Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,793 --> 00:00:45,295
I'm sorry.
2
00:00:45,420 --> 00:00:48,799
- You mind if we reset in five?
- Of course.
3
00:00:55,556 --> 00:00:58,016
All right. I hear you.
4
00:00:58,141 --> 00:00:59,768
I'm coming.
5
00:01:01,061 --> 00:01:02,980
Stay here.
6
00:01:03,105 --> 00:01:05,732
This Chinese needle stuff,
7
00:01:05,857 --> 00:01:08,443
I don't need anyone I know
thinking I've lost my mind.
8
00:01:08,569 --> 00:01:09,736
I understand.
9
00:01:09,861 --> 00:01:12,197
All right. All right.
10
00:01:19,371 --> 00:01:20,747
Mm-hm.
11
00:01:38,265 --> 00:01:42,728
...change my decision. And before
you say it, I ran the numbers.
12
00:01:42,853 --> 00:01:45,856
They don't add up.
Nothing about this deal does.
13
00:01:45,981 --> 00:01:48,483
So do yourself a favor.
14
00:01:50,444 --> 00:01:52,613
Respect my decision.
15
00:02:41,620 --> 00:02:43,455
How does he look, Doc?
16
00:02:43,580 --> 00:02:45,749
I got to say,
the surgeon did an amazing job here.
17
00:02:45,916 --> 00:02:48,460
- Right on.
- It helps that Eddie's a lucky boy.
18
00:02:48,585 --> 00:02:50,879
The bullet missed all
of his major organs. And I'm...
19
00:02:51,004 --> 00:02:54,174
I'm amazed that he's able to stay away
from the sutures without a cone.
20
00:02:54,299 --> 00:02:56,385
Oh, no, he's been licking himself,
just not there.
21
00:02:56,510 --> 00:02:59,012
Mm-hmm. Well, that shows
an improved range of motion.
22
00:02:59,137 --> 00:03:01,348
All right, Eddie, here we go.
We're gonna have a look at you walk.
23
00:03:01,473 --> 00:03:03,684
- Here we go. Walk around.
- Walk over here. Walk to me.
24
00:03:03,809 --> 00:03:06,436
Walk to me. Come here. Come here.
What a good boy. Turn around.
25
00:03:06,561 --> 00:03:08,814
- No discomfort.
- Good boy. Good boy.
26
00:03:08,939 --> 00:03:12,234
- How's his snoring?
- It's gone. Thankfully, it's gone.
27
00:03:12,359 --> 00:03:15,445
Well, that shows a strong recovery,
so that's good news.
28
00:03:15,570 --> 00:03:19,032
- Excuse me.
- You feeling okay?
29
00:03:19,157 --> 00:03:21,535
- Yeah, I'm fine.
- I'm sorry about that.
30
00:03:21,660 --> 00:03:24,121
Tell you what. Hop up here.
Let me have a look at you.
31
00:03:24,246 --> 00:03:26,707
- Doc, I'm good. I really am.
- Oh, come on, while you're here.
32
00:03:26,832 --> 00:03:28,750
- Have a seat.
- All due respect,
33
00:03:28,875 --> 00:03:31,712
you're a vet, Dr. Shaw. I'm not...
34
00:03:31,878 --> 00:03:35,966
I was pre-med before I switched over
to veterinary medicine, so up you get.
35
00:03:36,091 --> 00:03:39,094
All right. Okay. All right.
36
00:03:41,138 --> 00:03:43,515
Let's see.
You've been getting enough sleep?
37
00:03:43,640 --> 00:03:45,434
- Enough. Yeah.
- Mm-hm.
38
00:03:51,314 --> 00:03:55,026
- A bit of an elevated pulse.
- I rev a little higher than most.
39
00:03:55,152 --> 00:03:56,319
Lift your shirt up.
40
00:03:57,904 --> 00:04:00,157
All right.
I wanna hear you breathe a little bit.
41
00:04:00,282 --> 00:04:01,366
- All right.
- Here we go.
42
00:04:01,491 --> 00:04:04,786
- Doc, I really am fine.
- Just hold on. Breathe.
43
00:04:06,037 --> 00:04:08,582
One more time.
44
00:04:12,544 --> 00:04:14,504
You know, uh,
45
00:04:14,629 --> 00:04:17,716
you and Eddie here are roughly
the same age in human-slash-dog years.
46
00:04:17,841 --> 00:04:18,842
- Really?
- Yeah.
47
00:04:18,967 --> 00:04:21,428
Hey, Eddie, you're officially
over the hill, buddy.
48
00:04:21,553 --> 00:04:22,971
- Oh. Hardly.
- Congratulations.
49
00:04:23,096 --> 00:04:25,307
But I would like to see you taking
better care of your bodies.
50
00:04:25,432 --> 00:04:28,518
And you might wanna consider
taking up a relaxing hobby.
51
00:04:28,643 --> 00:04:31,813
- I'm opening a restaurant pretty soon.
- Oh.
52
00:04:31,938 --> 00:04:33,815
What is that sound you just made?
53
00:04:33,940 --> 00:04:36,318
It's, uh... I was thinking
more about, you know,
54
00:04:36,443 --> 00:04:38,445
playing golf or something like that.
55
00:04:38,570 --> 00:04:40,363
- Golf?
- Yeah, golf. It's a lot of fun.
56
00:04:40,489 --> 00:04:42,491
It's like a business meeting outside.
57
00:04:42,616 --> 00:04:45,285
- Oh, hey.
- Hey, I always said he was an animal...
58
00:04:45,410 --> 00:04:48,288
Forget the restaurant, my number one
stressor just walked into your office.
59
00:04:48,413 --> 00:04:51,333
L, uh, I hate to interrupt the physical,
but we got to go, so come on.
60
00:04:51,458 --> 00:04:53,043
Okay. Well, we were done
here anyway.
61
00:04:53,168 --> 00:04:55,378
- Eddie, you want a treat?
- You want a treat, Eddie?
62
00:04:55,504 --> 00:04:58,006
Doctor, he didn't get a treat?
He wasn't a good boy?
63
00:04:58,131 --> 00:05:00,467
Did he pee on the floor?
Did he bite you? What did he do?
64
00:05:00,592 --> 00:05:01,760
- Thanks, Doc.
- Come on.
65
00:05:01,927 --> 00:05:03,553
- Remember what I said.
- I will. Copy that. All right.
66
00:05:04,638 --> 00:05:06,097
What... what did he say?
67
00:05:06,223 --> 00:05:08,225
He said I should take up golf
to reduce stress.
68
00:05:08,350 --> 00:05:10,477
- That would work, for sure.
- The idea of beating you
69
00:05:10,602 --> 00:05:12,479
with a five iron sounds pretty relaxing.
70
00:05:13,563 --> 00:05:16,316
Victim's name is Mei Lin,
52 years old.
71
00:05:16,441 --> 00:05:18,193
Body turned up in an alley
off Maunakea this morning.
72
00:05:18,318 --> 00:05:21,154
She was found by a local vendor
who recognized her.
73
00:05:21,279 --> 00:05:23,573
Mei was a prominent figure
in the Chinatown community.
74
00:05:23,698 --> 00:05:25,909
She'd been an acupuncturist there
for over 25 years.
75
00:05:26,034 --> 00:05:28,829
She actually had a shop close by
to where her body was found.
76
00:05:28,995 --> 00:05:32,707
- Phone and wallet were missing.
- So, uh, what? A robbery gone bad?
77
00:05:32,833 --> 00:05:34,668
- Doubtful.
- Why?
78
00:05:34,793 --> 00:05:37,420
Well according to HPD, her daughter,
Cammy, is missing.
79
00:05:37,546 --> 00:05:39,881
She worked with her mother,
didn't show up at the shop this morning.
80
00:05:40,006 --> 00:05:41,591
They went to her house,
she wasn't there,
81
00:05:41,716 --> 00:05:43,677
and all their calls
were going to voicemail.
82
00:05:43,802 --> 00:05:47,430
Sorry. The daughter goes missing
the exact same time the mother dies?
83
00:05:47,556 --> 00:05:50,809
Maybe she could be hiding. I mean,
you know, people don't disappear.
84
00:05:50,934 --> 00:05:53,061
- Unless somebody makes them disappear.
- Right.
85
00:06:00,068 --> 00:06:01,736
How long did Mei work for you?
86
00:06:01,862 --> 00:06:06,950
I've known Mei for nearly 30 years.
But she doesn't work for me, exactly.
87
00:06:07,075 --> 00:06:09,911
She rented space in my shop
for her business.
88
00:06:10,036 --> 00:06:12,414
Just a bed and the address, really.
89
00:06:12,539 --> 00:06:14,875
Most of her work
was done in client homes.
90
00:06:15,000 --> 00:06:17,544
- She was doing house calls?
- Yes.
91
00:06:17,669 --> 00:06:19,629
And her daughter, Cammy,
she worked with her?
92
00:06:19,754 --> 00:06:23,633
Cammy was her pupil,
learning acupuncture from her mother.
93
00:06:23,758 --> 00:06:26,970
Okay. Uh, do you know
if they were working last night?
94
00:06:27,095 --> 00:06:30,265
No. But she keeps an appointment book.
95
00:06:30,390 --> 00:06:32,684
- Mm-hmm.
- Oh, that'd be great. Thanks.
96
00:06:39,107 --> 00:06:43,904
Oh, good. This is, uh...
might as well be in Chinese.
97
00:06:44,029 --> 00:06:46,615
Give it to me.
98
00:06:48,325 --> 00:06:50,911
What is that? Date change.
99
00:06:51,786 --> 00:06:54,205
Here it is, Friday.
100
00:06:54,331 --> 00:06:59,628
Last appointment was at 9:00
at the house of a man named Tom Boyle.
101
00:07:00,712 --> 00:07:03,048
Excuse me.
102
00:07:03,173 --> 00:07:05,508
Tommy Boyle.
103
00:07:05,634 --> 00:07:09,054
That's a wise guy from Boston,
moved out here a couple years ago.
104
00:07:09,179 --> 00:07:10,430
He's a big shot guy.
105
00:07:10,597 --> 00:07:12,766
Danny, if it's the same Tommy Boyle,
we got trouble.
106
00:07:12,933 --> 00:07:13,767
Why?
107
00:07:13,892 --> 00:07:17,354
Danny, you get the exact same HPD
daily briefs each morning
108
00:07:17,479 --> 00:07:18,897
that I do, do you not?
109
00:07:19,022 --> 00:07:22,525
I do, uh, but I also feed, uh,
two children and take them to school.
110
00:07:22,651 --> 00:07:24,527
- Plus, I don't like to read, which...
- Tommy Boyle,
111
00:07:24,653 --> 00:07:27,739
he killed himself last night.
The alert said he swallowed a bullet.
112
00:07:27,864 --> 00:07:30,742
So you got a doctor and a patient
that both died the same night,
113
00:07:30,867 --> 00:07:33,662
and, uh, the doctor's apprentice,
she goes missing.
114
00:07:33,828 --> 00:07:37,082
- This is not a coincidence.
- No.
115
00:07:38,875 --> 00:07:41,711
Sorry, Commander, but
Mei Lin's GSW was a through-and-through,
116
00:07:41,878 --> 00:07:43,630
and there was no ballistic evidence
found at the scene.
117
00:07:43,755 --> 00:07:45,966
All right.
We got an estimated time of death?
118
00:07:46,091 --> 00:07:49,219
Based on liver temp, I'd say
between 9 and 11 pm last night.
119
00:07:49,344 --> 00:07:53,598
So that's after her appointment.
What about the client, Tommy Boyle?
120
00:07:53,765 --> 00:07:56,476
Well, I would put Mr. Boyle's TOD
in the same timeframe as Mrs. Lin.
121
00:07:56,643 --> 00:07:59,187
HPD reported a possible suicide.
122
00:07:59,312 --> 00:08:02,857
My preliminary exam revealed cordite
residue on Mr. Boyle's trigger finger,
123
00:08:02,983 --> 00:08:04,442
which would support this hypothesis.
124
00:08:04,567 --> 00:08:07,821
I may have found motive
in his medical records.
125
00:08:07,988 --> 00:08:11,032
Mr. Boyle was battling
a very aggressive adenocarcinoma.
126
00:08:11,157 --> 00:08:13,743
Statistically, he should
have died like six months ago.
127
00:08:13,868 --> 00:08:17,205
All right. One of the many things
acupuncture is used for is pain relief.
128
00:08:17,330 --> 00:08:18,957
That's what I'm thinking
he was doing it for.
129
00:08:19,082 --> 00:08:20,834
So what, you think
he was tired of waiting around?
130
00:08:20,959 --> 00:08:23,586
It looks that way, yes.
But because of the manner of his death,
131
00:08:23,712 --> 00:08:25,171
I'm required to do a full autopsy.
132
00:08:25,296 --> 00:08:28,842
Noelani, do me a favor, please,
go into this with an open mind.
133
00:08:28,967 --> 00:08:31,720
- You thinking foul play?
- How about you tell us?
134
00:08:31,845 --> 00:08:33,722
- Understood, Commander.
- All right.
135
00:08:33,847 --> 00:08:36,266
- Okay. So what do you think?
- I don't know.
136
00:08:36,391 --> 00:08:39,310
I guess I just don't see
Tommy Boyle as a suicidal type.
137
00:08:39,436 --> 00:08:41,980
I mean, the fact that the guy
was pursuing alternative therapies
138
00:08:42,105 --> 00:08:44,482
tells me he wanted to live, not die, no?
139
00:08:44,607 --> 00:08:48,403
So maybe this was a hit disguised
to look like, uh, he killed himself.
140
00:08:48,528 --> 00:08:51,406
Maybe it was some kind of payback,
retribution for something.
141
00:08:51,531 --> 00:08:54,534
So if that's the case,
then Mei and Cammy
142
00:08:54,659 --> 00:08:58,204
probably witnessed, uh, the murder.
The shooter then got Mei.
143
00:08:58,329 --> 00:09:00,498
Obviously, wants Cammy as well.
Now, she's gone.
144
00:09:00,623 --> 00:09:02,792
They're gonna be looking for her, right?
145
00:09:02,917 --> 00:09:04,961
Right.
146
00:09:10,800 --> 00:09:12,969
- Hey, listen to me.
- Huh?
147
00:09:13,094 --> 00:09:15,764
Let's, uh,
let's you and I both be realistic
148
00:09:15,889 --> 00:09:17,432
about our expectations going in there,
149
00:09:17,599 --> 00:09:19,684
what we're gonna get out
of talking to Tommy Boyle's kid.
150
00:09:19,809 --> 00:09:23,146
- I don't know what that means.
- Have you ever heard the expression,
151
00:09:23,271 --> 00:09:28,026
"As welcome as a cop
at an Irish mobster's wake"?
152
00:09:28,151 --> 00:09:29,944
No. That's not an expression.
You just made that up.
153
00:09:30,070 --> 00:09:32,197
I did just make it up.
I made it up to make a point, okay?
154
00:09:32,322 --> 00:09:33,782
It's not gonna be
a hospitable environment...
155
00:09:33,948 --> 00:09:36,242
- Thank you. Thank you.
- Sure.
156
00:09:46,002 --> 00:09:50,465
- Whoa. Can I help you?
- Uh, yes. Yes, you can.
157
00:09:50,590 --> 00:09:52,634
I'm here to see, uh,
Conor Boyle actually.
158
00:09:52,759 --> 00:09:56,721
- I'm sorry. That's not possible.
- It's not possible? Okay.
159
00:09:56,846 --> 00:09:59,349
Well, you see I'm wearing a badge,
right? You see that?
160
00:10:00,350 --> 00:10:03,645
- I do.
- Okay. Let's start over again.
161
00:10:03,812 --> 00:10:05,188
My name's Commander Steve McGarrett.
162
00:10:05,313 --> 00:10:07,357
This is my partner,
Detective Danny Williams.
163
00:10:07,482 --> 00:10:09,567
There's currently
an active investigation happening.
164
00:10:09,692 --> 00:10:11,861
We need to speak to Conor,
a couple of minutes of his time,
165
00:10:11,986 --> 00:10:14,197
- then we'll be out of here, all right?
- Hey.
166
00:10:15,240 --> 00:10:18,785
Look, I understand, but unless you're
gonna charge my boss with something,
167
00:10:18,910 --> 00:10:22,372
- I suggest you disappear.
- See, I told you it would be like this.
168
00:10:23,915 --> 00:10:26,668
Yeah, you really did, didn't you?
I know. Hey.
169
00:10:30,171 --> 00:10:31,840
That was good.
Did that help relieve any stress?
170
00:10:31,965 --> 00:10:34,134
I feel quite relaxed now.
Thanks for asking. I'm sorry, buddy.
171
00:10:34,259 --> 00:10:36,177
No hard feelings, huh?
172
00:10:38,471 --> 00:10:43,268
- Conor Boyle.
- It's okay. Just take a walk.
173
00:10:43,393 --> 00:10:45,645
It's okay. It's okay.
174
00:10:45,770 --> 00:10:48,314
My name's Commander Steve McGarrett.
This is Detective Danny Williams.
175
00:10:48,439 --> 00:10:50,650
- We need to talk.
- You're right, we do.
176
00:10:50,817 --> 00:10:52,944
I'm supposed to be
laying my father to rest today,
177
00:10:53,069 --> 00:10:56,072
and now I'm told you're
holding his body for an autopsy?
178
00:10:56,197 --> 00:10:58,533
- Sorry about that. It's protocol.
- You know what else is protocol?
179
00:10:58,658 --> 00:11:02,704
Giving a dead man some dignity.
My father deserves a decent burial.
180
00:11:02,829 --> 00:11:05,165
These people have come here
to pay their respects.
181
00:11:05,290 --> 00:11:08,459
Okay. Listen, we know what your
father did back in Boston, okay?
182
00:11:08,585 --> 00:11:11,212
So just do us a favor, okay?
Couple of minutes.
183
00:11:11,337 --> 00:11:14,757
Conor, the sooner you answer our
questions, the sooner we're gone.
184
00:11:15,925 --> 00:11:17,385
Please?
185
00:11:20,388 --> 00:11:22,390
Your father, he was a very lucky man.
186
00:11:24,142 --> 00:11:27,562
He spent the last 18 months
dying very slowly and painfully,
187
00:11:27,687 --> 00:11:30,190
- so how do you figure?
- I just mean that most
188
00:11:30,315 --> 00:11:33,568
of his associates are either, uh,
doing time on the mainland
189
00:11:33,693 --> 00:11:37,030
or buried over on a beach somewhere.
You know, this guy's lucky,
190
00:11:37,155 --> 00:11:39,949
gets to retire over here
in what some people call paradise.
191
00:11:40,074 --> 00:11:43,119
Still, I wouldn't call being
diagnosed with lung cancer
192
00:11:43,244 --> 00:11:46,998
the week after he moves out here "luck."
But, hey, maybe that's just me, you know?
193
00:11:47,123 --> 00:11:49,876
- Fair enough.
- Was there something you wanted
194
00:11:50,043 --> 00:11:53,213
to ask me, detectives? Because I'd like
to get back to mourning my father.
195
00:11:53,338 --> 00:11:56,925
Yeah. How did you, uh, how did you
find out about your father's death?
196
00:11:57,050 --> 00:11:59,886
I got a call from his maid
around 7:30 this morning.
197
00:12:00,011 --> 00:12:03,848
She said she found him in the living
room, gun was still in his hand.
198
00:12:03,973 --> 00:12:05,642
I told her not to touch anything.
199
00:12:05,767 --> 00:12:08,228
I called 911,
went straight over to the house.
200
00:12:08,353 --> 00:12:11,231
And the gun, had you...
had you seen that gun before?
201
00:12:11,356 --> 00:12:14,442
The Beretta 92? Yeah.
That was his gun.
202
00:12:14,567 --> 00:12:16,778
It wasn't registered to him.
203
00:12:16,903 --> 00:12:19,280
Wish I could tell you to go ahead
and charge him with that.
204
00:12:20,990 --> 00:12:24,369
This woman, her name is Mei Lin.
She was your dad's acupuncturist.
205
00:12:24,494 --> 00:12:26,746
And she turned up dead last night
after their appointment.
206
00:12:26,871 --> 00:12:29,916
She also has a daughter, her name's Cammy.
But no one can find her.
207
00:12:30,041 --> 00:12:32,794
She's not answering her phone.
No one's seen her.
208
00:12:32,919 --> 00:12:34,837
And we feel if we find Cammy,
209
00:12:34,963 --> 00:12:38,258
she can really shed some light
on exactly what happened that night.
210
00:12:38,383 --> 00:12:41,427
Look, your father had a lot of enemies,
right? A lot of people didn't like him.
211
00:12:41,552 --> 00:12:43,096
A lot of people wanted to do him dirty.
212
00:12:43,221 --> 00:12:47,892
I'm sorry. You think someone killed him
and made it look like a suicide?
213
00:12:48,017 --> 00:12:51,271
Until we have conclusive evidence
that it was suicide,
214
00:12:51,396 --> 00:12:55,400
we have to keep an open mind
about your father's death, okay?
215
00:12:55,525 --> 00:12:59,028
I spent my life living
in the shadow of my father's decisions,
216
00:12:59,153 --> 00:13:01,281
good and bad.
217
00:13:01,406 --> 00:13:04,534
I don't expect that
to change now that he's dead.
218
00:13:14,961 --> 00:13:16,212
Whoa.
219
00:13:18,089 --> 00:13:20,383
- What? What is that reaction?
- I literally, literally,
220
00:13:20,508 --> 00:13:23,136
was just thinking, walking up these
steps, that door is gonna be open.
221
00:13:23,261 --> 00:13:24,929
I didn't say anything
because I didn't wanna bet you,
222
00:13:25,096 --> 00:13:26,931
- I know you wouldn't pay.
- You know I wouldn't pay?
223
00:13:27,056 --> 00:13:28,725
I would have taken that bet.
224
00:13:35,857 --> 00:13:37,150
Cammy?
225
00:13:37,817 --> 00:13:40,945
Hey, hands!
Show me your hands, right now!
226
00:13:41,070 --> 00:13:42,447
Hands.
227
00:13:45,241 --> 00:13:46,075
Junior.
228
00:13:47,618 --> 00:13:48,953
What are you doing here?
229
00:13:49,078 --> 00:13:51,539
I'm looking for Cammy,
and so is he.
230
00:14:07,430 --> 00:14:10,183
- Yo, did he just get in that car?
- See, I knew this was gonna happen.
231
00:14:10,308 --> 00:14:11,934
- What?
- You're rubbing off on Junior.
232
00:14:14,562 --> 00:14:16,689
Hey. Yo.
233
00:14:16,814 --> 00:14:18,441
- Hey, you all right?
- Yeah.
234
00:14:18,566 --> 00:14:21,194
I kindly asked this guy to step out
of the vehicle, and he didn't listen,
235
00:14:21,319 --> 00:14:23,363
- so it's his fault.
- Would you please tell me what the hell
236
00:14:23,488 --> 00:14:25,531
- is going on here, Junior?
- My friend's in trouble.
237
00:14:25,656 --> 00:14:29,535
- Your friend, Cammy Lin?
- Yeah. And this guy knows why.
238
00:14:33,498 --> 00:14:37,043
Junior, it's Cammy.
You're the only one I can trust.
239
00:14:37,168 --> 00:14:40,838
Please, I need your help.
Oh, God. My phone is about to die...
240
00:14:42,382 --> 00:14:44,133
That's it. When I got the message,
241
00:14:44,258 --> 00:14:46,427
I tried calling her,
and it went straight to voicemail,
242
00:14:46,552 --> 00:14:48,471
so I went over to her place.
243
00:14:48,596 --> 00:14:52,308
- How do you know this girl, Cammy?
- We went to school together.
244
00:14:52,433 --> 00:14:55,686
And when I got shipped out,
she checked in with my mom once a week
245
00:14:55,812 --> 00:14:57,772
and, you know, everything, you know?
246
00:14:57,897 --> 00:15:00,608
So I just spoke to the crime lab.
The strontium level on the round
247
00:15:00,733 --> 00:15:03,486
that killed Tommy Boyle matched
the GSR on Mei Lin.
248
00:15:03,611 --> 00:15:05,446
Wait a minute.
They were killed by the same gun?
249
00:15:05,571 --> 00:15:07,657
- Yeah. It seems like that.
- That makes sense. I mean, we were
250
00:15:07,782 --> 00:15:10,493
thinking that they saw something,
they got scared and they ran.
251
00:15:10,618 --> 00:15:14,789
Yeah. But if what they saw was Boyle
being murdered in what's supposed to be
252
00:15:14,914 --> 00:15:19,377
a staged suicide, why the hell would
the killer use the same gun to kill Mei?
253
00:15:19,502 --> 00:15:22,839
As soon as the ballistics and forensics
come back, the whole thing is blown.
254
00:15:22,964 --> 00:15:25,466
Maybe our guest can help us understand.
255
00:15:26,759 --> 00:15:33,015
George Thomas, muscle for hire,
low-level felon, multiple arrests.
256
00:15:33,141 --> 00:15:36,394
Tell me something, George. Were you
that kid that didn't listen in school?
257
00:15:39,272 --> 00:15:43,985
Okay. Why don't you tell us
why you were looking for Cammy Lin?
258
00:15:47,572 --> 00:15:51,242
Nothing? All right.
I'll start the conversation.
259
00:15:51,367 --> 00:15:54,162
I think this guy is trying
to tie up a loose end.
260
00:15:54,287 --> 00:15:57,081
- Uh-huh.
- Either for himself or some other bird.
261
00:15:57,206 --> 00:16:01,002
Mmm. What my colleague is implying,
George,
262
00:16:01,127 --> 00:16:06,007
is that either you killed Tommy Boyle
and Mei Lin or you know who did.
263
00:16:06,132 --> 00:16:09,552
But, you know, if you're the guy that
was just hired to clean up the mess,
264
00:16:09,677 --> 00:16:14,098
George, I suggest you start talking,
because whoever you're protecting,
265
00:16:14,223 --> 00:16:17,351
whatever they're paying you, I promise
you, buddy, it ain't worth a live jolt.
266
00:16:17,477 --> 00:16:19,937
McGarrett.
267
00:16:20,062 --> 00:16:21,606
I'll be right there.
268
00:16:21,731 --> 00:16:24,650
Well, despite how much I'm
enjoying this riveting conversation,
269
00:16:24,775 --> 00:16:26,486
I got something I need to attend to.
270
00:16:26,611 --> 00:16:29,906
However, I'm gonna leave you in the
very capable hands of Captain Grover
271
00:16:30,031 --> 00:16:32,783
and Officer Reigns. All right, George?
272
00:16:34,327 --> 00:16:39,457
Hey, we're gonna find Cammy, all right?
I promise.
273
00:16:45,505 --> 00:16:49,592
- That is one vacant stare.
- Hmm, I don't know.
274
00:16:49,717 --> 00:16:51,719
You sure you didn't
give him brain damage
275
00:16:51,844 --> 00:16:53,888
when you slammed his head
against the steering wheel?
276
00:16:54,013 --> 00:16:57,600
No, Captain Grover. I think brain damage
was a pre-existing condition.
277
00:16:57,725 --> 00:17:01,395
- Don't you think, George?
- I need to see a doctor.
278
00:17:01,521 --> 00:17:05,149
Whoa! All at once. He speaks.
279
00:17:05,274 --> 00:17:07,777
Yeah. But he ain't wrong. Head trauma,
280
00:17:07,902 --> 00:17:10,613
that could be a pretty dangerous thing
if it ain't treated right.
281
00:17:10,738 --> 00:17:14,408
Oh, you don't have to explain the
dangers of head trauma to old George.
282
00:17:14,534 --> 00:17:18,287
He knows all about it given his history.
283
00:17:18,412 --> 00:17:23,334
Surprised? We know you used
to be a boxer back in the day.
284
00:17:23,459 --> 00:17:26,170
'Course now you're just a pathetic,
degenerate creeper
285
00:17:26,295 --> 00:17:28,631
that likes to look
into people's apartments.
286
00:17:28,756 --> 00:17:33,219
You're kind of like a reverse Rocky.
287
00:17:33,344 --> 00:17:36,013
All right, enough small talk.
Who you working for?
288
00:17:37,974 --> 00:17:43,312
You know something,
many years and, uh, many pounds ago,
289
00:17:43,437 --> 00:17:47,942
- I was a boxer myself.
- What? Well, were you any good?
290
00:17:48,067 --> 00:17:52,071
Man, when I was 15,
I was 20 and 0. And then I quit.
291
00:17:52,196 --> 00:17:56,242
- Why's that?
- Well, my old man always told me,
292
00:17:56,367 --> 00:18:00,329
"Always go out a winner."
Words to live by.
293
00:18:00,454 --> 00:18:02,957
- Oh, yeah.
- I was so good,
294
00:18:03,082 --> 00:18:04,959
I could take one look at a guy,
size him up,
295
00:18:05,126 --> 00:18:06,627
tell you what his fighting style was.
296
00:18:06,752 --> 00:18:11,549
Like tough guy, Georgie, here. Oh,
I know what you are. You're a dancer.
297
00:18:11,674 --> 00:18:15,094
Like to float around the ring,
land on the ropes, cover up,
298
00:18:15,219 --> 00:18:19,140
let your opponent just punch himself out
while you do nothing.
299
00:18:19,265 --> 00:18:22,435
Well, I got some bad news
for you, partner.
300
00:18:22,560 --> 00:18:25,563
You can dance around
all you want to in here.
301
00:18:25,688 --> 00:18:29,900
You can clam up, give me that steely
gaze every time I ask you a question,
302
00:18:30,026 --> 00:18:31,902
you ain't wearing me down.
303
00:18:32,069 --> 00:18:34,196
Because I'll just keep on coming.
304
00:18:34,322 --> 00:18:38,200
I can outlast you.
I can outthink you.
305
00:18:38,326 --> 00:18:41,495
You ain't going the distance with me,
partner.
306
00:18:41,621 --> 00:18:45,583
Not today. Not ever.
307
00:18:48,919 --> 00:18:51,797
- Hey, what have we got?
- Okay.
308
00:18:51,922 --> 00:18:54,008
So this... this actually could be
a good lead. Go ahead.
309
00:18:54,133 --> 00:18:56,761
All right. Well, I reached out to all
other law enforcement agencies
310
00:18:56,886 --> 00:18:58,804
to see if they had anything
current on Tommy Boyle.
311
00:18:58,929 --> 00:19:02,308
Turns out the feds have been sitting on
the Boyles since they got to the island.
312
00:19:02,433 --> 00:19:04,810
So they didn't let him sail off
into the sunset after all.
313
00:19:04,935 --> 00:19:07,938
They did not. In fact, they increased
the surveillance in the last two weeks
314
00:19:08,064 --> 00:19:11,150
to see if any old friends were coming
out of the woodwork, uh, you know,
315
00:19:11,275 --> 00:19:13,736
to pay their respects. By the way,
I thought you might like to see this.
316
00:19:13,861 --> 00:19:16,238
Oh, look at that. They caught
the, uh, grumpy majtre d' on camera.
317
00:19:16,364 --> 00:19:18,616
Look at that. That's why I told you,
you got to pay more attention.
318
00:19:18,741 --> 00:19:22,286
- You never know who's watching.
- Anyway, the feds had eyes
319
00:19:22,411 --> 00:19:25,581
on the Boyle house this morning, they
saw this guy coming in to see the son.
320
00:19:26,874 --> 00:19:29,669
- Okay. Who is he?
- That is Karl Ludwig.
321
00:19:29,794 --> 00:19:33,005
He travels on a German passport,
and up until two weeks ago,
322
00:19:33,130 --> 00:19:36,509
he was the vice president
of the Alliance of German Banks.
323
00:19:36,676 --> 00:19:40,304
- Okay. What happened? He quit?
- Financial news says nobody knows.
324
00:19:41,681 --> 00:19:46,018
Okay. So what, he must be
here to pay his respects?
325
00:19:46,143 --> 00:19:48,145
- Hmm.
- After everyone's gone?
326
00:19:48,270 --> 00:19:50,439
I don't know.
Maybe they're taking a meeting.
327
00:19:50,564 --> 00:19:54,276
Right. But why would this guy have a
meeting on the day that his father dies?
328
00:19:57,488 --> 00:19:59,323
Well, I don't get it.
329
00:19:59,490 --> 00:20:01,742
What?
I don't understand what you don't get.
330
00:20:01,867 --> 00:20:05,454
Well, a lot of things, but in this case,
we are going to see a Triad guy
331
00:20:05,579 --> 00:20:10,376
who's supposed to, in theory, help us
out with a strange German banker guy
332
00:20:10,501 --> 00:20:12,712
and Tommy Boyle's kid.
I don't see the...
333
00:20:12,837 --> 00:20:16,424
- It's Chinatown, Danny, okay?
- Oh, that's good.
334
00:20:16,549 --> 00:20:19,635
- I don't know what that means...
- A sit-down with this guy
335
00:20:19,760 --> 00:20:22,513
could really break the case open.
All right, five minutes with this guy,
336
00:20:22,638 --> 00:20:26,016
nobody drops a piece of litter around
here without Jin Leung knowing about it.
337
00:20:26,142 --> 00:20:27,685
- Really?
- Yeah.
338
00:20:28,811 --> 00:20:32,481
Because I see trash all over the place.
He must be a very busy guy.
339
00:20:32,606 --> 00:20:34,233
All right. Okay.
340
00:20:57,006 --> 00:20:59,091
Who are these clowns?
What are these guys doing?
341
00:21:02,678 --> 00:21:05,556
That is my grandson in the black.
342
00:21:05,681 --> 00:21:07,057
- Ah.
- Oh...
343
00:21:07,183 --> 00:21:09,018
He's very handsome.
344
00:21:12,605 --> 00:21:14,732
- Your partner?
- Yes. And he didn't mean
345
00:21:14,857 --> 00:21:18,486
- any disrespect, Mr. Leung.
- No. I really didn't. I apologize.
346
00:21:18,611 --> 00:21:21,989
You appear to be
an intelligent young man.
347
00:21:22,114 --> 00:21:24,575
- Thanks.
- But when you open your mouth,
348
00:21:24,700 --> 00:21:27,745
- the effect disappears.
- Ah.
349
00:21:28,829 --> 00:21:32,875
Your father, I knew, so you may stay.
You may sit down.
350
00:21:33,042 --> 00:21:35,044
Well, thank you.
351
00:21:35,795 --> 00:21:37,046
But not you.
352
00:21:38,172 --> 00:21:42,426
You go to the back row and be quiet.
353
00:21:43,052 --> 00:21:47,431
Okay. Got me on a time-out.
354
00:22:02,947 --> 00:22:06,826
I hear you are opening
a restaurant nearby.
355
00:22:06,951 --> 00:22:09,036
Yeah. Yeah, we're working on it.
356
00:22:09,161 --> 00:22:11,247
- Italian?
- Yes.
357
00:22:12,498 --> 00:22:14,041
In Chinatown?
358
00:22:14,166 --> 00:22:20,339
Well, we, uh, we wanna give people
options, Mr. Leung, you see.
359
00:22:20,464 --> 00:22:22,216
I understand.
360
00:22:22,341 --> 00:22:25,928
In fact, my grandson
wants to be a movie star.
361
00:22:26,053 --> 00:22:27,263
- Is that right?
- Yes.
362
00:22:27,388 --> 00:22:29,390
- Huh.
- And I poured a lot of money
363
00:22:29,515 --> 00:22:35,604
into his training, dialogue coach,
and dental work.
364
00:22:35,729 --> 00:22:38,023
I plan to make him the next Bruce Lee
365
00:22:38,148 --> 00:22:41,694
and finance a series
of movies of my own.
366
00:22:41,819 --> 00:22:44,572
I wish you the greatest success
with that.
367
00:22:47,950 --> 00:22:50,661
But why are you here?
368
00:22:50,786 --> 00:22:52,997
Mei Lin.
369
00:22:53,122 --> 00:22:57,835
- I heard what happened.
- I thought you would.
370
00:22:57,960 --> 00:23:00,588
I suppose you want to know
who killed her.
371
00:23:00,713 --> 00:23:02,172
Yes, very much so.
372
00:23:02,298 --> 00:23:04,258
That I do not know.
373
00:23:04,425 --> 00:23:08,095
Okay. But you heard what happened
to Tommy Boyle on the same night, right?
374
00:23:08,220 --> 00:23:11,307
Not how I imagined he would die,
but, you know,
375
00:23:11,432 --> 00:23:16,186
I imagine there is honor in how
he chose to terminate his suffering.
376
00:23:16,312 --> 00:23:19,273
Okay. So you believe
that it was suicide?
377
00:23:24,945 --> 00:23:29,992
Mr. Leung, the son is, uh...
he's acting pretty strange.
378
00:23:30,826 --> 00:23:33,162
- As all sons do.
- Yeah.
379
00:23:33,287 --> 00:23:37,666
Well, he took time out from mourning his
father's death to meet with this man.
380
00:23:38,626 --> 00:23:42,880
Mr. Ludwig.
Ex-German financial banker.
381
00:23:43,005 --> 00:23:47,843
- Bloomberg reported he retired.
- Okay.
382
00:23:47,968 --> 00:23:51,096
So a retired banker meeting
with the son of a retired mobster.
383
00:23:51,221 --> 00:23:57,394
Yes. Well, Tommy had retired,
but his son was not...
384
00:23:57,519 --> 00:24:01,982
...or shall I say,
he was trying to fill his father's shoes.
385
00:24:02,107 --> 00:24:07,696
- Vice has nothing on this kid.
- Hmm. Conor had different aspirations.
386
00:24:07,821 --> 00:24:13,243
He received an MBA in college,
and to him, his father was a dinosaur.
387
00:24:13,369 --> 00:24:16,288
In fact, I heard
that he was working on a deal.
388
00:24:16,413 --> 00:24:19,291
One that would really put him
on the map, you know,
389
00:24:19,416 --> 00:24:22,294
to step out of his father's shadow.
390
00:24:23,045 --> 00:24:27,549
Had something
to do with foreign currency.
391
00:24:27,675 --> 00:24:29,176
You mean the euro?
392
00:24:32,846 --> 00:24:35,516
Mr. Leung,
any information you could give us
393
00:24:35,641 --> 00:24:38,060
would be very gratefully received, okay?
394
00:24:40,854 --> 00:24:43,148
I heard he was looking for seed money.
395
00:24:43,273 --> 00:24:45,567
In the beginning, he came up short.
396
00:24:45,693 --> 00:24:50,239
And then he found someone who was
willing to finance the whole thing.
397
00:24:50,364 --> 00:24:54,618
- Who was that?
- His father.
398
00:24:54,743 --> 00:24:57,162
The old-fashioned way, right?
399
00:24:57,287 --> 00:24:59,540
But then a strange thing happened.
400
00:24:59,665 --> 00:25:04,128
Two days ago, he phoned me
and asked me for the money.
401
00:25:04,253 --> 00:25:06,797
Now, that is strange, right?
402
00:25:06,922 --> 00:25:11,802
Why would he do that when his father
was already so generous with the money?
403
00:25:11,927 --> 00:25:14,263
He would do that if his old man had
404
00:25:14,388 --> 00:25:16,473
had second thoughts
about giving him the money.
405
00:25:16,598 --> 00:25:22,021
To come so close to a prize like that
and to lose it in the final moments...
406
00:25:22,146 --> 00:25:23,355
Hm.
407
00:25:23,522 --> 00:25:27,901
No, that would put poison
in a man's heart.
408
00:25:32,239 --> 00:25:35,367
Mr. Leung,
will you excuse me for a minute, please?
409
00:25:43,876 --> 00:25:47,254
Yeah. Sorry, buddy, still nothin'
out of motormouth George.
410
00:25:47,379 --> 00:25:51,550
Right now, I want us to focus on Conor
Boyle and this Karl Ludwig guy, okay?
411
00:25:51,675 --> 00:25:54,219
I'm almost a hundred percent certain
there's some kind of currency deal
412
00:25:54,344 --> 00:25:57,765
going down. Now, if Tommy Boyle's
death was not a suicide,
413
00:25:57,890 --> 00:26:00,350
my gut is telling me that all
of this has something to do
414
00:26:00,476 --> 00:26:03,312
- with the motive behind that murder.
- All right. I'm on it.
415
00:26:22,831 --> 00:26:26,168
Mr. Leung, thank you very much for your
time. Really appreciate everything.
416
00:26:26,293 --> 00:26:29,296
You know,
it's only courteous to return the favor.
417
00:26:30,798 --> 00:26:33,092
Of course, yeah. What can I do for you?
418
00:26:33,258 --> 00:26:37,221
Well, as you can see, my grandson
needs a new sparring partner.
419
00:26:37,346 --> 00:26:40,307
It would, uh, be my honor.
420
00:26:40,432 --> 00:26:44,353
No, no, not you, but the one
in the back with the big mouth.
421
00:26:54,655 --> 00:26:56,740
Fight this guy? Why am I
gonna fight him? It's so stupid.
422
00:26:56,865 --> 00:26:59,201
- You don't have a choice, come on.
- Uh, yes, I do have a choice.
423
00:26:59,326 --> 00:27:02,538
I have a... I'm a cop, okay?
I do not have to participate
424
00:27:02,663 --> 00:27:04,957
in this goofball's Bruce Lee
kung fu fantasy.
425
00:27:05,082 --> 00:27:07,126
I don't have to do that, you understand?
I do have a choice.
426
00:27:07,251 --> 00:27:08,836
Listen to me. Take your shirt off.
427
00:27:12,965 --> 00:27:17,928
All right. Oh, one more thing,
make sure you don't hit him, okay?
428
00:27:18,053 --> 00:27:21,140
- Don't hit the kid.
- What do you want me to do, bite him?
429
00:27:21,265 --> 00:27:25,102
- You're supposed to lose, Danny.
- I'm supposed to lose?
430
00:27:25,227 --> 00:27:27,062
- That's the thing.
- You want me to...
431
00:27:27,187 --> 00:27:29,231
It's bad enough I gotta
participate in this stupid thing.
432
00:27:29,356 --> 00:27:31,942
- You want me to lose on top of it all?
- Okay. Unless you wanna walk
433
00:27:32,067 --> 00:27:35,571
out of here in a hail of bullets,
just get in there and lose, all right?
434
00:27:35,696 --> 00:27:36,697
Come on.
435
00:27:40,075 --> 00:27:41,952
I don't know why I got to wear gloves
if I can't hit him.
436
00:27:42,077 --> 00:27:43,829
You got to make it
look like you're trying.
437
00:27:43,954 --> 00:27:46,248
This is the dumbest thing,
the most embarrassing, stupidest,
438
00:27:46,373 --> 00:27:48,667
dumbest thing you ever got me
involved in ever in my life.
439
00:27:48,792 --> 00:27:50,711
Excuse me. If it's any consolation,
440
00:27:50,836 --> 00:27:53,338
I'd rather it was me that was
gonna take this beating, all right?
441
00:27:53,463 --> 00:27:55,382
- But he chose you.
- I'm sorry. Did you say beating?
442
00:27:55,507 --> 00:27:57,551
- I'm not taking a beating.
- Hey, hey, stop talking.
443
00:27:57,676 --> 00:28:00,345
- You're embarrassing me now.
- I'm embarrassing you?
444
00:28:03,348 --> 00:28:06,476
- Wing Chun style.
- Wing-what?
445
00:28:06,602 --> 00:28:08,896
You will fight Wing Chun style.
446
00:28:09,021 --> 00:28:14,193
- Okay. I don't know what that is.
- Yeah you do. Wax on, wax off.
447
00:28:17,196 --> 00:28:19,948
- Come on, let's go, let's go.
- Don't touch me ever.
448
00:28:20,073 --> 00:28:21,283
Begin.
449
00:28:24,786 --> 00:28:27,831
Oh, give me a second. All right.
450
00:28:28,832 --> 00:28:30,876
Please, come on.
451
00:28:31,752 --> 00:28:33,420
Okay. All right.
452
00:28:38,675 --> 00:28:40,302
Hey.
453
00:28:45,307 --> 00:28:47,059
Hey.
454
00:28:48,560 --> 00:28:52,356
You're doing really good, okay?
Back up, and take a breath.
455
00:28:54,524 --> 00:28:56,610
- What are you doing?
- You know how hard it is to let
456
00:28:56,777 --> 00:28:58,612
somebody swing at you and not hit back?
It's impossible.
457
00:28:58,737 --> 00:29:01,240
Do me a favor. Just take the beats
and we get out of here, will you?
458
00:29:01,365 --> 00:29:03,408
Come on. Just don't beat him. Go.
459
00:29:03,533 --> 00:29:05,202
All right.
460
00:29:07,246 --> 00:29:09,039
All right.
461
00:29:18,548 --> 00:29:19,883
Hey, hey!
462
00:29:25,973 --> 00:29:31,103
Hey, my bad, man. You... you all right?
463
00:29:39,236 --> 00:29:42,698
- I'm impressed.
- I didn't mean any disrespect.
464
00:29:42,823 --> 00:29:45,951
You would have been
had you not fought back.
465
00:29:47,661 --> 00:29:48,912
He's very good.
466
00:29:51,707 --> 00:29:55,377
Excuse me.
467
00:29:57,963 --> 00:30:00,007
- Lou, what do you got?
- All right.
468
00:30:00,173 --> 00:30:02,509
So I spoke to the lead FBI agent
surveilling the Boyles.
469
00:30:02,634 --> 00:30:04,511
You were right. It wasn't Tommy,
470
00:30:04,636 --> 00:30:07,222
it was Conor who was the center
of that investigation.
471
00:30:07,347 --> 00:30:10,350
Well, him and that other bird,
Karl Ludwig.
472
00:30:10,475 --> 00:30:13,478
- So this was about money.
- Yeah, it is.
473
00:30:13,603 --> 00:30:16,481
You see,
when German banks converted to the euro,
474
00:30:16,606 --> 00:30:19,818
Ludwig was the guy appointed
to destroy the old currency,
475
00:30:19,943 --> 00:30:23,030
- but, of course...
- He saved some for a rainy day, huh?
476
00:30:23,155 --> 00:30:28,577
Well, yeah. Problem is, you got yourself
a handful of Deutschmarks these days,
477
00:30:28,702 --> 00:30:31,038
all you got is a handful of dirty paper.
478
00:30:31,163 --> 00:30:35,125
Unless you can get rid of them. Okay.
But you need to do it at a central bank
479
00:30:35,250 --> 00:30:38,587
and if Ludwig does that, he incriminates
himself, so he sells them to Conor.
480
00:30:38,712 --> 00:30:40,714
That's right, and the FBI figured
there was some sort of
481
00:30:40,839 --> 00:30:44,259
money laundering thing at play,
so they gonna wait,
482
00:30:44,384 --> 00:30:47,512
let Conor complete his transaction
and then move in on him.
483
00:30:47,637 --> 00:30:49,890
- And?
- Conor and Ludwig got the jump
484
00:30:50,015 --> 00:30:54,144
on the feds before they could move in
and that's when they went to ground.
485
00:30:56,146 --> 00:30:57,939
- Hey.
- What did you do?
486
00:30:58,065 --> 00:31:00,233
- Take the scenic route or something?
- Long story short,
487
00:31:00,359 --> 00:31:03,987
this idiot made me get into
a kung fu fight with another idiot.
488
00:31:04,112 --> 00:31:06,448
I wanna come with you guys next time,
you have more fun.
489
00:31:06,615 --> 00:31:08,867
- You guys got something or what?
- Well, we still got nothing
490
00:31:09,034 --> 00:31:11,953
on Conor or Ludwig. But we may
have a lead on Cammy's location.
491
00:31:12,079 --> 00:31:15,290
We're taking a deeper listen
into Cammy's voicemail
492
00:31:15,415 --> 00:31:19,044
to see if there were maybe some, uh,
location dependent sound.
493
00:31:19,169 --> 00:31:24,257
Here's the enhanced background sound.
494
00:31:26,760 --> 00:31:29,679
That sounds like metal on metal, right?
495
00:31:29,805 --> 00:31:32,682
Some kind of big door latching,
I hear echoes,
496
00:31:32,808 --> 00:31:34,393
maybe she moved into an enclosed space.
497
00:31:34,518 --> 00:31:37,145
- We're thinking the same thing.
- That could be anywhere on the island.
498
00:31:37,270 --> 00:31:39,648
The last message she left on her phone
before she got cut off,
499
00:31:39,773 --> 00:31:41,650
I think she was trying to say
she was in Ewa Beach.
500
00:31:41,775 --> 00:31:44,236
There's a couple of rail cars down there
where we used to hang out
501
00:31:44,361 --> 00:31:46,488
when we were kids.
I mean, it's isolated.
502
00:31:46,613 --> 00:31:50,367
- There are a lot of places to hide.
- All right. Let's hope you're right.
503
00:31:50,492 --> 00:31:52,786
- Yeah. Tani.
- Yeah.
504
00:31:59,543 --> 00:32:02,379
Man, I should have picked up.
505
00:32:04,089 --> 00:32:06,967
I thought she was just calling again
to meet up for lunch.
506
00:32:08,760 --> 00:32:10,720
What do you mean, Junes?
507
00:32:10,846 --> 00:32:14,349
Cammy, she...
she called me a few weeks back.
508
00:32:14,474 --> 00:32:17,269
She wanted to meet up for lunch.
509
00:32:17,394 --> 00:32:19,729
She was Layla's best friend.
510
00:32:19,855 --> 00:32:24,943
There's no way I wanted to talk about my
ex leaving me or what happened in Iraq.
511
00:32:26,319 --> 00:32:30,615
I just figured, you know, I'd call
her back when the time was right.
512
00:32:31,658 --> 00:32:36,246
- So you sent the call to voicemail.
- Yeah.
513
00:32:36,580 --> 00:32:38,457
Okay.
514
00:32:39,541 --> 00:32:42,002
I didn't mean for any of this stuff
to happen, I'm sorry.
515
00:32:42,127 --> 00:32:44,337
Yeah, of course you didn't.
516
00:32:44,463 --> 00:32:50,093
Come on, Junes, this isn't your fault.
It's not.
517
00:32:50,218 --> 00:32:51,803
I mean, if you answered the phone,
518
00:32:51,970 --> 00:32:54,222
there's no way you could have
saved her mother.
519
00:32:54,347 --> 00:32:57,809
What if picking up
could've meant I saved Cammy?
520
00:33:27,881 --> 00:33:29,591
Check down here.
521
00:34:16,846 --> 00:34:18,848
Hey, get your hands up!
522
00:34:20,475 --> 00:34:21,726
Right now!
523
00:34:25,855 --> 00:34:28,858
- Cammy?
- Junior.
524
00:34:28,984 --> 00:34:32,862
Hey! It's okay. It's okay.
525
00:34:36,283 --> 00:34:37,784
I'm fine, by the way.
526
00:34:42,080 --> 00:34:44,374
I'm gonna let the rest
of the guys know you're okay.
527
00:34:44,499 --> 00:34:46,876
Where'd you learn to fight like that?
528
00:34:47,002 --> 00:34:51,631
My mom. Anyone can sew.
529
00:34:51,756 --> 00:34:53,675
I'm sorry about your mom.
530
00:34:54,676 --> 00:34:57,637
- Hey, so you saw what happened?
- Yes.
531
00:34:57,762 --> 00:35:00,223
All right. Well, you have to come
with us and make a statement.
532
00:35:00,348 --> 00:35:04,144
- I can't do that.
- Why not? You're with us.
533
00:35:04,269 --> 00:35:07,063
- Because you're law enforcement.
- What does that mean?
534
00:35:07,188 --> 00:35:10,275
One of the men who
killed my mother was a cop.
535
00:35:11,067 --> 00:35:13,987
You brought me this deal, son.
I looked at it thoroughly.
536
00:35:14,112 --> 00:35:18,158
So there you go.
Respect my decision.
537
00:35:34,007 --> 00:35:36,635
- Are you sure you saw a badge?
- My mother treated cops.
538
00:35:36,760 --> 00:35:38,845
I've seen badges my entire life.
539
00:35:54,152 --> 00:35:55,278
Ma!
540
00:35:58,698 --> 00:36:00,283
Ma!
541
00:36:01,660 --> 00:36:02,869
Ma!
542
00:36:05,246 --> 00:36:10,293
- I should've stayed with her.
- No, you...
543
00:36:11,336 --> 00:36:13,505
That's not what she wanted.
She wanted you to live.
544
00:36:15,799 --> 00:36:17,008
Hey, hey. Ssh!
545
00:36:23,223 --> 00:36:25,475
All right, spread out.
546
00:36:25,600 --> 00:36:27,310
What? What is it?
547
00:36:30,188 --> 00:36:31,773
It's trouble.
548
00:38:54,123 --> 00:38:55,250
It's over.
549
00:39:16,229 --> 00:39:19,232
All right, Conor,
help me understand this, huh?
550
00:39:19,357 --> 00:39:21,150
You go to see your father,
he turns you down,
551
00:39:21,276 --> 00:39:23,486
says he's not gonna fund
this little currency deal of yours,
552
00:39:23,611 --> 00:39:26,406
- and so you kill him, is that right?
- I want my phone call.
553
00:39:26,531 --> 00:39:28,324
We'll do the talking for you.
Go ahead, Junior.
554
00:39:28,449 --> 00:39:31,119
Okay. So autopsy results
show that your father
555
00:39:31,244 --> 00:39:33,997
had a substance
in his body called tetrodotoxin.
556
00:39:34,122 --> 00:39:37,000
It's a paralyzing agent,
stops the victim from moving any muscle
557
00:39:37,125 --> 00:39:40,545
in their body, they can't even scream.
But you know what? They can feel pain.
558
00:39:40,670 --> 00:39:43,172
And you knew he was having
acupuncture that day.
559
00:39:43,298 --> 00:39:47,594
And you figured no one would notice
another needle hole in his body.
560
00:39:47,719 --> 00:39:50,096
You didn't know Mei and her daughter
were gonna be there, right?
561
00:39:50,263 --> 00:39:52,348
Their session ran late.
That was the surprise.
562
00:39:52,473 --> 00:39:54,809
And they see you kill your father,
so what do you do?
563
00:39:54,934 --> 00:39:57,395
You go after them,
you hunt them down, you kill Mei.
564
00:39:57,520 --> 00:40:01,399
But Cammy got away
because Mei sacrificed herself for her.
565
00:40:01,524 --> 00:40:05,153
Wonder what that feels like to have
a parent that loves you that much?
566
00:40:05,278 --> 00:40:07,530
And after you killed
Auntie Mei and Cammy escaped,
567
00:40:07,655 --> 00:40:10,325
you went back to the house
and you finished the job, right?
568
00:40:19,000 --> 00:40:21,294
You killed your father, Conor.
569
00:40:22,712 --> 00:40:25,506
He was already dying.
570
00:40:25,632 --> 00:40:27,717
But you lost patience, didn't you?
571
00:40:27,842 --> 00:40:32,221
You're just starting out.
You'll see worse.
572
00:40:39,312 --> 00:40:40,730
See you in 25.
573
00:40:46,736 --> 00:40:49,906
Got you.
49838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.