All language subtitles for Glitch Techs S01E06 Alpha Leader 1080p NF WEB-DL DD_5 1 x264-CtrlHD (1)_track4_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,132 --> 00:00:11,052 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:28,028 --> 00:00:29,988 Bajaron su defensa, separémonos. 3 00:00:30,071 --> 00:00:31,990 - Tú ve por arriba y yo... - ¡Sí! 4 00:00:33,742 --> 00:00:34,826 Vamos, Ally. 5 00:00:51,134 --> 00:00:52,260 ¡Equipo perfecto! 6 00:00:53,219 --> 00:00:54,095 ¡Sí! 7 00:00:55,138 --> 00:00:59,350 ¿Quién es el mejor pájaro del universo? Tú, claro que sí. 8 00:01:02,228 --> 00:01:04,105 Buen trabajo, dodo digital. 9 00:01:04,272 --> 00:01:06,858 ¡Mitch, te quitamos el enjambre de drones! 10 00:01:07,567 --> 00:01:10,070 Sí, destruiste unas maquinitas. 11 00:01:10,153 --> 00:01:12,530 ¿Quieres una galleta por seguir órdenes? 12 00:01:20,497 --> 00:01:22,540 ¡Haneesh, dale un empujón a Zahra! 13 00:01:25,960 --> 00:01:27,962 - ¡Sí! - Aumento de velocidad. 14 00:01:38,556 --> 00:01:41,184 Ahora váyanse y déjenme acabar con ella. 15 00:01:41,726 --> 00:01:43,394 ¿Y su radio de salpicaduras? 16 00:01:43,478 --> 00:01:46,064 - Era una orden. - Está bien. 17 00:01:48,274 --> 00:01:49,317 ¡Bum! 18 00:01:59,744 --> 00:02:00,787 Glitch contenido. 19 00:02:02,997 --> 00:02:06,501 ¡Vaya! Haneesh y Zahra estuvieron geniales. 20 00:02:06,584 --> 00:02:08,211 ¿Por qué no les hablas? 21 00:02:08,294 --> 00:02:10,839 No lo sé. No sé qué decir. 22 00:02:10,922 --> 00:02:11,923 Solo di: 23 00:02:12,340 --> 00:02:14,551 "Hola, son muy geniales". 24 00:02:15,677 --> 00:02:16,719 ¡Tú puedes! 25 00:02:17,929 --> 00:02:19,430 - Hola. - Hola, ¿qué tal? 26 00:02:20,056 --> 00:02:23,852 Solo quería decir que son muy geniales. 27 00:02:25,854 --> 00:02:26,938 Gracias, High Fly. 28 00:02:27,272 --> 00:02:28,106 Nos vemos. 29 00:02:29,232 --> 00:02:30,316 ¿High Fly? 30 00:02:30,775 --> 00:02:33,903 Mira el lado bueno, casi saben tu nombre. 31 00:02:40,410 --> 00:02:42,203 TABLERO DE POSICIONES 32 00:02:42,287 --> 00:02:43,371 4 ME_KO 5 HI_5 33 00:02:43,454 --> 00:02:45,081 2 ZAHRA 3 HANESH 34 00:02:45,540 --> 00:02:47,750 1 EQUIPO MITCH 35 00:02:49,127 --> 00:02:51,880 El equipo de Mitch es el dueño del tablero. 36 00:02:51,963 --> 00:02:54,549 ¿Cuál es el secreto de esas clasificaciones? 37 00:02:54,632 --> 00:02:57,552 Ya que un equipo es tan bueno como su lider, 38 00:02:59,554 --> 00:03:02,140 diría que el secreto soy yo. 39 00:03:05,768 --> 00:03:08,605 Diagnosis: contrajiste una nano-gripe. 40 00:03:08,688 --> 00:03:10,190 Se requiere cuarentena. 41 00:03:10,732 --> 00:03:12,025 Espera, ¿qué? 42 00:03:14,277 --> 00:03:15,862 ¡Técnicos, vengan! 43 00:03:15,945 --> 00:03:17,697 Aquí está la descarga. 44 00:03:17,780 --> 00:03:20,033 Tenemos cuatro Glitches multijugadores 45 00:03:20,116 --> 00:03:24,204 que buscan afincarse en el parque de diversiones abandonado. 46 00:03:24,704 --> 00:03:28,082 Necesitamos un equipo oponente que vaya y tome el control. 47 00:03:28,166 --> 00:03:31,294 Ya que nuestro líder de ataque se está muriendo... 48 00:03:31,377 --> 00:03:32,629 ¿Me estoy muriendo? 49 00:03:32,712 --> 00:03:34,672 Técnicamente, todos los humanos. 50 00:03:34,756 --> 00:03:37,592 Necesitar que alguien más se haga cargo. 51 00:03:38,051 --> 00:03:39,886 ¿Quién va a ser? 52 00:03:41,054 --> 00:03:44,182 No, yo no, jefe. Lo hice, no me gustó. ¿Zahra? 53 00:03:44,515 --> 00:03:47,352 Según mis estadísticas, soy mejor como apoyo... 54 00:03:47,560 --> 00:03:48,394 Yo lo haré. 55 00:03:48,478 --> 00:03:51,272 Genial. Serás responsable de tácticas, 56 00:03:51,356 --> 00:03:53,441 gestión de equipo, parámetros... 57 00:03:53,524 --> 00:03:58,529 Me aburrí. ¿Qué tal Five? Le encanta todo lo que acabas de decir. 58 00:03:59,072 --> 00:04:01,074 Claro, podría liderar. 59 00:04:01,157 --> 00:04:03,660 Cerebro de tortuga, confianza de lagarto. 60 00:04:04,744 --> 00:04:06,287 - Bien. - Genial. 61 00:04:06,371 --> 00:04:09,082 Contamos contigo, chico nuevo. No lo arruines. 62 00:04:12,168 --> 00:04:15,838 Hi_5, diviértete y muéstrales lo que puedes hacer. Tranquilo. 63 00:04:16,130 --> 00:04:17,507 No te tranquilices. 64 00:04:18,049 --> 00:04:20,051 ¡Claro que no te tranquilizarás! 65 00:04:21,636 --> 00:04:25,181 Mi equipo ha liderado el tablero cuatro semanas seguidas 66 00:04:25,265 --> 00:04:28,309 y no dejaré que arruines nuestra racha. 67 00:04:28,559 --> 00:04:33,064 ¿Cómo esperas llevar a mi equipo a otra victoria impecable? 68 00:04:33,523 --> 00:04:35,984 Iba a dar lo mejor de mí. 69 00:04:37,485 --> 00:04:43,283 ¿Eres el mejor? Si quieres que Haneesh y Zahra te respeten como a mí, 70 00:04:43,366 --> 00:04:45,535 no puedes mostrar ninguna debilidad. 71 00:04:46,411 --> 00:04:50,456 Tú das las órdenes, ellos las siguen. ¿Entendido? 72 00:04:52,125 --> 00:04:54,127 Pero ¿no tienen más experiencia? 73 00:04:54,377 --> 00:04:56,296 Sí, en seguir a su líder. 74 00:04:56,379 --> 00:04:58,589 A menos que quieras que se paralicen, 75 00:04:58,673 --> 00:05:02,552 asegúrate de que cuando te miren a ti me vean a mí. 76 00:05:14,480 --> 00:05:15,773 FIJADOR HOMBRE PURO 77 00:05:15,857 --> 00:05:16,691 ¡Bum! 78 00:05:18,443 --> 00:05:22,447 ¿Quién sabe qué pasa cuando un videojuego tiene un Glitch? 79 00:05:22,530 --> 00:05:24,741 Vienen los Glitch Tech Saben qué hacer 80 00:05:24,824 --> 00:05:27,160 ¡Tienen la tecnología Y los movimientos! 81 00:05:27,243 --> 00:05:30,496 ¡Glitch Techs! ¡Los demoledores! ¡Lo solucionarán! 82 00:05:30,580 --> 00:05:33,916 Si un Glitch anda suelto ¡Lo acabarán como sea! 83 00:05:34,000 --> 00:05:37,462 Los Glitch Techs siempre llegan ¡Para resolver el problema! 84 00:05:37,545 --> 00:05:38,463 ¡Glitch Techs! 85 00:05:42,967 --> 00:05:45,678 ¡Glitch Techs! ¡Sí! 86 00:05:47,221 --> 00:05:48,348 DIVERTILANDIA 87 00:05:49,849 --> 00:05:51,851 ¡Llegamos! Bueno... 88 00:05:53,686 --> 00:05:54,520 ¡Lo hicimos! 89 00:05:58,399 --> 00:06:00,276 ¿Dónde está el intrépido líder? 90 00:06:00,360 --> 00:06:03,071 No sé, dijo que nos vería aquí en cuanto... 91 00:06:10,453 --> 00:06:11,746 ...¿se cambiara? 92 00:06:11,829 --> 00:06:15,208 Escuchen, el Glitch que buscamos es de un juego 93 00:06:15,291 --> 00:06:18,002 de multijugadores llamado Oversight Squadron. 94 00:06:18,086 --> 00:06:20,588 Cualquier entidad Glitch puede atacarnos, 95 00:06:20,671 --> 00:06:22,924 así que Zahra irá adelante y el resto 96 00:06:23,007 --> 00:06:25,259 defenderemos el perímetro. ¿Preguntas? 97 00:06:25,343 --> 00:06:28,596 Las reduje a una. ¿Puedo tocar ese pelo? 98 00:06:28,846 --> 00:06:30,723 Zahra, lleva a cabo la orden. 99 00:06:30,807 --> 00:06:32,266 Entendido, novato. 100 00:06:32,350 --> 00:06:33,851 BOLETOS 101 00:06:45,655 --> 00:06:46,739 Zhara, informa. 102 00:06:46,864 --> 00:06:48,574 - ¿Qué ves? - En posición. 103 00:06:49,534 --> 00:06:50,576 Transmitiendo. 104 00:06:56,124 --> 00:06:58,793 Sin defensas, sin resistencia. 105 00:06:58,876 --> 00:07:02,130 La oposición se acobarda ante nuestra presencia. 106 00:07:02,255 --> 00:07:03,673 ¿Están viendo esto? 107 00:07:03,756 --> 00:07:04,674 Fuerte y claro. 108 00:07:04,757 --> 00:07:09,137 Conquistaré este planeta en menos de un femtosegundo. 109 00:07:09,220 --> 00:07:12,390 ¡Mira, Tank! ¡Dejaron mapas de su base! 110 00:07:12,723 --> 00:07:14,058 ¡Esos tontos! 111 00:07:14,767 --> 00:07:18,229 Según esto, hemos alcanzado con éxito 112 00:07:18,396 --> 00:07:20,523 ¡Montaña Malvavisco! 113 00:07:20,606 --> 00:07:22,567 ¡Montaña Malvavisco! 114 00:07:22,650 --> 00:07:24,735 Montaña... 115 00:07:25,570 --> 00:07:29,157 - ¡Mecha, activa la barra de control! - ¡Lo haré! 116 00:07:35,872 --> 00:07:37,415 Punto de control tomado. 117 00:07:37,790 --> 00:07:40,001 Mecha, vigila este punto de captura, 118 00:07:40,084 --> 00:07:42,753 yo los llevaré al próximo punto de conquista. 119 00:07:44,589 --> 00:07:47,341 ¡La isla de los toboganes! 120 00:07:47,842 --> 00:07:49,844 ¡La isla de los toboganes! 121 00:07:49,927 --> 00:07:51,554 Toboganes... 122 00:07:55,850 --> 00:07:59,145 Confirmo que cuatro Glitches capturaron el primer punto. 123 00:07:59,228 --> 00:08:01,105 Sí, ya tramo un plan táctico. 124 00:08:01,189 --> 00:08:04,108 Oye, lo difícil de los Glitches multijugadores... 125 00:08:04,192 --> 00:08:05,818 Sí, genial, sé lo que hago. 126 00:08:05,902 --> 00:08:07,987 El plan tiene dos partes, escuchen. 127 00:08:08,070 --> 00:08:09,864 Primero, tomamos las barras... 128 00:08:09,947 --> 00:08:11,949 Destruir la barra, entendido. 129 00:08:12,033 --> 00:08:12,950 ¡Espera, Miko! 130 00:08:15,912 --> 00:08:16,913 ¡Síganme! 131 00:08:18,998 --> 00:08:20,666 ¡Voy por ti, barra! 132 00:08:22,793 --> 00:08:25,296 ¿Gallinas? ¡Odio las gallinas! 133 00:08:35,389 --> 00:08:37,225 Punto de control perdido. 134 00:08:40,937 --> 00:08:42,146 ¡Quédate quieta! 135 00:08:59,080 --> 00:09:01,290 ¡Formación de defensa! 136 00:09:03,751 --> 00:09:06,003 ¿Escudos? Odio los escudos. 137 00:09:06,379 --> 00:09:07,713 ¡Técnicos, disparen! 138 00:09:11,342 --> 00:09:12,385 ¡Vamos! 139 00:09:18,558 --> 00:09:21,978 ¡Estuvo increíble, chicos! Buen plan, Five. 140 00:09:23,938 --> 00:09:26,691 ¿Y quién sigue siendo mi pajarito luchador? 141 00:09:26,941 --> 00:09:28,109 Tú. 142 00:09:30,570 --> 00:09:33,864 Ahora no, Ally. Miko, ¿puedo hablar contigo un segundo? 143 00:09:34,740 --> 00:09:36,492 ¿Qué? ¿Nos diremos secretos? 144 00:09:36,784 --> 00:09:38,286 Intento liderar al equipo 145 00:09:38,369 --> 00:09:41,122 y te fuiste antes de que explicara el plan. 146 00:09:41,455 --> 00:09:42,290 Lo siento. 147 00:09:42,540 --> 00:09:47,128 Pero está bien, ¿no? Tú lideraste, yo colideré y atrapamos esa barra. 148 00:09:47,211 --> 00:09:48,671 ¡Equipo perfecto! 149 00:09:48,754 --> 00:09:50,590 Ahora no es el equipo perfecto. 150 00:09:50,673 --> 00:09:54,343 Es una misión y solo uno puede liderarla. ¿De acuerdo? 151 00:09:54,427 --> 00:09:55,761 Está bien. 152 00:09:56,971 --> 00:09:57,888 Buena charla. 153 00:10:01,976 --> 00:10:03,519 Punto de control tomado. 154 00:10:04,937 --> 00:10:07,481 ¿Qué armamento primitivo es este? 155 00:10:08,107 --> 00:10:09,066 Agua. 156 00:10:12,153 --> 00:10:13,571 ¡Un aparato de tortura! 157 00:10:16,824 --> 00:10:17,992 Me gusta. 158 00:10:21,078 --> 00:10:23,748 Señor, hubo una emboscada. 159 00:10:24,165 --> 00:10:25,416 ¡Odio las emboscadas! 160 00:10:25,499 --> 00:10:26,751 ¡Límites! 161 00:10:27,877 --> 00:10:29,420 Hay un equipo defensor. 162 00:10:29,587 --> 00:10:31,380 Nos quitaron el punto control. 163 00:10:31,631 --> 00:10:36,719 Cambio de planes, gusanos. Tenemos que devolver algo. 164 00:10:38,304 --> 00:10:40,556 Bien, recuperamos un punto de control, 165 00:10:40,640 --> 00:10:43,017 pero aún debemos volar cuatro Glitches. 166 00:10:43,434 --> 00:10:44,727 No puedes vencerlos. 167 00:10:44,810 --> 00:10:48,105 Miko y yo atacaremos al rinoceronte, Zahra nos flanquea. 168 00:10:48,189 --> 00:10:52,610 Con Haneesh como apoyo, atacamos a su gran líder feo y ¡bum! 169 00:10:56,447 --> 00:10:57,448 Sigue. 170 00:10:57,531 --> 00:10:58,366 ESCANEANDO... 171 00:10:58,449 --> 00:10:59,367 CUERPO NORMAL 172 00:10:59,450 --> 00:11:01,619 ¿Qué pasa después del bum? 173 00:11:03,579 --> 00:11:04,830 Oh, nerds. 174 00:11:07,083 --> 00:11:08,959 Zahra, ¿nos puedes cubrir? 175 00:11:09,043 --> 00:11:10,795 En 31 sabores diferentes. 176 00:11:10,878 --> 00:11:11,837 ¡Hazlo! 177 00:11:26,102 --> 00:11:26,936 ¿Qué? 178 00:11:34,235 --> 00:11:37,154 ESCANEAR ENEMIGOS EVALUACIÓN DE UBICACIÓN 179 00:11:37,238 --> 00:11:39,240 ¡Persíganlos, cretinos! 180 00:11:40,616 --> 00:11:43,035 ¿Huir? ¿Ese era tu plan? 181 00:11:43,619 --> 00:11:45,788 Este viaje es uber-cursi, chicos. 182 00:11:46,163 --> 00:11:48,124 Están asustados, como dijo Mitch. 183 00:11:48,207 --> 00:11:50,543 ¡Luchemos contra estos tipos! 184 00:11:50,626 --> 00:11:53,838 No, puedes hacerlo. Todos cuentan contigo. 185 00:11:53,921 --> 00:11:55,423 Manténganse tranquilos. 186 00:11:55,506 --> 00:11:58,259 - Podemos derribarlos. - De hecho, no pueden... 187 00:11:58,342 --> 00:12:01,095 Yo soy el líder, todos al bote ahora. 188 00:12:03,013 --> 00:12:04,932 Fuera del camino, idiotas. 189 00:12:05,182 --> 00:12:07,184 ¡Muévanse! Al túnel. 190 00:12:07,518 --> 00:12:09,520 Haneesh, danos otro impulso. 191 00:12:09,729 --> 00:12:11,772 Bien, jefe. Lo tienes. 192 00:12:13,607 --> 00:12:14,525 CATARATAS 193 00:12:15,693 --> 00:12:16,527 ¡Tras ellos! 194 00:12:16,610 --> 00:12:21,490 Pagarán por faltarle el respeto al nuevo rey de la Montaña Malvavisco. 195 00:12:27,037 --> 00:12:28,038 ¡Escudos! 196 00:12:30,166 --> 00:12:31,083 ¡Haneesh! 197 00:12:41,302 --> 00:12:43,429 Chicos, váyanse. Yo los destruiré. 198 00:12:43,804 --> 00:12:45,681 ¿Tú solo? ¡Estás loco! 199 00:12:45,765 --> 00:12:48,017 ¡No domines el juego y déjanos ayudar! 200 00:12:48,517 --> 00:12:52,813 Soy el líder. No necesito ayuda. Doy las órdenes, ustedes las siguen. 201 00:12:54,148 --> 00:12:55,316 Sí, señor. 202 00:13:04,867 --> 00:13:10,122 ¿Crees que me superarás con tu pequeño brazalete bebé? 203 00:13:11,540 --> 00:13:14,502 No, no tengo que superarte. 204 00:13:14,752 --> 00:13:17,213 - ¿Qué? - Solo debo ser más listo que tú. 205 00:13:23,511 --> 00:13:24,345 ¿Qué...? 206 00:13:24,762 --> 00:13:26,388 ¡Oh, nerds! 207 00:13:26,639 --> 00:13:28,015 ¡Tras él! 208 00:13:31,727 --> 00:13:32,978 Alerta de misiles. 209 00:13:42,696 --> 00:13:43,864 Te tengo. 210 00:13:45,157 --> 00:13:47,076 - ¡No! - ¡Te tengo, amigo! 211 00:13:49,954 --> 00:13:51,413 Punto de control tomado. 212 00:13:55,125 --> 00:13:56,544 - ¡Bien, Miko! - Genial. 213 00:13:59,129 --> 00:14:00,464 ¡Vete, Ally! 214 00:14:02,466 --> 00:14:04,134 ¿Cuál es tu problema, Miko? 215 00:14:04,218 --> 00:14:09,056 Lo siento. Creo que querías decir: "Gracias por salvarme el trasero". 216 00:14:09,348 --> 00:14:12,977 ¡Lo tenía justo donde quería! Desobedeciste una orden directa. 217 00:14:13,060 --> 00:14:14,520 Oigan, chicos. 218 00:14:14,603 --> 00:14:18,399 Deberías escucharte. ¿Te mordió un Mitchpiro? 219 00:14:19,316 --> 00:14:21,360 "Quiero liderar a tu equipo". 220 00:14:21,443 --> 00:14:24,446 - ¡En serio, chicos! - Todo es una broma para ti. 221 00:14:24,864 --> 00:14:28,033 ¿Yo? ¿Qué no te has visto en el espejo últimamente? 222 00:14:28,117 --> 00:14:30,452 ¿O los Mitchpiros no tiene reflejo? 223 00:14:30,536 --> 00:14:31,912 ¡Terrícolas! 224 00:14:35,291 --> 00:14:38,711 Su resistencia es más formidable de lo anticipado. 225 00:14:38,794 --> 00:14:42,423 Pero un planeta es tan fuerte como su líder. 226 00:14:42,506 --> 00:14:46,051 Así que es a ti a quien desafío 227 00:14:46,468 --> 00:14:48,470 ¡a un combate a muerte! 228 00:14:51,932 --> 00:14:53,767 ¿Sabes qué? Acepto. 229 00:14:53,851 --> 00:14:56,312 - Cielos. - De hecho, no se... De acuerdo. 230 00:15:14,246 --> 00:15:15,331 ¡Bum! 231 00:15:21,045 --> 00:15:22,212 OBJETIVO EN LA MIRA 232 00:15:26,759 --> 00:15:27,593 50 000 XP 233 00:15:28,552 --> 00:15:31,472 - ¡Fallaste! - Se acabó el juego, señor fregado. 234 00:15:31,597 --> 00:15:33,223 Por lo menos, es uno menos. 235 00:15:33,307 --> 00:15:35,059 ¿Quién quiere ser el próximo? 236 00:15:41,482 --> 00:15:43,108 El jugador ha sido clonado. 237 00:15:49,657 --> 00:15:51,325 ¿Pueden clonarse? 238 00:15:51,408 --> 00:15:53,410 Eso intentaba decirte, jefe. 239 00:15:53,869 --> 00:15:55,871 - Pero ¿cómo? - Así, macho Alfa. 240 00:15:57,665 --> 00:16:01,460 Vaya, intentaban decirlo, pero no estaba escuchando. 241 00:16:01,752 --> 00:16:03,837 ¿Qué hacemos? 242 00:16:05,714 --> 00:16:07,049 DERRIBADOS 243 00:16:14,598 --> 00:16:15,808 ¡No, chicos! 244 00:16:17,267 --> 00:16:19,645 Sí, mira a tu equipo. 245 00:16:19,812 --> 00:16:22,147 Y hasta dónde los guiaste. 246 00:16:22,439 --> 00:16:26,193 Ahora, ¿a quién llamabas señor fregado? 247 00:16:30,990 --> 00:16:33,534 Bueno, ya puedo desechar estos calzones. 248 00:16:33,617 --> 00:16:35,995 ¡Planta las barras de control restantes! 249 00:16:36,078 --> 00:16:37,871 Vigílalo y espera órdenes. 250 00:16:39,790 --> 00:16:41,542 Punto de control tomado. 251 00:16:41,625 --> 00:16:44,920 - La señal es débil. - Debe ser un campo amortiguador. 252 00:16:45,004 --> 00:16:48,674 Esto es culpa mía. Tengo que hacer algo para sacarlos. 253 00:16:49,717 --> 00:16:50,551 Ally. 254 00:16:58,934 --> 00:17:00,644 ¡Espera, Ally! No te vayas. 255 00:17:03,522 --> 00:17:06,525 ¿Quién es el mejor pájaro de la galaxia? Tú. 256 00:17:06,817 --> 00:17:09,695 Así es. Eres un pajarito hermoso, ¿no? 257 00:17:15,617 --> 00:17:17,411 Eres un buen pájaro de verdad. 258 00:17:17,494 --> 00:17:19,329 Y he sido un líder pésimo. 259 00:17:26,253 --> 00:17:27,087 ¿Five? 260 00:17:34,344 --> 00:17:38,432 Eres el mejor Glitch pájaro que se haya inventado. 261 00:17:39,016 --> 00:17:40,350 Y tú... 262 00:17:40,434 --> 00:17:42,936 Perdón por meterlos a todos en este lío. 263 00:17:43,020 --> 00:17:46,523 Solo quería que me respetaran, como respetan a Mitch. 264 00:17:49,026 --> 00:17:50,152 Pero, la verdad, 265 00:17:50,527 --> 00:17:51,862 no soy como él. 266 00:17:51,945 --> 00:17:53,989 ¿Como nosotros respetamos a Mitch? 267 00:17:54,281 --> 00:17:57,367 Ese tipo es el peor. ¿Quién dijo que lo respetamos? 268 00:17:57,951 --> 00:17:58,952 Él. 269 00:18:00,287 --> 00:18:03,957 Está bien, tonto. Igual no podía seguir enojada con esta cara. 270 00:18:06,585 --> 00:18:08,420 ¿Cuál es el plan, capitán? 271 00:18:11,215 --> 00:18:14,426 No me mires a mí. Escucho sugerencias. 272 00:18:14,927 --> 00:18:18,847 Debemos eliminar su sitio de clonación, pero la nave es muy fuerte. 273 00:18:18,931 --> 00:18:22,434 Necesitamos algo más poderoso que nuestras explosiones. 274 00:18:23,227 --> 00:18:24,478 ¿Sí, Haneesh? 275 00:18:25,062 --> 00:18:28,357 Estas barras de control están llenas de energía. 276 00:18:28,440 --> 00:18:30,400 Si las hackeo, puedo redirigirlas 277 00:18:30,484 --> 00:18:33,237 - para derribar la nave. - Le gusta hackear. 278 00:18:33,320 --> 00:18:34,613 Me gusta hackear. 279 00:18:34,696 --> 00:18:36,782 Zahra y yo podemos tomar una barra, 280 00:18:36,865 --> 00:18:39,660 pero alguien debe distraer a los Glitches. 281 00:18:39,743 --> 00:18:41,954 Yo los distraeré. 282 00:18:42,412 --> 00:18:44,331 ¡Equipo perfecto! 283 00:18:44,414 --> 00:18:46,416 Sí, no diré eso. 284 00:18:49,837 --> 00:18:51,296 Punto de control tomado. 285 00:18:53,465 --> 00:18:56,426 Mi victoria está casi terminada. 286 00:18:57,386 --> 00:18:58,470 ¿Qué...? 287 00:18:59,304 --> 00:19:01,515 Oye, señor fregado, hemos vuelto. 288 00:19:01,640 --> 00:19:04,560 Y esta vez los aniquilaremos a todos. 289 00:19:04,768 --> 00:19:07,813 Impresionante. Admiro tu valentía. 290 00:19:08,230 --> 00:19:09,398 Después de todo... 291 00:19:09,690 --> 00:19:11,942 ...¡son cuatro contra uno! 292 00:19:12,192 --> 00:19:14,778 No. No son cuatro contra uno. 293 00:19:15,195 --> 00:19:16,780 Son cuatro contra Five. 294 00:19:16,989 --> 00:19:18,657 Pero es uno solo. 295 00:19:20,993 --> 00:19:23,203 ¡A pelear! 296 00:19:31,837 --> 00:19:32,713 ¡Muy lento! 297 00:19:34,339 --> 00:19:35,424 Oh, nerds. 298 00:19:35,799 --> 00:19:38,677 Five está peleando. El resto depende de nosotros. 299 00:19:38,760 --> 00:19:40,220 - ¿Lista? - Por supuesto. 300 00:19:40,304 --> 00:19:45,267 Estoy hackeando la barra, agegaré una cosa más aquí... 301 00:19:45,350 --> 00:19:48,312 ¡Ya está modificada! Les estoy cargando el código. 302 00:19:50,772 --> 00:19:53,567 ¿Aplastar? ¡Me encanta aplastar! 303 00:20:01,533 --> 00:20:02,868 SUBIENDO... 304 00:20:02,951 --> 00:20:05,579 Vamos, Five. ¡Tú puedes, amigo! 305 00:20:17,883 --> 00:20:18,842 ¿Qué hacen? 306 00:20:20,093 --> 00:20:23,555 Tank, su equipo le hace algo a las barras de control... 307 00:20:23,639 --> 00:20:25,974 ¡Calla! Nadie te preguntó. 308 00:20:26,225 --> 00:20:32,147 ¿De verdad creíste que el equipo "Nombre" sería derrotado tan fácilmente? 309 00:20:32,439 --> 00:20:35,859 ¿Equipo Nombre? Glitches. 310 00:20:35,943 --> 00:20:38,320 ¡Ven aquí, duende! 311 00:20:55,545 --> 00:20:57,506 ¿Qué clase de líder eres? 312 00:20:58,048 --> 00:21:00,050 El tipo que depende de su equipo. 313 00:21:01,593 --> 00:21:02,552 ¡Ahora! 314 00:21:07,641 --> 00:21:08,976 Oh, nerds. 315 00:21:14,564 --> 00:21:15,732 ¡Bien, lo logramos! 316 00:21:16,525 --> 00:21:18,193 ¡Equipo perfecto! 317 00:21:18,902 --> 00:21:20,237 Sí, bueno, eso. 318 00:21:21,113 --> 00:21:23,865 Buen trabajo, Hi_5. Y te respeto. 319 00:21:24,157 --> 00:21:25,242 Eso fue 320 00:21:25,617 --> 00:21:26,576 muy genial. 321 00:21:27,786 --> 00:21:29,121 ¡Sabían mi nombre! 322 00:21:29,413 --> 00:21:33,000 Y pensar que te conocía antes de que fueras famoso. 323 00:21:37,087 --> 00:21:38,588 TABLERO EQUIPO MITCH 324 00:21:41,049 --> 00:21:44,261 Parece que no lo arruinaste por completo, novato. 325 00:21:44,344 --> 00:21:45,470 ¿Sabes qué, Mitch? 326 00:21:45,721 --> 00:21:48,140 Nunca debiste preocuparte por tu puntaje. 327 00:21:48,223 --> 00:21:49,975 Tu equipo es asombroso. 328 00:21:50,058 --> 00:21:51,685 - Exacto. - Gracias, Five. 329 00:21:51,768 --> 00:21:54,813 Hoy fue divertido, podría liderar la próxima misión. 330 00:21:54,896 --> 00:21:57,774 - ¿Qué opinas, Mitch? - Empecemos a rotar. 331 00:21:57,858 --> 00:21:58,859 ¿Qué? ¿Qué? 332 00:21:58,942 --> 00:22:01,236 Debo irme, que estén bien. ¡Adiós! 333 00:22:01,320 --> 00:22:02,779 ¡Regresen! 334 00:22:03,530 --> 00:22:08,452 Buen trabajo, capitán. Pero de ahora en más, yo daré las órdenes. 335 00:22:08,910 --> 00:22:11,121 ¡Un Mitchpiro mordió a mi compañera! 336 00:22:12,122 --> 00:22:14,583 Yo no hablo así. 337 00:22:42,319 --> 00:22:45,238 Subtítulos: Pilar Arias 24012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.