Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,872 --> 00:00:07,307
( yawns )
( gasps )
2
00:00:07,407 --> 00:00:08,742
- my bed?
3
00:00:08,843 --> 00:00:11,445
Odie is sleeping in my bed?
4
00:00:11,545 --> 00:00:13,580
The nerve of that pooch.
5
00:00:13,681 --> 00:00:16,450
This calls for a good stomping.
6
00:00:16,550 --> 00:00:18,452
Take this and that
7
00:00:18,552 --> 00:00:19,886
And some of this again.
8
00:00:19,986 --> 00:00:20,754
Oh, hi, odie.
9
00:00:20,855 --> 00:00:22,389
I'll teach you to sleep--
10
00:00:22,489 --> 00:00:23,839
( pants )
11
00:00:27,728 --> 00:00:29,429
- well, so much for my
12
00:00:29,530 --> 00:00:31,931
French bread and olive collection.
13
00:00:32,032 --> 00:00:34,768
( snickers )
14
00:00:34,869 --> 00:00:36,370
Ladies and gentlemen,
15
00:00:36,470 --> 00:00:40,507
Garfield and friends.
16
00:00:40,607 --> 00:00:41,742
♪ friends are there ♪
17
00:00:41,842 --> 00:00:42,776
♪ to help you get started, ♪
18
00:00:42,877 --> 00:00:45,646
♪ to give you a
Push on your way ♪
19
00:00:45,746 --> 00:00:47,080
♪ friends are there ♪
20
00:00:47,180 --> 00:00:48,415
♪ to turn around, ♪
21
00:00:48,515 --> 00:00:49,516
♪ get your feet on the ground ♪
22
00:00:49,616 --> 00:00:51,084
♪ for a brand new day ♪
23
00:00:51,184 --> 00:00:52,085
♪ they pick you up ♪
24
00:00:52,185 --> 00:00:53,520
♪ when you're down ♪
25
00:00:53,620 --> 00:00:54,488
♪ help you swallow your pride ♪
26
00:00:54,588 --> 00:00:55,489
♪ when something inside ♪
27
00:00:55,589 --> 00:00:57,491
♪ says to break on through ♪
28
00:00:57,591 --> 00:01:00,126
♪ to the other side. ♪
29
00:01:00,227 --> 00:01:01,361
♪ friends are someone ♪
30
00:01:01,461 --> 00:01:02,563
♪ you can open up to ♪
31
00:01:02,663 --> 00:01:05,365
♪ when you feel like
You're ready to flip ♪
32
00:01:05,465 --> 00:01:06,567
♪ when you've got ♪
33
00:01:06,667 --> 00:01:07,968
♪ the world on your shoulders ♪
34
00:01:08,069 --> 00:01:10,504
♪ friends are there
To give you a tip ♪
35
00:01:10,604 --> 00:01:11,538
♪ friends are there ♪
36
00:01:11,638 --> 00:01:12,806
♪ when you need them, ♪
37
00:01:12,907 --> 00:01:14,074
♪ they're even there ♪
38
00:01:14,174 --> 00:01:15,442
♪ when you don't ♪
39
00:01:15,542 --> 00:01:16,577
♪ for a walk in the park ♪
40
00:01:16,677 --> 00:01:18,278
♪ or a shot in the dark, ♪
41
00:01:18,378 --> 00:01:19,613
♪ friends are there ♪
42
00:01:19,713 --> 00:01:20,748
♪ I don't care ♪
43
00:01:20,848 --> 00:01:25,798
♪ but friends will
Care for you ♪
44
00:01:29,924 --> 00:01:30,824
- pay careful attention,
45
00:01:30,925 --> 00:01:31,991
Everyone, there'll be
46
00:01:32,092 --> 00:01:34,595
A quiz later.
47
00:01:34,695 --> 00:01:39,633
Upbeat music
48
00:01:39,733 --> 00:01:41,383
( humming )
49
00:01:59,653 --> 00:02:04,003
- one of these, two of these.
50
00:02:05,692 --> 00:02:06,894
Oh, you wait and grow up.
51
00:02:06,994 --> 00:02:09,863
So this on top, two of these,
52
00:02:09,964 --> 00:02:14,014
Four of these, 12 of those.
53
00:02:18,772 --> 00:02:21,374
Faster music
54
00:02:21,475 --> 00:02:22,409
( swoosh )
55
00:02:22,509 --> 00:02:24,678
( crash )
56
00:02:24,778 --> 00:02:25,612
That's the last time
57
00:02:25,712 --> 00:02:29,683
I go into that cafeteria.
58
00:02:29,783 --> 00:02:32,285
- oh, please, mr. Cat,
59
00:02:32,385 --> 00:02:33,587
Don't eat me, please!
60
00:02:33,687 --> 00:02:35,355
Please!
61
00:02:35,455 --> 00:02:37,324
I have no nutritional value.
62
00:02:37,424 --> 00:02:38,759
I'm very high in cholesterol.
63
00:02:38,859 --> 00:02:40,560
- I don't eat mice.
64
00:02:40,661 --> 00:02:41,561
- the surgeon general
65
00:02:41,662 --> 00:02:42,763
Put a warning on me.
66
00:02:42,863 --> 00:02:44,297
Eating me could be hazardous
67
00:02:44,397 --> 00:02:45,398
To your health.
68
00:02:45,499 --> 00:02:46,366
- eating mice,
69
00:02:46,466 --> 00:02:48,301
What a disgusting concept.
70
00:02:48,401 --> 00:02:49,469
- oh, hi, garfield.
71
00:02:49,569 --> 00:02:50,570
- hello, floyd,
72
00:02:50,671 --> 00:02:53,740
How goes the rat race?
73
00:02:53,841 --> 00:02:55,375
- I think seymour is winning.
74
00:02:55,475 --> 00:02:56,476
Dogcatcher: ha!
75
00:02:56,576 --> 00:03:01,576
I've got you this time, mutt!
76
00:03:06,353 --> 00:03:07,253
- isn't he a little big
77
00:03:07,354 --> 00:03:10,323
To be in the race?
78
00:03:10,423 --> 00:03:11,525
- you're mine, now.
79
00:03:11,625 --> 00:03:14,795
- me cat, you dog catcher.
80
00:03:14,895 --> 00:03:17,698
- ralph, put that cat down.
81
00:03:17,798 --> 00:03:20,500
You are the most incompetent
82
00:03:20,601 --> 00:03:22,669
Dog catcher on the whole squad.
83
00:03:22,770 --> 00:03:26,506
- but mr. Mendelberg, I--
84
00:03:26,607 --> 00:03:27,541
- one more mistake
85
00:03:27,641 --> 00:03:29,209
And you're fired.
86
00:03:29,309 --> 00:03:30,510
- yes, sir.
87
00:03:30,611 --> 00:03:33,580
I understand, sir.
88
00:03:33,680 --> 00:03:34,782
- let's eat,
89
00:03:34,882 --> 00:03:36,249
Do you like lasagna?
90
00:03:36,349 --> 00:03:37,849
( growls )
91
00:03:42,756 --> 00:03:46,627
( barks )
92
00:03:46,727 --> 00:03:48,495
- hey, cat, how come
93
00:03:48,595 --> 00:03:50,464
You making like a dog?
94
00:03:50,564 --> 00:03:52,066
- a cat? Where?
95
00:03:52,166 --> 00:03:54,401
Oh, you don't think I'm a cat,
96
00:03:54,501 --> 00:03:55,435
Do you?
97
00:03:55,535 --> 00:03:56,737
Did you hear that, floyd?
98
00:03:56,837 --> 00:03:57,704
Funny, hunh?
99
00:03:57,805 --> 00:04:01,274
- yeah, funny, you a cat?
100
00:04:01,374 --> 00:04:02,409
- if I were a cat
101
00:04:02,509 --> 00:04:03,877
Would I be walking with a mouse?
102
00:04:03,978 --> 00:04:07,280
Obviously I'm a fido felinis.
103
00:04:07,380 --> 00:04:08,448
- a what?
104
00:04:08,548 --> 00:04:10,350
- a fido felinis, you know,
105
00:04:10,450 --> 00:04:12,519
A dog that looks like a cat.
106
00:04:12,619 --> 00:04:13,687
Stupid folks always
107
00:04:13,787 --> 00:04:14,822
Make that mistake
108
00:04:14,922 --> 00:04:16,423
But you're smart enough to know
109
00:04:16,523 --> 00:04:17,658
The difference, right?
110
00:04:17,758 --> 00:04:19,392
- difference?
111
00:04:19,493 --> 00:04:21,428
Oh, yeah, right, yeah, sure.
112
00:04:21,528 --> 00:04:24,331
Sorry for the mix-up, pal.
113
00:04:24,431 --> 00:04:27,581
Yeah, see you around.
114
00:04:30,004 --> 00:04:31,005
- pretty clever.
115
00:04:31,105 --> 00:04:32,172
Hey, do you think that trick
116
00:04:32,272 --> 00:04:33,007
Would work for me
117
00:04:33,107 --> 00:04:34,608
When cats start chasing me?
118
00:04:34,708 --> 00:04:38,111
- sure, I'll teach you to meow.
119
00:04:38,211 --> 00:04:39,861
( meowing )
120
00:04:46,653 --> 00:04:49,322
- now pinch your throat.
121
00:04:49,422 --> 00:04:50,824
( meows )
122
00:04:50,924 --> 00:04:52,759
- yeah, yeah, yeah.
123
00:04:52,860 --> 00:04:55,863
Here, here, here.
Uh-huh. Uh-huh.
124
00:04:55,963 --> 00:04:57,698
- what does that sound like?
125
00:04:57,798 --> 00:04:59,499
- like a violin going
126
00:04:59,599 --> 00:05:01,301
Through a trash masher.
127
00:05:01,401 --> 00:05:02,536
- oh, I'll never learn
128
00:05:02,636 --> 00:05:03,704
How to meow.
129
00:05:03,804 --> 00:05:04,805
- sure you will.
130
00:05:04,905 --> 00:05:06,439
Hey, I learned how to bark.
131
00:05:06,540 --> 00:05:09,442
( barks )
132
00:05:09,543 --> 00:05:12,813
- a dog!
133
00:05:12,913 --> 00:05:14,347
( growls )
134
00:05:14,447 --> 00:05:15,615
( barks )
135
00:05:15,716 --> 00:05:16,616
- I was right.
136
00:05:16,717 --> 00:05:19,019
That was a dog.
137
00:05:19,119 --> 00:05:20,220
You're not fooling me
138
00:05:20,320 --> 00:05:22,570
This time, dog.
139
00:05:28,595 --> 00:05:30,731
- okay, continue.
140
00:05:30,831 --> 00:05:32,631
Upbeat music
141
00:05:36,837 --> 00:05:41,074
Silly music
142
00:05:41,174 --> 00:05:45,612
♪
143
00:05:45,712 --> 00:05:47,214
I think we all know
144
00:05:47,314 --> 00:05:51,364
How this joke works by now.
145
00:05:54,788 --> 00:05:58,688
- you're trapped now, dog.
146
00:06:01,995 --> 00:06:04,798
Operator, operator,
147
00:06:04,898 --> 00:06:06,533
I seem to have
148
00:06:06,633 --> 00:06:11,371
A bad connection.
149
00:06:11,471 --> 00:06:12,572
Come back here, dog.
150
00:06:12,672 --> 00:06:14,841
Come back here.
151
00:06:14,942 --> 00:06:15,943
- he's yelling like
152
00:06:16,043 --> 00:06:18,879
He actually expects me to do it.
153
00:06:18,979 --> 00:06:20,629
( meowing )
154
00:06:30,057 --> 00:06:32,726
- hey, you ain't a cat.
155
00:06:32,826 --> 00:06:34,427
- I'm working on an impression.
156
00:06:34,527 --> 00:06:35,662
Cut me some slack, pal.
157
00:06:35,762 --> 00:06:38,966
- oh, that was good.
158
00:06:39,066 --> 00:06:41,668
I do a pretty mean mouse myself.
159
00:06:41,768 --> 00:06:43,403
Listen.
160
00:06:43,503 --> 00:06:44,805
( squeeks )
161
00:06:44,905 --> 00:06:45,873
- it's a little overstated.
162
00:06:45,973 --> 00:06:46,874
Act like you got something
163
00:06:46,974 --> 00:06:47,808
Stuck in your teeth.
164
00:06:47,908 --> 00:06:49,609
- like this?
165
00:06:49,710 --> 00:06:51,745
- yeah, well, it's--
166
00:06:51,845 --> 00:06:53,080
Work on it and bring it back.
167
00:06:53,180 --> 00:06:55,582
- oh, there's the dog
168
00:06:55,682 --> 00:06:56,783
I was chasing earlier.
169
00:06:56,884 --> 00:06:58,919
I got him.
170
00:06:59,019 --> 00:07:01,855
( squeaks )
171
00:07:01,955 --> 00:07:02,890
- wait a minute.
172
00:07:02,990 --> 00:07:04,858
Dogs don't squeak.
173
00:07:04,958 --> 00:07:07,561
Mice squeak like that one there.
174
00:07:07,661 --> 00:07:11,598
( meows )
175
00:07:11,698 --> 00:07:13,901
( barks )
176
00:07:14,001 --> 00:07:14,968
- there's the dog.
177
00:07:15,069 --> 00:07:17,704
I caught the dog.
178
00:07:17,804 --> 00:07:20,841
At last, I caught a dog.
179
00:07:20,941 --> 00:07:22,743
- that's not a dog.
180
00:07:22,843 --> 00:07:23,911
That's a cat!
181
00:07:24,011 --> 00:07:26,914
I warned you, one more mistake.
182
00:07:27,014 --> 00:07:28,982
- no, this is a dog.
183
00:07:29,083 --> 00:07:30,684
It barks, you'll see.
184
00:07:30,784 --> 00:07:31,952
It's a dog.
185
00:07:32,052 --> 00:07:36,590
Bark for the nice man, fido.
186
00:07:36,690 --> 00:07:40,560
( meow )
187
00:07:40,660 --> 00:07:41,828
- okay, that's it.
188
00:07:41,929 --> 00:07:43,597
You're history.
189
00:07:43,697 --> 00:07:47,067
- no, no! It's a dog.
190
00:07:47,167 --> 00:07:50,003
- ralph, that is a cat.
191
00:07:50,104 --> 00:07:51,638
This is a dog.
192
00:07:51,738 --> 00:07:52,639
- oh, no.
193
00:07:52,739 --> 00:07:54,708
That's a mouse.
194
00:07:54,808 --> 00:07:57,044
It goes squeak.
195
00:07:57,144 --> 00:07:59,913
Squeak for the man, mousey.
196
00:08:00,013 --> 00:08:00,914
This is a cat.
197
00:08:01,014 --> 00:08:02,616
It went meow.
198
00:08:02,716 --> 00:08:03,784
I heard it.
199
00:08:03,884 --> 00:08:05,919
See, mouse goes meow,
200
00:08:06,019 --> 00:08:07,520
The doggy goes squeak,
201
00:08:07,621 --> 00:08:08,989
Cat goes arf but
202
00:08:09,089 --> 00:08:11,925
That's not a cat.
203
00:08:12,025 --> 00:08:13,026
It's a dog but it
204
00:08:13,127 --> 00:08:14,761
Only looks like a cat.
205
00:08:14,861 --> 00:08:16,563
Sounds like a mouse
206
00:08:16,663 --> 00:08:17,564
But the mouse is a cat,
207
00:08:17,664 --> 00:08:18,799
He looks like a dog
208
00:08:18,899 --> 00:08:20,067
But the don't go bow-wow
209
00:08:20,167 --> 00:08:21,668
Except for the dog eats cheese.
210
00:08:21,768 --> 00:08:24,704
The cat-- the cat went squeak
211
00:08:24,805 --> 00:08:26,473
Or was that the dog?
212
00:08:26,573 --> 00:08:30,744
( laughs )
213
00:08:30,844 --> 00:08:31,979
- poor guy.
214
00:08:32,079 --> 00:08:34,547
- so what do we do now?
215
00:08:34,648 --> 00:08:35,983
- what do we do?
216
00:08:36,083 --> 00:08:37,818
I think we got a great act.
217
00:08:37,918 --> 00:08:40,520
( barks )
218
00:08:40,620 --> 00:08:41,822
( squeaks )
219
00:08:41,922 --> 00:08:43,272
( meows )
220
00:08:51,598 --> 00:08:52,798
( moos )
221
00:09:02,009 --> 00:09:04,711
- boo.
222
00:09:04,811 --> 00:09:05,679
- are you gonna let her
223
00:09:05,779 --> 00:09:06,980
Get away with that?
224
00:09:07,080 --> 00:09:07,981
- I guess so.
225
00:09:08,081 --> 00:09:08,982
- no you're not.
226
00:09:09,082 --> 00:09:10,017
- no, I'm not.
227
00:09:10,117 --> 00:09:11,952
I'm not?
228
00:09:12,052 --> 00:09:12,953
- to be tough, you gotta
229
00:09:13,053 --> 00:09:13,954
Look tough.
230
00:09:14,054 --> 00:09:15,088
We'll use this straw
231
00:09:15,189 --> 00:09:16,456
To give you muscles.
232
00:09:16,556 --> 00:09:18,025
Now, go get her.
233
00:09:18,125 --> 00:09:19,325
- right!
234
00:09:25,199 --> 00:09:27,968
( groaning )
235
00:09:28,068 --> 00:09:29,602
- more straw, wade?
236
00:09:29,703 --> 00:09:31,653
- more straw.
237
00:09:38,712 --> 00:09:39,880
- this is a whole book
238
00:09:39,980 --> 00:09:41,048
About sports.
239
00:09:41,148 --> 00:09:42,082
- anything in there about
240
00:09:42,182 --> 00:09:43,116
Worm wrestling?
241
00:09:43,217 --> 00:09:44,084
That's my kind of sport.
242
00:09:44,184 --> 00:09:45,118
Right, sheldon?
243
00:09:45,219 --> 00:09:46,653
- just a second.
244
00:09:46,753 --> 00:09:48,422
I'm playing table tennis.
245
00:09:48,522 --> 00:09:50,757
- sports make me too nervous.
246
00:09:50,857 --> 00:09:51,925
When I watch football
247
00:09:52,025 --> 00:09:52,959
If the players get
248
00:09:53,060 --> 00:09:54,761
Into a huddle I always think
249
00:09:54,861 --> 00:09:56,763
They're talking about me.
250
00:09:56,863 --> 00:09:58,198
- well, I think we should try
251
00:09:58,299 --> 00:10:00,600
A new sport like this one here.
252
00:10:00,700 --> 00:10:01,701
Pig ball.
253
00:10:01,802 --> 00:10:02,636
- pig ball?
254
00:10:02,736 --> 00:10:03,904
Ha, never heard of it.
255
00:10:04,004 --> 00:10:04,938
- neither have I but all
256
00:10:05,038 --> 00:10:06,173
The rules are right here.
257
00:10:06,273 --> 00:10:07,941
- well, let's try it.
258
00:10:08,041 --> 00:10:09,109
- well, if it isn't
259
00:10:09,209 --> 00:10:10,144
Too dangerous.
260
00:10:10,244 --> 00:10:11,878
- nuh-uh.
261
00:10:11,979 --> 00:10:13,947
Not I, include me out.
262
00:10:14,047 --> 00:10:15,115
I have more important things
263
00:10:15,215 --> 00:10:17,784
To do than play silly games.
264
00:10:17,884 --> 00:10:19,286
- we don't need him.
265
00:10:19,386 --> 00:10:20,787
I'll find more players.
266
00:10:20,887 --> 00:10:21,888
Meet me out in the field.
267
00:10:21,989 --> 00:10:22,923
- okay.
268
00:10:23,023 --> 00:10:24,457
- all right.
- see you.
269
00:10:24,557 --> 00:10:25,926
( cackles )
270
00:10:26,026 --> 00:10:28,128
- what an idea I have.
271
00:10:28,228 --> 00:10:30,164
What a rotten, low down, sneaky,
272
00:10:30,264 --> 00:10:31,665
Devious, pointless,
273
00:10:31,765 --> 00:10:34,067
Wonderful idea.
274
00:10:34,168 --> 00:10:35,503
Hey, I don't know how
275
00:10:35,603 --> 00:10:36,937
I come up with them either.
276
00:10:37,037 --> 00:10:40,174
( laughs )
277
00:10:40,274 --> 00:10:41,875
- read my lips, pig.
278
00:10:41,975 --> 00:10:45,045
No. N-o, no.
279
00:10:45,145 --> 00:10:46,079
- but this could be
280
00:10:46,180 --> 00:10:48,015
A great new game.
281
00:10:48,115 --> 00:10:49,082
- I won't like it.
282
00:10:49,183 --> 00:10:50,050
I don't like trying
283
00:10:50,150 --> 00:10:51,118
Anything new.
284
00:10:51,218 --> 00:10:53,987
- hey, chill down, sis.
285
00:10:54,087 --> 00:10:55,055
How do you know you won't
286
00:10:55,155 --> 00:10:57,090
Like it till you try it?
287
00:10:57,191 --> 00:10:58,725
♪ don't be afraid ♪
288
00:10:58,825 --> 00:11:00,227
♪ of something new, ♪
289
00:11:00,327 --> 00:11:01,828
♪ doing something different ♪
290
00:11:01,928 --> 00:11:03,964
♪ doesn't hurt. ♪
291
00:11:04,064 --> 00:11:05,732
♪ if you do the same thing ♪
292
00:11:05,832 --> 00:11:07,100
♪ day in and day out, ♪
293
00:11:07,201 --> 00:11:08,502
♪ you'll end up like ♪
294
00:11:08,602 --> 00:11:11,004
♪ an old stuffed shirt. ♪
295
00:11:11,104 --> 00:11:12,973
♪ they say variety is ♪
296
00:11:13,073 --> 00:11:14,241
♪ the spice of life, ♪
297
00:11:14,341 --> 00:11:15,809
♪ it's good to have ♪
298
00:11:15,909 --> 00:11:19,246
♪ change of pace. ♪
299
00:11:19,346 --> 00:11:21,248
♪ when you get some food, ♪
300
00:11:21,348 --> 00:11:23,150
♪ you aren't in the mood, ♪
301
00:11:23,250 --> 00:11:25,018
♪ try a little bit, ♪
302
00:11:25,118 --> 00:11:26,853
♪ it could be a hit. ♪
303
00:11:26,953 --> 00:11:28,255
♪ so don't be afraid ♪
304
00:11:28,355 --> 00:11:30,123
♪ to try something new. ♪
305
00:11:30,224 --> 00:11:31,992
♪ just give it a shot. ♪
306
00:11:32,092 --> 00:11:33,994
♪ all right! ♪
307
00:11:34,094 --> 00:11:37,130
♪ you like it or not. ♪
308
00:11:37,231 --> 00:11:39,766
♪ and I guarantee a smile ♪
309
00:11:39,866 --> 00:11:41,268
♪ on your face. ♪
310
00:11:41,368 --> 00:11:46,039
( vocalizes )
311
00:11:46,139 --> 00:11:48,008
Yeah!
312
00:11:48,108 --> 00:11:50,043
- okay, okay.
313
00:11:50,143 --> 00:11:51,811
Let's get pig ball a try.
314
00:11:51,912 --> 00:11:53,213
- terrific.
315
00:11:53,313 --> 00:11:55,416
- don't be afraid of something
316
00:11:55,516 --> 00:11:56,983
Mean and playing tricks.
317
00:11:57,084 --> 00:11:59,119
Can be a lot of fun.
318
00:11:59,219 --> 00:12:00,754
There, the new rules
319
00:12:00,854 --> 00:12:02,155
For pig ball.
320
00:12:02,256 --> 00:12:04,024
- okay, wade, where's the book
321
00:12:04,124 --> 00:12:05,593
That tells how to play pig ball?
322
00:12:05,693 --> 00:12:07,160
- I thought you brought it.
323
00:12:07,261 --> 00:12:08,862
- oops, it's by the barn,
324
00:12:08,962 --> 00:12:10,030
I'll get it.
325
00:12:10,130 --> 00:12:12,832
- just paste a page in.
326
00:12:12,933 --> 00:12:14,067
( laughs )
327
00:12:14,167 --> 00:12:15,067
Uh-oh.
328
00:12:19,940 --> 00:12:21,341
( laughs )
329
00:12:21,442 --> 00:12:22,909
- okay. The blue team starts
330
00:12:23,009 --> 00:12:24,077
By honking like geese
331
00:12:24,177 --> 00:12:25,045
Until the red team
332
00:12:25,145 --> 00:12:26,113
Does 30 push ups
333
00:12:26,213 --> 00:12:27,147
Or sits in
334
00:12:27,247 --> 00:12:28,315
Three bana cream pies,
335
00:12:28,415 --> 00:12:29,916
Whichever occurs first.
336
00:12:30,016 --> 00:12:31,017
Play begins when
337
00:12:31,118 --> 00:12:32,018
The two captains
338
00:12:32,119 --> 00:12:33,019
Toss a baked potato
339
00:12:33,120 --> 00:12:34,087
In the air.
340
00:12:34,187 --> 00:12:35,689
If it lands sour cream down
341
00:12:35,790 --> 00:12:37,591
The game is
Immediately cancelled
342
00:12:37,691 --> 00:12:39,259
And all players must immediately
343
00:12:39,359 --> 00:12:41,161
Move to scottsdale, arizona
344
00:12:41,261 --> 00:12:42,195
And open
345
00:12:42,296 --> 00:12:44,131
A dry cleaning business.
346
00:12:44,231 --> 00:12:46,199
The second inning cannot start
347
00:12:46,300 --> 00:12:47,734
Until everyone puts on
348
00:12:47,834 --> 00:12:48,602
A bow tie.
349
00:12:48,702 --> 00:12:50,870
And the captain of the blue team
350
00:12:50,971 --> 00:12:52,306
Locates a live hippotamus.
351
00:12:52,406 --> 00:12:53,307
- wait a minute.
352
00:12:53,407 --> 00:12:54,308
Wait a minute.
353
00:12:54,408 --> 00:12:56,076
Uno minuto.
354
00:12:56,176 --> 00:12:57,210
I am the captain
355
00:12:57,311 --> 00:12:58,211
Of the blue team.
356
00:12:58,312 --> 00:12:59,913
I have to find a
357
00:13:00,013 --> 00:13:03,783
Live hippa-whats?
358
00:13:03,883 --> 00:13:05,952
- bana cream pie,
359
00:13:06,052 --> 00:13:08,054
Dry cleaning, oh, here it is.
360
00:13:08,155 --> 00:13:10,090
A live hippotamus.
361
00:13:10,190 --> 00:13:11,925
- are you sure about this game?
362
00:13:12,025 --> 00:13:13,793
- hey, like, the rules
363
00:13:13,893 --> 00:13:14,628
Are the rules.
364
00:13:14,728 --> 00:13:18,628
Let's give it a shot, man.
365
00:13:20,434 --> 00:13:21,368
- oh, good.
366
00:13:21,468 --> 00:13:24,405
It landed sour cream up.
367
00:13:24,505 --> 00:13:28,255
- honk. Like, honk, honk.
368
00:13:29,910 --> 00:13:31,011
- hurry up.
369
00:13:31,111 --> 00:13:32,812
I'm getting sick of doing
370
00:13:32,913 --> 00:13:34,748
These push ups, oh.
371
00:13:34,848 --> 00:13:35,516
- if you don't sit
372
00:13:35,616 --> 00:13:36,883
In the bana cream pie,
373
00:13:36,983 --> 00:13:40,153
We lose 81 points.
374
00:13:40,254 --> 00:13:41,821
- oh, I don't know
375
00:13:41,922 --> 00:13:44,322
About this game.
376
00:13:50,564 --> 00:13:53,233
- why do I have to do this?
377
00:13:53,333 --> 00:13:54,968
- don't complain, I have
378
00:13:55,068 --> 00:13:58,038
To find a hippopotamus
379
00:13:58,138 --> 00:14:00,838
To win 600 points.
380
00:14:04,111 --> 00:14:05,145
- I'm beginning
381
00:14:05,245 --> 00:14:08,014
To not like this game.
382
00:14:08,115 --> 00:14:10,050
- the red team gets 11 points
383
00:14:10,150 --> 00:14:11,017
For every vegetable
384
00:14:11,118 --> 00:14:12,119
They impersonate
385
00:14:12,219 --> 00:14:13,153
While the blue team
386
00:14:13,253 --> 00:14:14,521
Builds a statue of
387
00:14:14,622 --> 00:14:16,123
Arnold schwarzenegger
388
00:14:16,223 --> 00:14:17,257
Out of coleslaw
389
00:14:17,357 --> 00:14:18,925
And for six points,
390
00:14:19,025 --> 00:14:20,260
Dress up like a cupcake
391
00:14:20,360 --> 00:14:21,395
And locate the
392
00:14:21,495 --> 00:14:22,996
Klopman diamond and--
393
00:14:23,096 --> 00:14:25,332
- that's it, enough, stop.
394
00:14:25,432 --> 00:14:27,134
This is the stupidest game
395
00:14:27,234 --> 00:14:28,135
In the world.
396
00:14:28,235 --> 00:14:29,136
I quit.
397
00:14:29,236 --> 00:14:30,404
I'm history.
398
00:14:30,504 --> 00:14:34,104
- boy, what a bad sport.
399
00:14:37,478 --> 00:14:39,279
( laughs )
400
00:14:39,379 --> 00:14:41,148
- dress up like a cupcake.
401
00:14:41,248 --> 00:14:44,248
They'll do anything.
402
00:14:47,287 --> 00:14:48,188
- all players with less
403
00:14:48,288 --> 00:14:49,289
Than 300 points
404
00:14:49,389 --> 00:14:50,357
Are required to change
405
00:14:50,457 --> 00:14:51,925
Their names to al.
406
00:14:52,025 --> 00:14:54,361
- stop, cease, desist.
407
00:14:54,461 --> 00:14:55,462
Oh, I can't take it anymore.
408
00:14:55,562 --> 00:14:57,030
Stop. That's not a real game.
409
00:14:57,130 --> 00:14:58,131
I made it up.
410
00:14:58,231 --> 00:14:59,933
You guys did all that stuff.
411
00:15:00,033 --> 00:15:01,301
Isn't that hysterical?
412
00:15:01,401 --> 00:15:03,370
You guys look so ridiculous.
413
00:15:03,470 --> 00:15:05,339
- great joke, roy,
414
00:15:05,439 --> 00:15:07,307
But I think the least
415
00:15:07,407 --> 00:15:08,442
You could do is play
416
00:15:08,542 --> 00:15:10,477
A real game with us.
417
00:15:10,577 --> 00:15:12,379
Like rooster ball.
418
00:15:12,479 --> 00:15:14,247
Here are the rules.
419
00:15:14,348 --> 00:15:15,349
- sure, let's see.
420
00:15:15,449 --> 00:15:16,450
Rooster ball,
421
00:15:16,550 --> 00:15:18,084
The object of rooster ball
422
00:15:18,185 --> 00:15:19,085
Is to pick the person
423
00:15:19,186 --> 00:15:20,153
With the most feathers
424
00:15:20,253 --> 00:15:22,456
And throw him in a mud hole.
425
00:15:22,556 --> 00:15:23,457
Hey, this game
426
00:15:23,557 --> 00:15:24,758
Isn't even fair.
427
00:15:24,859 --> 00:15:26,193
I have all the feathers here.
428
00:15:26,293 --> 00:15:29,196
I'm bound to l--
429
00:15:29,296 --> 00:15:32,366
Hey guys, let's play
430
00:15:32,466 --> 00:15:33,500
Another game.
431
00:15:33,600 --> 00:15:35,101
Croquet, badminton, hopscotch,
432
00:15:35,202 --> 00:15:36,303
Crazy eights, go fish,
433
00:15:36,403 --> 00:15:40,774
Solitaire?
434
00:15:40,875 --> 00:15:43,143
I don't wanna play rooster ball.
435
00:15:43,243 --> 00:15:46,413
How about canasta? Mahjong?
436
00:15:46,513 --> 00:15:47,548
- hey, where you going?
437
00:15:47,648 --> 00:15:50,417
Ah, it looks like the game
438
00:15:50,517 --> 00:15:53,086
Is over and just my luck.
439
00:15:53,186 --> 00:15:54,221
Just when I was about
440
00:15:54,321 --> 00:15:57,257
To score 600 points.
441
00:15:57,357 --> 00:15:59,757
Come on, george.
442
00:16:14,241 --> 00:16:15,409
- oh, garfield,
443
00:16:15,509 --> 00:16:16,610
We have a visitor.
444
00:16:16,710 --> 00:16:18,878
- don't tell me it's nermal.
445
00:16:18,978 --> 00:16:20,113
- it's nermal.
446
00:16:20,213 --> 00:16:21,415
- I asked you not
447
00:16:21,515 --> 00:16:22,549
To tell me that.
448
00:16:22,649 --> 00:16:23,550
( doorbell rings )
449
00:16:23,650 --> 00:16:25,385
- someone's at the door.
450
00:16:25,485 --> 00:16:27,254
- that's right, it's me,
451
00:16:27,354 --> 00:16:28,221
Nermal, the world's
452
00:16:28,321 --> 00:16:30,190
Cutest kitty cat.
453
00:16:30,290 --> 00:16:31,258
- I don't know if I can
454
00:16:31,358 --> 00:16:33,059
Stand the excitement.
455
00:16:33,159 --> 00:16:34,327
- oh, garfield, face it
456
00:16:34,428 --> 00:16:38,064
I'm cute, and you're not.
457
00:16:38,164 --> 00:16:39,065
- listen, you might wanna
458
00:16:39,166 --> 00:16:40,267
Change to another channel
459
00:16:40,367 --> 00:16:41,301
For a moment
460
00:16:41,401 --> 00:16:43,303
So you won't see this.
461
00:16:43,403 --> 00:16:45,105
- garfield, what are you doing?
462
00:16:45,205 --> 00:16:46,106
Let me go.
463
00:16:46,206 --> 00:16:47,174
Is this your idea
464
00:16:47,274 --> 00:16:50,577
Of a joke or something?
465
00:16:50,678 --> 00:16:51,846
- no, I'm sorry.
466
00:16:51,946 --> 00:16:53,313
We don't have any unwanted items
467
00:16:53,413 --> 00:16:54,314
To donate.
468
00:16:54,414 --> 00:16:55,582
- yes, we do.
469
00:16:55,683 --> 00:16:57,618
Here, send this to abu dhabi,
470
00:16:57,718 --> 00:16:58,686
Tell them it's a new kind
471
00:16:58,786 --> 00:17:00,120
Of artificial sweetener.
472
00:17:00,220 --> 00:17:04,224
- garfield.
473
00:17:04,324 --> 00:17:06,026
I can't believe you tried
474
00:17:06,126 --> 00:17:07,194
To give nermal away.
475
00:17:07,294 --> 00:17:08,462
- who's gonna pay
476
00:17:08,562 --> 00:17:10,063
For something like that?
477
00:17:10,163 --> 00:17:11,298
- especially when nermal
478
00:17:11,398 --> 00:17:14,167
Is so cute and loveable.
479
00:17:14,267 --> 00:17:17,137
( blows raspberry )
480
00:17:17,237 --> 00:17:18,572
( buzzes )
481
00:17:18,672 --> 00:17:20,474
- psst. Watch this.
482
00:17:20,574 --> 00:17:24,924
Humans think this is so cute.
483
00:17:26,380 --> 00:17:29,483
( laughs )
484
00:17:29,583 --> 00:17:31,184
- oh, nermal, I think
485
00:17:31,284 --> 00:17:34,087
That's so cute.
486
00:17:34,187 --> 00:17:35,389
- he thinks chasing flies
487
00:17:35,489 --> 00:17:36,490
Is cute?
488
00:17:36,590 --> 00:17:38,158
I'll show him how
489
00:17:38,258 --> 00:17:40,508
To chase flies.
490
00:17:45,265 --> 00:17:46,765
( shouts )
491
00:18:03,350 --> 00:18:05,600
- got you, fly.
492
00:18:10,624 --> 00:18:11,974
Not cute?
493
00:18:16,830 --> 00:18:19,499
Well, I thought it was cute.
494
00:18:19,600 --> 00:18:21,501
Hey, cute's no big deal,
495
00:18:21,602 --> 00:18:24,452
Anyone can be cute.
496
00:18:27,608 --> 00:18:29,376
No big deal.
497
00:18:29,476 --> 00:18:31,411
Sorry, tree,
498
00:18:31,511 --> 00:18:33,413
Not climbing you today.
499
00:18:33,513 --> 00:18:35,348
Trees talk to cats, you know?
500
00:18:35,449 --> 00:18:37,350
They say climb me, climb me.
501
00:18:37,451 --> 00:18:38,619
But not me,
502
00:18:38,719 --> 00:18:42,919
I have tremendous willpower.
503
00:18:47,294 --> 00:18:48,328
Sometimes it's hard
504
00:18:48,428 --> 00:18:51,398
To fight primal instincts.
505
00:18:51,498 --> 00:18:53,166
I'll just jump down.
506
00:18:53,266 --> 00:18:54,616
( yells )
507
00:18:59,473 --> 00:19:00,674
Like I said
508
00:19:00,774 --> 00:19:01,675
I'll just stay here
509
00:19:01,775 --> 00:19:02,643
Until someone comes
510
00:19:02,743 --> 00:19:03,610
To rescue me
511
00:19:03,710 --> 00:19:04,645
And when they come
512
00:19:04,745 --> 00:19:07,180
I'll get all the attention.
513
00:19:07,280 --> 00:19:10,550
Well, what have we here?
514
00:19:10,651 --> 00:19:12,419
Hello, eggs.
515
00:19:12,519 --> 00:19:14,421
You'll be lunch
516
00:19:14,521 --> 00:19:18,525
And you'll be dinner.
517
00:19:18,625 --> 00:19:19,593
As I was saying,
518
00:19:19,693 --> 00:19:21,461
You'll be beatrice
519
00:19:21,561 --> 00:19:22,663
And you'll be arthur.
520
00:19:22,763 --> 00:19:27,300
( squawk )
521
00:19:27,400 --> 00:19:29,068
( gulps )
522
00:19:29,169 --> 00:19:30,236
- okay.
523
00:19:30,337 --> 00:19:32,006
I'll just wait 'til
524
00:19:32,106 --> 00:19:33,573
They miss me and come looking.
525
00:19:33,674 --> 00:19:36,674
Shouldn't take long.
526
00:19:39,713 --> 00:19:41,963
Any minute now.
527
00:19:48,455 --> 00:19:51,591
Boy, they sure miss me.
528
00:19:51,692 --> 00:19:53,493
- hey, garfield?
529
00:19:53,593 --> 00:19:55,529
- oh, it's you.
530
00:19:55,629 --> 00:19:57,364
I thought it was someone.
531
00:19:57,464 --> 00:19:58,465
- hey, garfield,
532
00:19:58,565 --> 00:19:59,499
What you doing up
533
00:19:59,600 --> 00:20:00,801
In that tree, huh?
534
00:20:00,901 --> 00:20:02,235
- I know how to get
535
00:20:02,335 --> 00:20:03,336
The rescue party
536
00:20:03,437 --> 00:20:05,606
Here in a hurry.
537
00:20:05,706 --> 00:20:06,640
Climbing trees
538
00:20:06,740 --> 00:20:08,375
Is real cute, nermal.
539
00:20:08,475 --> 00:20:10,611
Why don't you try it?
540
00:20:10,711 --> 00:20:13,413
Nermal?
541
00:20:13,513 --> 00:20:14,882
Ah!
542
00:20:14,982 --> 00:20:15,916
- well, you did say
543
00:20:16,016 --> 00:20:17,083
Climbing trees was cute,
544
00:20:17,183 --> 00:20:17,885
Didn't you?
545
00:20:17,985 --> 00:20:21,688
- exceedingly cute.
546
00:20:21,789 --> 00:20:22,723
Two cats up a tree will get
547
00:20:22,823 --> 00:20:25,492
The rescuers here twice as fast.
548
00:20:25,592 --> 00:20:26,660
- oh, look at that poor,
549
00:20:26,760 --> 00:20:27,661
Sweet kitty cat
550
00:20:27,761 --> 00:20:28,662
Caught up in the tree.
551
00:20:28,762 --> 00:20:29,730
Somebody help.
552
00:20:29,830 --> 00:20:30,798
- see?
553
00:20:30,898 --> 00:20:34,267
( sirens )
554
00:20:34,367 --> 00:20:36,467
( chattering )
555
00:20:48,515 --> 00:20:50,915
( crowd cheers )
556
00:20:55,756 --> 00:20:57,591
- uh, hello?
557
00:20:57,691 --> 00:20:59,459
Didn't you forget something?
558
00:20:59,559 --> 00:21:03,931
Like me?
559
00:21:04,031 --> 00:21:05,699
It's kinda nice up here.
560
00:21:05,799 --> 00:21:06,934
I guess it's not such
561
00:21:07,034 --> 00:21:08,401
A bad place to spend
562
00:21:08,502 --> 00:21:09,670
The rest of my life.
563
00:21:09,770 --> 00:21:11,105
- garfield?
564
00:21:11,205 --> 00:21:12,572
How did you ever get yourself
565
00:21:12,673 --> 00:21:13,941
Stuck up there?
566
00:21:14,041 --> 00:21:15,408
Guess it's up to me
567
00:21:15,509 --> 00:21:18,445
To get you down.
568
00:21:18,545 --> 00:21:19,680
I've been watching you
569
00:21:19,780 --> 00:21:20,781
Sitting up here all day.
570
00:21:20,881 --> 00:21:22,582
- all day?
571
00:21:22,683 --> 00:21:23,550
- oh, you should've seen
572
00:21:23,650 --> 00:21:24,551
The cute thing
573
00:21:24,651 --> 00:21:25,919
Nermal did earlier.
574
00:21:26,020 --> 00:21:27,587
He started chasing his shadow.
575
00:21:27,688 --> 00:21:28,689
- another heavyweight
576
00:21:28,789 --> 00:21:29,857
Intellectual activity.
577
00:21:29,957 --> 00:21:30,824
- and then he got
578
00:21:30,924 --> 00:21:31,859
All tangled up
579
00:21:31,959 --> 00:21:32,860
In this ball of yarn.
580
00:21:32,960 --> 00:21:33,827
It was so, so--
581
00:21:33,927 --> 00:21:34,928
- cute?
582
00:21:35,029 --> 00:21:37,330
- so cute and then he found
583
00:21:37,430 --> 00:21:38,398
A piece of paper
584
00:21:38,498 --> 00:21:39,466
And he started playing with
585
00:21:39,566 --> 00:21:40,600
The paper, you know, kind of,
586
00:21:40,701 --> 00:21:41,601
Batting it around
587
00:21:41,702 --> 00:21:42,569
But then it got trapped under
588
00:21:42,669 --> 00:21:43,637
The living room sofa
589
00:21:43,737 --> 00:21:44,604
And he was trying to get it out
590
00:21:44,705 --> 00:21:46,373
And trying and he tried
591
00:21:46,473 --> 00:21:48,341
And tried and well,
592
00:21:48,441 --> 00:21:49,442
You know, almost anything
593
00:21:49,543 --> 00:21:50,711
A cat does is cute.
594
00:21:50,811 --> 00:21:53,446
- wanna bet?
595
00:21:53,547 --> 00:21:54,848
- but this was cute even for
596
00:21:54,948 --> 00:21:57,484
Nermal and then he--
597
00:21:57,584 --> 00:21:58,552
Garfield?
598
00:21:58,652 --> 00:21:59,486
Garfield, where are you going
599
00:21:59,586 --> 00:22:00,487
With the ladder?
600
00:22:00,587 --> 00:22:01,937
Garfield?
601
00:22:05,859 --> 00:22:06,860
- where's jon?
602
00:22:06,960 --> 00:22:08,595
- he had some work to do
603
00:22:08,695 --> 00:22:10,363
At the branch office.
604
00:22:10,463 --> 00:22:12,599
Say, nermal, jon thinks
605
00:22:12,699 --> 00:22:13,867
It's really cute
606
00:22:13,967 --> 00:22:15,402
When you sit on the t.V.
607
00:22:15,502 --> 00:22:16,603
And play antennae.
608
00:22:16,703 --> 00:22:18,653
- oh, really?
609
00:22:21,842 --> 00:22:23,677
Like this, garfield?
610
00:22:23,777 --> 00:22:26,546
- a little to the left.
611
00:22:26,646 --> 00:22:28,782
Your vertical hold is off.
612
00:22:28,882 --> 00:22:30,751
That's it, hold it right there.
613
00:22:30,851 --> 00:22:32,619
- garfield?
614
00:22:32,719 --> 00:22:34,554
Garfield, get me outta here.
615
00:22:34,654 --> 00:22:36,489
- gee, I can't bear to hear
616
00:22:36,590 --> 00:22:37,691
Jon yelling like that.
617
00:22:37,791 --> 00:22:39,893
I have to do something.
618
00:22:39,993 --> 00:22:40,928
- garfield!
619
00:22:41,028 --> 00:22:41,929
- I'll find something
620
00:22:42,029 --> 00:22:43,129
Loud to watch.
621
00:22:43,229 --> 00:22:43,964
- help!
622
00:22:44,064 --> 00:22:47,400
- the perfect show.
623
00:22:47,500 --> 00:22:50,637
- hey, kids, it's time
624
00:22:50,737 --> 00:22:53,040
For binky the clown.
625
00:22:53,140 --> 00:22:56,443
Wake your neighbors.
626
00:22:56,543 --> 00:22:59,446
- garfield, how long do
627
00:22:59,546 --> 00:23:01,414
I have to stay like this?
628
00:23:01,514 --> 00:23:03,617
- it's a 16 hour telethon
629
00:23:03,717 --> 00:23:05,452
To raise money to stamp out
630
00:23:05,552 --> 00:23:07,520
16 hour telethons.
631
00:23:07,621 --> 00:23:09,422
( owl hoots )
632
00:23:09,522 --> 00:23:10,824
- garfield, garfield?
633
00:23:10,924 --> 00:23:12,158
I think you're cute, too,
634
00:23:12,258 --> 00:23:12,926
Garfield.
635
00:23:13,026 --> 00:23:14,527
Honest I do.
636
00:23:14,628 --> 00:23:15,562
Garfield!
38085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.