Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,680 --> 00:01:22,570
Did you see what's happening?
2
00:01:25,160 --> 00:01:26,685
Come on, come on, let's go!
3
00:01:41,280 --> 00:01:42,441
Hey, what's going on?
4
00:01:42,720 --> 00:01:44,722
In there. It's on the news.
5
00:01:53,200 --> 00:01:54,611
Then, 18 minutes later,
6
00:01:54,680 --> 00:01:57,286
a second one went into
the other twin tower.
7
00:01:57,360 --> 00:02:01,290
Can you paint us
a picture of the situation in New York...
8
00:02:01,360 --> 00:02:04,409
An everyday morning situation,
presumably pretty busy in the streets,
9
00:02:04,520 --> 00:02:05,646
people going about
their business.
10
00:02:05,720 --> 00:02:08,041
Well, it's a
beautiful day here in New York.
11
00:02:08,120 --> 00:02:10,521
Everyone is out in the street,
everyone's on their rooftops,
12
00:02:10,600 --> 00:02:12,648
everyone's on their
mobile phones.
13
00:02:12,720 --> 00:02:15,405
I don't think people can quite
believe what's happened.
14
00:02:15,480 --> 00:02:17,164
Given that
this is the financial district,
15
00:02:17,280 --> 00:02:18,327
is it your understanding
that people...
16
00:02:18,400 --> 00:02:20,164
You're American, aren't you?
Sorry, mate.
17
00:02:20,240 --> 00:02:21,480
May actually be inside
the World Trade Center?
18
00:02:21,560 --> 00:02:22,971
I mean, without a shadow of a doubt
19
00:02:23,080 --> 00:02:25,526
there will be people in there.
They get to work very early.
20
00:02:25,600 --> 00:02:28,171
And what
about the emergency services?
21
00:02:30,080 --> 00:02:32,481
I, John Patrick Ryan,
22
00:02:32,560 --> 00:02:35,040
do solemnly swear that
I will support and defend
23
00:02:35,120 --> 00:02:39,528
the Constitution of the United States
against all enemies, foreign and domestic,
24
00:02:39,600 --> 00:02:42,365
that I will bear true faith
and allegiance to the same
25
00:02:43,080 --> 00:02:46,368
and that I will obey the orders of
the President of the United States
26
00:02:46,440 --> 00:02:49,125
and the orders of the
officers appointed over me
27
00:02:49,200 --> 00:02:52,443
according to regulations and the
Uniform Code of Military Justice,
28
00:02:52,520 --> 00:02:54,204
so help me, God.
29
00:02:54,280 --> 00:02:55,611
- Come on, then!
- I got one!
30
00:02:55,680 --> 00:02:57,409
- Let's hear it!
- Richmond Webb.
31
00:02:57,480 --> 00:02:58,481
You serious?
32
00:02:58,560 --> 00:03:00,403
My man was a
seven-time Pro Bowler.
33
00:03:00,480 --> 00:03:01,925
I'm just saying Brown's better.
34
00:03:02,000 --> 00:03:06,002
Man, how come every cat from Baltimore
always got to bring up Orlando Brown?
35
00:03:06,120 --> 00:03:08,841
Because Brown's the most underrated
offensive tackle in the business.
36
00:03:09,480 --> 00:03:11,369
- Have you ever seen him play?
- What? Aw, man.
37
00:03:11,480 --> 00:03:13,130
Yes, this is Lieutenant Ryan.
38
00:03:14,120 --> 00:03:16,122
Yes, sir, I did. I was wondering
39
00:03:16,200 --> 00:03:19,921
if you had a chance to forward my
report on the Saabir Khan Bridge
40
00:03:20,000 --> 00:03:21,968
to anyone in intel.
41
00:03:22,080 --> 00:03:25,641
Yes, sir, they are the same
findings I already reported.
42
00:03:25,800 --> 00:03:29,885
I just can't help noticing a correlation
between traffic patterns there
43
00:03:29,960 --> 00:03:31,121
and the region's other...
44
00:03:32,800 --> 00:03:34,689
Well, if they do respond,
45
00:03:34,800 --> 00:03:37,929
I would be happy to explain it to
whoever's in charge of regional...
46
00:03:38,600 --> 00:03:39,840
Sir?
47
00:03:41,280 --> 00:03:43,248
Still no love from the C.O.?
48
00:03:43,320 --> 00:03:45,721
I don't get it.
I'm just trying to help.
49
00:03:45,800 --> 00:03:47,404
Hey, guys. Buckle up in the back.
50
00:03:47,480 --> 00:03:49,721
We're running into a
little turbulence.
51
00:03:49,800 --> 00:03:50,847
You all right there, Private?
52
00:03:50,920 --> 00:03:52,410
- Sir, yes, sir!
- Good man!
53
00:03:52,480 --> 00:03:55,450
Man, I still don't get
why you requested this detail.
54
00:03:55,520 --> 00:03:58,171
Big brain like yours, man, why aren't
you behind some desk somewhere?
55
00:03:58,240 --> 00:03:59,651
You requested this?
56
00:03:59,760 --> 00:04:01,888
I just figured if I was gonna
serve, I should serve.
57
00:04:01,960 --> 00:04:04,691
Man, that's some patriotic shit
right there, you see that?
58
00:04:04,760 --> 00:04:07,331
You're all right, Lieutenant.
Even if your team is wack.
59
00:04:07,400 --> 00:04:09,801
Oh, stop talking trash
on my Ravens, homeboy.
60
00:04:10,960 --> 00:04:12,564
I'm a Bengals fan.
61
00:04:12,640 --> 00:04:14,768
The Bengals?
62
00:04:14,840 --> 00:04:17,684
Rookie, get that harness on
and stop trying to be down.
63
00:04:17,760 --> 00:04:19,922
Man, you got a
lot to learn, Davies.
64
00:04:20,000 --> 00:04:22,810
Left in, right twist, click.
65
00:04:22,880 --> 00:04:24,041
Thank you, sir!
66
00:04:30,640 --> 00:04:31,846
You want some help?
67
00:04:48,800 --> 00:04:49,801
Move, move, move!
68
00:04:49,880 --> 00:04:51,564
Chopper crash.
Spinal cord should be okay,
69
00:04:51,640 --> 00:04:53,768
but he's got two shattered vertebrae
and no feeling in his legs.
70
00:04:53,840 --> 00:04:54,921
Lieutenant Ryan!
71
00:04:55,640 --> 00:04:58,086
Lieutenant Ryan! Did anyone
else make it out alive?
72
00:04:58,440 --> 00:04:59,965
Yeah, two. Ryan dragged
them both out.
73
00:05:00,120 --> 00:05:01,690
With a broken back?
74
00:05:01,760 --> 00:05:04,001
Okay, we're gonna have a look at
you and it's gonna hurt, okay?
75
00:05:04,080 --> 00:05:05,650
X-rays are on the board.
76
00:05:05,720 --> 00:05:06,720
Okay, turn him!
77
00:05:12,320 --> 00:05:13,401
Okay, clear him!
78
00:05:13,480 --> 00:05:15,448
Down on three. One, two, three.
79
00:05:15,520 --> 00:05:16,646
Can't do anything from here.
80
00:05:16,720 --> 00:05:18,768
Evac him to NATO trauma
in Kandahar right now.
81
00:05:18,880 --> 00:05:21,406
Get an ear out to Dr. Hardesty.
Tell him to prep for a foraminotomy
82
00:05:21,480 --> 00:05:23,289
or possible spondylolisthesis.
83
00:05:23,360 --> 00:05:25,561
We've got spinal compression
and root damage at minimum.
84
00:05:25,600 --> 00:05:27,967
Lieutenant has about a 90-minute
window if he wants to walk again.
85
00:05:28,040 --> 00:05:29,087
Okay, move, move!
86
00:05:29,160 --> 00:05:30,446
Let's go. Come on, come on!
87
00:05:30,520 --> 00:05:31,760
Out of the way!
Out of the way!
88
00:05:32,240 --> 00:05:33,730
That guy's done in this war.
89
00:05:47,120 --> 00:05:48,645
Gently.
90
00:05:50,120 --> 00:05:52,600
Push more to the next level.
91
00:05:55,600 --> 00:05:56,761
Good.
92
00:05:58,480 --> 00:06:00,323
That's really good, Jack.
93
00:06:04,240 --> 00:06:05,605
Come on. You can do this.
94
00:06:05,680 --> 00:06:06,841
Get up.
95
00:06:06,920 --> 00:06:08,843
I don't like you
very much, Doctor.
96
00:06:09,840 --> 00:06:11,842
I'm not a doctor.
I'm a 3rd-year med student
97
00:06:11,920 --> 00:06:15,288
who is four credits short in
P.T. until you decide to walk.
98
00:06:15,880 --> 00:06:17,644
You're sick. You're a sadist.
99
00:06:20,480 --> 00:06:21,970
Come on, meet me halfway.
100
00:06:26,960 --> 00:06:28,325
Give me two Percocet.
101
00:06:29,480 --> 00:06:31,448
Get up and I'll
ask them for one.
102
00:06:43,880 --> 00:06:45,325
How long's he been here?
103
00:06:45,400 --> 00:06:46,765
Eight months.
104
00:06:47,400 --> 00:06:49,971
Think he'll ever walk
without the crutches?
105
00:06:50,880 --> 00:06:52,006
Maybe.
106
00:06:53,400 --> 00:06:55,164
If he decides he has
somewhere to go.
107
00:07:08,640 --> 00:07:10,563
I'd like to talk to him.
108
00:07:11,000 --> 00:07:12,445
Sure.
109
00:07:12,880 --> 00:07:14,211
Not yet.
110
00:07:16,200 --> 00:07:17,690
But soon.
111
00:07:20,440 --> 00:07:23,205
Will you do me a favor and wait
two minutes before you take that?
112
00:07:24,360 --> 00:07:25,441
Why?
113
00:07:26,040 --> 00:07:27,963
So that you know you can.
114
00:07:54,200 --> 00:07:56,248
- Lieutenant Ryan?
- Uh... Yes, sir?
115
00:07:56,320 --> 00:07:57,526
Please, at ease.
116
00:07:57,600 --> 00:08:00,046
Commander Thomas Harper, U.S. Navy.
117
00:08:02,560 --> 00:08:04,324
Why the uniform today?
118
00:08:05,040 --> 00:08:06,405
I beg your pardon?
119
00:08:06,520 --> 00:08:09,649
I mean, you were wearing a suit and
tie the last time you were here.
120
00:08:09,720 --> 00:08:11,927
You watched me from behind
the glass in rehab.
121
00:08:12,360 --> 00:08:13,964
What can I do for you,
Commander?
122
00:08:14,360 --> 00:08:15,850
You've already done it.
123
00:08:15,920 --> 00:08:18,605
I just want to say thank
you for your service.
124
00:08:19,120 --> 00:08:20,246
I appreciate that.
125
00:08:20,560 --> 00:08:21,925
John P. Ryan, right?
126
00:08:22,960 --> 00:08:24,007
That's right.
127
00:08:24,120 --> 00:08:27,090
The one who wrote Liquidity
Events in Post-Soviet Markets?
128
00:08:28,600 --> 00:08:31,888
Two-thirds of it, yes.
My, uh... My dissertation.
129
00:08:31,960 --> 00:08:34,691
The same John P. Ryan who
filed three separate reports
130
00:08:34,760 --> 00:08:37,923
on traffic patterns in and
around the Saabir Khan Bridge?
131
00:08:38,120 --> 00:08:39,610
Uh, yes, sir.
132
00:08:39,680 --> 00:08:41,284
It's impressive work.
133
00:08:45,720 --> 00:08:48,200
How did you get a
hold of that, sir?
134
00:08:51,800 --> 00:08:53,768
I'm in the CIA.
135
00:09:05,000 --> 00:09:06,081
Jack?
136
00:09:06,720 --> 00:09:07,881
Oh, hey.
137
00:09:11,880 --> 00:09:15,771
So, this is, uh...
This is good-bye.
138
00:09:16,120 --> 00:09:17,963
I'm glad I found you.
139
00:09:19,640 --> 00:09:21,290
No more P.T. work for you?
140
00:09:21,680 --> 00:09:24,160
No, just eye-doctoring.
141
00:09:25,640 --> 00:09:27,051
Congratulations.
142
00:09:29,920 --> 00:09:32,002
I'm hungry.
You wanna buy me dinner?
143
00:09:33,960 --> 00:09:35,007
You know I can't.
144
00:09:35,160 --> 00:09:37,447
All right, you win. I'll buy.
145
00:09:38,480 --> 00:09:40,164
I'll make you a deal.
146
00:09:40,280 --> 00:09:43,761
The day you run all the way out
of here, we'll have dinner.
147
00:09:44,400 --> 00:09:46,004
And split the check.
148
00:09:49,080 --> 00:09:50,081
See ya.
149
00:09:50,520 --> 00:09:51,567
See ya.
150
00:10:00,800 --> 00:10:01,847
Good luck.
151
00:10:30,040 --> 00:10:32,884
Jesus, you weren't kidding.
You are in the CIA.
152
00:10:33,600 --> 00:10:35,489
Somebody has to be.
153
00:10:37,680 --> 00:10:39,842
Why didn't you
finish your Ph.D.?
154
00:10:40,280 --> 00:10:43,170
- I joined the Marines.
- And saved two of your men.
155
00:10:43,760 --> 00:10:46,081
You handled yourself
like a hero.
156
00:10:50,920 --> 00:10:53,161
If you still want to
serve your country,
157
00:10:53,560 --> 00:10:55,244
there's another way.
158
00:10:56,040 --> 00:10:57,610
You're not really in
the CIA, are you?
159
00:10:59,920 --> 00:11:02,890
What are you? Treasury?
Foreign Asset Control?
160
00:11:05,600 --> 00:11:08,809
You know, I'm not supposed to tell
anybody what I do for a living.
161
00:11:08,920 --> 00:11:11,764
And now, look,
I've just told you twice.
162
00:11:12,240 --> 00:11:13,810
What do you want from me?
163
00:11:14,640 --> 00:11:16,722
I want to send you back to
school to finish your doctorate.
164
00:11:16,920 --> 00:11:19,605
Then you'll join Financial
Intelligence as an analyst.
165
00:11:19,680 --> 00:11:21,728
You'll work in a series of
private banks on Wall Street,
166
00:11:21,800 --> 00:11:25,168
where you'll use your position to
uncover funding for terror groups.
167
00:11:25,960 --> 00:11:27,041
Covertly.
168
00:11:27,160 --> 00:11:30,369
Yep. So you have to
keep it to yourself.
169
00:11:31,040 --> 00:11:33,327
Your employers won't
know you work for us.
170
00:11:33,400 --> 00:11:36,165
The people you love won't
know you do, either.
171
00:11:36,240 --> 00:11:37,844
It's gonna get lonely,
172
00:11:38,240 --> 00:11:40,163
but it's how we
like to do things.
173
00:11:40,800 --> 00:11:43,929
You know, people don't like you
guys very much these days.
174
00:11:44,800 --> 00:11:46,529
Waterboarding. Rendition.
175
00:11:46,640 --> 00:11:47,926
Not my unit.
176
00:11:48,160 --> 00:11:49,366
Come on. You can do
better than that.
177
00:11:49,440 --> 00:11:50,646
I can.
178
00:11:51,120 --> 00:11:53,487
And I do. And so do the
people in my unit.
179
00:11:53,600 --> 00:11:55,090
Which unit is that?
180
00:11:56,440 --> 00:11:59,330
The one that makes sure
we don't get hit again.
181
00:12:34,920 --> 00:12:35,921
I knew.
182
00:12:36,000 --> 00:12:37,889
I knew when you saw me
ride it, you'd want one.
183
00:12:37,960 --> 00:12:39,007
Mmm.
184
00:12:40,560 --> 00:12:42,528
- Nice.
- Yeah.
185
00:12:42,840 --> 00:12:44,161
Oh, her name's Sarah,
by the way.
186
00:12:44,240 --> 00:12:45,241
Who?
187
00:12:45,320 --> 00:12:47,129
The one you like in Arbitrage.
188
00:12:47,200 --> 00:12:48,201
How'd you know that?
189
00:12:48,280 --> 00:12:51,124
Why else would anybody
buy a motorcycle?
190
00:12:51,440 --> 00:12:53,363
- Teddy Hefferman?
- Sarah, yes.
191
00:12:53,440 --> 00:12:56,364
Jack Ryan said you could help
me with the Balfour arbitrage.
192
00:12:56,440 --> 00:12:57,487
- How're you doing?
- Hi.
193
00:12:58,680 --> 00:13:00,125
Uh, what do you have?
194
00:13:01,200 --> 00:13:02,884
This looks good.
195
00:13:05,160 --> 00:13:06,605
The World Bank urging caution
196
00:13:06,720 --> 00:13:10,122
as volatilities in emerging markets
continue to remind investors
197
00:13:10,200 --> 00:13:12,680
that with unprecedented
global interconnectivity,
198
00:13:12,760 --> 00:13:16,048
even the strongest economies
are vulnerable to collapse.
199
00:13:16,120 --> 00:13:17,485
This just in.
200
00:13:17,560 --> 00:13:19,847
Last minute negotiations
are expected today
201
00:13:19,920 --> 00:13:22,764
as the security council of
the United Nations votes.
202
00:13:22,840 --> 00:13:25,844
Russia's bitterly opposed
to a new Turkish pipeline,
203
00:13:26,240 --> 00:13:30,211
which could see Russian economic
dominance of oil exports shattered.
204
00:13:30,280 --> 00:13:33,602
The big question,
will the U.S. defy Russia?
205
00:13:39,520 --> 00:13:42,649
The only thing
that the Turks and the Georgians
206
00:13:42,720 --> 00:13:45,405
would undermine
with their pipeline
207
00:13:45,480 --> 00:13:49,769
is Russia's monopoly on the Eastern
European natural gas market.
208
00:13:49,840 --> 00:13:50,841
We both know that.
209
00:13:50,920 --> 00:13:54,527
If you block our proposal and
the pipeline is approved,
210
00:13:54,960 --> 00:13:59,410
oil falls below $79 a barrel and the
Russian government goes bankrupt.
211
00:13:59,480 --> 00:14:02,006
In our judgment, your
assessment is extreme.
212
00:14:02,080 --> 00:14:03,241
Thank you.
213
00:14:04,920 --> 00:14:08,402
Our request comes from my
country's highest level.
214
00:14:08,680 --> 00:14:11,684
And it is respectfully
denied from mine.
215
00:14:12,840 --> 00:14:17,209
Then we will regard this
as an act of economic war.
216
00:14:17,280 --> 00:14:18,361
While Wall Street talks up
217
00:14:18,440 --> 00:14:20,044
the robust performance
of the dollar,
218
00:14:20,120 --> 00:14:21,884
many commentators
look to the U.N.
219
00:14:21,960 --> 00:14:24,930
and the bitter standoff between
the United States and Russia.
220
00:14:25,000 --> 00:14:26,764
The U.S. has the
upper hand for now,
221
00:14:26,840 --> 00:14:29,161
but fears exist about
exactly how an angry Russia
222
00:14:29,280 --> 00:14:32,727
and Russian business will react
to the likely disastrous effects
223
00:14:32,800 --> 00:14:35,849
for the Russian economy
of America's U.N. veto.
224
00:15:07,560 --> 00:15:10,166
Tell him he will
need somebody in Moscow.
225
00:15:10,320 --> 00:15:13,164
- He'll want you.
- No, I'm just an analyst.
226
00:15:13,440 --> 00:15:16,125
Our Russian partners are
hiding accounts from us.
227
00:15:16,320 --> 00:15:18,800
It's, um, all in the data.
228
00:15:19,320 --> 00:15:21,368
Nobody else
understands the data.
229
00:15:21,480 --> 00:15:24,529
Harper will want you.
Just get yourself to Moscow.
230
00:15:24,840 --> 00:15:26,888
Operator. Operator. Operator!
231
00:15:26,960 --> 00:15:28,121
Your call, please.
232
00:15:28,200 --> 00:15:30,885
Operator, I've been
ringing Murray Hill, 35097,
233
00:15:30,960 --> 00:15:32,883
for the last half hour and
the line is always busy.
234
00:15:32,960 --> 00:15:34,610
Will you ring it for me, please?
235
00:15:41,280 --> 00:15:42,520
Hello?
236
00:15:47,360 --> 00:15:48,600
Jack?
237
00:16:21,920 --> 00:16:23,331
You home yet?
238
00:16:57,600 --> 00:16:59,284
I bet you looked cute.
239
00:16:59,440 --> 00:17:01,124
...overseas, where we see
240
00:17:01,200 --> 00:17:03,521
a surprisingly sturdy
performance by the dollar,
241
00:17:03,600 --> 00:17:07,571
holding its ground in spite of the
Turkish pipeline vote at the U.N.
242
00:17:07,640 --> 00:17:09,324
and the latest deficit news.
Anika, your reaction?
243
00:17:09,400 --> 00:17:10,686
Well, surprised,
244
00:17:10,800 --> 00:17:14,247
pleased certainly, but this is extremely
unusual behavior by the market.
245
00:17:14,320 --> 00:17:17,244
Commodities should be moving in the
opposite direction of the dollar.
246
00:17:17,320 --> 00:17:19,601
You'd see a very different
direction by investors as well.
247
00:17:19,640 --> 00:17:21,290
They usually waver from
one day to the next...
248
00:17:21,400 --> 00:17:22,686
Is work okay?
249
00:17:24,280 --> 00:17:27,011
Yeah. Yeah, it was good.
Sorry about that. Yeah.
250
00:17:29,560 --> 00:17:32,564
So, you feel like a
movie this weekend?
251
00:17:33,000 --> 00:17:34,081
Sure.
252
00:17:34,320 --> 00:17:37,642
There's a revival of Sony, Wrong
Number at the Film Forum.
253
00:17:37,720 --> 00:17:39,609
I was thinking
that might be fun.
254
00:17:40,600 --> 00:17:41,726
Uh...
255
00:17:42,880 --> 00:17:43,881
Yeah.
256
00:17:46,320 --> 00:17:47,560
Have you ever seen it?
257
00:17:48,280 --> 00:17:49,406
Um...
258
00:17:50,040 --> 00:17:52,407
You know what I haven't seen
is the waiter for, like,
259
00:17:52,640 --> 00:17:54,051
10 minutes.
Have you seen him?
260
00:17:54,120 --> 00:17:55,280
- No.
- Where'd he run off to?
261
00:17:55,320 --> 00:17:57,971
Okay. So, should we go?
262
00:17:58,040 --> 00:17:59,929
- Sounds good.
- Good.
263
00:18:00,480 --> 00:18:01,686
Yeah. Let's do it.
264
00:18:02,000 --> 00:18:04,401
- For you, sir?
- Ah. Yeah, the lady will try it.
265
00:18:04,520 --> 00:18:06,966
Yes, I will try it. Thank you.
266
00:19:32,400 --> 00:19:34,880
Sorokin wants to meet you now.
267
00:19:50,840 --> 00:19:51,841
Ten minutes.
268
00:19:52,120 --> 00:19:53,121
Yes, Minister.
269
00:20:01,560 --> 00:20:05,121
I warned them of the
outcome at the U.N...
270
00:20:06,920 --> 00:20:08,968
it was entirely predictable.
271
00:20:09,800 --> 00:20:13,361
It was a mistake for
us to force a vote.
272
00:20:14,960 --> 00:20:18,328
You started moving
assets when the
273
00:20:18,640 --> 00:20:22,725
vote went against us, I hope?
274
00:20:23,400 --> 00:20:24,447
Yes, Minister.
275
00:20:26,320 --> 00:20:31,247
You understand the Kremlin must
remain entirely distanced.
276
00:20:32,560 --> 00:20:35,325
Anything you activate
277
00:20:35,960 --> 00:20:38,645
must be self-contained.
278
00:20:44,440 --> 00:20:46,727
Is it the hour for
'Lamentations'?
279
00:20:48,600 --> 00:20:49,840
Lamentations?
280
00:20:50,160 --> 00:20:52,606
The Russian government
is unaware...
281
00:20:53,280 --> 00:20:55,009
of any such activity
or operation.
282
00:20:55,800 --> 00:20:56,847
But of course.
283
00:21:10,000 --> 00:21:11,206
You want to go to Moscow?
284
00:21:11,400 --> 00:21:12,526
I think we have to.
285
00:21:12,720 --> 00:21:15,451
They're unnamed, uncategorized,
scattered all over the world.
286
00:21:15,520 --> 00:21:17,124
They're hidden accounts, Rob.
287
00:21:17,680 --> 00:21:19,569
These are just the ones
I managed to find.
288
00:21:19,680 --> 00:21:20,727
How did you find them?
289
00:21:21,680 --> 00:21:24,251
- You pay me to look.
- Not to look that hard.
290
00:21:26,280 --> 00:21:27,520
Joke.
291
00:21:28,400 --> 00:21:30,960
- You think they're ripping us off?
- I don't know what to think.
292
00:21:31,320 --> 00:21:33,607
Jesus H. Christ.
293
00:21:34,960 --> 00:21:39,568
You're the compliance officer.
It's your call, but can I ask one thing?
294
00:21:39,880 --> 00:21:42,770
Don't screw up the most lucrative
partnership this company has.
295
00:21:44,000 --> 00:21:46,082
Please? I'm not kidding.
296
00:21:46,360 --> 00:21:48,931
Viktor Cherevin is
completely unpredictable.
297
00:21:49,520 --> 00:21:51,443
And it's Russia.
298
00:21:51,520 --> 00:21:54,251
Insider trading is legal over
there. It's the Wild West.
299
00:21:54,320 --> 00:21:57,085
They're still ideologues, but
the new ideology is money.
300
00:21:57,560 --> 00:21:59,085
They're not a country,
they're a corporation.
301
00:21:59,160 --> 00:22:00,366
Which is why we're there
in the first place.
302
00:22:00,440 --> 00:22:02,568
- I know, don't rock the boat.
- It's not a boat.
303
00:22:02,640 --> 00:22:05,007
It's a goddamn luxury yacht
and we're all on it together.
304
00:22:05,080 --> 00:22:06,809
So, don't fucking sink us.
305
00:22:08,240 --> 00:22:09,287
Why don't you want me to come?
306
00:22:09,360 --> 00:22:11,044
Because I think you'd
be bored out of your mind.
307
00:22:11,120 --> 00:22:13,691
It's Moscow.
How would I be bored?
308
00:22:13,760 --> 00:22:15,683
I'll be working the whole time.
309
00:22:15,920 --> 00:22:17,445
What about Paris?
310
00:22:18,080 --> 00:22:19,889
- What about Paris?
- Well, it isn't boring.
311
00:22:20,440 --> 00:22:21,805
And you won't be working.
312
00:22:22,160 --> 00:22:25,004
They owe me a long weekend. You can
meet me there when you're done.
313
00:22:28,360 --> 00:22:30,442
What do I have to do to
take a vacation with you?
314
00:22:30,920 --> 00:22:32,809
You can marry me and
call it a honeymoon.
315
00:22:33,800 --> 00:22:35,882
Why didn't you tell
me about the movie?
316
00:22:36,480 --> 00:22:37,481
What?
317
00:22:38,560 --> 00:22:40,244
Sony, Wrong Number.
You'd already seen it.
318
00:22:40,320 --> 00:22:41,765
There was a stub in your pocket.
319
00:22:42,120 --> 00:22:43,406
You went through my pockets.
320
00:22:43,480 --> 00:22:44,686
Oh.
321
00:22:44,800 --> 00:22:47,201
I folded your pants because
you throw them on the floor
322
00:22:47,280 --> 00:22:49,760
- and what I asked you...
- Why won't you just marry me, Cathy?
323
00:22:50,080 --> 00:22:51,764
Are you having an affair?
324
00:22:52,800 --> 00:22:54,802
Oh, God, no. No.
325
00:22:54,880 --> 00:22:56,530
Is that what this is?
Is that what you think?
326
00:22:56,600 --> 00:22:57,726
Who did you see the movie with?
327
00:22:57,800 --> 00:22:59,325
By myself.
328
00:22:59,440 --> 00:23:02,922
I'm a compliance officer.
I do everything by myself!
329
00:23:03,000 --> 00:23:04,081
It was a 1:45 show.
330
00:23:04,160 --> 00:23:05,889
I couldn't stare at the goddamn
computer screen anymore.
331
00:23:05,960 --> 00:23:09,487
You know what? If the job isn't right for
you, Jack, maybe it's time to move on!
332
00:23:24,000 --> 00:23:25,240
Paris.
333
00:23:26,560 --> 00:23:27,846
You and me.
334
00:23:29,240 --> 00:23:30,571
Okay?
335
00:23:53,840 --> 00:23:55,922
Dr. Ryan. Embee Deng.
336
00:23:56,000 --> 00:23:57,684
Private security for
Cherevin Group.
337
00:23:58,200 --> 00:24:00,202
I'm your protective detail.
338
00:24:00,840 --> 00:24:01,966
I need a bodyguard?
339
00:24:02,080 --> 00:24:05,448
Think of me as your fancy driver.
340
00:24:10,640 --> 00:24:12,802
- Where are you from, Embee?
- Uganda.
341
00:24:12,880 --> 00:24:15,121
Cherevin only hires
foreigners for security.
342
00:24:15,200 --> 00:24:18,647
That way they know we're not FSB.
343
00:24:19,720 --> 00:24:22,166
Good afternoon, good afternoon.
344
00:24:27,000 --> 00:24:28,001
Mmm-hmm.
345
00:24:29,320 --> 00:24:30,970
This way, Mr. Deng.
346
00:24:47,560 --> 00:24:50,484
Wow, St. Basil's
Cathedral. Beautiful.
347
00:24:50,640 --> 00:24:53,450
It locks like ice cream.
Ice cream top.
348
00:24:59,400 --> 00:25:00,640
The Kremlin.
349
00:25:00,720 --> 00:25:02,051
Yes, yes.
350
00:25:03,200 --> 00:25:05,123
Ah, you speak some Russian.
351
00:25:08,720 --> 00:25:11,405
You go and register. I'll help
you upstairs with the bags.
352
00:25:11,480 --> 00:25:12,811
No. That's okay.
I can get it from here.
353
00:25:12,880 --> 00:25:14,530
I'm supposed to check the room.
354
00:25:14,600 --> 00:25:15,726
Okay.
355
00:25:17,080 --> 00:25:18,969
- Welcome, Mr. Ryan.
- Hi.
356
00:25:20,120 --> 00:25:22,771
- Just your signature, please.
- All right.
357
00:25:37,440 --> 00:25:40,762
Mr. Cherevin hopes the room
will be to your satisfaction.
358
00:25:46,120 --> 00:25:49,647
Ah, yes. And the view
is second to none.
359
00:25:51,120 --> 00:25:52,645
Wow.
360
00:25:56,360 --> 00:25:57,486
It's magnificent!
361
00:29:11,000 --> 00:29:12,604
This is Cornerback.
I have a situation.
362
00:29:12,680 --> 00:29:13,966
You have 85 seconds.
363
00:29:14,280 --> 00:29:15,770
- I need help.
- Category?
364
00:29:15,920 --> 00:29:17,331
Somebody tried to kill me.
There's a body.
365
00:29:17,440 --> 00:29:18,521
Are you intact?
366
00:29:18,720 --> 00:29:20,006
Close enough.
367
00:29:20,160 --> 00:29:22,401
Location?
368
00:29:22,480 --> 00:29:23,766
Cornerback?
369
00:29:23,840 --> 00:29:26,684
Uh, the Grushnitsky Hotel,
Moscow.
370
00:29:29,000 --> 00:29:30,206
Oh, no.
371
00:29:30,400 --> 00:29:32,050
15 to 20 minutes.
372
00:29:32,200 --> 00:29:35,249
Maintain the room.
Wait for two rings, then exit.
373
00:29:35,640 --> 00:29:39,042
Go quiet until 21:30 local and
surface at location Gamma.
374
00:29:39,200 --> 00:29:40,440
I, uh...
375
00:29:40,520 --> 00:29:42,522
Contact bench at the
base of the stairs.
376
00:29:42,600 --> 00:29:45,888
I don't remember where that is.
377
00:29:47,040 --> 00:29:48,040
Confirm.
378
00:29:48,080 --> 00:29:51,323
I heard you, I just don't
remember the address, okay?
379
00:29:51,480 --> 00:29:54,086
I'm just an analyst. I only
did three weeks at the Farm.
380
00:29:54,160 --> 00:29:56,128
You are breaking
protocol, Cornerback.
381
00:29:56,200 --> 00:29:58,487
I'm out of my goddamn
element is what I am.
382
00:29:58,560 --> 00:30:00,130
I just need the address.
383
00:30:00,200 --> 00:30:03,010
Go back to your room and stay there
until the phone rings twice.
384
00:30:03,080 --> 00:30:04,923
Then leave quickly and quietly.
385
00:30:05,000 --> 00:30:07,128
Keep out of sight until
9:30 local time.
386
00:30:07,240 --> 00:30:09,402
- Then, go to Staraya Square, the steps.
- Okay.
387
00:30:09,480 --> 00:30:11,801
Your contact will
be on the bench.
388
00:30:11,880 --> 00:30:13,245
Cornerback?
389
00:30:13,320 --> 00:30:14,446
Yeah.
390
00:30:15,000 --> 00:30:16,126
You're a Marine.
391
00:30:16,200 --> 00:30:18,726
It's the reason you're
still alive right now.
392
00:30:18,840 --> 00:30:21,730
Remember your tradecraft
and you'll be fine.
393
00:30:23,440 --> 00:30:24,805
Thank you.
394
00:30:24,920 --> 00:30:26,001
Time's up.
395
00:32:07,440 --> 00:32:09,041
Hey, I was just about to call you.
396
00:32:09,080 --> 00:32:10,081
Hey.
397
00:32:10,160 --> 00:32:12,367
Yeah, I only landed a
couple hours ago, so, uh...
398
00:32:12,440 --> 00:32:15,205
Oh, good. I'm not trying
to hassle you, I just...
399
00:32:15,520 --> 00:32:17,921
I just wanted to make
sure the trip was okay.
400
00:32:18,040 --> 00:32:20,361
Yeah. Yeah, it was,
you know, uneventful.
401
00:32:20,640 --> 00:32:23,371
Well, that's the best kind.
402
00:32:23,560 --> 00:32:24,721
So, what are you doing now?
403
00:32:24,880 --> 00:32:27,486
I, uh, just left
the hotel. Gonna...
404
00:32:28,040 --> 00:32:29,883
Got to go meet a colleague.
405
00:32:30,320 --> 00:32:31,446
Anybody interesting?
406
00:32:31,960 --> 00:32:35,487
I don't think you know him.
What are you up to?
407
00:32:35,960 --> 00:32:38,327
Well, I was just
on call for a 48,
408
00:32:38,400 --> 00:32:42,246
but Saidelman says that he can
cover me for the weekend.
409
00:32:43,440 --> 00:32:45,124
So I thought,
410
00:32:45,200 --> 00:32:48,647
if I got on a plane tonight,
I could be in Paris in the morning.
411
00:32:48,960 --> 00:32:50,360
You think you could
get away early?
412
00:32:50,720 --> 00:32:51,846
Uh...
413
00:32:56,080 --> 00:32:57,206
Hello?
414
00:32:57,960 --> 00:33:00,247
Yeah, you know, I, um...
415
00:33:02,720 --> 00:33:04,370
I don't think so, Cath.
416
00:33:04,440 --> 00:33:06,681
I think I'm gonna be tied
up longer than I thought.
417
00:33:06,760 --> 00:33:07,966
I'm not, uh...
418
00:33:09,520 --> 00:33:11,841
I'm not sure I'm gonna be
able to make it there at all.
419
00:33:13,880 --> 00:33:16,326
Well, it sounds like
you're having fun.
420
00:33:16,680 --> 00:33:18,523
Look, sweetheart, I'm, uh...
421
00:33:19,120 --> 00:33:21,771
I'm late and I'm tired.
I'm pretty jetlagged.
422
00:33:21,880 --> 00:33:23,681
Can I give you a call in
the morning, my time?
423
00:33:24,560 --> 00:33:25,766
Okay.
424
00:33:29,720 --> 00:33:32,451
I love you desperately.
You know that, don't you?
425
00:33:33,280 --> 00:33:34,441
Yep.
426
00:33:35,880 --> 00:33:37,450
Don't lose faith in me.
427
00:33:41,160 --> 00:33:42,286
Okay.
428
00:34:11,560 --> 00:34:12,800
You Okay?
429
00:34:15,120 --> 00:34:16,360
Sit down.
430
00:34:20,480 --> 00:34:23,563
You got to pick somebody to
trust, Jack. Now, sit down.
431
00:34:34,880 --> 00:34:35,961
You brought your dog?
432
00:34:38,720 --> 00:34:40,484
Q.P. dog.
433
00:34:40,680 --> 00:34:43,843
Quasi-Personal. Why else
am I out for a walk?
434
00:34:44,680 --> 00:34:45,920
Grabbed it out of
somebody's yard.
435
00:34:46,000 --> 00:34:48,810
They'll be thrilled when he
turns up in the morning.
436
00:34:52,440 --> 00:34:55,125
It's better they're shaking
afterwards than during.
437
00:35:02,280 --> 00:35:04,965
First person I ever killed,
Jack, was innocent.
438
00:35:06,720 --> 00:35:09,200
- What did he do?
- She.
439
00:35:11,360 --> 00:35:14,125
She didn't do anything.
She was a bystander.
440
00:35:15,320 --> 00:35:16,924
Somebody who just...
441
00:35:18,280 --> 00:35:20,760
Just came up behind
me too quick.
442
00:35:21,640 --> 00:35:22,766
Jesus.
443
00:35:23,280 --> 00:35:25,362
How do you get over
something like that?
444
00:35:26,040 --> 00:35:28,042
If you're lucky,
you get past it.
445
00:35:30,120 --> 00:35:32,487
- That's not the same thing.
- No, it isn't.
446
00:35:32,560 --> 00:35:35,325
Now talk me through
your very scary memo,
447
00:35:36,480 --> 00:35:40,201
but keep in mind I
don't have your Ph.D.
448
00:35:42,240 --> 00:35:45,965
Two weeks ago, I noticed a series of
accounts in our Russian partner's records
449
00:35:46,080 --> 00:35:49,163
to which our company's
computers are denied access.
450
00:35:49,520 --> 00:35:51,568
Massive currency accounts,
451
00:35:52,000 --> 00:35:53,923
all in U.S. Treasuries.
452
00:35:55,240 --> 00:35:57,720
Cherevin's made a total
commitment to U.S. dollars
453
00:35:57,840 --> 00:35:59,968
when there's been a
hurricane in the Gulf
454
00:36:00,040 --> 00:36:02,441
and a string of negative
economic reports.
455
00:36:03,800 --> 00:36:04,801
What does it mean?
456
00:36:04,920 --> 00:36:06,684
It's external sterilized
intervention.
457
00:36:06,840 --> 00:36:08,285
Like I'm an idiot, please?
458
00:36:08,400 --> 00:36:11,768
The dollar should be
going down, but it's up.
459
00:36:12,120 --> 00:36:14,441
A few cents every
day, the past week.
460
00:36:15,680 --> 00:36:17,091
I think they're propping us up.
461
00:36:17,760 --> 00:36:18,807
Why?
462
00:36:21,280 --> 00:36:24,443
I think there's a coordinated
plot within Russia
463
00:36:25,280 --> 00:36:27,681
to collapse the dollar and
crash the U.S. economy.
464
00:36:27,760 --> 00:36:30,047
And it's going to happen soon.
465
00:36:30,800 --> 00:36:34,043
It'll be timed to follow a
terrorist attack on U.S. soil.
466
00:36:34,120 --> 00:36:35,884
No, that'd be crazy.
The Russians would lose
467
00:36:35,960 --> 00:36:37,849
- as much as anybody in a collapse.
- No. No, no, no,
468
00:36:37,920 --> 00:36:40,082
the Chinese will lose more.
469
00:36:40,440 --> 00:36:41,885
And once the Russians
start to sell,
470
00:36:41,960 --> 00:36:45,442
the rest of the world is gonna
dump every dollar they have.
471
00:36:47,840 --> 00:36:50,411
All right, let's say it's happened.
Let's say you're right.
472
00:36:50,560 --> 00:36:52,289
What's the aftermath?
473
00:36:52,480 --> 00:36:53,561
They'll recover.
474
00:36:54,280 --> 00:36:57,443
We won't. We don't have
their oil reserves.
475
00:36:58,160 --> 00:37:00,049
We're looking at
the Panic of 1837,
476
00:37:00,120 --> 00:37:03,363
the Panic of 1893,
the Soviet Famine of 1932.
477
00:37:03,440 --> 00:37:04,521
Hyperinflation.
478
00:37:04,600 --> 00:37:06,887
Bread lines. Rioting.
479
00:37:06,960 --> 00:37:08,325
I know, I get it.
480
00:37:09,280 --> 00:37:11,282
And at first, though, they'll
call it the American crisis,
481
00:37:11,360 --> 00:37:14,121
but within about six weeks, they're
gonna start calling it what it is.
482
00:37:17,640 --> 00:37:19,210
The Second Great Depression.
483
00:37:21,840 --> 00:37:24,320
The attack and the sell-off
have to be timed to each other.
484
00:37:25,160 --> 00:37:28,411
A massive series of transactions like
that have to be programmed in advance
485
00:37:28,480 --> 00:37:30,289
and stored in Cherevin's system.
486
00:37:30,920 --> 00:37:32,604
Once I start the audit,
I can get the date
487
00:37:32,680 --> 00:37:34,648
and time of the attack
down to the minute.
488
00:37:41,520 --> 00:37:43,522
You stick to the scheduled
audit tomorrow.
489
00:37:44,120 --> 00:37:46,122
Everything official,
everything in public.
490
00:37:46,640 --> 00:37:47,766
You'll be fine.
491
00:37:49,240 --> 00:37:51,004
I need for you to be fine.
492
00:37:53,080 --> 00:37:56,801
Your room should be clean by now.
We'll put a watch on it.
493
00:37:58,360 --> 00:37:59,771
I drowned him.
494
00:38:02,480 --> 00:38:04,209
In about that much water.
495
00:38:08,480 --> 00:38:11,051
You know, you sold
this as an office job.
496
00:38:20,680 --> 00:38:22,762
You're not just an
analyst anymore.
497
00:38:24,000 --> 00:38:25,525
You're operational now.
498
00:40:47,560 --> 00:40:49,642
We will avenge our
mother Russia.
499
00:40:50,080 --> 00:40:52,242
You will avenge our family.
500
00:40:52,640 --> 00:40:54,768
America will bleed.
501
00:40:55,280 --> 00:40:56,964
Good luck, Aleksandr.
502
00:41:21,480 --> 00:41:23,881
Everyone is in place, sir,
in America and in Moscow.
503
00:41:24,120 --> 00:41:25,610
Let it begin.
504
00:42:05,360 --> 00:42:07,931
Hi. Jack Ryan to see
Mr. Cherevin.
505
00:42:08,000 --> 00:42:09,047
One moment, please.
506
00:42:09,120 --> 00:42:13,811
Dr. Ryan? I'm Katya, Mr. Cherevin's
assistant. He's expecting you.
507
00:42:47,480 --> 00:42:49,642
I may be here a few days.
Will I get my own card?
508
00:42:49,800 --> 00:42:53,361
Oh... As a foreign guest,
you'll need to be accompanied.
509
00:42:54,320 --> 00:42:55,651
You understand?
510
00:42:56,640 --> 00:42:58,927
Of course.
511
00:43:27,440 --> 00:43:28,771
Viktor Cherevin.
512
00:43:28,880 --> 00:43:30,006
Jack Ryan.
513
00:43:30,840 --> 00:43:33,684
- How was your flight?
- Fine, thank you.
514
00:43:34,040 --> 00:43:35,644
And the jet lag?
515
00:43:38,720 --> 00:43:40,688
That first night can be brutal.
516
00:43:42,200 --> 00:43:43,406
I survived.
517
00:43:44,880 --> 00:43:47,850
That's a nice painting.
Napoleon at war.
518
00:43:48,360 --> 00:43:50,044
So, you know your history.
519
00:43:50,600 --> 00:43:51,965
What can I do for you?
520
00:43:52,800 --> 00:43:54,040
Routine audit.
521
00:43:54,480 --> 00:43:56,721
So routine it couldn't
be done from New York?
522
00:43:57,360 --> 00:43:59,840
Not when you're concealing
accounts from us.
523
00:44:02,440 --> 00:44:05,523
You Americans like to think
of yourselves as direct.
524
00:44:05,800 --> 00:44:08,167
But I wonder if perhaps
you are just rude.
525
00:44:10,480 --> 00:44:14,601
You Russians think of yourselves as
poets, but perhaps you're just touchy.
526
00:44:19,200 --> 00:44:22,010
Nothing here is concealed.
Only secured.
527
00:44:24,480 --> 00:44:25,766
Excuse me.
528
00:44:29,440 --> 00:44:32,364
I hope I can count on full
access to your account files?
529
00:44:33,040 --> 00:44:34,280
You won't need it.
530
00:44:34,920 --> 00:44:38,610
I ordered the companies which concerned
you, quite unnecessarily, I might add,
531
00:44:38,680 --> 00:44:40,523
to be sold, at a profit.
532
00:44:40,600 --> 00:44:42,807
Your firm's percentages are
detailed in this report.
533
00:44:42,880 --> 00:44:44,291
The funds were transferred
this morning,
534
00:44:44,360 --> 00:44:46,561
too late, alas, to stop you
from getting on your flight.
535
00:44:46,600 --> 00:44:50,841
So, you see, an audit would be quite
without purpose at this point, Mr. Ryan.
536
00:44:52,560 --> 00:44:53,766
I see.
537
00:44:54,960 --> 00:44:57,201
Partnerships are
delicate, Mr. Ryan.
538
00:44:58,440 --> 00:45:00,408
Sometimes, they end violently.
539
00:45:01,520 --> 00:45:03,807
Dimitri Lemkov,
our head of security.
540
00:45:04,440 --> 00:45:05,646
Jack Ryan.
541
00:45:08,240 --> 00:45:11,130
I'm sorry you had to come all
this way for nothing, Mr. Ryan.
542
00:45:16,680 --> 00:45:21,964
I hear the finest restaurant
in Moscow is across the street. Um...
543
00:45:23,840 --> 00:45:26,650
In honor of our partnership
and to, quite frankly,
544
00:45:26,720 --> 00:45:29,724
apologize for my mistake,
545
00:45:30,600 --> 00:45:32,204
perhaps I could
take you to dinner.
546
00:45:33,640 --> 00:45:34,641
No.
547
00:45:35,920 --> 00:45:37,081
But I'll take you.
548
00:45:37,960 --> 00:45:40,645
And I insist my driver pick
you up from your hotel.
549
00:45:41,000 --> 00:45:42,968
Moscow can be very dangerous.
550
00:45:43,320 --> 00:45:47,685
Our own man, for example, who collected
you from the airport. Embee.
551
00:45:47,880 --> 00:45:51,680
We are very concerned.
He has simply disappeared.
552
00:45:51,840 --> 00:45:53,001
I'm sorry to hear that.
553
00:45:53,080 --> 00:45:57,723
No doubt he will turn up in a day
or two, hung-over and remorseful.
554
00:45:58,000 --> 00:46:00,241
Will your wife be
joining us tonight?
555
00:46:00,840 --> 00:46:02,001
Uh...
556
00:46:03,880 --> 00:46:05,450
- I'm not married.
- Oh.
557
00:46:05,840 --> 00:46:09,287
I was just told that she
had arrived at your hotel.
558
00:46:10,480 --> 00:46:11,891
Uh, my girlfriend.
559
00:46:11,960 --> 00:46:13,849
Even better, and
our little secret.
560
00:46:15,360 --> 00:46:16,646
You're having fun with me.
561
00:46:16,800 --> 00:46:19,531
Not nearly enough. Bring her along
tonight. We won't go otherwise.
562
00:46:20,080 --> 00:46:21,525
I'll be sure to ask.
563
00:46:22,880 --> 00:46:24,405
A pleasure to have met you both.
564
00:46:31,400 --> 00:46:32,731
He's dangerous.
565
00:46:55,160 --> 00:46:56,161
I lost him.
566
00:47:06,120 --> 00:47:07,531
You're done already?
567
00:47:07,600 --> 00:47:08,647
He's outplayed us.
568
00:47:08,760 --> 00:47:10,205
You didn't get anything?
569
00:47:10,960 --> 00:47:13,406
Nothing. Not one thing.
570
00:47:14,160 --> 00:47:16,447
He sold all the assets.
571
00:47:16,960 --> 00:47:19,122
He probably moved them to
other shell companies.
572
00:47:19,200 --> 00:47:21,441
But I can't audit what they
technically don't own.
573
00:47:22,440 --> 00:47:24,727
- All right. We still need the algorithm.
- Yeah.
574
00:47:26,600 --> 00:47:28,443
Yeah. I invited him to dinner.
575
00:47:29,360 --> 00:47:31,966
The restaurant is across the
street from his building.
576
00:47:33,440 --> 00:47:35,124
What if we, uh...
577
00:47:36,400 --> 00:47:37,640
What if what?
578
00:47:37,720 --> 00:47:38,721
- I don't know.
- What, Jack?
579
00:47:38,800 --> 00:47:40,131
Well, what if we...
580
00:47:40,200 --> 00:47:41,406
You wanna break
into their system?
581
00:47:41,480 --> 00:47:43,050
- Yeah, I think someone should.
- You think we can?
582
00:47:43,120 --> 00:47:44,485
Yeah... I don't know.
583
00:47:44,560 --> 00:47:46,050
Put it up, the restaurant.
584
00:47:46,120 --> 00:47:48,043
The orders to sell
the dollar would be
585
00:47:48,120 --> 00:47:50,441
encrypted on the computer
of the security director.
586
00:47:50,840 --> 00:47:52,171
Dimitri Lemkov?
587
00:47:52,720 --> 00:47:54,290
Former FSB.
588
00:47:54,360 --> 00:47:55,800
We can't break into his office.
589
00:47:55,840 --> 00:47:57,205
It's secured six different ways.
590
00:47:57,280 --> 00:47:59,009
So, what about the
office next to his?
591
00:47:59,560 --> 00:48:00,721
Well, that's Cherevin's.
592
00:48:00,800 --> 00:48:01,926
Can we get into that?
593
00:48:02,000 --> 00:48:05,925
Maybe someone could if
they had his access card.
594
00:48:06,000 --> 00:48:09,049
We're developing a security
guard, but we don't have him yet.
595
00:48:09,120 --> 00:48:10,485
Well, develop harder.
596
00:48:12,840 --> 00:48:14,126
He drinks, right?
597
00:48:14,200 --> 00:48:15,486
Like a Russian.
598
00:48:16,160 --> 00:48:19,369
Also chases women.
The more married, the better.
599
00:48:22,280 --> 00:48:24,726
Okay, tell your guy
once he's in there,
600
00:48:24,880 --> 00:48:28,930
he needs to enable all encrypted
financial sell order packages.
601
00:48:29,040 --> 00:48:31,327
Tell him to look for
dark pool algorithms.
602
00:48:31,920 --> 00:48:34,161
And if your guy, if the guy...
603
00:48:38,720 --> 00:48:40,324
I'm the guy, aren't I?
604
00:48:40,920 --> 00:48:43,764
Yeah. You're going to be great.
605
00:48:44,760 --> 00:48:46,683
But you've got another
problem, Jack.
606
00:48:57,760 --> 00:49:01,886
So I dropped everything, and I
called in every favor that I knew
607
00:49:02,000 --> 00:49:05,447
and I spent four hours at the
consulate begging for a visa.
608
00:49:05,680 --> 00:49:08,684
You know, I wanted to
make this grand gesture.
609
00:49:08,760 --> 00:49:11,001
I wanted you to see
what you meant to me.
610
00:49:11,080 --> 00:49:13,367
So, I'm here.
611
00:49:14,040 --> 00:49:16,361
And you have to say something.
612
00:49:17,320 --> 00:49:22,087
Well, maybe it's... Maybe it's
awful or hurtful or shameful.
613
00:49:22,400 --> 00:49:26,041
I don't know. But you
have to talk to me.
614
00:49:27,440 --> 00:49:29,647
You can't let me think
that I'm crazy anymore.
615
00:49:31,200 --> 00:49:33,362
Because now I know that I'm not.
616
00:49:35,840 --> 00:49:37,410
Just talk to me.
617
00:49:39,360 --> 00:49:40,885
Will you meet me halfway?
618
00:49:53,080 --> 00:49:54,650
I'm in the CIA.
619
00:49:58,560 --> 00:50:00,005
Thank God.
620
00:50:03,800 --> 00:50:06,007
I thought you
were having an affair.
621
00:50:12,920 --> 00:50:13,921
Is everything in place?
622
00:50:14,000 --> 00:50:16,765
Yes, Mr. Cherevin, our asset in
the U.S. has been contacted.
623
00:50:16,920 --> 00:50:18,001
He's prepared?
624
00:50:18,320 --> 00:50:20,800
Yes, sir.
Merely awaiting your order.
625
00:50:20,920 --> 00:50:23,844
We will strike... tomorrow.
626
00:50:24,120 --> 00:50:27,806
Very well, sir. Sell orders
have all been entered.
627
00:50:29,440 --> 00:50:30,487
It's time.
628
00:50:31,160 --> 00:50:32,730
We will activate our
asset immediately.
629
00:50:43,680 --> 00:50:45,842
And this must be Aleksandr.
630
00:50:45,920 --> 00:50:47,570
The prodigal returns.
631
00:50:47,920 --> 00:50:51,686
He may not be a regular churchgoer,
but he's a good man, my son.
632
00:50:51,760 --> 00:50:53,569
He just turned 21.
633
00:50:53,640 --> 00:50:56,371
And he already
has a job at the auto plant.
634
00:51:07,160 --> 00:51:09,049
It was stupid to
mention the job.
635
00:51:10,200 --> 00:51:11,884
A real mother would.
636
00:51:12,000 --> 00:51:14,002
It wasn't necessary.
637
00:51:15,640 --> 00:51:18,166
Today's reading is from the
Book Of Lamentations...
638
00:51:18,320 --> 00:51:20,163
chapter 2, verse 2...
639
00:51:20,240 --> 00:51:21,890
Lamentations.
640
00:51:26,360 --> 00:51:28,124
We've been activated.
641
00:51:29,000 --> 00:51:30,843
Thank God.
642
00:51:31,600 --> 00:51:34,171
He has torn down the strongholds
643
00:51:34,600 --> 00:51:36,284
of the daughter of Judah.
644
00:51:36,360 --> 00:51:37,850
He has brought her kingdom...
645
00:51:37,920 --> 00:51:40,890
and its princes down to
the ground in dishonor.
646
00:51:50,920 --> 00:51:53,002
The timing of the attack
has been brought forward.
647
00:51:53,360 --> 00:51:54,361
We leave tonight.
648
00:51:56,080 --> 00:51:57,081
Take nothing with you.
649
00:52:05,760 --> 00:52:07,603
There is one loose
end to tie up first.
650
00:52:18,400 --> 00:52:20,926
Playing the hottest music in Detroit.
651
00:52:21,000 --> 00:52:22,923
Feel the heat now.
652
00:52:45,520 --> 00:52:46,726
Hey.
653
00:52:47,280 --> 00:52:48,281
Hey.
654
00:52:48,360 --> 00:52:50,442
Excuse me.
655
00:52:50,560 --> 00:52:51,800
You look kind of lost.
656
00:53:19,400 --> 00:53:23,166
So, I'll have to keep him
busy at the table for what?
657
00:53:23,240 --> 00:53:24,810
Ten minutes?
To be on the safe side?
658
00:53:24,880 --> 00:53:26,041
What are you talking about?
You're not going.
659
00:53:26,120 --> 00:53:27,724
You said he insisted
I come to dinner.
660
00:53:27,800 --> 00:53:30,041
- It'll look suspicious if I don't show up.
- No, no, it won't.
661
00:53:30,120 --> 00:53:31,120
She's right, Jack.
662
00:53:31,160 --> 00:53:32,400
To him, something will be off.
663
00:53:32,520 --> 00:53:33,646
You're not involving
her in this.
664
00:53:33,720 --> 00:53:35,927
You involved me in this
by not telling me.
665
00:53:36,000 --> 00:53:37,126
You got to get her out of here.
Send her home.
666
00:53:37,200 --> 00:53:38,884
Well, what are you gonna tell
Cherevin? That I'm homesick?
667
00:53:38,960 --> 00:53:41,281
These are dangerous people,
Cathy. You cannot be here.
668
00:53:41,360 --> 00:53:43,408
If you'd told me who you
really were, I wouldn't be.
669
00:53:43,480 --> 00:53:44,641
I took an oath!
670
00:53:45,040 --> 00:53:46,371
I took an oath.
671
00:53:46,440 --> 00:53:48,169
I couldn't tell you
unless we were married.
672
00:53:48,240 --> 00:53:50,163
- And you wouldn't marry me!
- That's why you wanted to marry me,
673
00:53:50,240 --> 00:53:51,321
so that you could tell somebody
674
00:53:51,400 --> 00:53:52,401
- that you were in the CIA?
- No, of course not.
675
00:53:52,480 --> 00:53:54,687
You lied to me for three years
and you were good at it.
676
00:53:54,760 --> 00:53:56,205
I think you actually enjoyed it.
677
00:53:56,320 --> 00:53:58,322
Can we have a minute, please?
678
00:53:58,400 --> 00:53:59,561
No, you can't.
679
00:53:59,640 --> 00:54:01,165
I would like to
talk to Jack alone.
680
00:54:01,240 --> 00:54:03,766
This is geopolitics,
it's not couples therapy.
681
00:54:06,840 --> 00:54:09,684
Do I really have to remind you
what's at stake here, Jack?
682
00:54:10,160 --> 00:54:13,528
There's a very real scenario here
where we don't get out of this alive.
683
00:54:16,080 --> 00:54:17,366
Any of us.
684
00:54:18,000 --> 00:54:19,968
And neither do a lot of
innocent people back home.
685
00:54:20,040 --> 00:54:23,010
Now, we had about eight
minutes to discuss this little...
686
00:54:23,720 --> 00:54:25,961
This little development.
We just used four of them.
687
00:54:26,360 --> 00:54:28,840
We don't need you to break
into Lemkov's computer,
688
00:54:28,960 --> 00:54:30,405
just into the
office next to his.
689
00:54:30,520 --> 00:54:34,130
You plug this into any 220 outlet
that shares the same wall with him.
690
00:54:34,200 --> 00:54:37,841
We use the building's own electrical
wiring to access Lemkov's hard drive.
691
00:54:38,000 --> 00:54:40,731
How much time will he
need to run the program?
692
00:54:40,800 --> 00:54:43,041
Five, six minutes,
including movement.
693
00:54:43,120 --> 00:54:45,327
So the answer
to your question, yes.
694
00:54:45,440 --> 00:54:47,522
10 minutes at the
table ought to do it.
695
00:54:49,200 --> 00:54:50,486
All right.
696
00:54:50,560 --> 00:54:52,680
You know, we catch
a few breaks, we can all be
697
00:54:53,000 --> 00:54:55,128
headed home on a
plane by midnight.
698
00:54:55,200 --> 00:54:57,487
Cherevin will be at dinner in...
699
00:54:57,560 --> 00:54:59,722
- Cathy.
- 55 minutes.
700
00:55:00,160 --> 00:55:01,969
- Then I should get dressed.
- Cathy.
701
00:55:08,320 --> 00:55:09,446
I like her.
702
00:55:10,080 --> 00:55:12,242
If Cherevin touches
her, I'll kill him.
703
00:55:12,880 --> 00:55:14,609
It's just dinner, Jack.
704
00:55:15,400 --> 00:55:17,243
The most he can do is look.
705
00:55:18,000 --> 00:55:19,843
And to be honest,
we need him to.
706
00:55:47,120 --> 00:55:49,691
- Good morning.
- Morning.
707
00:55:53,440 --> 00:55:55,442
Do you know what happened
three years ago today?
708
00:55:56,520 --> 00:55:58,443
You agreed to stop
wearing cargo shorts?
709
00:55:58,680 --> 00:56:01,809
I did. I did, it broke my heart.
710
00:56:02,360 --> 00:56:05,284
All that storage capacity.
Incredible. Incredible shorts.
711
00:56:05,560 --> 00:56:09,802
No, but once I did agree to make
pants a part of the new me,
712
00:56:09,880 --> 00:56:12,565
you finally agreed
to go out with me.
713
00:56:12,800 --> 00:56:15,246
Well, I couldn't very well
date a patient, could I?
714
00:56:16,960 --> 00:56:18,450
Could you marry one?
715
00:56:22,320 --> 00:56:24,129
'Cause I'm in love
with you, Doctor.
716
00:56:32,880 --> 00:56:34,405
Oh, my God.
717
00:56:46,400 --> 00:56:49,244
I'd appreciate it if you would
wear the ring in public.
718
00:56:53,320 --> 00:56:55,926
I left it in the hotel room.
719
00:56:57,280 --> 00:56:58,486
I know.
720
00:56:59,440 --> 00:57:00,726
I found it.
721
00:57:04,600 --> 00:57:07,763
He's expecting to meet
my fiancee. And this is
722
00:57:09,360 --> 00:57:11,840
his driver. So please
don't embarrass me.
723
00:57:44,040 --> 00:57:46,168
Ah, the Ryans.
724
00:57:46,240 --> 00:57:49,005
Perfect American couple.
Welcome.
725
00:57:49,480 --> 00:57:52,450
Viktor Cherevin,
my fiancée, Dr. Muller.
726
00:57:52,680 --> 00:57:55,650
Dr. Muller, you are so beautiful.
727
00:58:09,440 --> 00:58:10,885
Lemkov's headed out.
728
00:58:17,120 --> 00:58:19,168
Jack, it's show time.
729
00:58:21,760 --> 00:58:25,003
I hope you will enjoy the Haut-Brion.
It's a very special wine.
730
00:58:28,200 --> 00:58:30,521
You find it amusing.
731
00:58:32,560 --> 00:58:33,800
Jack had an early start.
732
00:58:33,880 --> 00:58:34,961
So it seems.
733
00:58:36,040 --> 00:58:37,041
Oh.
734
00:58:38,280 --> 00:58:40,567
Hey. Can I get
another one of these?
735
00:58:40,640 --> 00:58:43,291
This is good, Viktor. Ah.
736
00:58:46,680 --> 00:58:48,603
Jack has a back injury.
737
00:58:50,080 --> 00:58:51,320
From Afghanistan.
738
00:58:51,760 --> 00:58:53,091
Me, too.
739
00:58:53,440 --> 00:58:55,966
Different time, different
empire, same graveyard.
740
00:58:56,800 --> 00:58:58,962
- My son's, also.
- Sorry to hear that.
741
00:58:59,720 --> 00:59:03,042
Mujahideen grenade fragment is
lodged in my hip to this day.
742
00:59:03,160 --> 00:59:05,367
I wouldn't think a hand grenade
743
00:59:05,440 --> 00:59:07,647
would be the first thing you'd
wanna keep on your desk.
744
00:59:07,720 --> 00:59:09,165
A reminder of a
vanquished rival.
745
00:59:09,480 --> 00:59:11,562
- You lost the war.
- But I beat your grenade.
746
00:59:11,720 --> 00:59:12,767
My grenade?
747
00:59:12,840 --> 00:59:14,808
One supplied by your CIA.
748
00:59:18,960 --> 00:59:20,166
Perhaps.
749
00:59:20,640 --> 00:59:21,801
Perhaps.
750
00:59:24,480 --> 00:59:28,201
Well, I'm no medical doctor like
my illustrious fiancee here,
751
00:59:28,320 --> 00:59:30,846
but I would recommend a
Percocet or three for that hip.
752
00:59:30,960 --> 00:59:35,521
With a nice, hearty red like this, you
won't know your own name in an hour.
753
00:59:36,240 --> 00:59:38,242
What? Come on, don't give
me that look, Cathy.
754
00:59:38,320 --> 00:59:40,846
I'm not gonna be policed
at the dinner table.
755
00:59:42,040 --> 00:59:43,451
Do you want one?
756
00:59:43,760 --> 00:59:45,683
- I think not.
- Are you sure?
757
00:59:46,240 --> 00:59:47,651
Oh, I'm sure.
758
00:59:50,520 --> 00:59:52,522
You are so attractive like this.
759
00:59:52,640 --> 00:59:53,766
Chin-chin.
760
00:59:53,840 --> 00:59:55,251
Will you excuse me, please?
761
00:59:58,840 --> 01:00:00,763
Jack, I speak no Russian.
762
01:00:00,840 --> 01:00:02,604
Is it too much to
ask to be escorted?
763
01:00:02,680 --> 01:00:05,126
Oh, it's just the bathroom,
Cathy. It's just the bathroom.
764
01:00:05,200 --> 01:00:07,123
- Please. Allow me.
- Thank you.
765
01:00:07,760 --> 01:00:09,171
Nice work, Jack.
766
01:00:11,840 --> 01:00:13,046
I'm sorry.
767
01:00:13,320 --> 01:00:14,321
Uh-huh.
768
01:00:29,360 --> 01:00:30,600
I got it.
769
01:00:31,000 --> 01:00:32,206
Okay.
770
01:00:35,800 --> 01:00:36,801
Exit.
771
01:00:37,160 --> 01:00:38,446
Snowball is rolling.
772
01:00:40,600 --> 01:00:41,840
Okay to go.
773
01:00:41,920 --> 01:00:43,160
Step it up.
774
01:00:45,400 --> 01:00:46,606
Viktor!
775
01:00:47,800 --> 01:00:49,484
Viktor, Viktor, Viktor. Tell me.
776
01:00:49,560 --> 01:00:51,608
Which would you rather?
Pick one.
777
01:00:52,240 --> 01:00:55,687
Either you live in some miserable
shithole, you have no money,
778
01:00:56,320 --> 01:00:57,526
but you're single.
779
01:00:58,520 --> 01:01:02,320
Or you're rich, you live in
some fantastic apartment,
780
01:01:02,400 --> 01:01:07,649
but you have to be, good God,
you have to be in a relationship.
781
01:01:10,520 --> 01:01:12,124
Huh? What do you think?
782
01:01:13,480 --> 01:01:16,086
- I'll leave the night to the two of you.
- I won't allow it.
783
01:01:16,600 --> 01:01:18,841
I think one of us
needs to take a walk.
784
01:01:20,080 --> 01:01:22,447
I think you should
consider her suggestion.
785
01:01:39,120 --> 01:01:41,009
Please, sit down.
786
01:02:39,400 --> 01:02:40,526
He's in.
787
01:02:56,760 --> 01:03:01,208
You flew all the way to Moscow to surprise
him or to catch him, which was it?
788
01:03:01,720 --> 01:03:03,210
That's a rather
personal question.
789
01:03:03,680 --> 01:03:05,489
Would you prefer impersonal?
790
01:03:05,560 --> 01:03:08,131
I'd rather talk than make
chit-chat, wouldn't you?
791
01:03:10,280 --> 01:03:12,965
If we're going to be married, I'd
like to know that I can trust him.
792
01:03:13,040 --> 01:03:14,121
Trust.
793
01:03:14,880 --> 01:03:15,927
Truth.
794
01:03:16,160 --> 01:03:19,050
I think it's like most
opinions, best unexpressed.
795
01:03:21,440 --> 01:03:23,169
You talk like Pechorin.
796
01:03:24,360 --> 01:03:26,089
You've read
A Hero Of Our Time?
797
01:03:26,400 --> 01:03:28,129
I had a misspent sophomore year.
798
01:03:28,240 --> 01:03:29,480
- Really?
- Mmm.
799
01:03:29,720 --> 01:03:32,644
I love Lermontov.
That Russian romanticism is so
800
01:03:34,120 --> 01:03:35,485
achingly desperate.
801
01:03:35,800 --> 01:03:39,009
Desperate, yes. And insatiable.
802
01:04:27,840 --> 01:04:31,367
It's about not aging
before your time.
803
01:04:31,440 --> 01:04:34,011
You don't understand.
Aging isn't the problem.
804
01:04:34,080 --> 01:04:36,367
Dying the proper way,
that is the problem.
805
01:04:36,440 --> 01:04:38,120
Not if you've lived a
life without regret.
806
01:04:38,160 --> 01:04:40,242
How on earth does one do that?
807
01:04:40,360 --> 01:04:43,728
Regret. It piles up around
us like books we never read.
808
01:04:44,520 --> 01:04:45,965
Well, that's the past.
809
01:04:47,320 --> 01:04:49,004
Can you live the rest of
your life without regret?
810
01:04:49,080 --> 01:04:54,811
Yes, perhaps. If I feel I have done
something truly great for my country.
811
01:04:56,640 --> 01:04:59,120
Something my children would
have found important.
812
01:05:02,080 --> 01:05:03,320
Would have?
813
01:05:05,920 --> 01:05:07,445
You're incredibly beautiful.
814
01:05:09,480 --> 01:05:11,767
I hope Jack Ryan realizes
how fortunate he is.
815
01:05:11,840 --> 01:05:12,841
Mmm.
816
01:05:14,480 --> 01:05:15,481
- Ready.
- Okay.
817
01:05:16,280 --> 01:05:17,281
Go.
818
01:05:34,120 --> 01:05:35,849
Okay.
819
01:05:56,240 --> 01:05:57,810
Lemkov's on his way back.
820
01:05:57,880 --> 01:05:59,450
Okay, you're on the clock.
821
01:05:59,520 --> 01:06:01,010
Three minutes, 37.
822
01:06:12,960 --> 01:06:14,724
Seal the elevators.
823
01:06:14,880 --> 01:06:16,450
No one goes in or out.
824
01:06:17,440 --> 01:06:18,441
Find Cherevin now!
825
01:06:22,560 --> 01:06:24,483
How advanced is your cirrhosis?
826
01:06:26,120 --> 01:06:27,451
You have a
827
01:06:28,760 --> 01:06:31,286
yellow tinge to your skin tone.
828
01:06:32,080 --> 01:06:34,447
Spider-web veins on the
backs of your hands.
829
01:06:35,760 --> 01:06:37,603
You're stage three, aren't you?
830
01:06:41,640 --> 01:06:43,165
You see? Now we're talking.
831
01:06:44,760 --> 01:06:47,081
- Excuse me.
- No, please take the call.
832
01:06:51,160 --> 01:06:54,365
They tell me I have less than three
months but you probably know that
833
01:06:54,440 --> 01:06:56,761
because you are clearly
a brilliant doctor.
834
01:07:08,600 --> 01:07:09,601
Jack.
835
01:07:09,680 --> 01:07:11,603
Hey, Teddy, it's Jack.
I'm in Cherevin's office
836
01:07:11,760 --> 01:07:13,888
- and I need your help really quick...
- I'm having dinner with her.
837
01:07:13,960 --> 01:07:14,960
What?
838
01:07:15,000 --> 01:07:16,570
Sarah in Arbitrage.
839
01:07:17,440 --> 01:07:19,966
That's great.
Look, I need a favor, Teddy.
840
01:07:20,040 --> 01:07:22,805
I'm at Cherevin. I'm having
a little trouble accessing
841
01:07:23,120 --> 01:07:25,805
a group file code without a
partner-level ABA dodge.
842
01:07:25,920 --> 01:07:27,331
Can you grab Rob for me?
843
01:07:27,400 --> 01:07:28,890
I know he's in a
meeting right now.
844
01:07:28,960 --> 01:07:30,689
For you, the world.
845
01:07:34,360 --> 01:07:35,441
Jack!
846
01:07:35,640 --> 01:07:36,641
Hey, Rob.
847
01:07:36,720 --> 01:07:38,449
You find anything
juicy over there?
848
01:07:38,520 --> 01:07:42,210
Oh, you know, accounts bullshit, hookers
and hotels, same old, same old.
849
01:07:42,280 --> 01:07:44,089
Did Teddy tell you
I need that dodge?
850
01:07:44,360 --> 01:07:46,522
I'll give it to you
on one condition.
851
01:07:46,880 --> 01:07:47,927
Shoot.
852
01:07:48,040 --> 01:07:52,250
If you get one whiff that FSB
is involved in whatever this is,
853
01:07:52,560 --> 01:07:55,291
you run, do not walk,
to the nearest airport.
854
01:07:56,000 --> 01:07:57,411
They play rough
over there, Jack.
855
01:07:57,480 --> 01:07:59,448
Under two, Jack. Step it up.
856
01:07:59,600 --> 01:08:01,568
Understood.
Yeah, understood, Rob.
857
01:08:01,680 --> 01:08:03,045
I worry about you, you know.
858
01:08:03,160 --> 01:08:06,040
Thanks. I appreciate it. Look, I'm a
little pressed for time on this end.
859
01:08:06,320 --> 01:08:07,924
- Ready?
- Yeah. Shoot.
860
01:08:09,840 --> 01:08:12,241
Four... One...
861
01:08:12,840 --> 01:08:14,001
Seven.
862
01:08:14,400 --> 01:08:15,640
- You getting this?
- Uh-huh.
863
01:08:15,720 --> 01:08:18,007
One... Eight...
864
01:08:18,520 --> 01:08:19,806
Three...
865
01:08:20,000 --> 01:08:21,047
Six.
866
01:08:28,680 --> 01:08:29,727
Jack?
867
01:08:30,080 --> 01:08:31,366
We're in.
868
01:08:31,760 --> 01:08:33,330
I'm not there yet. How we doing?
869
01:08:33,400 --> 01:08:35,050
Okay, unless he ran
the red lights.
870
01:08:37,320 --> 01:08:38,401
Back on site.
871
01:08:38,480 --> 01:08:40,164
He ran the red lights. Get out.
872
01:08:53,320 --> 01:08:54,401
Got it! Got it!
873
01:09:05,240 --> 01:09:07,402
Jack? You got trouble.
874
01:09:08,880 --> 01:09:10,405
Oh, my God.
875
01:09:12,480 --> 01:09:13,720
Oh, my God.
876
01:09:14,280 --> 01:09:16,567
Main elevator is N.G.
877
01:09:16,640 --> 01:09:18,210
We're working on another exit.
878
01:09:18,920 --> 01:09:20,206
I need it now.
879
01:09:20,400 --> 01:09:21,811
Yep, yep, yep.
880
01:09:22,640 --> 01:09:24,005
There it is. Private elevator.
881
01:09:24,720 --> 01:09:26,802
Back of Cherevin's office. Go.
882
01:09:33,760 --> 01:09:35,728
Hit the service entrance button.
883
01:09:35,800 --> 01:09:39,122
Texting you Cyrillic icon now.
884
01:09:43,040 --> 01:09:44,883
There's an external staircase.
885
01:09:53,120 --> 01:09:54,360
Harper.
886
01:09:54,760 --> 01:09:55,761
Jack.
887
01:09:57,120 --> 01:09:58,246
Jack.
888
01:09:59,280 --> 01:10:00,964
Harper. Harper, can you hear me?
889
01:10:01,360 --> 01:10:02,600
Damn it.
890
01:10:10,280 --> 01:10:12,362
I'm flushed. Must be the wine.
891
01:10:12,440 --> 01:10:13,771
Or perhaps the company.
892
01:10:13,840 --> 01:10:16,047
- Are you about to misbehave?
- Would you like me to?
893
01:10:16,120 --> 01:10:17,531
I haven't decided yet.
894
01:10:21,480 --> 01:10:22,686
Telephone.
895
01:10:59,680 --> 01:11:00,966
Jack, stop.
896
01:11:07,520 --> 01:11:09,040
Hurry up, Jack. He's got Cathy
897
01:11:09,080 --> 01:11:10,720
and he's on his way
back to the building.
898
01:11:11,200 --> 01:11:12,281
Duck.
899
01:11:16,840 --> 01:11:18,001
Keep moving, Jack.
900
01:11:18,080 --> 01:11:20,287
Staircase is clear
to the ground. Go.
901
01:11:22,120 --> 01:11:23,281
Control, you're on.
902
01:12:01,720 --> 01:12:02,926
Cathy.
903
01:12:05,440 --> 01:12:06,726
I'm so sorry.
904
01:12:07,600 --> 01:12:09,523
Did you enjoy your walk,
Dr. Ryan?
905
01:12:09,600 --> 01:12:12,171
Mr. Cherevin, I have to apologize.
I had too much to drink.
906
01:12:12,240 --> 01:12:13,480
Excuse me, Doctor!
907
01:12:13,560 --> 01:12:14,641
- Yes?
- Yes?
908
01:12:15,920 --> 01:12:16,967
Viktor.
909
01:12:17,240 --> 01:12:18,730
Your wallet, let me see it.
910
01:12:19,880 --> 01:12:21,041
What is this?
911
01:12:29,760 --> 01:12:32,764
You missed a fascinating
conversation I had with Dr. Muller.
912
01:12:34,280 --> 01:12:36,009
I did? What was that?
913
01:12:36,120 --> 01:12:37,610
Things we regret.
914
01:12:38,120 --> 01:12:40,441
Let's you and I have
that same talk soon.
915
01:12:40,880 --> 01:12:43,690
You know, we should get home.
I am so sorry about tonight.
916
01:12:48,440 --> 01:12:49,441
Have them followed.
917
01:12:55,720 --> 01:12:57,131
Get us to Beta.
918
01:12:57,200 --> 01:12:59,043
Copy that.
Let's hit the safe house.
919
01:12:59,120 --> 01:13:01,160
We clean the premises and
get the hell out of there.
920
01:13:04,280 --> 01:13:07,329
I have max-level data
coming in for analysis now.
921
01:13:12,480 --> 01:13:14,642
We are tracking them.
922
01:13:15,800 --> 01:13:18,087
The same old weaknesses, Viktor.
923
01:13:19,640 --> 01:13:20,880
Vodka,
924
01:13:22,480 --> 01:13:24,130
vanity,
925
01:13:25,360 --> 01:13:26,805
women.
926
01:13:31,320 --> 01:13:34,005
Your son would be ashamed.
927
01:13:38,160 --> 01:13:39,446
Ryan has it.
928
01:14:21,000 --> 01:14:23,048
The algorithm's
uploading to Langley.
929
01:14:23,200 --> 01:14:24,201
Once we break it down...
930
01:14:24,280 --> 01:14:25,406
It's tomorrow.
931
01:14:27,080 --> 01:14:28,844
- What?
- The sell order.
932
01:14:29,120 --> 01:14:32,329
It's programmed for 9:06 a.m.
Eastern Time. They're dumping everywhere.
933
01:14:32,400 --> 01:14:34,641
Tokyo, London, Shanghai,
a dozen other exchanges.
934
01:14:34,720 --> 01:14:36,680
It's almost two trillion.
It's gonna be a wipeout.
935
01:14:36,920 --> 01:14:38,331
That's 18 hours.
936
01:14:39,840 --> 01:14:41,126
How do we stop it?
937
01:14:41,200 --> 01:14:44,488
They're not gonna flood the market
unless the terror attack is successful.
938
01:14:44,560 --> 01:14:45,800
They'd lose everything.
939
01:14:46,240 --> 01:14:50,404
And the attack will be coordinated
right before that, 9:00 a.m. tomorrow.
940
01:15:03,120 --> 01:15:04,246
Get down!
941
01:15:07,240 --> 01:15:08,571
Go, go, go!
942
01:15:08,720 --> 01:15:10,961
Albatross, we are compromised
at rendezvous Beta.
943
01:15:11,040 --> 01:15:12,371
Request immediate backup.
944
01:15:20,720 --> 01:15:22,131
No! Get off me!
945
01:15:23,480 --> 01:15:24,527
Get off me!
946
01:15:24,600 --> 01:15:25,840
Jack!
947
01:15:25,920 --> 01:15:27,843
Cathy!
948
01:15:32,120 --> 01:15:33,246
Jack!
949
01:15:33,920 --> 01:15:35,001
Jack!
950
01:16:10,160 --> 01:16:11,440
I don't know what you're saying.
951
01:16:13,120 --> 01:16:14,120
Harper.
952
01:16:14,160 --> 01:16:15,889
Harper, can you hear me?
Do you have her?
953
01:16:15,960 --> 01:16:17,689
Are you sure she's wearing it?
954
01:16:17,800 --> 01:16:19,848
Yes! Of course! I put
it on her myself!
955
01:16:20,000 --> 01:16:21,843
We played the whole
scene for the driver.
956
01:16:21,920 --> 01:16:23,206
Now where is she?
957
01:16:29,120 --> 01:16:30,326
Got her.
958
01:16:30,480 --> 01:16:31,720
It's working.
959
01:16:31,800 --> 01:16:33,643
Jack, send me a ping from yours.
960
01:16:36,120 --> 01:16:39,488
Southwest on Kashirskoye Shosse.
It's a kilometer from you.
961
01:16:48,040 --> 01:16:49,690
Go! Go!
962
01:17:08,160 --> 01:17:09,160
Off the highway.
963
01:17:09,200 --> 01:17:11,328
Headed north toward
Kuznetsky Most.
964
01:17:11,400 --> 01:17:13,368
Third exit ahead
of you, due north.
965
01:17:32,880 --> 01:17:34,644
I hope you enjoyed your meal.
966
01:17:42,320 --> 01:17:43,367
Cathy.
967
01:17:43,640 --> 01:17:46,166
I hope for her sake you
have not yet transmitted
968
01:17:46,240 --> 01:17:48,208
the information you
stole from me.
969
01:17:48,800 --> 01:17:51,724
I'm going to find you.
I'm going to find you.
970
01:17:54,240 --> 01:17:55,321
How far?
971
01:17:55,440 --> 01:17:57,568
Nine blocks behind
him and closing.
972
01:17:58,720 --> 01:18:01,564
We haven't started transmitting yet.
I still have the stick drive.
973
01:18:04,760 --> 01:18:06,649
Very good, very good, Jack.
974
01:18:06,720 --> 01:18:09,530
Let us hope Cathy and
I can believe you.
975
01:18:09,600 --> 01:18:12,729
If not, I have always found
that in these situations
976
01:18:12,800 --> 01:18:15,929
the swiftest results are achieved
by working with loved ones.
977
01:18:16,400 --> 01:18:19,085
You know I have what you want.
Put her on the phone!
978
01:18:19,440 --> 01:18:20,601
Doctor?
979
01:18:20,920 --> 01:18:21,920
Cathy!
980
01:18:21,960 --> 01:18:23,291
Talk to your fiancé.
981
01:18:23,480 --> 01:18:24,970
Cathy, talk to me!
982
01:18:26,320 --> 01:18:28,448
What? You think your...
983
01:18:28,760 --> 01:18:32,367
Silence is in some way heroic?
984
01:18:36,200 --> 01:18:37,406
Cathy!
985
01:18:37,480 --> 01:18:39,528
We will do this other way.
986
01:18:41,800 --> 01:18:45,122
So let me tell you
something, Jack.
987
01:18:47,840 --> 01:18:52,528
If you squeeze a
neck just right,
988
01:18:53,640 --> 01:18:56,086
human beings can't keep
their mouths closed.
989
01:18:59,160 --> 01:19:00,241
Jack.
990
01:19:00,320 --> 01:19:03,164
A light bulb will
go into her mouth
991
01:19:03,480 --> 01:19:06,924
because in Lubyanka and
Lefortovo prisons,
992
01:19:07,000 --> 01:19:10,482
we discovered in torture
that vacuum glass explosion
993
01:19:10,560 --> 01:19:14,690
inside mouth causes damage to...
994
01:19:15,000 --> 01:19:17,844
Soft tissue, to enamel, to bone,
995
01:19:18,160 --> 01:19:21,403
and to lungs, also.
996
01:19:22,440 --> 01:19:25,091
It's quite a bit of,
what do you say,
997
01:19:27,360 --> 01:19:30,091
havoc for forty watts, hmm?
998
01:19:30,440 --> 01:19:31,805
Hard left coming up.
999
01:19:31,920 --> 01:19:33,331
Just two blocks and you got him.
1000
01:19:33,400 --> 01:19:35,050
- Push it!
- I am!
1001
01:19:36,880 --> 01:19:39,929
But when you look at this,
Cathy, you will know
1002
01:19:40,000 --> 01:19:43,209
and, Jack, you will understand,
that I am very serious
1003
01:19:43,280 --> 01:19:47,404
when I say that I want what you
stole from me and I want it now.
1004
01:19:50,960 --> 01:19:53,691
Do you think Jack
will get to you?
1005
01:19:56,680 --> 01:20:00,571
Or do you think he
thinks it is a game?
1006
01:20:08,560 --> 01:20:10,130
You think this is game, Jack?
1007
01:20:10,240 --> 01:20:15,849
You think my country bled for so many
years before your feet for game?
1008
01:20:22,560 --> 01:20:24,164
Cathy!
1009
01:20:28,240 --> 01:20:30,891
You think my son died for game?
1010
01:20:30,960 --> 01:20:33,167
You think I will let
myself die for nothing?
1011
01:20:33,240 --> 01:20:37,770
No, it is America that will soon
know what it is to have nothing.
1012
01:20:38,120 --> 01:20:39,360
He's got to cut back, Jack.
1013
01:20:39,480 --> 01:20:41,926
You can catch him at the corner.
Run straight ahead.
1014
01:20:43,600 --> 01:20:46,365
I put bulb in her mouth, Jack!
1015
01:20:46,440 --> 01:20:50,445
Now, I have my hand
beneath your bitch chin!
1016
01:20:50,760 --> 01:20:53,730
And now in moment,
I will crush her jaw
1017
01:20:53,800 --> 01:20:57,168
so she bites down on it and
begins slow and painful death!
1018
01:20:57,280 --> 01:20:58,850
So, I will say it once more,
1019
01:20:58,920 --> 01:21:01,651
I want what you stole from
me and I want it now!
1020
01:21:12,360 --> 01:21:13,725
Cathy!
1021
01:21:13,880 --> 01:21:15,291
Cathy!
1022
01:21:18,800 --> 01:21:20,211
Come on! Let's go!
1023
01:21:20,280 --> 01:21:21,930
- Let's go. You're all right.
- We need to go, now!
1024
01:21:22,000 --> 01:21:23,081
Keep moving!
We need to go!
1025
01:21:23,120 --> 01:21:25,168
The attack is going
to happen, Ryan!
1026
01:21:25,280 --> 01:21:26,884
You can't stop it.
1027
01:21:28,120 --> 01:21:29,201
Jack, we need to get out of here.
1028
01:21:29,320 --> 01:21:30,481
The police are coming!
1029
01:21:30,560 --> 01:21:31,971
I got her! She's in!
She's in! She's in!
1030
01:21:32,040 --> 01:21:33,963
Turn it on! Let's move! Let's move!
1031
01:21:58,440 --> 01:22:00,090
Okay. Here's what we have.
1032
01:22:00,160 --> 01:22:03,801
Aleksandr Borovsky,
AKA Andrew Bornstein, age 23.
1033
01:22:03,880 --> 01:22:05,803
Last known address,
in Dearborn, Michigan.
1034
01:22:06,200 --> 01:22:08,043
Move, move, move!
1035
01:22:08,360 --> 01:22:09,441
- Let's go!
- Going in.
1036
01:22:09,520 --> 01:22:11,329
Cover my six!
1037
01:22:12,080 --> 01:22:13,081
The location's burned.
1038
01:22:13,160 --> 01:22:14,321
They're up and out recently.
1039
01:22:14,400 --> 01:22:15,447
They leave anything?
1040
01:22:15,520 --> 01:22:17,090
Ashes and melted plastic.
1041
01:22:17,200 --> 01:22:19,441
FBI was tipped that
he might be a sleeper agent.
1042
01:22:22,920 --> 01:22:24,729
A sleeper agent
who was handpicked.
1043
01:22:24,840 --> 01:22:26,171
This guy was groomed for it.
1044
01:22:26,240 --> 01:22:27,526
This is personal.
1045
01:22:29,040 --> 01:22:30,929
Wait a minute. Cherevin's son.
1046
01:22:31,000 --> 01:22:32,001
What?
1047
01:22:32,080 --> 01:22:35,004
Last night, Cherevin
mentioned something about his son
1048
01:22:35,080 --> 01:22:36,844
having died. What if he didn't?
1049
01:22:36,920 --> 01:22:39,121
Cross-referencing
Moscow hospital records,
1050
01:22:39,160 --> 01:22:40,810
coroner's reports. Got it!
1051
01:22:40,880 --> 01:22:42,803
Aleksandr Cherevin, age nine.
1052
01:22:42,880 --> 01:22:44,689
Apparently died in a
drowning accident,
1053
01:22:44,760 --> 01:22:47,843
June 2004. Cherevin's own
signature is on the certificate.
1054
01:22:47,920 --> 01:22:51,129
Aleksandr Borovsky entered the
country in '04 with his parents.
1055
01:22:51,240 --> 01:22:54,683
Aleksandr Cherevin, age nine, and
Aleksandr Borovsky, age nine.
1056
01:22:54,760 --> 01:22:55,966
They're the same kid.
1057
01:22:56,040 --> 01:22:58,646
He took a cash
advance of $6,000.
1058
01:22:58,720 --> 01:23:00,324
- And then he went black?
- Right.
1059
01:23:00,400 --> 01:23:02,164
By now, he could be anywhere.
1060
01:23:10,240 --> 01:23:12,686
Hey, Al. Where you been?
1061
01:23:12,800 --> 01:23:14,006
You in some kind of shit?
1062
01:23:14,080 --> 01:23:16,321
FBI was crawling all over here
yesterday looking for you.
1063
01:23:21,360 --> 01:23:23,966
Wait. The guy knew that
the FBI made his phone.
1064
01:23:24,080 --> 01:23:25,923
He would dump it, right?
He'd dump it.
1065
01:23:26,400 --> 01:23:29,131
Michigan Bell. Is there a
listing near his house?
1066
01:23:29,240 --> 01:23:31,083
Bear with me.
1067
01:23:31,480 --> 01:23:32,481
Off-site delivery?
1068
01:23:32,560 --> 01:23:34,121
There's a way into him, I know it.
1069
01:23:34,160 --> 01:23:36,162
- We just got to find it.
- All right, drive safe.
1070
01:23:40,440 --> 01:23:42,886
That fake death
certificate, pull it up again.
1071
01:23:43,120 --> 01:23:45,441
Cherevin couldn't do this alone.
1072
01:23:45,920 --> 01:23:47,445
That second signature
right there.
1073
01:23:47,520 --> 01:23:49,329
The attending
physician, Mikhail Yureyovich,
1074
01:23:49,400 --> 01:23:50,970
emigrated to the U.S. in '08.
1075
01:23:51,080 --> 01:23:53,048
Attained U.S. citizenship
two years later.
1076
01:23:53,120 --> 01:23:55,168
Give me his Social
Security number.
1077
01:23:56,440 --> 01:23:58,761
377-31 -8622.
1078
01:23:58,840 --> 01:24:00,729
Ah. Perfect. You have that?
1079
01:24:00,800 --> 01:24:03,041
The doctor served with
Cherevin in Afghanistan.
1080
01:24:03,120 --> 01:24:06,169
It looks like he's been subsidized
for years by Cherevin's firm.
1081
01:24:06,240 --> 01:24:08,049
He's got at least four
offshore accounts.
1082
01:24:08,120 --> 01:24:09,121
Found the pay phone!
1083
01:24:09,200 --> 01:24:10,201
Uh-huh.
1084
01:24:10,280 --> 01:24:11,645
- Six blocks away.
- Let me see.
1085
01:24:11,720 --> 01:24:13,370
They ran it, but it didn't
cross with anything.
1086
01:24:13,440 --> 01:24:15,568
All right. All right.
Here, here.
1087
01:24:15,640 --> 01:24:17,927
Someone called a pay
phone in Pennsylvania
1088
01:24:18,000 --> 01:24:20,571
from the pay phone
nearest to his house.
1089
01:24:20,640 --> 01:24:23,041
Pennsylvania... Pennsylvania...
Pennsylvania... Seventeen calls.
1090
01:24:23,160 --> 01:24:24,685
That's it! That's it. That's it.
1091
01:24:24,840 --> 01:24:28,765
We're searching for recent
nonresidential real estate transactions
1092
01:24:28,840 --> 01:24:30,490
made by Yureyovich.
1093
01:24:30,680 --> 01:24:32,330
Like a warehouse or
storage facility.
1094
01:24:32,400 --> 01:24:36,086
Got it. Barn at 211 Swallowsdale Road
and same zip code as the pay phone.
1095
01:24:36,160 --> 01:24:39,482
Sold six months ago to Dr.
Mikhail Yureyovich. All cash.
1096
01:24:42,000 --> 01:24:43,525
He's in Pennsylvania.
1097
01:24:45,160 --> 01:24:47,401
Nobody blows up
Pennsylvania, Jack.
1098
01:24:47,480 --> 01:24:49,369
Torn, he's in Pennsylvania.
1099
01:24:59,680 --> 01:25:01,409
You're going to Pennsylvania.
1100
01:25:01,520 --> 01:25:03,443
That's right. Get
FBI to that barn.
1101
01:25:03,520 --> 01:25:05,568
I need people there now.
Thank you.
1102
01:25:17,600 --> 01:25:19,523
We still don't know where the
attack's gonna come, Jack.
1103
01:25:19,600 --> 01:25:22,604
If Borovsky's on the move, we need
to know where the hell he's going.
1104
01:25:22,720 --> 01:25:25,530
Cell phone triangulation.
Where does this guy travel to?
1105
01:25:25,640 --> 01:25:27,642
- Where has he gone?
- Michigan, Michigan.
1106
01:25:27,720 --> 01:25:29,131
Michigan. He hasn't
been anywhere.
1107
01:25:29,200 --> 01:25:31,885
Bullshit! We're not
digging hard enough!
1108
01:25:31,960 --> 01:25:33,962
Everybody goes somewhere.
1109
01:25:36,240 --> 01:25:37,571
It's his parents.
1110
01:25:37,640 --> 01:25:39,210
They're a unit, right?
They're a unit.
1111
01:25:39,320 --> 01:25:42,369
If he didn't travel somewhere, maybe
they did. Where did they go?
1112
01:25:42,440 --> 01:25:44,249
Did they post pictures online?
1113
01:25:44,320 --> 01:25:46,561
No, no, no. They wouldn't do that.
They're too smart for that.
1114
01:25:46,640 --> 01:25:48,210
We're looking for
extended family.
1115
01:25:48,280 --> 01:25:49,964
Look for extended family.
1116
01:25:50,160 --> 01:25:54,210
Oh, did they hit anybody's Instagram,
Facebook, Hopscotch? Reddit?
1117
01:25:54,280 --> 01:25:55,486
Nope, none.
1118
01:25:55,560 --> 01:25:56,800
Here. Image Looker.
1119
01:25:56,920 --> 01:25:59,161
An uncle in New York.
Borovsky's father
1120
01:25:59,240 --> 01:26:03,131
accessed the account from his
phone four times, right here.
1121
01:26:03,200 --> 01:26:05,282
Put it up on the main screen.
Get it up.
1122
01:26:07,280 --> 01:26:09,089
They're going to hit Manhattan.
1123
01:26:09,400 --> 01:26:10,845
Jesus.
1124
01:26:11,600 --> 01:26:13,602
Our guy never went to New York.
1125
01:26:13,960 --> 01:26:15,769
He had someone scout it for him.
1126
01:26:16,120 --> 01:26:19,929
And they posted the pictures
so he could plan the attack.
1127
01:26:28,560 --> 01:26:30,210
Wait, wait, stop.
1128
01:26:30,720 --> 01:26:31,960
Back up.
1129
01:26:34,000 --> 01:26:35,411
There, that.
1130
01:26:40,440 --> 01:26:42,124
You know that building?
1131
01:26:42,600 --> 01:26:45,285
- Jack works there. It's Wall Street.
- Oh, Jesus.
1132
01:26:46,000 --> 01:26:48,082
An attack on downtown Manhattan.
1133
01:26:50,440 --> 01:26:51,646
I'd say that'd start a panic.
1134
01:26:58,880 --> 01:27:00,484
Get me Harper.
1135
01:27:00,600 --> 01:27:01,761
Feds just uncovered evidence
1136
01:27:01,840 --> 01:27:04,605
suggesting he camouflaged
a van stolen from work.
1137
01:27:04,680 --> 01:27:06,808
Discarded tags, auto
paint, paint thinner.
1138
01:27:18,920 --> 01:27:20,570
Tire tracks
indicate we're looking for
1139
01:27:20,640 --> 01:27:23,644
a Ford Econoline, white or
blue body, long wheel base.
1140
01:27:23,720 --> 01:27:26,485
Tell FBI we can be at the
site in ten minutes.
1141
01:27:26,560 --> 01:27:28,369
Dr. Muller, there's a
car to take you home.
1142
01:27:28,440 --> 01:27:29,407
An agent will stay with you.
1143
01:27:29,480 --> 01:27:31,801
No. Take me to Lennox
Hill Hospital. They might need me.
1144
01:27:31,880 --> 01:27:32,961
If I don't make it back...
1145
01:27:33,040 --> 01:27:35,168
Look. I will see you tonight.
We're having dinner.
1146
01:27:35,240 --> 01:27:37,607
And we're gonna split the check.
1147
01:27:37,680 --> 01:27:40,763
Sir? Excuse me.
The chopper is ready.
1148
01:27:46,800 --> 01:27:48,529
Have you been in one since?
1149
01:27:48,640 --> 01:27:50,529
Don't worry about me.
1150
01:27:51,200 --> 01:27:52,645
I haven't yet.
1151
01:28:22,400 --> 01:28:24,129
Move! Bomb disposal going in!
1152
01:28:24,200 --> 01:28:26,009
- Hold on!
- Get back, get back!
1153
01:28:27,200 --> 01:28:29,726
The market has opened in
New York, Mr. Cherevin.
1154
01:28:29,800 --> 01:28:32,644
Margin calls from creditors
are imminent. Do we sell?
1155
01:28:32,720 --> 01:28:33,767
Not yet.
1156
01:28:34,000 --> 01:28:36,731
Please proceed
as directed by officers.
1157
01:28:37,120 --> 01:28:39,043
I repeat, a total evacuation...
1158
01:28:40,440 --> 01:28:41,521
Jesus Christ.
1159
01:28:43,240 --> 01:28:45,288
Emergency vehicles only
1160
01:28:45,360 --> 01:28:47,169
are allowed access
beyond this perimeter.
1161
01:28:50,760 --> 01:28:52,125
Emergency vehicles only...
1162
01:28:52,200 --> 01:28:54,441
We got a dozen ESU trucks
coming in right now.
1163
01:28:54,520 --> 01:28:56,520
I put the alert out to the
FBI and Counterterrorism
1164
01:28:56,600 --> 01:28:59,444
to expand the EBU's search
to a 30-block radius.
1165
01:28:59,560 --> 01:29:01,005
No, this isn't right.
1166
01:29:01,080 --> 01:29:03,208
I repeat, emergency vehicles only
1167
01:29:03,280 --> 01:29:06,124
are allowed access
beyond this perimeter.
1168
01:29:22,360 --> 01:29:24,601
I want air traffic
shut down over the city.
1169
01:29:27,120 --> 01:29:29,043
Emergency vehicles only
1170
01:29:29,120 --> 01:29:31,088
are allowed access
beyond this perimeter.
1171
01:29:42,680 --> 01:29:43,727
Harper!
1172
01:29:43,960 --> 01:29:45,166
Harper!
1173
01:29:47,160 --> 01:29:48,491
Harper!
1174
01:29:51,560 --> 01:29:52,686
Teddy!
1175
01:29:53,320 --> 01:29:55,121
- Teddy.
- Jack! I thought you were in Moscow.
1176
01:29:55,160 --> 01:29:56,525
I was. I need the bike.
1177
01:29:56,640 --> 01:29:57,687
Jack!
1178
01:29:59,640 --> 01:30:02,211
We recommend immediate
execution of sell orders.
1179
01:30:02,280 --> 01:30:03,281
Wait.
1180
01:30:14,080 --> 01:30:15,206
Jack.
1181
01:30:15,400 --> 01:30:16,925
- I got him!
- Jack, where are you?
1182
01:30:17,000 --> 01:30:18,047
It's a diversion!
1183
01:30:18,120 --> 01:30:19,246
The painting in Cherevin's office,
1184
01:30:19,320 --> 01:30:21,766
it's right out of Napoleon's
playbook. It's Waterloo!
1185
01:30:21,840 --> 01:30:24,761
He's not going to the building,
he's going under it!
1186
01:30:26,040 --> 01:30:27,087
Jack?
1187
01:30:39,560 --> 01:30:40,561
Jack!
1188
01:30:41,600 --> 01:30:44,480
I need a cross-section of what's
underneath this building. I need it now.
1189
01:30:59,000 --> 01:31:01,810
The greatest upward blast
amplification, where would it be?
1190
01:31:01,880 --> 01:31:03,370
The convection chimney. Here.
1191
01:31:03,440 --> 01:31:05,249
If the force of the blast
is channeled up through it,
1192
01:31:05,320 --> 01:31:07,801
you're looking at shock over pressure,
six or seven buildings come down.
1193
01:31:07,880 --> 01:31:09,520
Jesus. That's half of Wall Street.
1194
01:31:56,200 --> 01:31:57,611
Let's get this thing up!
1195
01:31:58,640 --> 01:32:00,369
Come on, clear the area!
We got to move!
1196
01:32:00,480 --> 01:32:01,811
Open it.
1197
01:32:02,120 --> 01:32:03,800
Secure the ropes. We're going down!
1198
01:32:33,120 --> 01:32:34,645
Oh, God, no.
1199
01:32:42,360 --> 01:32:44,647
Trading is about to be
suspended in New York.
1200
01:32:45,320 --> 01:32:47,322
Mr. Cherevin, we
need to act now.
1201
01:32:48,680 --> 01:32:50,648
Please... Aleksandr.
1202
01:33:25,560 --> 01:33:27,881
Where are you, Jack?
I've got people coming to you!
1203
01:33:35,680 --> 01:33:37,241
We got nothing here, Harper!
1204
01:33:45,520 --> 01:33:46,520
Jack.
1205
01:33:46,560 --> 01:33:49,291
The sell-off's programmed for 9:06,
that's two minutes from now.
1206
01:33:49,360 --> 01:33:51,647
Harper, we're not talking
about 10 or 15,000 people.
1207
01:33:51,720 --> 01:33:52,881
More like 100,000.
1208
01:33:53,120 --> 01:33:54,963
Just get me a clear
path to the water!
1209
01:33:55,240 --> 01:33:56,924
Head north on Front Street.
1210
01:35:49,320 --> 01:35:51,322
Sorokin wants to meet you now.
1211
01:36:10,200 --> 01:36:12,851
It was always for Russia.
1212
01:36:13,840 --> 01:36:14,966
So is this.
1213
01:37:23,760 --> 01:37:26,969
You didn't pick this life.
I did.
1214
01:37:32,560 --> 01:37:34,085
But I picked you.
1215
01:37:37,680 --> 01:37:38,920
I can't even kiss you.
1216
01:37:39,480 --> 01:37:40,720
- Yeah, you can.
- That side?
1217
01:37:40,800 --> 01:37:43,565
- It doesn't hurt that much.
- Really? You sure?
1218
01:37:58,840 --> 01:38:02,128
Commander Harper? Dr. Ryan?
They're ready for you.
1219
01:38:04,040 --> 01:38:06,042
Direct. Clear.
1220
01:38:06,800 --> 01:38:10,486
Concise. If he doesn't ask,
he doesn't want to know.
1221
01:38:10,640 --> 01:38:11,766
Yeah.
1222
01:38:12,720 --> 01:38:13,960
Okay.
1223
01:38:15,760 --> 01:38:19,367
Any way you can get that boy-scout-on-
a-field-trip look off your face?
1224
01:38:19,760 --> 01:38:21,330
Not a chance.
1225
01:38:24,000 --> 01:38:26,207
That's what I like about you.
1226
01:38:32,760 --> 01:38:34,762
Harper, when do you ever sleep?
1227
01:38:34,840 --> 01:38:36,330
You know what,
don't answer that.
1228
01:38:36,600 --> 01:38:39,683
I kind of like the idea that you don't.
Let me keep thinking it.
1229
01:38:42,440 --> 01:38:44,044
And what's your name, son?
91433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.