All language subtitles for H2O-Mermaid A S02E09 Robot Duel 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-BTN (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,014 --> 00:00:05,053 ♪ On the Isle of Mako ♪ 2 00:00:05,093 --> 00:00:08,412 silver glow ♪ 3 00:00:05,093 --> 00:00:08,412 ♪ Under the moon's 4 00:00:08,452 --> 00:00:10,331 ♪ The night is calm ♪ 5 00:00:10,371 --> 00:00:12,250 ♪ But suddenly ♪ 6 00:00:12,290 --> 00:00:14,849 in the sea ♪ 7 00:00:12,290 --> 00:00:14,849 ♪ There's a change 8 00:00:14,889 --> 00:00:17,608 magic and brave ♪ 9 00:00:14,889 --> 00:00:17,608 ♪ Three mermaids, 10 00:00:17,648 --> 00:00:21,207 under the waves ♪ 11 00:00:17,648 --> 00:00:21,207 ♪ True beauties 12 00:00:21,247 --> 00:00:25,405 mystery ♪ 13 00:00:21,247 --> 00:00:25,405 ♪ Their secret will always be 14 00:00:25,445 --> 00:00:28,484 ♪ In the depths of the sea ♪ 15 00:00:35,281 --> 00:00:38,520 [Carlotta sings] 16 00:00:45,997 --> 00:00:47,916 [coughs] 17 00:00:49,916 --> 00:00:51,755 [yells] 18 00:01:05,470 --> 00:01:08,309 Oh. Oh! 19 00:01:08,349 --> 00:01:11,108 [gasps / chuckles] 20 00:01:11,148 --> 00:01:13,787 Hey, where'd you come from? 21 00:01:13,827 --> 00:01:16,346 Hey, come back! 22 00:01:16,386 --> 00:01:20,384 Ooh! Ooh! 23 00:01:20,424 --> 00:01:22,663 Ooh! 24 00:01:25,222 --> 00:01:28,021 [chuckling] 25 00:01:37,058 --> 00:01:39,497 [laughter] 26 00:01:40,656 --> 00:01:42,296 He's a scaredy-cat! 27 00:01:42,336 --> 00:01:45,495 We've had just about enough. 28 00:01:42,336 --> 00:01:45,495 This simply can't go on. 29 00:01:45,535 --> 00:01:47,774 such a big deal. 30 00:01:45,535 --> 00:01:47,774 Come on, it's not 31 00:01:47,814 --> 00:01:49,493 kidding around. 32 00:01:47,814 --> 00:01:49,493 It's just someone 33 00:01:49,533 --> 00:01:52,652 out of a few... 34 00:01:49,533 --> 00:01:52,652 Why make such a big deal 35 00:01:52,692 --> 00:01:54,091 This can't go on. 36 00:01:54,131 --> 00:01:56,930 [all laugh] 37 00:01:59,369 --> 00:02:03,128 of seaweed fell on my head. 38 00:01:59,369 --> 00:02:03,128 And that was when a huge bunch 39 00:02:03,168 --> 00:02:05,847 Enough is enough. 40 00:02:03,168 --> 00:02:05,847 That was the last straw. 41 00:02:05,887 --> 00:02:08,966 - [Rikki] Emma's right. 42 00:02:05,887 --> 00:02:08,966 - That doesn't sound so bad. 43 00:02:09,006 --> 00:02:12,044 you're overreacting? 44 00:02:09,006 --> 00:02:12,044 Don't you think 45 00:02:12,084 --> 00:02:15,283 shampoo is great for your hair. 46 00:02:12,084 --> 00:02:15,283 Anyway, they say seaweed 47 00:02:15,323 --> 00:02:16,763 [Bernie] But I don't have hair. 48 00:02:16,803 --> 00:02:18,922 Look out! 49 00:02:21,361 --> 00:02:24,600 - Do you see that? 50 00:02:21,361 --> 00:02:24,600 - What the heck is that thing? 51 00:02:24,640 --> 00:02:27,638 - A camera? 52 00:02:24,640 --> 00:02:27,638 - It looks like... 53 00:02:29,078 --> 00:02:31,277 Let's follow it. 54 00:02:38,074 --> 00:02:39,954 a television camera? 55 00:02:38,074 --> 00:02:39,954 What if it's 56 00:02:39,994 --> 00:02:41,513 Finally famous. 57 00:02:41,553 --> 00:02:43,153 It's not funny, Rikki. 58 00:02:43,193 --> 00:02:45,991 before it gets away. 59 00:02:43,193 --> 00:02:45,991 We've got to stop it 60 00:02:52,269 --> 00:02:54,428 We're too late! 61 00:02:52,269 --> 00:02:54,428 Oh, no, that boat. 62 00:02:54,468 --> 00:02:57,267 broadcast to the whole world! 63 00:02:54,468 --> 00:02:57,267 Our secret is about to be 64 00:02:57,307 --> 00:03:00,066 it's a small world. 65 00:02:57,307 --> 00:03:00,066 Fortunately for us, 66 00:03:00,106 --> 00:03:01,945 [Emma] It's Lewis. 67 00:03:04,225 --> 00:03:07,343 the looks on your faces? 68 00:03:04,225 --> 00:03:07,343 [Lewis laughs] Did you see 69 00:03:07,383 --> 00:03:09,143 It's hilarious. 70 00:03:09,183 --> 00:03:11,782 thingamajig for? 71 00:03:09,183 --> 00:03:11,782 And what's this 72 00:03:11,822 --> 00:03:14,701 my mini sub. 73 00:03:11,822 --> 00:03:14,701 Allow me to present 74 00:03:14,741 --> 00:03:17,499 the contest with tomorrow. 75 00:03:14,741 --> 00:03:17,499 This is what I'm going to win 76 00:03:17,539 --> 00:03:19,939 - It's organized by 77 00:03:17,539 --> 00:03:19,939 - What contest? 78 00:03:19,979 --> 00:03:22,218 The challenge is to build 79 00:03:19,979 --> 00:03:22,218 Dolphin City University. 80 00:03:22,258 --> 00:03:24,657 that runs by itself. 81 00:03:22,258 --> 00:03:24,657 an underwater robot 82 00:03:24,697 --> 00:03:26,936 to the university. 83 00:03:24,697 --> 00:03:26,936 The top prize is a scholarship 84 00:03:26,976 --> 00:03:29,895 - But as soon as I am 85 00:03:26,976 --> 00:03:29,895 - You're not old enough. 86 00:03:29,935 --> 00:03:32,414 for a degree in science 87 00:03:29,935 --> 00:03:32,414 I can start studying 88 00:03:32,454 --> 00:03:34,653 in the world. 89 00:03:32,454 --> 00:03:34,653 at one of the best universities 90 00:03:34,693 --> 00:03:37,132 - In the bay. 91 00:03:34,693 --> 00:03:37,132 - Where is it taking place? 92 00:03:37,172 --> 00:03:38,891 It's gonna be an amazing show. 93 00:03:38,931 --> 00:03:43,490 still needs fine-tuning. 94 00:03:38,931 --> 00:03:43,490 OK, I've got to go. My mini sub 95 00:03:44,729 --> 00:03:46,129 See you! 96 00:03:46,169 --> 00:03:48,248 what I'm thinking? 97 00:03:46,169 --> 00:03:48,248 Are you guys thinking 98 00:03:48,288 --> 00:03:50,447 weird inventions, 99 00:03:48,288 --> 00:03:50,447 Yeah. With all their 100 00:03:50,487 --> 00:03:52,726 pretty dangerous. 101 00:03:50,487 --> 00:03:52,726 the bay is gonna be 102 00:03:52,766 --> 00:03:55,125 We'd better warn our friends. 103 00:03:56,365 --> 00:03:59,563 [all yell] 104 00:03:59,603 --> 00:04:02,202 That's lame. 105 00:04:02,242 --> 00:04:05,441 little prankster who did that... 106 00:04:02,242 --> 00:04:05,441 If I get my hands on the 107 00:04:05,481 --> 00:04:08,880 [chuckles] It was me! 108 00:04:12,279 --> 00:04:14,398 [gasps] 109 00:04:15,997 --> 00:04:18,236 [laughs] 110 00:04:19,716 --> 00:04:22,355 - So, tell me, prankster, 111 00:04:19,716 --> 00:04:22,355 - Hmm? [yelps] 112 00:04:22,395 --> 00:04:25,354 driving everybody crazy? 113 00:04:22,395 --> 00:04:25,354 are you the one who's been 114 00:04:25,394 --> 00:04:29,032 - Mm-hmm? 115 00:04:25,394 --> 00:04:29,032 - Me? No, I didn't do anything. 116 00:04:29,072 --> 00:04:32,271 But I was only joking. 117 00:04:29,072 --> 00:04:32,271 OK, I confess, it was me. 118 00:04:32,311 --> 00:04:34,710 of a joke. 119 00:04:32,311 --> 00:04:34,710 It's not everyone's idea 120 00:04:34,750 --> 00:04:36,549 Some folks are kind of upset. 121 00:04:36,589 --> 00:04:39,148 your own age to play with? 122 00:04:36,589 --> 00:04:39,148 Don't you have buddies 123 00:04:39,188 --> 00:04:42,387 I'm so bored. 124 00:04:39,188 --> 00:04:42,387 No, that's the problem. 125 00:04:42,427 --> 00:04:45,506 I'm bothering everybody, too. 126 00:04:42,427 --> 00:04:45,506 And now you tell me that 127 00:04:45,546 --> 00:04:48,505 It's just not fair. 128 00:04:48,545 --> 00:04:51,544 having no friends. 129 00:04:48,545 --> 00:04:51,544 Poor kid. It's got to be tough 130 00:04:51,584 --> 00:04:53,743 We've got bigger problems, guys. 131 00:04:53,783 --> 00:04:57,701 about this robot competition. 132 00:04:53,783 --> 00:04:57,701 We've got to warn everyone 133 00:05:13,375 --> 00:05:16,134 Right on time, Mr. Engineer. 134 00:05:16,174 --> 00:05:18,094 Hello, Zane. 135 00:05:18,134 --> 00:05:21,252 and is the laser ray working? 136 00:05:18,134 --> 00:05:21,252 So, is my robot ready, 137 00:05:21,292 --> 00:05:23,971 worried about the autopilot. 138 00:05:21,292 --> 00:05:23,971 Yes, it's working. But I'm 139 00:05:24,011 --> 00:05:26,011 - Doesn't matter. 140 00:05:24,011 --> 00:05:26,011 - It's pretty unstable. 141 00:05:26,050 --> 00:05:28,530 it remotely anyway. 142 00:05:26,050 --> 00:05:28,530 You'll be controlling 143 00:05:28,570 --> 00:05:30,689 OK, tomorrow, dude. 144 00:05:30,729 --> 00:05:34,527 annihilate the competition. 145 00:05:30,729 --> 00:05:34,527 Oh, yeah, we're going to 146 00:05:41,365 --> 00:05:43,084 Hello, Dolphin City! 147 00:05:43,124 --> 00:05:46,483 ladies and gentlemen. 148 00:05:43,124 --> 00:05:46,483 Good afternoon, 149 00:05:46,523 --> 00:05:49,442 robotics contest 150 00:05:46,523 --> 00:05:49,442 Welcome to the first 151 00:05:49,482 --> 00:05:53,240 University of Dolphin City. 152 00:05:49,482 --> 00:05:53,240 organized by the prestigious 153 00:05:53,280 --> 00:05:56,079 [cheering] 154 00:05:56,119 --> 00:05:57,558 Wow, it's crazy out here. 155 00:05:57,598 --> 00:05:59,998 to be amazed 156 00:05:57,598 --> 00:05:59,998 Prepare yourselves 157 00:06:00,038 --> 00:06:02,237 machines. 158 00:06:00,038 --> 00:06:02,237 by some absolutely incredible 159 00:06:02,277 --> 00:06:04,356 you are about to see 160 00:06:02,277 --> 00:06:04,356 The aqua robots 161 00:06:04,396 --> 00:06:06,635 by the best and brightest 162 00:06:04,396 --> 00:06:06,635 have all been invented 163 00:06:06,675 --> 00:06:08,594 young residents of Dolphin City. 164 00:06:08,634 --> 00:06:11,393 to introduce them to you. 165 00:06:08,634 --> 00:06:11,393 Now it's time 166 00:06:12,753 --> 00:06:15,232 [cheering] 167 00:06:24,828 --> 00:06:28,627 everybody that girls rule! 168 00:06:24,828 --> 00:06:28,627 Go for it, Cynthia. Show 169 00:06:28,667 --> 00:06:30,546 [laughs] 170 00:06:34,664 --> 00:06:36,903 will be competing today 171 00:06:34,664 --> 00:06:36,903 [mayor] These robots 172 00:06:36,943 --> 00:06:38,463 to determine who is the best 173 00:06:38,503 --> 00:06:40,582 young inventors. 174 00:06:38,503 --> 00:06:40,582 among these brilliant 175 00:06:40,622 --> 00:06:42,181 free admission 176 00:06:40,622 --> 00:06:42,181 The grand prize, 177 00:06:42,221 --> 00:06:46,500 world-famous university. 178 00:06:42,221 --> 00:06:46,500 to Dolphin City's 179 00:06:46,540 --> 00:06:48,779 I'm gonna win this. 180 00:06:46,540 --> 00:06:48,779 Give it up, Lewis. 181 00:06:48,819 --> 00:06:50,458 That's what you think. 182 00:06:50,498 --> 00:06:53,977 your robots into the water. 183 00:06:50,498 --> 00:06:53,977 [mayor] It's time to get 184 00:06:57,296 --> 00:07:00,495 will consist of two challenges. 185 00:06:57,296 --> 00:07:00,495 The competition 186 00:07:00,534 --> 00:07:02,814 determine dexterity. 187 00:07:00,534 --> 00:07:02,814 The first will 188 00:07:02,854 --> 00:07:05,053 our cameras, 189 00:07:02,854 --> 00:07:05,053 In a zone covered by 190 00:07:05,093 --> 00:07:08,651 as many red chips as possible 191 00:07:05,093 --> 00:07:08,651 the robots will have to pick up 192 00:07:08,691 --> 00:07:10,531 in the designated time. 193 00:07:10,571 --> 00:07:13,330 brought back the most chips 194 00:07:10,571 --> 00:07:13,330 The three robots that have 195 00:07:13,370 --> 00:07:15,609 to the final round, 196 00:07:13,370 --> 00:07:15,609 will then advance 197 00:07:15,649 --> 00:07:20,087 over to that marker and back. 198 00:07:15,649 --> 00:07:20,087 which will be a speed race 199 00:07:20,127 --> 00:07:24,565 ready, start your robots! 200 00:07:20,127 --> 00:07:24,565 OK, everybody, 201 00:07:28,924 --> 00:07:32,242 OK, on my signal, go. 202 00:07:32,282 --> 00:07:33,962 that these robots 203 00:07:32,282 --> 00:07:33,962 Let me remind you 204 00:07:34,002 --> 00:07:35,641 remotely, 205 00:07:34,002 --> 00:07:35,641 aren't being controlled 206 00:07:35,681 --> 00:07:37,800 by their inventors 207 00:07:35,681 --> 00:07:37,800 but have been fully programmed 208 00:07:37,840 --> 00:07:41,559 - Cynthia! 209 00:07:37,840 --> 00:07:41,559 - and are on automatic pilot. 210 00:07:41,599 --> 00:07:44,358 robots could be so popular. 211 00:07:41,599 --> 00:07:44,358 I never figured that 212 00:07:48,836 --> 00:07:50,635 Alright! 213 00:08:02,791 --> 00:08:04,790 Huh? [yells] 214 00:08:06,589 --> 00:08:10,188 we have our first wipeout. 215 00:08:06,589 --> 00:08:10,188 Oh, dear. It looks like 216 00:08:10,228 --> 00:08:12,667 [laughter] 217 00:08:23,543 --> 00:08:25,862 Hey, where's my robot gone? 218 00:08:35,178 --> 00:08:37,697 brought an umbrella? 219 00:08:35,178 --> 00:08:37,697 Don't suppose anyone 220 00:08:37,737 --> 00:08:40,097 I did. 221 00:08:46,014 --> 00:08:48,054 That was a close one. 222 00:08:48,094 --> 00:08:51,812 for him all the same. 223 00:08:48,094 --> 00:08:51,812 OK, a big round of applause 224 00:08:55,491 --> 00:08:57,530 look at this mess. 225 00:08:55,491 --> 00:08:57,530 [Bernie] Oh, no, 226 00:08:57,570 --> 00:08:59,809 are gonna ruin the bay. 227 00:08:57,570 --> 00:08:59,809 Those tin cans 228 00:09:10,405 --> 00:09:12,724 Go for it, mini sub! 229 00:09:10,405 --> 00:09:12,724 It's working. 230 00:09:15,843 --> 00:09:17,162 And bam. 231 00:09:17,202 --> 00:09:19,961 to do that. 232 00:09:17,202 --> 00:09:19,961 Hey, you're not allowed 233 00:09:20,001 --> 00:09:22,720 It was my robot. 234 00:09:20,001 --> 00:09:22,720 But it wasn't me. 235 00:09:38,714 --> 00:09:42,033 [cheering] 236 00:09:42,073 --> 00:09:45,272 seems awfully sure of himself. 237 00:09:42,073 --> 00:09:45,272 Have you guys noticed Zane? He 238 00:09:45,312 --> 00:09:48,431 building robots? 239 00:09:45,312 --> 00:09:48,431 And since when did he start 240 00:09:51,349 --> 00:09:53,389 [laughs] 241 00:09:53,429 --> 00:09:55,668 one of the robots 242 00:09:53,429 --> 00:09:55,668 It appears that 243 00:09:55,708 --> 00:09:58,027 is moving into the lead. 244 00:10:26,016 --> 00:10:28,335 [laughs] 245 00:10:42,370 --> 00:10:44,489 we've got ourselves 246 00:10:42,370 --> 00:10:44,489 Say, it looks like 247 00:10:44,529 --> 00:10:47,128 - Look, it's Teddy. 248 00:10:44,529 --> 00:10:47,128 - a surprise guest here. 249 00:10:47,168 --> 00:10:49,807 We've got to get him out. 250 00:10:47,168 --> 00:10:49,807 He's gonna be crushed. 251 00:10:49,847 --> 00:10:51,926 - I'm staying here. 252 00:10:49,847 --> 00:10:51,926 - I'm coming with you. 253 00:10:51,966 --> 00:10:54,805 what the deal is with Zane. 254 00:10:51,966 --> 00:10:54,805 I want to find out 255 00:11:02,082 --> 00:11:03,562 He's cheating. 256 00:11:03,602 --> 00:11:06,481 You're right, Lewis, but how? 257 00:11:14,598 --> 00:11:17,876 The whole city will see us. 258 00:11:14,598 --> 00:11:17,876 The cameras! We can't get close. 259 00:11:17,916 --> 00:11:20,875 got to do something. Look! 260 00:11:17,916 --> 00:11:20,875 OK, but we've 261 00:11:24,034 --> 00:11:26,513 That's a turtle, not a chip! 262 00:11:24,034 --> 00:11:26,513 What are you doing? 263 00:11:26,553 --> 00:11:28,792 Got it. Leave it to me. 264 00:11:33,630 --> 00:11:37,829 Keep it up. I'll go get him. 265 00:11:33,630 --> 00:11:37,829 That stopped him. 266 00:11:39,988 --> 00:11:42,587 [coughs] 267 00:11:55,102 --> 00:11:56,382 [gasps / laughs] 268 00:11:56,422 --> 00:11:57,821 Yes! 269 00:11:57,861 --> 00:12:02,779 Cynthia! Cynthia! 270 00:12:02,819 --> 00:12:06,978 the end of the first round. 271 00:12:02,819 --> 00:12:06,978 Ladies and gentlemen, that is 272 00:12:07,018 --> 00:12:09,697 to quit, Lewis. 273 00:12:07,018 --> 00:12:09,697 Ha. There's still time 274 00:12:11,896 --> 00:12:13,535 Don't you understand, Teddy? 275 00:12:13,575 --> 00:12:15,534 crushed you. 276 00:12:13,575 --> 00:12:15,534 That robot could have 277 00:12:15,574 --> 00:12:17,494 out of this area. 278 00:12:15,574 --> 00:12:17,494 We warned you to stay 279 00:12:17,534 --> 00:12:19,693 to play with, 280 00:12:17,534 --> 00:12:19,693 We get that you want someone 281 00:12:19,733 --> 00:12:21,772 but it's too dangerous here. 282 00:12:24,771 --> 00:12:27,890 our three grand finalists. 283 00:12:24,771 --> 00:12:27,890 And here are 284 00:12:27,930 --> 00:12:32,328 Zane, Lewis and Cynthia. 285 00:12:32,368 --> 00:12:34,807 Go Cynthia! 286 00:12:36,087 --> 00:12:38,166 [laughs] 287 00:12:38,206 --> 00:12:40,365 annihilate them. 288 00:12:38,206 --> 00:12:40,365 I told you we were gonna 289 00:12:40,405 --> 00:12:42,804 One round down. 290 00:12:42,844 --> 00:12:44,603 Zane, that was amazing. 291 00:12:44,643 --> 00:12:47,322 almost all the chips. 292 00:12:44,643 --> 00:12:47,322 Your robot snatched up 293 00:12:47,362 --> 00:12:48,802 How did you do it? 294 00:12:48,842 --> 00:12:51,681 they call genius. 295 00:12:48,842 --> 00:12:51,681 I guess that's what 296 00:12:51,721 --> 00:12:54,879 destined for great things, 297 00:12:51,721 --> 00:12:54,879 I've always believed I was 298 00:12:54,919 --> 00:12:56,439 but what really inspires me 299 00:12:56,479 --> 00:12:58,278 like you guys. 300 00:12:56,479 --> 00:12:58,278 is having an audience 301 00:12:58,318 --> 00:13:02,357 for an amazing champion. 302 00:12:58,318 --> 00:13:02,357 An amazing audience 303 00:13:02,397 --> 00:13:04,356 Yes, an amazing champion. 304 00:13:02,397 --> 00:13:04,356 [mayor] 305 00:13:04,396 --> 00:13:06,595 His ear. 306 00:13:06,635 --> 00:13:11,113 so far has been exceptional. 307 00:13:06,635 --> 00:13:11,113 [mayor] Your robot's performance 308 00:13:11,153 --> 00:13:13,592 He's using an earpiece. 309 00:13:11,153 --> 00:13:13,592 Zane's cheating. 310 00:13:13,632 --> 00:13:15,472 - Lewis saw it, too. 311 00:13:13,632 --> 00:13:15,472 - What? 312 00:13:15,512 --> 00:13:17,391 He can't do that. 313 00:13:15,512 --> 00:13:17,391 That's not fair. 314 00:13:17,431 --> 00:13:19,630 Here, look. 315 00:13:19,670 --> 00:13:22,269 to get into university 316 00:13:19,670 --> 00:13:22,269 This is Lewis's big chance 317 00:13:22,309 --> 00:13:25,708 by cheating. 318 00:13:22,309 --> 00:13:25,708 and Zane's going to steal it 319 00:13:25,748 --> 00:13:28,107 ladies and gentlemen. 320 00:13:25,748 --> 00:13:28,107 [mayor] Your attention, 321 00:13:28,147 --> 00:13:31,146 our great robot competition 322 00:13:28,147 --> 00:13:31,146 The final round of 323 00:13:31,186 --> 00:13:34,984 And may the best contestant win! 324 00:13:31,186 --> 00:13:34,984 is about to start. 325 00:13:47,979 --> 00:13:52,298 challenge of our contest. 326 00:13:47,979 --> 00:13:52,298 [mayor] And now, the last 327 00:13:52,338 --> 00:13:54,377 Are you ready? 328 00:13:57,776 --> 00:14:01,334 get set and go for it! 329 00:13:57,776 --> 00:14:01,334 On your marks, 330 00:14:07,852 --> 00:14:10,411 Come on, mini sub. Move! 331 00:14:15,369 --> 00:14:16,768 Looks like your tin can 332 00:14:16,808 --> 00:14:18,808 genius. 333 00:14:16,808 --> 00:14:18,808 is having trouble keeping up, 334 00:14:18,847 --> 00:14:22,006 The race isn't over yet. 335 00:14:18,847 --> 00:14:22,006 Don't get your hopes up, loser. 336 00:14:29,763 --> 00:14:31,843 Come on! 337 00:14:42,958 --> 00:14:45,197 OK, now! 338 00:14:48,996 --> 00:14:52,155 What? Where's my robot? 339 00:14:58,432 --> 00:15:00,472 [all gasp] 340 00:15:05,510 --> 00:15:09,628 I don't believe it. 341 00:15:05,510 --> 00:15:09,628 What the heck is going on here? 342 00:15:09,668 --> 00:15:11,627 Zane! 343 00:15:13,986 --> 00:15:16,346 spoke to someone. 344 00:15:13,986 --> 00:15:16,346 I'm certain he just 345 00:15:16,386 --> 00:15:17,905 He must have an accomplice. 346 00:15:17,945 --> 00:15:19,704 [mayor] What a turnaround. 347 00:15:19,744 --> 00:15:21,504 It looks like Cynthia's robot 348 00:15:21,544 --> 00:15:24,582 technical problem. 349 00:15:21,544 --> 00:15:24,582 has just had some kind of 350 00:15:24,622 --> 00:15:27,661 Call off the contest! 351 00:15:24,622 --> 00:15:27,661 No way, this is cheating. 352 00:15:27,701 --> 00:15:29,661 For once she's got it right. 353 00:15:29,700 --> 00:15:32,459 his accomplice. 354 00:15:29,700 --> 00:15:32,459 We've seriously got to find 355 00:15:36,058 --> 00:15:39,257 Zane's robot is catching up. 356 00:15:36,058 --> 00:15:39,257 And it looks like 357 00:15:39,297 --> 00:15:41,736 to overtake Lewis's 358 00:15:39,297 --> 00:15:41,736 But will it be able 359 00:15:41,776 --> 00:15:43,775 and grab the lead? 360 00:15:59,249 --> 00:16:01,728 [cheering] 361 00:16:02,648 --> 00:16:04,927 Look over there! 362 00:16:04,967 --> 00:16:07,086 [Emma] Do you see his laptop? 363 00:16:07,126 --> 00:16:09,165 his briefcase. 364 00:16:07,126 --> 00:16:09,165 [Cleo] And look at 365 00:16:09,205 --> 00:16:11,125 It's Zane's father's company. 366 00:16:11,165 --> 00:16:13,404 - Exactly. 367 00:16:11,165 --> 00:16:13,404 - That must be his accomplice. 368 00:16:13,444 --> 00:16:17,642 a robot on his own. 369 00:16:13,444 --> 00:16:17,642 As if he'd be able to build 370 00:16:20,721 --> 00:16:22,280 Quick, come on! 371 00:16:47,511 --> 00:16:50,990 What the heck is he up to? 372 00:16:47,511 --> 00:16:50,990 A laser ray? 373 00:16:51,030 --> 00:16:54,068 the other robot. 374 00:16:51,030 --> 00:16:54,068 That's how he destroyed 375 00:16:54,108 --> 00:16:56,867 [gasps] What? 376 00:16:56,907 --> 00:16:59,546 Oh, I've lost control! 377 00:16:59,586 --> 00:17:01,705 Good job. 378 00:17:06,744 --> 00:17:09,263 Huh? What the...? 379 00:17:19,139 --> 00:17:21,058 Ah! No! 380 00:17:21,098 --> 00:17:25,176 an amazing turn of events. 381 00:17:21,098 --> 00:17:25,176 [mayor] Unbelievable. What 382 00:17:25,216 --> 00:17:27,895 what happened, dude? 383 00:17:25,216 --> 00:17:27,895 Hey, Zane, 384 00:17:27,935 --> 00:17:30,454 to win. 385 00:17:27,935 --> 00:17:30,454 Thought you were supposed 386 00:17:35,333 --> 00:17:38,811 City University competition 387 00:17:35,333 --> 00:17:38,811 And the winner of the Dolphin 388 00:17:38,851 --> 00:17:40,251 is Lewis! 389 00:17:40,291 --> 00:17:42,210 [cheering] 390 00:17:42,250 --> 00:17:44,569 [laughs] 391 00:17:46,368 --> 00:17:49,567 Zane would have won by cheating. 392 00:17:46,368 --> 00:17:49,567 Thank you, girls. Without you, 393 00:17:49,607 --> 00:17:51,806 - Yes. 394 00:17:49,607 --> 00:17:51,806 - By cheating? 395 00:17:51,846 --> 00:17:53,806 wasn't on autopilot. 396 00:17:51,846 --> 00:17:53,806 Zane's robot 397 00:17:53,846 --> 00:17:56,445 was controlling it. 398 00:17:53,846 --> 00:17:56,445 Somebody in the crowd 399 00:17:56,485 --> 00:17:59,044 I didn't have time to finish it. 400 00:17:56,485 --> 00:17:59,044 Only because 401 00:17:59,084 --> 00:18:01,443 You or your dad's engineers? 402 00:18:01,483 --> 00:18:04,202 It's malfunctioning. 403 00:18:01,483 --> 00:18:04,202 You shouldn't have done that. 404 00:18:04,242 --> 00:18:05,801 - He's saying that 405 00:18:04,242 --> 00:18:05,801 - It's dangerous. 406 00:18:05,841 --> 00:18:08,000 anything that moves. 407 00:18:05,841 --> 00:18:08,000 his robot will attack 408 00:18:08,040 --> 00:18:09,919 - Hmm? 409 00:18:08,040 --> 00:18:09,919 - Huh? 410 00:18:23,154 --> 00:18:25,114 [all gasp] 411 00:18:25,154 --> 00:18:27,153 Zane, your robot has a weapon. 412 00:18:27,193 --> 00:18:28,992 completely forbidden. 413 00:18:27,193 --> 00:18:28,992 Weapons are 414 00:18:29,032 --> 00:18:32,951 - Like I care, I already lost. 415 00:18:29,032 --> 00:18:32,951 - You're disqualified. 416 00:18:49,904 --> 00:18:51,783 [whistles] 417 00:18:51,823 --> 00:18:54,422 Huh? 418 00:18:54,462 --> 00:18:58,421 What the heck is that? [yells] 419 00:19:03,659 --> 00:19:06,258 is super dangerous. 420 00:19:03,659 --> 00:19:06,258 Looks like that thing 421 00:19:06,298 --> 00:19:08,217 to tell you. 422 00:19:06,298 --> 00:19:08,217 Like I've been trying 423 00:19:08,257 --> 00:19:12,656 class, a windsurfing lesson. 424 00:19:08,257 --> 00:19:12,656 My son! He's over there with his 425 00:19:12,696 --> 00:19:14,855 You've got to do something. 426 00:19:18,853 --> 00:19:20,573 I got this. 427 00:19:20,613 --> 00:19:22,492 Come on, girls. 428 00:19:24,251 --> 00:19:27,610 with the prize-giving ceremony 429 00:19:24,251 --> 00:19:27,610 We will of course continue 430 00:19:27,650 --> 00:19:30,609 is back to normal. 431 00:19:27,650 --> 00:19:30,609 when everything 432 00:19:45,043 --> 00:19:49,242 robot loose in the bay. 433 00:19:45,043 --> 00:19:49,242 Watch out! There's a dangerous 434 00:19:49,282 --> 00:19:51,961 robot loose in the bay! 435 00:19:49,282 --> 00:19:51,961 Watch out! There's a dangerous 436 00:19:52,001 --> 00:19:53,120 Quick! Hide! 437 00:19:53,160 --> 00:19:56,119 W-W-Where is it? [whimpers] 438 00:19:56,159 --> 00:19:58,798 [all] Dangerous robot! 439 00:19:58,838 --> 00:20:00,877 I've got to get out of here. 440 00:20:03,436 --> 00:20:06,395 Hey, what the heck's going on? 441 00:20:06,435 --> 00:20:09,394 dangerous robot in the bay! 442 00:20:06,435 --> 00:20:09,394 Warn everybody there's a 443 00:20:09,434 --> 00:20:13,832 Zita! I need your help! 444 00:20:09,434 --> 00:20:13,832 [gasps / whimpers] Oh, Zita. 445 00:20:13,872 --> 00:20:16,791 it's heading for the boats. 446 00:20:13,872 --> 00:20:16,791 Hey, guys, 447 00:20:22,629 --> 00:20:23,988 Quick! 448 00:20:39,462 --> 00:20:40,822 Come on! Faster! 449 00:20:40,862 --> 00:20:42,901 Over here, little guy. 450 00:20:44,261 --> 00:20:46,900 Hey, over here! 451 00:20:46,940 --> 00:20:49,379 Alright, it's seen us! 452 00:20:50,458 --> 00:20:52,617 Faster! Faster! 453 00:21:00,894 --> 00:21:03,213 [all cheer] 454 00:21:03,253 --> 00:21:05,972 I guess the kid isn't all bad. 455 00:21:09,891 --> 00:21:12,370 it's your turn now. 456 00:21:09,891 --> 00:21:12,370 Come on, girls, 457 00:21:12,410 --> 00:21:14,929 Over here, little cutie. 458 00:21:36,481 --> 00:21:39,040 [whimpers / yells] 459 00:21:50,156 --> 00:21:53,954 going to be barbecued. 460 00:21:50,156 --> 00:21:53,954 Whoa. I thought I was 461 00:21:53,994 --> 00:21:57,153 just the way you are. 462 00:21:53,994 --> 00:21:57,153 Thanks, but we prefer you 463 00:22:07,109 --> 00:22:09,108 It's moving again! 464 00:22:07,109 --> 00:22:09,108 Oh, that thing. 465 00:22:14,866 --> 00:22:16,186 [laughs] 466 00:22:16,226 --> 00:22:18,745 - What are you doing there? 467 00:22:16,226 --> 00:22:18,745 - Teddy? 468 00:22:18,785 --> 00:22:21,504 my new buddy again. 469 00:22:18,785 --> 00:22:21,504 I wanted to see 470 00:22:21,544 --> 00:22:23,223 [all] Hmm? 471 00:22:23,263 --> 00:22:24,982 They do look kind of similar. 472 00:22:25,022 --> 00:22:27,181 is still dangerous. 473 00:22:25,022 --> 00:22:27,181 Yeah, but that thing 474 00:22:27,221 --> 00:22:29,660 Dangerous? Oh, yeah? 475 00:22:34,059 --> 00:22:36,698 It just disarmed itself. 476 00:22:36,738 --> 00:22:39,457 [Teddy chuckles] 477 00:22:42,735 --> 00:22:44,455 You coming? 478 00:22:45,654 --> 00:22:48,293 [Teddy] Yoo-hoo! 479 00:22:48,333 --> 00:22:50,772 hide and seek. 480 00:22:48,333 --> 00:22:50,772 Look, they're playing 481 00:22:52,612 --> 00:22:54,851 He can't catch me. [laughs] 482 00:22:54,891 --> 00:22:56,210 Now I've seen everything. 483 00:22:56,250 --> 00:22:58,450 built a robot 484 00:22:56,250 --> 00:22:58,450 Zane accidentally 485 00:22:58,489 --> 00:23:00,409 how to make friends. 486 00:22:58,489 --> 00:23:00,409 that knows 487 00:23:00,449 --> 00:23:03,208 that he can't manage it. 488 00:23:00,449 --> 00:23:03,208 It's just too bad 489 00:23:03,248 --> 00:23:05,287 [al laugh] 490 00:23:06,966 --> 00:23:08,566 Lewis. 491 00:23:06,966 --> 00:23:08,566 [mayor] You deserve this prize, 492 00:23:08,606 --> 00:23:10,325 You demonstrated today 493 00:23:10,365 --> 00:23:13,084 as a scientist. 494 00:23:10,365 --> 00:23:13,084 that you have great potential 495 00:23:13,124 --> 00:23:14,603 When you're old enough, 496 00:23:14,643 --> 00:23:17,722 will be waiting for you. 497 00:23:14,643 --> 00:23:17,722 Dolphin City University 498 00:23:17,762 --> 00:23:19,881 [people shout congratulations] 499 00:23:19,921 --> 00:23:23,200 be sure to come back next year 500 00:23:19,921 --> 00:23:23,200 And don't forget, 501 00:23:23,240 --> 00:23:25,799 annual competition. 502 00:23:23,240 --> 00:23:25,799 for our second 503 00:23:25,839 --> 00:23:27,838 Zane, if you start right now, 504 00:23:27,878 --> 00:23:30,237 finished for next year. 505 00:23:27,878 --> 00:23:30,237 maybe you'll have your robot 506 00:23:30,277 --> 00:23:32,676 without cheating. 507 00:23:30,277 --> 00:23:32,676 I mean, of course, 508 00:23:32,716 --> 00:23:34,636 [boy] That's him. That's Zane. 509 00:23:34,676 --> 00:23:38,994 You were very heroic. 510 00:23:34,676 --> 00:23:38,994 We wanted to thank you. 511 00:23:39,034 --> 00:23:43,272 - Wow, you're so modest, Zane. 512 00:23:39,034 --> 00:23:43,272 - It comes naturally. 513 00:23:43,312 --> 00:23:45,712 [both laugh] 514 00:23:47,951 --> 00:23:50,230 [Teddy] OK, come on. Follow me! 515 00:23:53,189 --> 00:23:55,388 All's well that ends well. 516 00:23:55,428 --> 00:23:57,507 a friend to play with 517 00:23:55,428 --> 00:23:57,507 Teddy finally has 518 00:23:57,547 --> 00:24:01,306 some peace. 519 00:23:57,547 --> 00:24:01,306 and we've finally got 520 00:24:01,346 --> 00:24:03,945 [Teddy laughs] 521 00:24:03,985 --> 00:24:06,584 [sneezes / grumbles] 31265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.