All language subtitles for He-Man and the Masters of the Universe - 01x08 - Song of Celice_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,467 --> 00:00:09,551 He-Man 2 00:00:09,635 --> 00:00:12,888 And the Masters of the Universe. 3 00:00:14,348 --> 00:00:15,432 | am Adam, 4 00:00:15,516 --> 00:00:17,976 Prince of Eternia and defender of the secrets 5 00:00:18,60 --> 00:00:19,811 of Castle Grayskull. 6 00:00:19,853 --> 00:00:23,65 This is Cringer, my fearless friend. 7 00:00:24,274 --> 00:00:26,693 Fabulous secret powers were revealed to me 8 00:00:26,777 --> 00:00:29,154 the day | held aloft my magic sword 9 00:00:29,238 --> 00:00:32,449 and said, "By the power of Grayskull..." 10 00:00:34,201 --> 00:00:35,327 He-Man 11 00:00:35,994 --> 00:00:40,82 "...1 have the power!" 12 00:00:47,923 --> 00:00:50,259 Cringer became the mighty Battle Cat 13 00:00:50,342 --> 00:00:52,719 and | became He-Man, 14 00:00:52,803 --> 00:00:55,639 the most powerful man in the universe. 15 00:00:58,934 --> 00:01:01,395 Only three others share this secret, 16 00:01:02,229 --> 00:01:06,149 our friends the Sorceress, Man-At-Arms and Orko. 17 00:01:06,441 --> 00:01:08,944 Together, we defend Castle Grayskull 18 00:01:09,27 --> 00:01:12,30 from the evil forces of Skeletor. 19 00:01:15,242 --> 00:01:16,451 He-Man 20 00:01:40,767 --> 00:01:41,810 They're here. 21 00:01:55,866 --> 00:01:58,577 Adam, you said | could do it, remember? 22 00:01:58,660 --> 00:02:00,162 Be my guest, Orko. 23 00:02:02,205 --> 00:02:05,167 Pangus, Prime Minister of Tahryn, 24 00:02:05,250 --> 00:02:09,796 King Randor sends you this token of his esteem. 25 00:02:13,508 --> 00:02:15,927 Uh, that's not what | wanted. 26 00:02:22,184 --> 00:02:25,228 Uh... Oh, no problem. Got it here somewhere. 27 00:02:26,21 --> 00:02:27,689 Oh. Oh. 28 00:02:31,443 --> 00:02:33,862 Is this what you're looking for, Orko? 29 00:02:33,904 --> 00:02:34,988 Oh, yeah. 30 00:02:36,657 --> 00:02:38,909 Oh, here you go, Your Majesty. 31 00:02:39,868 --> 00:02:41,411 Thank you, my friends. 32 00:02:41,495 --> 00:02:43,372 And welcome to Tahryn. I... 33 00:03:08,105 --> 00:03:09,940 By the power of... 34 00:03:26,957 --> 00:03:28,333 Are you all right, Teela? 35 00:03:28,417 --> 00:03:31,378 I'm fine. Just a little shaken up. 36 00:03:32,671 --> 00:03:34,131 What happened, Pangus? 37 00:03:34,172 --> 00:03:36,174 Yog almost awoke. 38 00:03:36,258 --> 00:03:40,387 Legend says that this horrible creature called Yog 39 00:03:40,429 --> 00:03:42,848 lives in the caverns beneath Tahryn. 40 00:03:42,931 --> 00:03:44,599 And when he awakes... 41 00:03:44,683 --> 00:03:47,60 A singer must lull him back to sleep, 42 00:03:47,144 --> 00:03:50,772 or he will destroy Tahryn and all of Eternia. 43 00:03:50,856 --> 00:03:53,984 How horrible to live with such a threat. 44 00:03:55,68 --> 00:03:58,196 As long as there's a singer, we are safe. 45 00:04:01,742 --> 00:04:04,745 You mean, your singing seems to calm Yog down? 46 00:04:17,215 --> 00:04:19,843 Nice trick. What else can you do? 47 00:04:21,52 --> 00:04:25,348 Anything | choose. Even stone will obey me. 48 00:04:28,226 --> 00:04:30,145 Most interesting. 49 00:04:30,562 --> 00:04:34,483 | may have a use for this singer. 50 00:04:43,366 --> 00:04:47,662 I'd like to see the real Skeletor all wrapped up like that. 51 00:04:49,331 --> 00:04:51,333 Perhaps some day you will. 52 00:04:51,792 --> 00:04:53,460 But not today. 53 00:04:55,420 --> 00:04:57,798 It was her idea, Skeletor. 54 00:04:58,06 --> 00:05:01,384 Quiet! | have a job for you two. 55 00:05:01,426 --> 00:05:02,469 He-Man 56 00:05:09,17 --> 00:05:10,393 Where's Lizard Man? 57 00:05:10,435 --> 00:05:11,686 Touring the rock garden. 58 00:05:11,770 --> 00:05:13,855 He probably fell asleep in the sun. 59 00:05:21,530 --> 00:05:22,823 Who's there? 60 00:05:24,74 --> 00:05:25,617 Going somewhere? 61 00:05:25,700 --> 00:05:27,786 Yes. Away from you. 62 00:05:29,162 --> 00:05:31,540 No. | think you'd better stay a while. 63 00:05:35,585 --> 00:05:36,711 Nice try. 64 00:05:36,795 --> 00:05:38,630 Now see if you can get me down. 65 00:05:40,757 --> 00:05:41,800 Uh-oh. 66 00:05:48,139 --> 00:05:49,850 Not this time, lady. 67 00:05:51,59 --> 00:05:52,435 I'll stop him. 68 00:05:52,519 --> 00:05:53,562 No! 69 00:05:53,854 --> 00:05:55,522 Let's get who we came here for. 70 00:05:55,605 --> 00:05:56,982 He-Man 71 00:06:03,321 --> 00:06:07,951 For generations, my family has kept Yog asleep with our songs. 72 00:06:08,34 --> 00:06:09,786 It is a marvelous talent. 73 00:06:09,870 --> 00:06:11,204 It certainly is. 74 00:06:13,707 --> 00:06:15,792 Teela! Trap Jaw and Evil-Lyn are... 75 00:06:15,876 --> 00:06:17,419 Are taking the singer. 76 00:06:22,757 --> 00:06:24,843 Now, uh, if you'll excuse US... 77 00:06:24,926 --> 00:06:26,970 Oh, and don't bother getting up. 78 00:06:29,639 --> 00:06:32,309 By the power of Grayskull. 79 00:06:39,316 --> 00:06:42,736 | have the power! 80 00:07:01,755 --> 00:07:03,214 He-Man 81 00:07:05,342 --> 00:07:06,968 That was easy. 82 00:07:07,260 --> 00:07:09,930 So far. Let's hope we don't run into... 83 00:07:13,600 --> 00:07:15,894 He-Man. Oh, no. 84 00:07:16,102 --> 00:07:17,896 Let the singer go. 85 00:07:29,282 --> 00:07:30,951 He-Man 86 00:07:40,43 --> 00:07:43,04 He-Man, with our singer gone, 87 00:07:43,88 --> 00:07:45,590 nothing can stop Yog, should he awaken. 88 00:08:00,563 --> 00:08:01,982 I'll be safe here. 89 00:08:05,777 --> 00:08:07,988 Too bad you can't float like me, Lizzy. 90 00:08:11,366 --> 00:08:12,409 Hey! 91 00:08:22,419 --> 00:08:23,545 He-Man 92 00:08:24,212 --> 00:08:27,799 If Yog awakens fully, Tahryn will be destroyed. 93 00:08:28,508 --> 00:08:32,178 Teela, you and Man-At-Arms try to find and rescue Celice. 94 00:08:32,512 --> 00:08:34,681 You can bet she's at Snake Mountain. 95 00:08:35,98 --> 00:08:36,933 Right. What about you, He-Man? 96 00:08:37,267 --> 00:08:41,479 Orko, Lizard Man and | are going to stop Yog. 97 00:08:41,896 --> 00:08:42,939 Right. 98 00:08:44,607 --> 00:08:46,151 Beware, He-Man. 99 00:08:46,276 --> 00:08:49,362 There are more dangers than Yog in the caverns. 100 00:08:49,446 --> 00:08:50,488 He-Man 101 00:09:07,255 --> 00:09:08,923 Hurry, we've gotta reach Snake Mountain 102 00:09:09,07 --> 00:09:10,842 before Skeletor makes his next move. 103 00:09:11,51 --> 00:09:13,595 The fools, I'm way ahead of them. 104 00:09:14,262 --> 00:09:15,513 Delay them, Beast. 105 00:09:15,638 --> 00:09:19,267 Use your telepathy to call one of the creatures you control. 106 00:09:20,18 --> 00:09:21,895 Giant Crawler, 107 00:09:22,479 --> 00:09:23,980 arise. 108 00:09:24,481 --> 00:09:27,358 This should bug them a little. 109 00:09:39,370 --> 00:09:41,39 Father, look out! 110 00:09:46,44 --> 00:09:48,338 Take him to Ice Island 111 00:09:48,379 --> 00:09:51,132 in the middle of the Lake of Fire. 112 00:09:51,633 --> 00:09:52,675 He-Man 113 00:09:59,390 --> 00:10:01,768 How can we find Yog in this maze? 114 00:10:02,352 --> 00:10:05,21 The caverns run under half of Eternia. 115 00:10:05,105 --> 00:10:07,440 They might even go as far as Grayskull. 116 00:10:08,525 --> 00:10:10,276 Battle Cat can sniff him out. 117 00:10:17,992 --> 00:10:19,619 He's hot on the trail. 118 00:10:21,538 --> 00:10:23,957 Yeah, only it's the wrong trail. 119 00:10:26,167 --> 00:10:28,128 Orcs! 120 00:10:28,545 --> 00:10:31,339 Unfriendly Orcs. Ugh, the worst kind. 121 00:10:34,634 --> 00:10:36,136 He-Man 122 00:10:39,806 --> 00:10:44,519 Welcome, singer. You will sing for me now. 123 00:10:44,602 --> 00:10:49,983 And your song will hypnotize the Sorceress and open Castle Grayskull. 124 00:10:50,66 --> 00:10:51,67 Never. 125 00:10:51,151 --> 00:10:53,820 | think you can be persuaded. 126 00:10:54,28 --> 00:10:57,323 Evil-Lyn. Persuade her. 127 00:10:57,407 --> 00:11:00,952 With pleasure, Skeletor. 128 00:11:16,217 --> 00:11:18,344 A centipede will be easy to track. 129 00:11:18,428 --> 00:11:20,346 I'll save you, Father. 130 00:11:20,430 --> 00:11:22,98 Wherever you are. 131 00:11:22,140 --> 00:11:23,725 He-Man 132 00:11:29,147 --> 00:11:32,275 This calls for some teamwork. Right! 133 00:11:32,859 --> 00:11:35,28 This should brighten things up. 134 00:11:38,573 --> 00:11:40,74 Now, Lizzy! 135 00:11:40,158 --> 00:11:42,452 Come and get me, cave crawlers. 136 00:11:47,665 --> 00:11:49,83 Okay, He-Man. 137 00:11:49,167 --> 00:11:50,210 Your turn. 138 00:11:56,341 --> 00:11:58,51 Well done, team. 139 00:11:58,134 --> 00:12:00,678 Now, by the time they find their way out, 140 00:12:00,762 --> 00:12:02,764 we'll be long gone. 141 00:12:08,603 --> 00:12:10,438 Run! 142 00:12:10,647 --> 00:12:13,650 We can't leave you. | said run! 143 00:12:19,72 --> 00:12:20,823 He-Man, aw. 144 00:12:29,499 --> 00:12:31,960 As | was saying, let's go find Yog. 145 00:12:38,383 --> 00:12:43,721 Skeletor's will is your will, singer. You will do as he bids. 146 00:12:43,846 --> 00:12:47,475 No, | will not use my songs for evil. 147 00:12:48,226 --> 00:12:51,896 - You have no choice. - You are in my power. 148 00:12:51,980 --> 00:12:53,273 Follow me. 149 00:12:57,277 --> 00:13:01,614 | built this model from a stone stolen from Grayskull. 150 00:13:02,156 --> 00:13:04,117 Sing, Celice. 151 00:13:04,158 --> 00:13:07,662 | must sing. 152 00:13:21,50 --> 00:13:24,429 It works! Now, for the real thing. 153 00:13:24,470 --> 00:13:25,722 He-Man 154 00:13:31,269 --> 00:13:33,604 The centipede's tracks stop here. 155 00:13:33,688 --> 00:13:36,274 Then my father must be there! 156 00:13:38,901 --> 00:13:40,778 But how do | get there? 157 00:13:50,955 --> 00:13:52,540 | hope this works. 158 00:13:52,623 --> 00:13:54,417 Haven't got time for a hot bath. 159 00:13:57,295 --> 00:13:59,505 And away! 160 00:14:03,92 --> 00:14:04,302 Phew. 161 00:14:10,58 --> 00:14:13,353 Uh, get back, you overgrown garden pest. 162 00:14:19,692 --> 00:14:22,945 Teela. Father. Hold on. I'll get you out. 163 00:14:24,447 --> 00:14:26,282 Any idea how? 164 00:14:31,454 --> 00:14:33,831 This should put that big bug on ice. 165 00:14:55,353 --> 00:14:56,604 Father. 166 00:14:56,687 --> 00:14:59,732 You're safe. Yes, thanks to you. 167 00:14:59,816 --> 00:15:03,486 Now, to get off this island and then to find Celice. 168 00:15:03,694 --> 00:15:04,862 He-Man 169 00:15:08,825 --> 00:15:11,869 The Sorceress is in Grayskull, Celice. 170 00:15:11,911 --> 00:15:15,581 You will use your siren song to hypnotize her 171 00:15:15,665 --> 00:15:19,460 and then sing the jaw-bridge down. 172 00:15:19,544 --> 00:15:20,962 Go! 173 00:15:21,963 --> 00:15:25,341 You are evil. 174 00:15:25,425 --> 00:15:30,430 But | cannot resist you. 175 00:15:35,17 --> 00:15:39,897 Forgive me, Sorceress, wherever you are. 176 00:16:07,300 --> 00:16:11,888 Listen. Celice. Come on. 177 00:16:13,931 --> 00:16:14,974 He-Man 178 00:16:19,437 --> 00:16:20,813 We're under Tahryn. 179 00:16:20,897 --> 00:16:22,607 This has to be Yog's layer. 180 00:16:22,690 --> 00:16:24,400 Okay. 181 00:16:24,484 --> 00:16:28,488 But he's gone. That means he's awake. 182 00:16:28,571 --> 00:16:30,156 Listen. 183 00:16:30,656 --> 00:16:31,908 Celice. 184 00:16:32,575 --> 00:16:34,785 You're right, Orko. He's awake. 185 00:16:34,869 --> 00:16:37,246 And he's followed her song. Let's go. 186 00:16:38,456 --> 00:16:41,125 He-Man. Sorceress. 187 00:16:41,334 --> 00:16:44,462 Come to Grayskull. Hurry. 188 00:16:45,171 --> 00:16:47,215 To Grayskull. Come on! 189 00:16:50,593 --> 00:16:53,95 The song has lulled the Sorceress to sleep. 190 00:16:53,513 --> 00:16:56,265 You have done your job well, Singer. 191 00:16:56,432 --> 00:16:58,601 Now, open the jaw-bridge. 192 00:17:02,438 --> 00:17:03,439 No! 193 00:17:04,315 --> 00:17:06,234 She's broken my hypnotic spell. 194 00:17:06,859 --> 00:17:10,530 No one defies me and gets away with it! 195 00:17:14,116 --> 00:17:15,284 Come on! 196 00:17:17,119 --> 00:17:19,330 Open Grayskull for me. 197 00:17:21,207 --> 00:17:23,00 You cannot stop me. 198 00:17:23,209 --> 00:17:25,127 Grayskull will be mine! 199 00:17:39,976 --> 00:17:42,228 Oh, no, you don''t, rock face! 200 00:17:44,146 --> 00:17:47,108 Get out while you can, Beast Man. 201 00:17:52,405 --> 00:17:54,949 Lizzy, let me give you a hand. 202 00:17:59,328 --> 00:18:00,997 Sorceress. 203 00:18:02,832 --> 00:18:05,293 Wake up, Sorceress. Wake up. 204 00:18:13,384 --> 00:18:15,261 Leaving so soon? 205 00:18:15,344 --> 00:18:17,388 Let go of me, flesh face. 206 00:18:17,471 --> 00:18:19,15 Or I'll... 207 00:18:25,938 --> 00:18:28,65 Yog. Celice. 208 00:18:42,371 --> 00:18:43,581 Skeletor! 209 00:18:48,878 --> 00:18:51,797 Skeletor isn't fighting fair. 210 00:18:53,257 --> 00:18:55,426 This should even things a bit. 211 00:19:03,309 --> 00:19:05,603 A zero-G bubble. 212 00:19:05,853 --> 00:19:08,898 | always said you were a lightweight, Skeletor. 213 00:19:10,274 --> 00:19:13,69 Sleep again, Yog. 214 00:19:13,611 --> 00:19:15,571 She sang Yog back to sleep. 215 00:19:15,946 --> 00:19:17,490 But not for long. 216 00:19:23,287 --> 00:19:24,664 Grayskull! 217 00:19:24,747 --> 00:19:26,165 Yog's out of control. 218 00:19:37,343 --> 00:19:39,970 The old squeeze play, eh? 219 00:19:49,730 --> 00:19:50,856 Yog. 220 00:20:09,834 --> 00:20:12,336 Are you all right, Celice? 221 00:20:12,420 --> 00:20:16,340 He-Man, the Sorceress is under a sleep spell. 222 00:20:16,424 --> 00:20:17,717 | can't wake her up. 223 00:20:17,883 --> 00:20:19,218 | will wake her. 224 00:20:37,820 --> 00:20:39,655 What happened, Lizard Man? 225 00:20:39,989 --> 00:20:42,533 Oh, things are all right now, Sorceress, 226 00:20:42,616 --> 00:20:44,952 thanks to the singer of Tahryn. 227 00:20:45,953 --> 00:20:46,996 Look! 228 00:20:53,586 --> 00:20:55,963 Well, looks like things are back to normal. 229 00:20:56,338 --> 00:20:58,924 We'll return you to Tahryn, Celice. 230 00:20:59,08 --> 00:21:00,718 To what purpose? 231 00:21:00,801 --> 00:21:03,304 You have hurled Yog into a bottomless pit. 232 00:21:03,888 --> 00:21:05,890 | am no longer needed. 233 00:21:05,973 --> 00:21:08,934 Courage and strength like yours are always needed, Celice. 234 00:21:08,976 --> 00:21:10,352 Teela's right. 235 00:21:10,436 --> 00:21:12,688 There's still plenty of evil on Eternia. 236 00:21:12,730 --> 00:21:14,648 We could use your help against it. 237 00:21:14,815 --> 00:21:17,777 lam a singer. I've always been alone. 238 00:21:18,778 --> 00:21:20,863 But now, | have friends. 239 00:21:21,572 --> 00:21:24,200 | will do what | can. 240 00:21:32,41 --> 00:21:34,460 In today's story, the beautiful voice of Celice 241 00:21:34,543 --> 00:21:37,880 kept the evil Yog from making all sorts of bad things happen. 242 00:21:38,756 --> 00:21:42,134 Now, | can't promise that a song will make any magic for you, 243 00:21:42,218 --> 00:21:45,471 but | can promise that when you're feeling lonely or sad... 244 00:21:45,554 --> 00:21:46,889 We all do sometimes. 245 00:21:47,139 --> 00:21:50,17 If you try singing a song, or maybe whistling, 246 00:21:50,100 --> 00:21:53,62 or maybe just smiling, you'll feel a lot better. 247 00:21:53,145 --> 00:21:55,189 Honest. Try it and see. 248 00:21:55,272 --> 00:21:57,858 And I'll be seeing you very soon. Bye now. 15392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.