All language subtitles for Glitch Techs S01E04 Smashozaurs 1080p NF WEB-DL DD_5 1 x264-CtrlHD (1)_track4_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,132 --> 00:00:11,052 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:20,395 --> 00:00:21,688 ¡Aplasta con fuerza! 3 00:00:21,771 --> 00:00:26,568 Cuando los cometas terraformaron el mundo Se escuchó un rugido prehistórico 4 00:00:26,651 --> 00:00:29,279 Aplasta con fuerza 5 00:00:29,362 --> 00:00:31,489 Bestias poderosas del cretácico 6 00:00:31,573 --> 00:00:34,325 Son héroes mutantes que luchan contra el crimen 7 00:00:34,409 --> 00:00:36,953 Como el Smashosaurio 8 00:00:37,037 --> 00:00:39,039 SMASHOSAURIO 9 00:00:40,206 --> 00:00:45,712 ¡Alerta! ¡El Estegosaurio causará una gran destrucción en la ciudad! 10 00:00:46,546 --> 00:00:51,259 Conmigo, su mejor amigo, Tri-tops. Estos amigos prehistóricos son imparables. 11 00:00:51,342 --> 00:00:52,510 ¡Sí! 12 00:01:00,310 --> 00:01:02,645 - ¡Smashosaurio! - ¡Smashosaurio! 13 00:01:12,739 --> 00:01:14,699 Suenas como una ardilla con hipo. 14 00:01:14,783 --> 00:01:17,660 Vamos, Casino. No puedo evitarlo. 15 00:01:17,744 --> 00:01:19,829 Tranquilo, Five. Estoy bromeando. 16 00:01:21,414 --> 00:01:24,542 ¡Terminemos esta batalla y aplastemos este puente! 17 00:01:24,626 --> 00:01:26,336 - ¡Aplasta! - ¡Aplasta! 18 00:01:26,461 --> 00:01:27,712 ¡Aplasta con fuerza! 19 00:01:28,630 --> 00:01:30,298 Five, vamos, mijo. 20 00:01:30,465 --> 00:01:31,549 ¡Hay que trabajar! 21 00:01:31,633 --> 00:01:35,970 Cielos, lo olvidé. Debo trabajar con mi papá esta noche. 22 00:01:36,054 --> 00:01:38,014 Vamos, Five. Acabamos de empezar. 23 00:01:38,556 --> 00:01:40,934 No lo olvidaré, Sino. Jugaremos pronto. 24 00:01:42,852 --> 00:01:44,479 Sí, nos vemos pronto. 25 00:01:47,857 --> 00:01:48,691 ¡Aplasta! 26 00:01:49,943 --> 00:01:53,071 - ¡Aplasta! - ¡Sí, Casino, aún tienes el toque! 27 00:01:55,240 --> 00:01:57,951 Vamos, Hi_5, ¿dónde puedes estar 28 00:01:58,034 --> 00:02:00,578 que sea más importante que ver a tu amigo? 29 00:02:07,085 --> 00:02:08,378 Apuremos esto. 30 00:02:21,766 --> 00:02:23,434 ¡Es hora del pajarito! 31 00:02:23,518 --> 00:02:24,435 MASCOTA 32 00:02:29,315 --> 00:02:30,275 ¡Cara de planta! 33 00:02:31,734 --> 00:02:33,820 Despídete de tus amiguitos. 34 00:02:40,451 --> 00:02:41,578 OBJETIVO EN LA MIRA 35 00:02:41,953 --> 00:02:43,580 Llamada entrante de... 36 00:02:43,830 --> 00:02:45,540 ¡Casino! 37 00:02:47,041 --> 00:02:49,252 Rayos, debía verme con Casino. 38 00:02:49,669 --> 00:02:53,131 ¡Estoy en la sala de juegos, listo para aplastar! ¿Y tú? 39 00:02:53,214 --> 00:02:54,883 ¡Five, dispara! 40 00:02:55,925 --> 00:02:58,720 Estoy demorado. Estoy terminando en el trabajo. 41 00:02:58,803 --> 00:03:02,390 ¿Sigues trabajando? No volverás a plantarme, ¿verdad? 42 00:03:04,767 --> 00:03:07,770 No, me estoy ocupando de un último cliente. 43 00:03:07,854 --> 00:03:09,731 Un cliente muy complicado. 44 00:03:09,814 --> 00:03:14,110 Bien. Tri-tops defenderá el fuerte. Nos vemos pronto, Estegosaurio. 45 00:03:14,194 --> 00:03:15,570 Debo irme, me atacan. 46 00:03:17,280 --> 00:03:18,656 ¡Arre! 47 00:03:23,411 --> 00:03:26,873 Amigo, ¿qué pasó? Teníamos un plan. 48 00:03:26,998 --> 00:03:28,291 Llamada desconectada. 49 00:03:28,583 --> 00:03:30,460 Qué hora rara para una llamada. 50 00:03:38,343 --> 00:03:39,761 ¡Oigan, novatos! 51 00:03:48,353 --> 00:03:50,063 Gracias por la distracción. 52 00:03:52,565 --> 00:03:56,194 ¿Quién sabe qué pasa cuando un videojuego tiene un Glitch? 53 00:03:56,569 --> 00:03:58,863 Vienen los Glitch Techs Saben qué hacer 54 00:03:58,947 --> 00:04:01,282 ¡Tienen la tecnología Y los movimientos! 55 00:04:01,366 --> 00:04:04,619 ¡Glitch Tech! ¡Los demoledores! Saben qué hacer 56 00:04:04,702 --> 00:04:07,622 Si un Glitch anda suelto Lo acabarán como sea 57 00:04:07,705 --> 00:04:11,584 Los Glitch Techs siempre llegan ¡Para resolver el problema! 58 00:04:11,668 --> 00:04:12,585 ¡Glitch Techs! 59 00:04:17,090 --> 00:04:19,884 ¡Glitch Techs! ¡Sí! 60 00:04:21,344 --> 00:04:23,596 ¡Oye! ¿Qué te pasa? 61 00:04:23,972 --> 00:04:27,267 No puedes aparecer y robar el Glitch de otro técnico. 62 00:04:30,019 --> 00:04:32,563 ¡Esa cosa salió de mi juego! 63 00:04:32,647 --> 00:04:34,023 Enloqueció. 64 00:04:37,277 --> 00:04:39,070 Creo que iba por aquí. 65 00:04:39,487 --> 00:04:44,242 Si ustedes, niños, no pueden con los Glitches, son más XP para mí. 66 00:04:46,494 --> 00:04:50,290 Ese tipo es el peor. Con razón tiene cero amigos. 67 00:04:50,790 --> 00:04:53,543 ¡Amigos! Llego tarde para verme con Casino. 68 00:04:53,626 --> 00:04:55,461 JOYSTICK JR. PIZZA Y VIDEOJUEGOS 69 00:04:55,712 --> 00:04:57,171 SMASHOSAURIO 70 00:04:57,672 --> 00:05:00,258 ¡Aplasta! ¡Aplasta! 71 00:05:01,301 --> 00:05:03,678 EXTINCIÓN 72 00:05:06,806 --> 00:05:07,974 FIN DEL JUEGO 73 00:05:08,057 --> 00:05:10,059 No, esto no terminará así. 74 00:05:11,144 --> 00:05:13,104 ¿Ya me quedé sin crédito? 75 00:05:13,229 --> 00:05:14,188 ¡Desliza! 76 00:05:14,272 --> 00:05:15,898 No te preocupes. 77 00:05:15,982 --> 00:05:19,193 - Tengo suficiente para todo el día. - ¡Por fin! 78 00:05:20,361 --> 00:05:23,406 Vaya, tanto tiempo sin vernos. 79 00:05:23,489 --> 00:05:25,658 Vamos, no ha pasado tanto. 80 00:05:25,742 --> 00:05:29,537 Sí, bueno, espero que te esfuerces al máximo, ardilla. 81 00:05:29,620 --> 00:05:31,331 ¿Te llamó "ardilla"? 82 00:05:31,414 --> 00:05:35,418 - ¿Alguna vez lo escuchaste estornudar? - Sí. Como si tuviera hipo. 83 00:05:38,421 --> 00:05:40,840 Casino, ella es mi compañera, Miko. 84 00:05:41,215 --> 00:05:43,634 Hola, Miko. ¿Estás lista para jugar? 85 00:05:44,135 --> 00:05:46,888 - Vaya, nací lista. - Muy bien. 86 00:05:46,971 --> 00:05:50,016 - ¡Prepárense para aplastar! - ¡Aplasta con fuerza! 87 00:06:14,415 --> 00:06:15,833 Último nivel. 88 00:06:16,334 --> 00:06:19,712 Miren. Estos juegos siempre terminan en un puente. 89 00:06:19,796 --> 00:06:21,964 Es un Smashosaurio clásico. 90 00:06:22,048 --> 00:06:25,718 Sí, siempre llegábamos, pero no podíamos terminarlo. 91 00:06:25,802 --> 00:06:27,720 Esta vez lo haremos. 92 00:06:28,679 --> 00:06:30,807 Tienen el mismo tono de llamada. 93 00:06:31,224 --> 00:06:33,935 Amigo, debo alejarme un segundo. 94 00:06:34,018 --> 00:06:36,104 - Es del trabajo. - ¿Otra vez? 95 00:06:36,938 --> 00:06:38,231 Quizá pueda... 96 00:06:38,356 --> 00:06:41,609 Una pausa rápida para una charla aburrida y patética. 97 00:06:42,652 --> 00:06:45,738 Five, ¡tenemos un Glitch aquí! ¿Por qué te molestas? 98 00:06:45,822 --> 00:06:49,409 Es que Casino me ha estado esperando hace mucho tiempo. 99 00:06:49,492 --> 00:06:52,203 Esperará un poco más. ¡No es gran cosa! 100 00:06:56,499 --> 00:07:00,503 Está aquí, pero hay demasiados juegos para detectar la fuente. 101 00:07:04,132 --> 00:07:05,049 Aquí vamos. 102 00:07:09,387 --> 00:07:13,182 - ¡Salió el tonto, vamos! - ¡Vamos, Five! Necesito refuerzos. 103 00:07:13,266 --> 00:07:14,517 ¡Ahí voy, amigo! 104 00:07:16,811 --> 00:07:18,187 ¡Concéntrate, Five! 105 00:07:21,274 --> 00:07:24,861 Bien, lo estoy leyendo. ¿Qué es un Glitch poseedor? 106 00:07:24,944 --> 00:07:25,903 No sé, pero... 107 00:07:29,490 --> 00:07:30,616 ¡No lo averigüemos! 108 00:07:33,786 --> 00:07:37,582 ¡Five, pasé el puente! ¡Estoy en la batalla final! 109 00:07:37,832 --> 00:07:39,333 ¡Fabuloso, amigo! 110 00:07:44,922 --> 00:07:46,966 Creo que ya lo tengo. 111 00:07:47,049 --> 00:07:49,260 ¿Sí? Genial, ya vuelvo. 112 00:07:49,343 --> 00:07:51,304 Genial. ¿Qué? 113 00:07:53,723 --> 00:07:56,851 ¡Último nivel! Me alegra que podamos compartir esto. 114 00:07:56,934 --> 00:07:59,145 Sí, después de todo este tiempo. 115 00:07:59,604 --> 00:08:00,730 ¿Qué llevas puesto? 116 00:08:01,230 --> 00:08:02,064 ¿Qué? 117 00:08:03,649 --> 00:08:06,152 Solo unas gafas novedosas del mostrador. 118 00:08:06,235 --> 00:08:09,405 ¿Por qué cambias boletos? ¡Tenemos que derrotarlo! 119 00:08:11,616 --> 00:08:13,951 Debo ir al baño. Ahora vuelvo. 120 00:08:14,035 --> 00:08:15,161 Vamos. 121 00:08:17,038 --> 00:08:19,707 - ¿Me ayudas? - Estoy aquí. 122 00:08:21,042 --> 00:08:21,876 No. 123 00:08:22,502 --> 00:08:23,586 Vamos. 124 00:08:24,170 --> 00:08:25,129 Vamos. 125 00:08:27,048 --> 00:08:29,634 ¡Aplasta! ¡Aplasta! 126 00:08:30,218 --> 00:08:31,719 ¡Aplasta con fuerza! 127 00:08:34,972 --> 00:08:35,973 Oh, nerds. 128 00:08:38,518 --> 00:08:39,393 ¡Casino! 129 00:08:45,441 --> 00:08:46,817 ¡Aguanta! 130 00:08:47,318 --> 00:08:50,363 Mi escáner perdió la señal. ¡Debe haberse escapado! 131 00:08:50,446 --> 00:08:51,656 No lo creo. 132 00:08:52,615 --> 00:08:53,616 Estoy bien. 133 00:08:54,158 --> 00:08:55,034 ¿Qué? 134 00:08:55,868 --> 00:08:58,996 Bueno, no sé cómo decirte esto, pero... 135 00:08:59,455 --> 00:09:01,082 ¿Tengo algo en la cara? 136 00:09:04,210 --> 00:09:07,547 ¡Amigo! ¡Soy un Tri-tops de verdad! 137 00:09:08,631 --> 00:09:12,260 ¡Y me encanta! 138 00:09:15,763 --> 00:09:18,474 Ahora sabemos lo que hace un Glitch poseedor. 139 00:09:18,933 --> 00:09:21,852 ¡Glitchosaurio! 140 00:09:24,355 --> 00:09:27,858 El brazalete no sabe qué es Glitch y qué es Casino. 141 00:09:28,734 --> 00:09:29,819 ¡Aplasta! 142 00:09:33,239 --> 00:09:36,576 De acuerdo, amigo. No te preocupes, nos ocuparemos. 143 00:09:36,659 --> 00:09:39,328 Miko y yo debemos ver qué haremos. 144 00:09:39,412 --> 00:09:42,248 Soñamos con algo así desde que éramos niños. 145 00:09:42,331 --> 00:09:47,003 Te diré lo que haremos. ¡Vamos a aplastar, aplastar con fuerza! 146 00:09:48,212 --> 00:09:49,463 Genial. 147 00:09:50,006 --> 00:09:51,757 Llevémoslo a un lugar seguro. 148 00:09:51,841 --> 00:09:55,136 No irá a ningún lugar. 149 00:10:00,516 --> 00:10:02,476 Aléjate, Mitch. 150 00:10:03,227 --> 00:10:05,688 Five, ¿son superhéroes? 151 00:10:05,771 --> 00:10:07,982 ¿Cómo puede mejorar el día? 152 00:10:08,316 --> 00:10:10,109 Sal del medio, larguirucho. 153 00:10:12,194 --> 00:10:15,823 Si le hablas a mi amigo, es mejor que sea con respeto. 154 00:10:17,116 --> 00:10:18,409 ¿Amigo? 155 00:10:20,369 --> 00:10:21,454 Un poseedor. 156 00:10:23,247 --> 00:10:26,751 ¿Por qué no lo dijiste antes? 157 00:10:30,338 --> 00:10:32,590 ¡Five, corre! 158 00:10:35,176 --> 00:10:36,969 ¡Vamos, Casino! 159 00:10:37,678 --> 00:10:41,599 No sé qué está pasando, pero sea lo que sea, ¡es increíble! 160 00:10:50,524 --> 00:10:52,234 ¡Haz que pare! 161 00:10:52,318 --> 00:10:55,821 ¡Proyecta gatitos en la parte de atrás de mis párpados! 162 00:10:55,905 --> 00:10:58,366 ¿Quién era ese tipo, tu archienemigo? 163 00:10:58,574 --> 00:11:00,618 Más bien, un eneamigo del trabajo. 164 00:11:00,701 --> 00:11:02,703 Pero sé cómo detenerlo. 165 00:11:11,295 --> 00:11:15,633 Five, si quieres detener a este tipo, creo que podríamos hacerlo mejor. 166 00:11:16,801 --> 00:11:17,927 ¡Aplasta! 167 00:11:18,636 --> 00:11:21,514 Eso se sintió bien. 168 00:11:25,059 --> 00:11:27,478 Bien, sube a mi furgoneta. 169 00:11:32,608 --> 00:11:33,734 Vamos. 170 00:11:36,862 --> 00:11:38,989 Llamada entrante, emergencia. 171 00:11:39,365 --> 00:11:41,367 Saludos, técnico Hi_5. 172 00:11:41,450 --> 00:11:43,994 Con Miko capturamos un Glitch poseedor. 173 00:11:45,121 --> 00:11:46,747 Muy impresionante, técnico. 174 00:11:46,831 --> 00:11:51,627 El Poseedor es un Glitch ultrararo, superpeligroso y de alta prioridad. 175 00:11:51,711 --> 00:11:53,087 ¿Cómo lo capturaste? 176 00:11:53,754 --> 00:11:55,339 Es mi mejor amigo. 177 00:11:55,423 --> 00:11:57,174 - Cielos. - ¡Aburrido! 178 00:11:57,258 --> 00:11:59,093 Oye, eso era importante. 179 00:11:59,176 --> 00:12:02,847 No me vuelvas a la normalidad antes de que pueda disfrutarlo. 180 00:12:03,973 --> 00:12:05,057 ¡Una chatarrería! 181 00:12:07,226 --> 00:12:09,812 ¡Excelente oportunidad para aplastar! 182 00:12:10,855 --> 00:12:13,816 Vamos, dilo conmigo. Sabes qué hora es. 183 00:12:13,899 --> 00:12:15,568 No, Casino, no podemos. 184 00:12:15,651 --> 00:12:16,694 ¿Aplasta? 185 00:12:16,777 --> 00:12:18,112 Necesitamos ayuda. 186 00:12:18,571 --> 00:12:19,947 Aplasta. 187 00:12:22,116 --> 00:12:24,410 ¡Aplasta con fuerza! 188 00:12:25,161 --> 00:12:26,996 Claro que sí, amigo. 189 00:12:32,710 --> 00:12:34,253 ¿Qué intentas decirme? 190 00:12:36,422 --> 00:12:39,550 ¿Quieres un suéter alto? ¿Estás apagando una vela? 191 00:12:40,050 --> 00:12:41,469 ¿No puedes respirar? 192 00:12:41,886 --> 00:12:43,637 Claro. Lo siento. 193 00:12:43,929 --> 00:12:47,349 ¡Bum! ¡Podría hacerte expulsar por interferencia! 194 00:12:48,267 --> 00:12:51,103 ¿Te dije que eres de lo peor? 195 00:12:51,187 --> 00:12:54,607 Uno de los Glitches más raros que se hayan registrado 196 00:12:54,690 --> 00:12:57,651 y claro, le cae del cielo a esa pretenciosa. 197 00:12:57,735 --> 00:12:58,569 ¿Qué? 198 00:13:00,362 --> 00:13:04,575 Ese novato está sentado en una mina de oro de XP y ni siquiera lo sabe. 199 00:13:04,658 --> 00:13:06,035 ¿Un poseedor es raro? 200 00:13:06,994 --> 00:13:08,496 ¡Ultrararo! 201 00:13:08,579 --> 00:13:13,167 Y lo atraparé aunque tenga que pasar por encima del amiguito de Five. 202 00:13:13,250 --> 00:13:15,002 No mientras yo pueda... 203 00:13:15,753 --> 00:13:18,297 No pongas esa cara triste. 204 00:13:18,964 --> 00:13:24,011 Es un efecto temporal, lo suficiente para quitarte de encima y callarte. 205 00:13:29,433 --> 00:13:30,684 MASCOTA 206 00:13:50,663 --> 00:13:51,622 ¡Sí! 207 00:13:52,331 --> 00:13:55,751 ¿Ves? Como en los viejos tiempos. Te extrañé. 208 00:13:55,835 --> 00:13:58,337 ¿Por qué hace tanto que no jugamos juntos? 209 00:13:58,420 --> 00:13:59,755 Yo también te extrañé. 210 00:14:00,923 --> 00:14:01,757 Ay. 211 00:14:04,760 --> 00:14:06,804 Ahí estás, minitécnico. 212 00:14:07,638 --> 00:14:09,265 Lo haces demasiado fácil. 213 00:14:12,059 --> 00:14:13,060 ¿En serio? 214 00:14:21,151 --> 00:14:23,779 Mitch, no quiero hacer esto, pero... 215 00:14:23,863 --> 00:14:27,116 ¿A quién engaño? Sí que quiero hacerlo. 216 00:14:37,668 --> 00:14:38,627 ¿Puedo conducir? 217 00:14:47,803 --> 00:14:48,637 Habla Miko. 218 00:14:48,721 --> 00:14:51,015 Saludos, técnica Me_KO. 219 00:14:51,098 --> 00:14:53,100 - Soy Bitt. - Lo sé. Hola, Bitt. 220 00:14:53,183 --> 00:14:56,896 He tratado de localizar a tu compañero asignado, Hi_5. 221 00:14:56,979 --> 00:14:59,189 - ¿No volvió al cuartel? - Negativo. 222 00:14:59,273 --> 00:15:02,610 Tengo información importante sobre el Glitch poseedor 223 00:15:02,693 --> 00:15:05,654 ubicado dentro de su contenedor con forma de amigo. 224 00:15:06,071 --> 00:15:09,199 Mientras el Glitch permanezca dentro de Casino, 225 00:15:09,283 --> 00:15:11,994 él y quien se le acerque corren grave peligro. 226 00:15:12,536 --> 00:15:13,370 Five. 227 00:15:18,500 --> 00:15:20,836 Casino, ¿ya fue suficiente, amigo? 228 00:15:21,378 --> 00:15:22,671 ¡De ninguna manera! 229 00:15:23,797 --> 00:15:26,842 No puedo explicarlo, pero es increíble romper cosas. 230 00:15:27,635 --> 00:15:29,511 Como si fuera mi meta, ¿sabes? 231 00:15:30,220 --> 00:15:31,722 Nací para esto. 232 00:15:31,931 --> 00:15:33,140 Como si estuviera... 233 00:15:34,224 --> 00:15:35,476 ¿Programado para eso? 234 00:15:41,398 --> 00:15:44,276 CLÁSICOS DE HINOBI 235 00:15:44,568 --> 00:15:47,112 Bien, creo que se acabó el juego. 236 00:15:47,196 --> 00:15:50,658 Es peligroso. Debo llevarte al cuartel y quitarte esto. 237 00:15:51,700 --> 00:15:52,785 ¡No! 238 00:15:53,452 --> 00:15:57,122 ¿Me dejaste cuando éramos niños y quieres hacerlo otra vez? 239 00:15:57,331 --> 00:16:00,209 ¿Qué? Casino, no. No es así. 240 00:16:01,043 --> 00:16:05,547 No, no lo es, porque esta vez yo soy el que te dejará a ti. 241 00:16:12,554 --> 00:16:13,514 ¡Five! 242 00:16:19,019 --> 00:16:19,979 ¿Y Sino? 243 00:16:20,562 --> 00:16:22,064 Tiene un ataque de furia. 244 00:16:22,398 --> 00:16:23,774 Va a empeorar. 245 00:16:23,857 --> 00:16:26,860 Según Bitt, si no le quitamos rápido a ese Glitch, 246 00:16:26,944 --> 00:16:29,321 podría poseerlo de forma permanente. 247 00:16:29,571 --> 00:16:31,532 Ojalá supiera adónde iba. 248 00:16:31,615 --> 00:16:33,784 Si sigue el programa del juego, 249 00:16:33,867 --> 00:16:37,621 ¿no dijiste que el Smashosaurio siempre termina en un puente? 250 00:16:37,830 --> 00:16:38,998 Un puente. 251 00:16:39,498 --> 00:16:41,166 Vamos a buscar a mi amigo. 252 00:16:45,295 --> 00:16:48,799 ¡Aplasta con fuerza! 253 00:16:54,096 --> 00:16:56,473 Cielos, ¿de dónde salió? 254 00:16:56,557 --> 00:16:58,684 A Mitch solo le importan los XP. 255 00:16:58,767 --> 00:16:59,601 ¡Arre! 256 00:17:05,274 --> 00:17:07,568 - ¡A las tres, salta! - ¡Bien! 257 00:17:07,651 --> 00:17:09,653 - ¡Hagámoslo! - ¡Uno! 258 00:17:11,780 --> 00:17:13,032 ¡Dos! 259 00:17:14,700 --> 00:17:15,617 ¡Tres! 260 00:17:27,838 --> 00:17:29,965 Ya me cansé de ustedes. 261 00:17:48,108 --> 00:17:50,027 Te encanta esto, ¿no? 262 00:18:01,455 --> 00:18:03,916 Miren quién vino para una reunión. 263 00:18:04,041 --> 00:18:07,711 ¡Sino, se acabó la diversión! Tenemos que quitarte ese Glitch. 264 00:18:07,795 --> 00:18:10,047 ¡No! Conozco esa cara. 265 00:18:10,130 --> 00:18:12,549 Five quiere olvidarme de nuevo. 266 00:18:13,092 --> 00:18:16,512 No te olvidé, Casino. Está hablando el Glitch. 267 00:18:17,554 --> 00:18:21,266 ¡Five, no nos hemos visto por dos años! 268 00:18:21,517 --> 00:18:23,143 ¡No ha pasado tanto! 269 00:18:24,103 --> 00:18:25,104 ¿O sí? 270 00:18:25,312 --> 00:18:28,232 Sí, el tiempo vuela cuando te diviertes 271 00:18:28,732 --> 00:18:29,817 sin mí. 272 00:18:30,567 --> 00:18:32,945 Casino, lo siento. 273 00:18:33,028 --> 00:18:36,865 No me di cuenta. Pero estoy aquí ahora. 274 00:18:37,616 --> 00:18:40,536 Sí, terminemos esto. 275 00:18:45,124 --> 00:18:46,333 Quiero... 276 00:18:46,708 --> 00:18:48,585 ...¡aplastar! 277 00:18:51,255 --> 00:18:53,257 ¡Aplasta! 278 00:18:53,882 --> 00:18:55,259 ¡Aplasta con...!0 279 00:18:57,302 --> 00:18:59,054 No puedo dejarte hacer eso. 280 00:18:59,721 --> 00:19:00,556 ¿Qué? 281 00:19:04,351 --> 00:19:07,229 Selección de armadura, Smashosaurios. 282 00:19:07,771 --> 00:19:11,024 ¿De verdad quieres terminar esto? ¡Terminémoslo! 283 00:19:18,782 --> 00:19:21,118 ¡Aplasta! ¡Aplasta! 284 00:19:22,119 --> 00:19:23,579 ¡Aplasta con fuerza! 285 00:19:41,263 --> 00:19:43,599 Sí, eso es. Aguanta. 286 00:19:43,682 --> 00:19:44,850 Aplasta, 287 00:19:45,058 --> 00:19:48,145 - aplasta... - ¡No, Casino! ¡Ya no jugaré! 288 00:20:08,498 --> 00:20:10,584 ¿No están demasiado aplastados? 289 00:20:11,793 --> 00:20:12,878 ¡Miko! 290 00:20:27,434 --> 00:20:29,311 Five, ¿estás bien? 291 00:20:29,853 --> 00:20:31,104 Di algo, amigo. 292 00:20:31,772 --> 00:20:33,774 Di algo. 293 00:20:41,406 --> 00:20:44,034 ¿Ves? Como una ardilla con hipo. 294 00:20:44,785 --> 00:20:45,994 ¡Casino, el Glitch! 295 00:20:47,996 --> 00:20:50,374 Lo sé. Puedo sentirlo. 296 00:20:50,666 --> 00:20:53,043 ¡Fuera de mí, Glitch! 297 00:20:58,090 --> 00:20:59,633 ¡Oigan, novatos! 298 00:21:14,106 --> 00:21:15,857 Gracias por la distracción. 299 00:21:17,317 --> 00:21:18,193 Como sea. 300 00:21:18,610 --> 00:21:21,029 ¡Casino, amigo! ¿Estás bien? 301 00:21:21,113 --> 00:21:23,573 Sí, solo estoy avergonzado. 302 00:21:23,699 --> 00:21:25,158 No sé qué me sucedió. 303 00:21:26,034 --> 00:21:28,495 Ojalá pudiéramos olvidar todo esto 304 00:21:28,578 --> 00:21:30,372 y empezar de nuevo. 305 00:21:30,831 --> 00:21:33,083 - De hecho... - Sí podemos. 306 00:21:42,426 --> 00:21:44,469 Hola, amigo. Lamento llegar tarde. 307 00:21:44,928 --> 00:21:47,306 Ha sido un largo día de trabajo. 308 00:21:47,639 --> 00:21:49,182 Sí, como sea. 309 00:21:49,725 --> 00:21:51,059 Te extrañé, hermano. 310 00:21:51,560 --> 00:21:53,228 Pasó demasiado tiempo. 311 00:21:53,562 --> 00:21:54,646 Gracias. 312 00:21:54,730 --> 00:21:55,897 También te extrañé. 313 00:21:56,940 --> 00:21:58,734 Me encantan las reuniones. 314 00:21:58,817 --> 00:22:01,820 Ella es Miko. ¿Te importa si juega con nosotros? 315 00:22:01,945 --> 00:22:04,114 Hola, Miko. ¿Estás lista para jugar? 316 00:22:04,906 --> 00:22:07,617 - Vaya, nací lista. - Muy bien. 317 00:22:07,701 --> 00:22:09,119 Ahora sí, aplasta... 318 00:22:09,202 --> 00:22:11,538 - Aplasta... - ¡Aplasta con fuerza! 22476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.