00:17:49,485 We've got to help Stratos. 154 00:17:49,527 --> 00:17:51,571 | think | know how. Look! 155 00:18:05,418 --> 00:18:07,920 Stratos! Get clear! 156 00:18:12,133 --> 00:18:13,175 Now, Delora! 157 00:18:18,222 --> 00:18:19,765 That should hold them for a while. 158 00:18:19,849 --> 00:18:21,350 Now to help out Teela! 159 00:18:26,147 --> 00:18:27,898 Teela, are you all right? 160 00:18:27,982 --> 00:18:30,151 Fine. But there's no time to lose. 161 00:18:31,569 --> 00:18:33,988 The Staff of Avion is going to explode. 162 00:18:34,363 --> 00:18:36,782 Get this staff to He-Man before it's too late. 163 00:18:47,627 --> 00:18:50,296 | must keep the jaw bridge closed. 164 00:18:55,676 --> 00:18:58,554 Can't keep this up much longer. 165 00:18:59,347 --> 00:19:00,431 He-Man! 166 00:19:02,183 --> 00:19:03,351 Catch! 167 00:19:07,355 --> 00:19:12,610 Molkrom, by the Staff of Avion, | command you... 168 00:19:14,195 --> 00:19:15,321 He-Man! 169 00:19:21,35 --> 00:19:22,78 The Staff! 170 00:19:22,119 --> 00:19:23,871 It's going to explode! 171 00:19:53,943 --> 00:19:55,903 Back to your prison, Molkrom. 172 00:20:01,283 --> 00:20:03,160 Molkrom is back in the crystal. 173 00:20:10,501 --> 00:20:14,255 Yeah! And the Staff is back to normal. 174 00:20:15,548 --> 00:20:17,174 That was a close one. 175 00:20:18,968 --> 00:20:20,970 He-Man. Help! 176 00:20:21,11 --> 00:20:22,763 I'm weakening. 177 00:20:25,933 --> 00:20:29,937 Skeletor is lowering the jaw bridge. 178 00:20:34,150 --> 00:20:35,401 At last! 179 00:20:37,319 --> 00:20:39,864 Grayskull is mine! 180 00:20:43,743 --> 00:20:46,203 Going somewhere, Skeletor? 181 00:20:46,454 --> 00:20:50,82 Very well, He-Man. Another time? 182 00:20:53,878 --> 00:20:55,379 Anytime you like! 183 00:20:59,300 --> 00:21:02,178 Now to begin the festival! 184 00:21:02,470 --> 00:21:05,55 Let's hope there aren't any more interruptions. 185 00:21:05,473 --> 00:21:07,850 He-Man, help! 186 00:21:10,561 --> 00:21:12,313 Help! 187 00:21:29,497 --> 00:21:32,541 Boy, the fruit on that tree looks good enough to eat, doesn''t it? 188 00:21:32,625 --> 00:21:35,127 Just like a lot of things you might find around your house 189 00:21:35,211 --> 00:21:37,588 or in your neighborhood. But looks can fool you. 190 00:21:37,671 --> 00:21:41,592 Sometimes things that look or smell good can make you very sick. 191 00:21:41,675 --> 00:21:45,930 Remember, never taste or eat anything if you're not sure what it is. 192 00:21:46,13 --> 00:21:48,849 The best thing to do is to ask a grown-up who knows. 193 00:21:48,933 --> 00:21:53,562 Remember, it's better to be safe than sorry! Until next time! 12431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.