Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,376 --> 00:00:04,799
FLEX X COP
2
00:00:04,880 --> 00:00:07,382
THE CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS
AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS.
3
00:00:07,465 --> 00:00:09,759
CHILD ACTORS WERE FILMED
IN SAFE SITUATIONS.
4
00:00:09,883 --> 00:00:12,632
On the body, I saw
a tattoo of the Oryun Community.
5
00:00:12,713 --> 00:00:14,162
Drowned to death?
6
00:00:14,243 --> 00:00:16,161
He was a survival swimming instructor.
7
00:00:16,236 --> 00:00:18,237
He suddenly said
he'd join a meditation center.
8
00:00:18,318 --> 00:00:19,716
That's not a meditation center.
9
00:00:19,797 --> 00:00:21,303
It was kind of a false religion.
10
00:00:21,384 --> 00:00:22,523
Did you talk to Lee Seongwook?
11
00:00:22,604 --> 00:00:25,091
You already know
that it's Lee Seongwook.
12
00:00:25,171 --> 00:00:26,317
You always overreact
13
00:00:26,398 --> 00:00:28,298
every time the Oryun Community
is mentioned.
14
00:00:28,379 --> 00:00:29,764
You are under probation from today.
15
00:00:29,845 --> 00:00:31,492
You're investigating
Moon's case, right?
16
00:00:31,578 --> 00:00:32,917
It's been a humble life.
17
00:00:32,998 --> 00:00:34,106
- I lived...
- Goddamn!
18
00:00:34,186 --> 00:00:37,364
"Autopsy, please."
19
00:00:37,682 --> 00:00:38,623
Great job.
20
00:00:38,704 --> 00:00:40,883
So, is this
the scene of exploitation?
21
00:00:40,964 --> 00:00:42,064
Anyone needs a cop?
22
00:00:42,145 --> 00:00:43,377
I'm the founder of this place.
23
00:00:43,458 --> 00:00:45,579
You're so young and handsome
for a cult leader.
24
00:00:45,660 --> 00:00:48,094
Welcome to Na Han Won, everyone.
25
00:00:48,175 --> 00:00:51,585
Please go to your rooms
and come back after unpacking.
26
00:00:51,666 --> 00:00:53,255
In this world,
special people exist.
27
00:00:53,336 --> 00:00:56,256
Some people like me
realize the truth about life and death.
28
00:00:56,337 --> 00:00:57,570
Then, I finally realized
29
00:00:57,651 --> 00:00:59,996
that I had already lived
five other lives before.
30
00:01:00,077 --> 00:01:01,604
I decided to live
31
00:01:01,685 --> 00:01:02,696
to spread my huge realization.
32
00:01:02,777 --> 00:01:05,777
I help hopeless people by telling them
there's next-born life.
33
00:01:05,858 --> 00:01:07,523
Write down
your long-cherished wish.
34
00:01:07,604 --> 00:01:10,370
Your earnest wish
will reach the Heaven.
35
00:01:10,451 --> 00:01:12,205
We give you a tea of peace.
36
00:01:12,286 --> 00:01:15,742
You'll sleep tight tonight
with no agony.
37
00:01:24,998 --> 00:01:25,999
Jin?
38
00:01:26,708 --> 00:01:28,876
Lee Ganghyun,
she's Lee Hyungjun's daughter.
39
00:01:28,957 --> 00:01:30,991
I don't know where she is.
40
00:01:31,070 --> 00:01:32,530
I've met you once before.
41
00:01:32,611 --> 00:01:34,813
I'm Kim Jeongyeon, an SBC reporter.
42
00:01:34,907 --> 00:01:36,021
Escape from this place.
43
00:01:36,102 --> 00:01:37,880
It seems like Bori noticed
that you're here.
44
00:01:37,961 --> 00:01:39,902
I'll sneak into Bori's residence
at 9 a.m. tomorrow.
45
00:01:39,983 --> 00:01:40,702
Okay.
46
00:01:41,049 --> 00:01:42,467
Get the manager.
47
00:01:43,734 --> 00:01:44,687
Open the door.
48
00:01:45,260 --> 00:01:46,303
Where's the manager?
49
00:01:47,014 --> 00:01:47,875
Jin!
50
00:01:47,934 --> 00:01:49,501
- Everyone's here now.
- You want to confess?
51
00:01:54,328 --> 00:01:55,329
Finish it now.
52
00:01:59,006 --> 00:01:59,839
Wake up!
53
00:01:59,920 --> 00:02:01,453
How many people have you killed so far?
54
00:02:01,534 --> 00:02:03,123
I don't know. I stopped counting
after reaching 100.
55
00:02:03,200 --> 00:02:05,758
A drone developed by Hansu Electronics,
which is invisible and inaudible.
56
00:02:05,838 --> 00:02:08,595
Our colleagues are on the
way here. You got it, idiot?
57
00:02:09,305 --> 00:02:11,491
You want a next-born life?
There's no such thing.
58
00:02:11,572 --> 00:02:13,032
This is how they killed Moon.
59
00:02:19,660 --> 00:02:20,726
Where's Lee Ganghyun?
60
00:02:20,807 --> 00:02:21,775
Where is she now?
61
00:02:21,856 --> 00:02:22,822
Quiet.
62
00:02:22,903 --> 00:02:23,904
It's a water tank.
63
00:02:23,985 --> 00:02:25,925
- A water tank is under the floor.
- Hurry up! Water is rising.
64
00:02:29,138 --> 00:02:30,348
Ganghyun!
65
00:02:33,954 --> 00:02:35,989
You're arrested
for suicide abetment,
66
00:02:36,070 --> 00:02:38,774
murder abetment,
and attempted murder.
67
00:02:39,738 --> 00:02:40,674
Ganghyun.
68
00:02:41,144 --> 00:02:42,124
You okay?
69
00:02:43,191 --> 00:02:44,104
Good job.
70
00:02:44,990 --> 00:02:45,991
What's this?
71
00:02:46,072 --> 00:02:48,745
Lee Seongwook risked his
life to reveal the truth inside it.
72
00:02:48,826 --> 00:02:51,526
...is in this USB. Please catch
Shin Woohyuk with this.
73
00:02:51,607 --> 00:02:53,479
You mean, you want me
to stop the investigation?
74
00:02:53,560 --> 00:02:56,076
Hopeless people
need a religion.
75
00:02:56,147 --> 00:02:57,811
You're arrested for accepting
bribes, divulging official secrets
76
00:02:57,892 --> 00:02:59,713
and obstructing official duties.
77
00:02:59,794 --> 00:03:01,600
Please appoint Lee Hyungjun,
who was dismissed unfairly,
78
00:03:01,681 --> 00:03:03,141
as the senior superintendent.
79
00:03:03,427 --> 00:03:05,012
To show the innovation
80
00:03:06,354 --> 00:03:07,673
of the police organization.
81
00:03:07,754 --> 00:03:09,937
RECAP
82
00:03:23,016 --> 00:03:24,934
It's time to go.
83
00:03:25,476 --> 00:03:26,477
Oh.
84
00:03:38,531 --> 00:03:41,159
Why are you crying now?
You were so happy last night.
85
00:03:42,827 --> 00:03:43,828
I'm not crying.
86
00:03:45,830 --> 00:03:48,666
Honey, thank you
for holding out all of these.
87
00:03:50,835 --> 00:03:51,836
Congratulations.
88
00:03:57,926 --> 00:03:59,510
How do I look? Cool?
89
00:03:59,886 --> 00:04:01,095
You look great.
90
00:04:08,144 --> 00:04:09,395
Hey, Mr. Park.
91
00:04:14,067 --> 00:04:15,068
Sir.
92
00:04:17,487 --> 00:04:18,488
Please forgive me.
93
00:04:20,740 --> 00:04:22,533
No. I'm sorry, too.
94
00:04:26,454 --> 00:04:27,872
Let me escort you.
95
00:04:30,291 --> 00:04:31,459
See you at the station.
96
00:04:31,542 --> 00:04:32,543
Okay.
97
00:04:36,339 --> 00:04:37,674
Thank you.
98
00:04:43,388 --> 00:04:45,223
You're crying again?
99
00:04:47,767 --> 00:04:49,143
Certificate of appointment.
100
00:04:49,227 --> 00:04:52,522
As of October 24, 2023,
Superintendent Lee Hyungjun
101
00:04:52,605 --> 00:04:56,192
is appointed to the Senior Superintendent
of Seoul Gangha Police Station.
102
00:05:01,406 --> 00:05:02,949
Congratulations.
103
00:05:03,032 --> 00:05:04,033
Thank you.
104
00:05:20,633 --> 00:05:21,634
Thank you.
105
00:06:58,648 --> 00:07:01,526
The Seoul mayor election
is now one week ahead.
106
00:07:01,609 --> 00:07:02,944
Here in SBC yesterday,
107
00:07:03,194 --> 00:07:05,071
Jin Myeongchul from Future Hope Party
108
00:07:05,238 --> 00:07:08,282
had a debate with Wang Jongtae
from National Liberal Party.
109
00:07:09,283 --> 00:07:10,785
Here's what I think.
110
00:07:10,868 --> 00:07:12,453
Mr. Jin is from a rich family,
111
00:07:12,829 --> 00:07:14,372
and so are his two sons.
112
00:07:16,082 --> 00:07:17,625
They never understand
113
00:07:17,792 --> 00:07:19,210
how common people's life is.
114
00:07:19,293 --> 00:07:21,838
So, how could he make a policy for them?
115
00:07:21,963 --> 00:07:23,047
I think
116
00:07:23,673 --> 00:07:25,508
a CEO and a Seoul mayor
117
00:07:25,591 --> 00:07:26,968
basically do the same job.
118
00:07:27,510 --> 00:07:28,636
They offer a vision,
119
00:07:28,761 --> 00:07:30,513
revise unreasonable rules,
120
00:07:30,596 --> 00:07:31,806
and promote welfare.
121
00:07:32,557 --> 00:07:33,558
That sort of job
122
00:07:34,016 --> 00:07:35,560
is in my area of expertise.
123
00:07:35,685 --> 00:07:37,812
A company works
to make a profit.
124
00:07:38,980 --> 00:07:40,606
What did your doctor say?
125
00:07:41,107 --> 00:07:42,358
I was told to be careful.
126
00:07:42,442 --> 00:07:43,484
It hasn't fully healed yet.
127
00:07:43,734 --> 00:07:45,945
Come on, it's been several days
since you broke it.
128
00:07:46,320 --> 00:07:48,114
With such a weak body,
129
00:07:48,197 --> 00:07:50,575
how can you work as a detective?
130
00:07:50,658 --> 00:07:52,618
Look at this smart-ass.
131
00:07:52,910 --> 00:07:55,413
You should've given me CPR
instead of hitting me.
132
00:07:55,872 --> 00:07:56,873
Hey.
133
00:07:56,998 --> 00:07:58,332
I also did CPR.
134
00:08:03,921 --> 00:08:05,965
CPR was not enough, so I hit you.
135
00:08:06,048 --> 00:08:07,175
There was no other way.
136
00:08:08,384 --> 00:08:11,637
Aren't you getting too cheeky
with the person who saved your life?
137
00:08:11,721 --> 00:08:13,931
If I wasn't there, you--
138
00:08:14,015 --> 00:08:15,850
Gosh, stop. It's enough.
139
00:08:15,933 --> 00:08:17,477
You want any drink?
140
00:08:17,560 --> 00:08:18,644
I'm going for a coffee.
141
00:08:18,769 --> 00:08:20,813
- Vanilla latte.
- Okay, iced vanilla latte.
142
00:08:28,654 --> 00:08:30,156
Wake up, Ganghyun!
143
00:08:30,239 --> 00:08:31,574
Wake up!
144
00:08:41,000 --> 00:08:42,001
Bro.
145
00:08:43,461 --> 00:08:45,171
I watched the chairman's debate.
146
00:08:46,380 --> 00:08:47,381
You did?
147
00:08:47,673 --> 00:08:48,674
He did so well.
148
00:08:49,759 --> 00:08:51,344
It's easier said than done.
149
00:08:52,094 --> 00:08:53,304
Oh, is one of them for me?
150
00:08:56,098 --> 00:08:57,141
Oh.
151
00:08:57,433 --> 00:08:58,601
I got it for myself,
152
00:08:59,852 --> 00:09:00,937
but you can take it.
153
00:09:01,187 --> 00:09:02,563
I'll vote for the chairman.
154
00:09:02,647 --> 00:09:04,649
It's okay. Even I won't do that.
155
00:09:04,732 --> 00:09:05,942
Really? Why?
156
00:09:06,609 --> 00:09:08,236
I don't like both of the candidates.
157
00:09:08,319 --> 00:09:09,320
Oh.
158
00:09:09,403 --> 00:09:10,738
- Coffee for me?
- Hey.
159
00:09:10,821 --> 00:09:12,740
No, it's for Ganghyun.
160
00:09:12,823 --> 00:09:13,824
What about me?
161
00:09:13,908 --> 00:09:14,951
Go buy it yourself.
162
00:09:15,034 --> 00:09:16,702
You speak casually to each other?
163
00:09:16,786 --> 00:09:17,912
It's been a few days.
164
00:09:17,995 --> 00:09:18,996
You look so close.
165
00:09:19,330 --> 00:09:20,873
We're not.
166
00:09:23,876 --> 00:09:24,919
Yes, you are.
167
00:09:29,924 --> 00:09:32,385
"APPROVAL RATING FOR CANDIDATES
JIN 46%, WANG 39%"
168
00:09:34,095 --> 00:09:35,096
Let's go.
169
00:09:35,429 --> 00:09:36,430
Yes, sir.
170
00:09:47,316 --> 00:09:48,401
What's that?
171
00:09:48,609 --> 00:09:50,528
Well, I don't know.
172
00:09:51,696 --> 00:09:52,780
Tell them to move it.
173
00:09:52,863 --> 00:09:53,948
Yes, sir.
174
00:10:00,871 --> 00:10:03,082
Ma'am.
175
00:10:03,165 --> 00:10:04,166
Oh.
176
00:10:13,134 --> 00:10:15,094
Tell him to do it later. It's distracting.
177
00:10:15,553 --> 00:10:16,554
Yes, ma'am.
178
00:10:26,105 --> 00:10:27,690
- Gosh.
- What's up?
179
00:10:31,569 --> 00:10:32,695
Ma'am.
180
00:10:32,778 --> 00:10:34,530
You'd better not see that.
181
00:10:34,989 --> 00:10:35,990
What's up?
182
00:10:36,073 --> 00:10:39,160
There's... a man...
183
00:10:39,535 --> 00:10:40,786
Why are you stammering?
184
00:10:41,120 --> 00:10:42,538
- That's--
- Get off of me.
185
00:10:42,622 --> 00:10:43,623
No.
186
00:11:02,850 --> 00:11:04,060
Noeul-ro, Gangha-gu?
187
00:11:04,143 --> 00:11:05,144
Okay, I'll be there.
188
00:11:07,355 --> 00:11:09,482
A dead body was found.
Let's go.
189
00:11:40,346 --> 00:11:41,430
Is this the scene?
190
00:11:43,724 --> 00:11:44,725
Why?
191
00:11:46,560 --> 00:11:47,645
It's my father's house.
192
00:11:51,857 --> 00:11:52,858
Who's the victim?
193
00:11:57,863 --> 00:11:58,864
It's an outsider.
194
00:12:26,684 --> 00:12:27,977
In Jin Myeongchul's house?
195
00:12:29,854 --> 00:12:30,855
Yes.
196
00:12:35,985 --> 00:12:37,319
Was the victim identified?
197
00:12:37,820 --> 00:12:38,821
No.
198
00:12:39,113 --> 00:12:40,114
Not yet.
199
00:12:41,449 --> 00:12:42,450
Team 1 is there.
200
00:12:43,284 --> 00:12:44,910
Should we send the support team?
201
00:12:45,494 --> 00:12:46,495
No.
202
00:12:47,163 --> 00:12:48,664
Let's not make it complicated.
203
00:12:49,498 --> 00:12:50,875
- Okay?
- Yes, sir.
204
00:13:12,730 --> 00:13:14,273
He climbed the wall.
205
00:13:14,356 --> 00:13:15,357
Yes.
206
00:13:15,524 --> 00:13:17,526
There's no bloodstain on the inner side of the wall.
207
00:13:17,651 --> 00:13:19,820
Bloodstains were found outside.
208
00:13:20,446 --> 00:13:21,906
Let's go check it.
209
00:13:42,218 --> 00:13:43,677
He stepped on here
210
00:13:44,011 --> 00:13:45,346
and climbed up the gate.
211
00:14:00,110 --> 00:14:01,737
He was stabbed...
212
00:14:01,821 --> 00:14:03,280
And drove all the way here.
213
00:14:07,701 --> 00:14:09,745
I'll go talk to the witnesses.
214
00:14:35,938 --> 00:14:38,107
Do you know who he is?
215
00:14:39,233 --> 00:14:41,151
No. I've never seen him before.
216
00:14:42,736 --> 00:14:44,905
Did the security alarm wail yesterday?
217
00:14:45,114 --> 00:14:46,574
There's no alarm in the yard
218
00:14:46,657 --> 00:14:48,576
because of cats and birds around here.
219
00:14:52,913 --> 00:14:56,041
Did you notice
anything strange around the house?
220
00:14:56,458 --> 00:14:58,460
Anyone suspicious?
221
00:14:58,544 --> 00:14:59,545
No.
222
00:15:00,129 --> 00:15:02,548
I didn't notice anything.
223
00:15:05,259 --> 00:15:06,468
Who is inside now?
224
00:15:12,933 --> 00:15:13,976
Ma'am.
225
00:15:14,143 --> 00:15:15,895
Detectives are here.
226
00:15:17,855 --> 00:15:18,898
Excuse me.
227
00:15:19,189 --> 00:15:20,524
We're from Gangha Station.
228
00:15:25,195 --> 00:15:26,655
Why are you here?
229
00:15:28,365 --> 00:15:30,743
- I'm investigating.
- You're a detective?
230
00:15:30,993 --> 00:15:32,578
- Get out!
- Calm down.
231
00:15:32,953 --> 00:15:34,872
Please just answer a few questions.
232
00:15:36,457 --> 00:15:37,958
About the dead body outside...
233
00:15:38,292 --> 00:15:39,460
Do you know who he is?
234
00:15:42,671 --> 00:15:44,465
No, I don't.
235
00:15:45,466 --> 00:15:47,301
Where were you last night?
236
00:15:48,510 --> 00:15:50,679
Stop making a fuss and leave.
237
00:15:50,763 --> 00:15:52,389
I was at home yesterday.
238
00:15:56,769 --> 00:15:58,729
We'll do when the investigation is done.
239
00:16:01,523 --> 00:16:02,650
By the way,
240
00:16:05,736 --> 00:16:06,737
how did he
241
00:16:07,196 --> 00:16:08,656
die?
242
00:16:09,949 --> 00:16:11,450
We're not sure yet,
243
00:16:11,533 --> 00:16:13,243
but he seems to have been stabbed.
244
00:16:15,996 --> 00:16:17,706
I don't have anything to tell you.
245
00:16:17,790 --> 00:16:18,791
Stop asking me.
246
00:16:22,670 --> 00:16:24,505
We might call you again.
247
00:16:24,588 --> 00:16:25,589
Keep it.
248
00:16:31,929 --> 00:16:32,930
What?
249
00:16:33,472 --> 00:16:34,556
A dead body?
250
00:16:34,640 --> 00:16:37,726
He seems to have died
while climbing over the wall.
251
00:16:37,810 --> 00:16:39,979
Police officers
are investigating the scene.
252
00:16:45,109 --> 00:16:46,318
Are you okay?
253
00:16:47,152 --> 00:16:48,654
She's always been like that.
254
00:16:49,196 --> 00:16:51,031
Kind of a consistent character.
255
00:16:52,533 --> 00:16:53,534
Isoo.
256
00:16:53,951 --> 00:16:54,994
Seungju.
257
00:16:55,244 --> 00:16:57,246
What happened? Who's the victim?
258
00:16:58,998 --> 00:16:59,999
We don't know yet.
259
00:17:01,166 --> 00:17:03,210
Hello.
260
00:17:03,293 --> 00:17:05,170
I'm Lee Ganghyun from Gangha station.
261
00:17:05,254 --> 00:17:06,255
Oh, hello.
262
00:17:07,006 --> 00:17:08,007
I'm Jin Seungju.
263
00:17:08,090 --> 00:17:09,967
The victim
climbed over the wall
264
00:17:10,050 --> 00:17:11,844
after being stabbed by someone.
265
00:17:12,636 --> 00:17:13,637
What?
266
00:17:13,721 --> 00:17:16,181
Did you have anything
on your mind
267
00:17:16,557 --> 00:17:18,517
or anything bothering you recently?
268
00:17:19,727 --> 00:17:22,312
No. Nothing special.
269
00:17:23,147 --> 00:17:24,148
I see.
270
00:17:24,523 --> 00:17:26,525
I heard my mother was shocked a lot.
271
00:17:26,608 --> 00:17:27,943
I should go check her.
272
00:17:28,485 --> 00:17:30,112
- I'll call you later.
- Okay.
273
00:17:33,991 --> 00:17:35,492
Seungju.
274
00:17:37,369 --> 00:17:38,579
Are you okay?
275
00:17:38,871 --> 00:17:39,872
I'm scared.
276
00:17:40,372 --> 00:17:41,373
I'm so scared.
277
00:18:20,329 --> 00:18:21,789
What happened?
278
00:18:27,961 --> 00:18:28,962
Here's a light.
279
00:18:38,764 --> 00:18:40,808
Why did he get into that particular house
280
00:18:41,850 --> 00:18:43,227
while bleeding?
281
00:18:44,061 --> 00:18:46,188
We'll figure it out after identifying him.
282
00:18:46,480 --> 00:18:47,940
We identified him.
283
00:18:50,192 --> 00:18:51,652
Han Daehoon, 59 years old.
284
00:18:52,277 --> 00:18:53,320
No criminal record.
285
00:18:53,695 --> 00:18:55,489
He was reported missing recently.
286
00:18:58,450 --> 00:18:59,701
Let's go see his family.
287
00:18:59,785 --> 00:19:01,912
Ask them to rush
on forensic analysis.
288
00:19:01,995 --> 00:19:05,082
Check his dashcam
and the security cams in the alley.
289
00:19:08,335 --> 00:19:09,419
He...
290
00:19:10,629 --> 00:19:11,672
was dead?
291
00:19:14,466 --> 00:19:15,676
You're not shocked.
292
00:19:18,303 --> 00:19:20,097
I knew this would happen
293
00:19:21,306 --> 00:19:22,516
someday.
294
00:19:23,725 --> 00:19:25,310
He disappeared
295
00:19:25,769 --> 00:19:27,020
six months ago.
296
00:19:28,438 --> 00:19:31,567
He needed to be declared missing
if I wanted to divorce him.
297
00:19:33,026 --> 00:19:34,319
That's why I reported him.
298
00:19:35,988 --> 00:19:37,447
Why did you think
299
00:19:38,031 --> 00:19:39,575
Mr. Han Daehoon would die?
300
00:19:42,536 --> 00:19:45,622
I married him ten years ago.
301
00:19:47,082 --> 00:19:48,375
At first,
302
00:19:48,667 --> 00:19:50,502
he was a decent businessman.
303
00:19:51,837 --> 00:19:53,172
But he closed one business
304
00:19:54,131 --> 00:19:55,841
and started another one
305
00:19:57,384 --> 00:19:58,385
again and again.
306
00:19:59,428 --> 00:20:02,347
He was always building castles in the air.
307
00:20:04,433 --> 00:20:05,517
And a few years ago,
308
00:20:06,894 --> 00:20:09,229
he quit all the business
and started gambling.
309
00:20:10,355 --> 00:20:12,149
Since then, he hardly came home.
310
00:20:12,983 --> 00:20:14,151
And six months ago,
311
00:20:15,444 --> 00:20:17,446
he disappeared, and I couldn't reach him.
312
00:20:18,405 --> 00:20:19,406
So...
313
00:20:21,325 --> 00:20:22,910
I thought he was involved
314
00:20:24,453 --> 00:20:25,537
in something bad
315
00:20:27,372 --> 00:20:28,373
and died.
316
00:20:33,295 --> 00:20:34,296
How did he...
317
00:20:37,549 --> 00:20:38,550
die?
318
00:20:42,638 --> 00:20:44,139
We're not sure yet,
319
00:20:46,516 --> 00:20:48,268
but he seems to have been murdered.
320
00:20:56,568 --> 00:20:58,612
Does he have anything to do
321
00:21:00,322 --> 00:21:02,199
with Hansu Group?
322
00:21:02,616 --> 00:21:04,201
Hansu Group?
323
00:21:05,410 --> 00:21:06,411
Yes.
324
00:21:08,038 --> 00:21:09,039
No.
325
00:21:09,831 --> 00:21:13,669
Why would he have anything to do
with such a big company?
326
00:21:22,427 --> 00:21:25,055
"A DEAD BODY WAS FOUND"
327
00:21:25,138 --> 00:21:28,058
"IN THE HOUSE OF JIN MYEONGCHUL,
THE SEOUL MAYOR CANDIDATE"
328
00:21:29,893 --> 00:21:30,894
What's this?
329
00:21:31,311 --> 00:21:32,312
It's an exclusive.
330
00:21:34,064 --> 00:21:35,190
You're doing it again?
331
00:21:35,274 --> 00:21:37,025
I mean, I won't take one side.
332
00:21:37,109 --> 00:21:38,485
I'll keep writing articles.
333
00:21:39,486 --> 00:21:40,570
This is a mere fact.
334
00:21:41,071 --> 00:21:42,072
What's more,
335
00:21:42,698 --> 00:21:43,699
it's a scoop.
336
00:21:53,292 --> 00:21:55,085
What should we do, sir?
337
00:21:55,294 --> 00:21:57,045
Jin Myeongchul is here!
338
00:21:59,589 --> 00:22:00,590
Stop the car.
339
00:22:11,059 --> 00:22:12,060
Mr. Jin.
340
00:22:12,144 --> 00:22:14,730
Is it true that a dead body was found
in your house?
341
00:22:14,813 --> 00:22:16,690
Is the victim related to you?
342
00:22:16,773 --> 00:22:18,442
Please say something.
343
00:22:18,525 --> 00:22:20,235
Police is investigating this case.
344
00:22:20,902 --> 00:22:23,113
They will find out the truth
about this case.
345
00:22:24,406 --> 00:22:25,615
I don't know who he is
346
00:22:25,949 --> 00:22:26,950
and what's going on
347
00:22:27,576 --> 00:22:28,577
yet.
348
00:22:32,372 --> 00:22:34,958
What if the victim is related
349
00:22:35,042 --> 00:22:36,126
to your family?
350
00:22:42,758 --> 00:22:43,759
If his death
351
00:22:44,092 --> 00:22:46,261
has anything to do with my family,
352
00:22:47,971 --> 00:22:49,431
I'll take the responsibility.
353
00:22:49,514 --> 00:22:52,517
How will you do that?
354
00:23:06,239 --> 00:23:07,240
Honey.
355
00:23:07,324 --> 00:23:08,492
Is he related to you?
356
00:23:10,786 --> 00:23:13,288
What are you thinking?
357
00:23:14,164 --> 00:23:16,792
- Are you suspecting me?
- Just answer my question.
358
00:23:18,210 --> 00:23:20,337
No, I don't know anything.
359
00:23:22,172 --> 00:23:23,256
If that's a lie,
360
00:23:23,965 --> 00:23:25,217
you'll be in trouble.
361
00:23:25,801 --> 00:23:27,761
How dare you suspect me?
362
00:23:36,353 --> 00:23:38,355
Alcohol dependency is a mental disorder.
363
00:23:38,814 --> 00:23:40,565
Get a treatment after the election.
364
00:23:50,700 --> 00:23:52,828
How could a dead body be found
in my front yard?
365
00:23:55,247 --> 00:23:56,331
Who is he?
366
00:23:56,873 --> 00:23:58,125
I don't know yet.
367
00:24:01,711 --> 00:24:03,922
Your mom might have something
to do with this case.
368
00:24:06,633 --> 00:24:07,634
How about you?
369
00:24:10,554 --> 00:24:11,555
You don't, do you?
370
00:24:16,226 --> 00:24:17,227
No.
371
00:24:18,562 --> 00:24:20,480
Mom said she didn't know him, either.
372
00:24:23,608 --> 00:24:24,609
Do you...
373
00:24:25,360 --> 00:24:26,570
trust your mom?
374
00:24:33,410 --> 00:24:35,954
If his death
is related to my family...
375
00:24:36,037 --> 00:24:37,497
That's interesting.
376
00:24:38,165 --> 00:24:40,292
I'll take the responsibility.
377
00:24:40,375 --> 00:24:42,711
What about the one
I asked you before?
378
00:24:42,878 --> 00:24:43,879
I'm working on it.
379
00:24:45,172 --> 00:24:46,339
Why don't we
380
00:24:46,923 --> 00:24:48,467
reveal it
381
00:24:48,550 --> 00:24:49,634
in this chaotic time?
382
00:24:50,218 --> 00:24:52,220
Good idea.
383
00:24:59,686 --> 00:25:01,730
He was with this man at first.
384
00:25:17,412 --> 00:25:18,622
Who's that man?
385
00:25:19,998 --> 00:25:21,291
This is him. Oh Gwangsik.
386
00:25:23,919 --> 00:25:25,337
Track his location by phone.
387
00:25:25,420 --> 00:25:26,922
Okay.
388
00:25:30,467 --> 00:25:32,344
"WANTED FOR ASSAULT
OH GWANGSIK"
389
00:25:33,678 --> 00:25:36,056
- You're early.
- Yes. It's urgent.
390
00:25:36,389 --> 00:25:37,724
The autopsy is done.
391
00:25:38,892 --> 00:25:40,769
He was strangled
392
00:25:41,061 --> 00:25:42,687
with something like clothesline.
393
00:25:43,605 --> 00:25:45,524
He has various bruises on his body,
394
00:25:45,857 --> 00:25:48,068
ranging from old ones
395
00:25:48,527 --> 00:25:49,528
to recent ones.
396
00:25:51,154 --> 00:25:52,948
The deadly stab was on the abdomen.
397
00:25:53,156 --> 00:25:54,658
It's 2.8 inches deep.
398
00:25:55,116 --> 00:25:57,369
From the width, maybe it was a jackknife.
399
00:25:58,537 --> 00:26:00,330
Fortunately, he had no organ damage.
400
00:26:00,705 --> 00:26:03,083
He could've survived
if he went to the hospital,
401
00:26:03,708 --> 00:26:06,878
but he went somewhere else
and died from excessive bleeding.
402
00:26:08,880 --> 00:26:09,923
Why did he do that?
403
00:26:10,382 --> 00:26:13,385
He was so desperate
that he forgot his pain.
404
00:26:18,098 --> 00:26:20,308
Oh, I've been stabbed once, too.
405
00:26:22,894 --> 00:26:23,937
Can I take a look?
406
00:26:28,400 --> 00:26:29,401
Where is the wound?
407
00:26:55,552 --> 00:26:56,636
It must've been hurt.
408
00:26:58,096 --> 00:26:59,556
That's my job.
409
00:27:00,765 --> 00:27:03,268
You don't feel pain
when preoccupied with fighting criminals.
410
00:27:03,351 --> 00:27:04,936
When an ambulance arrived,
411
00:27:05,228 --> 00:27:06,605
I realized it was painful.
412
00:27:08,356 --> 00:27:10,400
That's what adrenalin does in our body.
413
00:27:12,694 --> 00:27:14,904
It's good to see a healed wound
414
00:27:17,949 --> 00:27:19,743
after seeing dead bodies every day.
415
00:27:22,579 --> 00:27:23,580
Maybe...
416
00:27:24,623 --> 00:27:26,541
he had something desperate in his mind.
417
00:27:30,337 --> 00:27:31,338
Yes, maybe.
418
00:27:33,298 --> 00:27:34,716
Something like anger
419
00:27:35,800 --> 00:27:36,801
or desire.
420
00:27:48,271 --> 00:27:49,272
"PARK JUNYOUNG"
421
00:27:51,107 --> 00:27:52,108
Yes.
422
00:27:53,151 --> 00:27:54,569
We got a suspect.
423
00:27:54,653 --> 00:27:56,404
Oh Gwangsik, a previous assailant.
424
00:27:57,322 --> 00:27:58,531
Go to Taegwan Mountain.
425
00:27:58,823 --> 00:28:00,617
I think the victim was stabbed there.
426
00:28:07,332 --> 00:28:08,458
"WANTED FOR ASSAULT
OH GWANGSIK"
427
00:28:08,541 --> 00:28:09,668
Where is he?
428
00:28:10,960 --> 00:28:11,961
In Room 501.
429
00:28:13,380 --> 00:28:14,839
How long has he been staying?
430
00:28:15,173 --> 00:28:16,591
It's been four days.
431
00:28:16,800 --> 00:28:18,134
Did he pay?
432
00:28:18,510 --> 00:28:20,136
He paid for two days in advance.
433
00:28:27,936 --> 00:28:29,020
I'm a motel staff.
434
00:28:29,437 --> 00:28:30,772
I'm here for your payment.
435
00:28:31,022 --> 00:28:33,108
I'll pay for it when I leave.
436
00:28:33,525 --> 00:28:34,943
Hey, open the door.
437
00:28:35,026 --> 00:28:36,695
My boss wants you to pay it now.
438
00:28:36,820 --> 00:28:38,655
Gosh, you're so annoying.
439
00:28:39,698 --> 00:28:40,824
I told you I'd pay...
440
00:28:45,787 --> 00:28:46,788
What the hell?
441
00:28:47,872 --> 00:28:48,873
Police.
442
00:28:52,627 --> 00:28:53,628
Damn it.
443
00:28:53,712 --> 00:28:54,838
Hey, hey.
444
00:28:55,130 --> 00:28:57,674
That's not a good idea.
There's no descending line.
445
00:28:57,799 --> 00:28:59,384
You might die if you're unlucky.
446
00:28:59,467 --> 00:29:00,468
He's right.
447
00:29:00,677 --> 00:29:01,886
Just come and cooperate.
448
00:29:05,140 --> 00:29:06,474
Okay. Fine.
449
00:29:08,143 --> 00:29:09,144
Oh, look at that!
450
00:29:15,150 --> 00:29:16,151
Look at what?
451
00:29:19,279 --> 00:29:20,447
Oh Gwangsik.
452
00:29:20,530 --> 00:29:22,574
You're arrested for Han Daehoon's murder.
453
00:29:22,949 --> 00:29:24,284
Han Daehoon is dead?
454
00:29:46,983 --> 00:29:48,985
They started
climbing together
455
00:29:49,569 --> 00:29:51,112
at 1:10 a.m.
456
00:29:57,952 --> 00:30:00,204
He came down and got on the car
457
00:30:00,955 --> 00:30:02,498
at 1:55 a.m.
458
00:30:02,665 --> 00:30:07,003
"CURRENT TIME 4:20 P.M."
459
00:30:24,979 --> 00:30:28,650
"CURRENT TIME 4:40 P.M."
460
00:31:19,450 --> 00:31:21,327
No, it's not me.
461
00:31:21,661 --> 00:31:22,704
You're not what?
462
00:31:23,579 --> 00:31:25,415
Gosh, I mean...
463
00:31:32,171 --> 00:31:33,214
Open your mouth.
464
00:31:38,386 --> 00:31:41,139
Hey, I'm not the one who did it.
465
00:31:42,056 --> 00:31:44,225
You didn't do what?
466
00:31:44,308 --> 00:31:45,309
Just say it.
467
00:31:46,394 --> 00:31:47,395
Listen.
468
00:31:47,979 --> 00:31:48,980
I...
469
00:31:49,397 --> 00:31:51,858
I got a private loan for gambling,
470
00:31:52,275 --> 00:31:53,901
which is from gangsters.
471
00:31:54,360 --> 00:31:56,237
And Han also borrowed a lot from them.
472
00:31:56,320 --> 00:31:58,322
They said if I could collect Han's debt,
473
00:31:58,406 --> 00:32:00,366
they'd write off my debt.
474
00:32:00,450 --> 00:32:02,201
That's why I hung around with him.
475
00:32:05,204 --> 00:32:07,331
You didn't
hang around with him
476
00:32:07,415 --> 00:32:09,292
but watched and assaulted him.
477
00:32:10,334 --> 00:32:11,669
It was not an assault.
478
00:32:11,753 --> 00:32:13,588
I just beat him lightly.
479
00:32:14,005 --> 00:32:15,840
I had to make him obey me.
480
00:32:15,965 --> 00:32:18,551
But he still disobeyed you,
and you stabbed him in the mountains?
481
00:32:19,093 --> 00:32:20,094
No, it's not that.
482
00:32:21,262 --> 00:32:24,182
Do I have to beat you
to make you tell the truth?
483
00:32:28,686 --> 00:32:30,229
He said he knew a way
to solve everything.
484
00:32:30,313 --> 00:32:32,315
His debt was about 1.2 billion,
485
00:32:32,482 --> 00:32:34,901
and he said
he could pay it at once with this.
486
00:32:34,984 --> 00:32:36,319
That's why I followed him.
487
00:32:37,236 --> 00:32:38,863
- So?
- We climbed up the mountain,
488
00:32:38,946 --> 00:32:41,616
and some strangers suddenly appeared
and attacked Han.
489
00:33:01,594 --> 00:33:04,514
We'll talk again
after the DNA result comes out.
490
00:33:04,597 --> 00:33:06,599
I only peeled apples with that.
491
00:33:06,849 --> 00:33:09,018
I carried it with me to look cool.
492
00:33:13,272 --> 00:33:14,440
He's a petty criminal.
493
00:33:16,859 --> 00:33:18,611
Peeling apples? What a bullshit.
494
00:33:19,862 --> 00:33:20,863
You got a hunch?
495
00:33:21,197 --> 00:33:22,615
Yes, I did.
496
00:33:24,534 --> 00:33:26,494
The forensic results for Han's phone
are out.
497
00:33:28,663 --> 00:33:30,957
Oh Gwangsik appears most often
on his call list,
498
00:33:31,958 --> 00:33:33,209
but his last call was...
499
00:33:36,379 --> 00:33:38,714
The call
was not answered, though.
500
00:33:46,639 --> 00:33:48,099
"JIN SEUNGJU"
501
00:33:52,603 --> 00:33:54,105
I'll go ask him.
502
00:34:21,340 --> 00:34:22,341
Seungju.
503
00:34:23,009 --> 00:34:24,302
Oh, you're here.
504
00:34:26,012 --> 00:34:27,555
- Busy?
- Yes.
505
00:34:27,930 --> 00:34:29,515
I'm doing all the company work.
506
00:34:29,599 --> 00:34:31,058
- Have a seat.
- Okay.
507
00:34:35,271 --> 00:34:36,272
What's up?
508
00:34:37,690 --> 00:34:39,275
We identified the victim.
509
00:34:39,567 --> 00:34:40,568
Oh.
510
00:34:47,950 --> 00:34:49,285
His name is Han Daehoon.
511
00:34:56,292 --> 00:34:57,293
Do you know him?
512
00:35:00,087 --> 00:35:01,297
I'm not sure.
513
00:35:01,839 --> 00:35:03,925
He looks somewhat familiar.
514
00:35:05,509 --> 00:35:07,595
The last person he tried to call
515
00:35:09,597 --> 00:35:10,598
was you.
516
00:35:11,390 --> 00:35:12,391
Me?
517
00:35:19,982 --> 00:35:20,983
Hold on.
518
00:35:29,617 --> 00:35:30,618
You know,
519
00:35:31,035 --> 00:35:33,371
Father's autobiography
was published last week.
520
00:35:34,538 --> 00:35:37,249
We had a publication party here.
And you didn't attend.
521
00:35:38,501 --> 00:35:40,503
I think I got his business card that day.
522
00:35:41,545 --> 00:35:43,339
- Thank you.
- Congratulations.
523
00:35:43,422 --> 00:35:45,091
- How are you doing?
- Good.
524
00:35:46,342 --> 00:35:48,302
Yes.
525
00:35:48,386 --> 00:35:49,512
Oh.
526
00:35:50,304 --> 00:35:51,347
Thank you for coming.
527
00:35:51,430 --> 00:35:52,890
It's been a long time.
528
00:35:53,391 --> 00:35:54,809
Please take care of Seungju.
529
00:35:54,892 --> 00:35:56,018
Sure.
530
00:35:56,102 --> 00:35:57,269
Have a seat.
531
00:36:00,856 --> 00:36:04,276
If the chairman wins the election,
are you going to be the chairman?
532
00:36:04,777 --> 00:36:05,778
What do you mean?
533
00:36:05,861 --> 00:36:07,989
Don't play dumb with us.
534
00:36:08,114 --> 00:36:09,448
You'll take that position, of course.
535
00:36:10,616 --> 00:36:12,952
Becoming the chairman
of Hansu at 40?
536
00:36:13,035 --> 00:36:15,663
I envy you.
I'm still a general manager.
537
00:36:15,746 --> 00:36:17,540
When will it be my turn?
538
00:36:17,623 --> 00:36:20,084
My old man is still healthier than me.
539
00:36:21,252 --> 00:36:23,796
I'll get a chance
only if he gets sick.
540
00:36:23,879 --> 00:36:24,880
You guys
541
00:36:25,256 --> 00:36:26,465
should watch your mouth.
542
00:36:27,466 --> 00:36:28,467
Okay?
543
00:36:41,439 --> 00:36:42,440
Mom.
544
00:36:42,523 --> 00:36:43,983
- Should we leave now?
- My son.
545
00:36:45,401 --> 00:36:46,402
Escort her.
546
00:36:48,320 --> 00:36:49,613
I'm fine.
547
00:36:58,539 --> 00:36:59,540
Hello.
548
00:37:04,086 --> 00:37:05,129
I'm Han Daehoon.
549
00:37:11,177 --> 00:37:12,219
Is that all?
550
00:37:13,345 --> 00:37:14,346
Yes.
551
00:37:15,598 --> 00:37:18,559
By the way, why did he try to call me?
552
00:37:23,856 --> 00:37:26,567
The victim went to Father's house
after being stabbed.
553
00:37:27,735 --> 00:37:28,736
And he called you
554
00:37:29,403 --> 00:37:30,613
right before his death.
555
00:37:36,744 --> 00:37:38,537
If you know something,
556
00:37:39,080 --> 00:37:40,081
please tell me.
557
00:37:46,629 --> 00:37:47,630
Isoo.
558
00:37:50,508 --> 00:37:52,176
Have I ever...
559
00:37:53,928 --> 00:37:55,513
lied to you?
560
00:38:00,434 --> 00:38:01,685
- No.
- Trust me.
561
00:38:04,897 --> 00:38:06,565
He's a total stranger to me.
562
00:38:38,931 --> 00:38:40,307
Oh, Mr. Jin.
563
00:38:41,225 --> 00:38:42,268
How may I help you?
564
00:38:42,434 --> 00:38:44,603
I need copies
of all the security cam footage
565
00:38:44,687 --> 00:38:47,148
for the day of the publication party.
566
00:38:47,940 --> 00:38:50,109
Can I ask why?
567
00:38:51,485 --> 00:38:53,195
Do I have to explain it to you?
568
00:38:54,071 --> 00:38:55,156
Oh, no.
569
00:38:55,322 --> 00:38:56,490
We'll do it right now.
570
00:39:12,339 --> 00:39:13,674
I'm Han Daehoon.
571
00:39:13,757 --> 00:39:15,843
"DH INVESTMENT CONSULTING
HAN DAEHOON"
572
00:39:18,888 --> 00:39:20,306
Let's talk in private later.
573
00:39:23,058 --> 00:39:24,518
I have something to tell you.
574
00:39:25,644 --> 00:39:28,314
We've met before. Don't you remember me?
575
00:39:32,985 --> 00:39:34,570
You were this tall at that time.
576
00:40:01,430 --> 00:40:05,017
DNA found on the clothesline
didn't match Oh Gwangsik's.
577
00:40:08,979 --> 00:40:11,232
So, there are at least two culprits.
578
00:40:11,440 --> 00:40:14,193
- Yes.
- Should we release Oh Gwangsik?
579
00:40:14,276 --> 00:40:15,444
Let him stay.
580
00:40:15,527 --> 00:40:17,363
He admitted the assault.
581
00:40:17,446 --> 00:40:18,447
Ms. Lee.
582
00:40:20,115 --> 00:40:21,659
Can I talk to you for a minute?
583
00:40:31,961 --> 00:40:33,254
Detective Jin
584
00:40:35,798 --> 00:40:37,466
will be ruled out of this case.
585
00:40:40,844 --> 00:40:42,888
"DAMAGES AND DANGERS CAUSED BY JIN ISOO"
586
00:40:45,057 --> 00:40:47,851
"PLEASE RECONSIDER LETTING HIM WORK
AS A POLICE OFFICER."
587
00:40:47,935 --> 00:40:49,937
"DAMAGES AND DANGERS CAUSED BY JIN ISOO"
588
00:40:59,613 --> 00:41:02,908
The victim might have something to do
with Jin Myeongchul's family.
589
00:41:04,076 --> 00:41:05,619
It's not clear yet.
590
00:41:05,995 --> 00:41:07,997
It'll be too late when it becomes clear.
591
00:41:10,124 --> 00:41:11,125
Ganghyun.
592
00:41:13,377 --> 00:41:16,630
Jin is a member of a conglomerate family
before being a police officer.
593
00:41:16,922 --> 00:41:18,215
He's different.
594
00:41:21,051 --> 00:41:22,177
I told you before
595
00:41:22,845 --> 00:41:24,221
that he could be dangerous.
596
00:41:25,639 --> 00:41:27,558
Don't get too close to him.
597
00:41:27,933 --> 00:41:31,562
People with huge trauma like that
have cracks in their minds.
598
00:41:33,063 --> 00:41:35,065
They'll break someday.
599
00:41:38,652 --> 00:41:39,653
You know,
600
00:41:40,362 --> 00:41:41,739
since what happened to you,
601
00:41:42,573 --> 00:41:44,283
I'd never trusted my colleagues.
602
00:41:46,160 --> 00:41:47,578
But now I realized
603
00:41:47,995 --> 00:41:49,246
what a colleague means.
604
00:41:51,457 --> 00:41:52,458
I want to trust him.
605
00:41:53,000 --> 00:41:54,835
- You know--
- And captain,
606
00:41:56,378 --> 00:41:58,297
please don't sneak through my drawers.
607
00:42:07,639 --> 00:42:08,640
Dad.
608
00:42:11,643 --> 00:42:13,228
If Jin hadn't saved me,
609
00:42:15,022 --> 00:42:16,106
I would've died there.
610
00:42:28,452 --> 00:42:29,453
"PARK JUNYOUNG"
611
00:42:29,536 --> 00:42:30,537
Yes.
612
00:42:30,621 --> 00:42:33,040
An article about Jin is up.
613
00:42:33,540 --> 00:42:34,541
About what?
614
00:43:01,151 --> 00:43:03,695
Did you know
that you're an illegitimate?
615
00:43:03,779 --> 00:43:04,947
Since when?
616
00:43:05,030 --> 00:43:06,407
Your father
617
00:43:06,490 --> 00:43:07,533
was having an affair?
618
00:43:07,616 --> 00:43:09,410
Did your mother
commit suicide?
619
00:43:09,493 --> 00:43:12,037
You don't get along well
with Chairman Jin
620
00:43:12,121 --> 00:43:13,330
due to your mom's death?
621
00:43:13,414 --> 00:43:14,832
How do you feel?
622
00:43:14,915 --> 00:43:16,500
Is your mother's death
623
00:43:16,583 --> 00:43:17,876
related to Jin Myeongchul?
624
00:43:27,928 --> 00:43:30,889
Don't you know what time it is?
Stop making a fuss!
625
00:43:31,640 --> 00:43:32,766
Be quiet!
626
00:43:39,523 --> 00:43:41,150
Jin, get on.
627
00:43:51,243 --> 00:43:52,244
Get on.
628
00:43:54,329 --> 00:43:55,456
Jeez.
629
00:43:55,956 --> 00:43:56,957
Go.
630
00:44:02,796 --> 00:44:04,798
Stop shooting.
631
00:44:05,883 --> 00:44:08,886
He's busy investigating.
You guys go home now.
632
00:44:09,136 --> 00:44:10,220
Dismiss!
633
00:44:10,304 --> 00:44:11,305
Hey, ma'am.
634
00:44:11,513 --> 00:44:13,140
Why are you interrupting?
635
00:44:13,223 --> 00:44:14,683
I'm the town master here.
636
00:44:15,559 --> 00:44:16,768
Show me your name card.
637
00:44:17,186 --> 00:44:18,395
Jeez.
638
00:44:24,067 --> 00:44:25,152
Reporter Go Sangsik.
639
00:44:25,819 --> 00:44:27,905
Are you happy to make money by touching
640
00:44:28,197 --> 00:44:29,448
someone's sore spot?
641
00:44:32,409 --> 00:44:34,203
Go home, everyone.
642
00:44:34,620 --> 00:44:36,205
Call it a day for today.
643
00:44:36,288 --> 00:44:37,748
Go home.
644
00:44:37,831 --> 00:44:39,708
- Dismiss!
- Let's wrap it up.
645
00:44:40,000 --> 00:44:41,084
She's right.
646
00:44:42,252 --> 00:44:43,962
And it's no use staying here anymore.
647
00:44:44,046 --> 00:44:45,047
Let's go.
648
00:45:00,896 --> 00:45:02,523
"SECRET BEHIND JIN ISOO'S BIRTH"
649
00:45:02,606 --> 00:45:03,815
"DEATH RELATED TO HANSU"
650
00:45:03,899 --> 00:45:05,442
"JIN'S BIRTH MOTHER TOOK HER OWN LIFE"
651
00:45:05,526 --> 00:45:07,069
Stop the articles at any cost!
652
00:45:11,907 --> 00:45:12,908
Turn the car.
653
00:45:20,374 --> 00:45:22,251
It'll blow over soon.
654
00:45:25,254 --> 00:45:27,422
Interesting articles will keep coming up.
655
00:45:30,551 --> 00:45:32,844
I'd heard that story
so many times
656
00:45:32,928 --> 00:45:34,429
that I thought I got used to it.
657
00:45:37,349 --> 00:45:39,893
A lot of rumors were flying around
when I was young.
658
00:45:43,647 --> 00:45:44,731
But at some point,
659
00:45:46,275 --> 00:45:48,694
everyone stopped talking about it,
so I thought it had faded away.
660
00:45:53,699 --> 00:45:55,033
They're right.
661
00:45:57,119 --> 00:46:00,998
I'm an illegitimate
from an extramarital relationship.
662
00:46:06,128 --> 00:46:07,129
Right.
663
00:46:07,713 --> 00:46:08,714
And you
664
00:46:09,631 --> 00:46:10,632
are a rich son
665
00:46:11,842 --> 00:46:13,844
who power-trips
666
00:46:14,261 --> 00:46:15,804
and condescends.
667
00:46:18,015 --> 00:46:20,434
But you're actually generous enough
668
00:46:20,517 --> 00:46:23,562
to hold a funeral
for someone without family and friends
669
00:46:24,896 --> 00:46:26,565
and to open an exhibition
670
00:46:27,065 --> 00:46:28,692
for a painter who died unfairly.
671
00:46:39,244 --> 00:46:42,581
They'll need some time to realize
that you're quite a decent person
672
00:46:42,956 --> 00:46:44,291
unlike your appearance.
673
00:46:47,794 --> 00:46:48,795
And
674
00:46:49,129 --> 00:46:50,756
if you make a desperate effort,
675
00:46:52,674 --> 00:46:54,009
you might become a decent cop
676
00:46:54,843 --> 00:46:56,053
some time in the future.
677
00:47:12,110 --> 00:47:13,236
Come here.
678
00:47:13,320 --> 00:47:14,321
"12 PYEONGJIN-RO"
679
00:47:32,803 --> 00:47:34,305
You want a drink?
680
00:47:37,933 --> 00:47:39,602
I've always wanted
681
00:47:40,186 --> 00:47:41,562
to teach you how to drink
682
00:47:42,104 --> 00:47:44,440
and share
a drink with you.
683
00:47:45,316 --> 00:47:46,567
Now I've got the opportunity.
684
00:47:51,489 --> 00:47:52,823
What the hell do you want?
685
00:47:54,200 --> 00:47:55,201
It's not like you.
686
00:48:04,001 --> 00:48:05,002
I'm sorry
687
00:48:05,669 --> 00:48:07,129
to make you go through this.
688
00:48:08,964 --> 00:48:10,090
I'm also sorry
689
00:48:11,634 --> 00:48:13,511
to be a nuisance in your election.
690
00:48:14,136 --> 00:48:15,679
I wanted to be a good father.
691
00:48:16,096 --> 00:48:17,640
- That's why I let you in.
- No.
692
00:48:18,933 --> 00:48:19,934
You failed.
693
00:48:21,227 --> 00:48:22,811
Since I became your son,
694
00:48:24,563 --> 00:48:25,773
I've never been happy.
695
00:48:31,946 --> 00:48:32,947
I just wanted
696
00:48:34,323 --> 00:48:35,574
to let you know
697
00:48:38,327 --> 00:48:39,328
that it was not
698
00:48:40,287 --> 00:48:42,122
just a casual relationship.
699
00:48:43,916 --> 00:48:45,376
I met Seonyoung before Heeja.
700
00:48:45,459 --> 00:48:46,919
We went to the same college--
701
00:48:47,002 --> 00:48:48,796
It's too late to tell me that story.
702
00:48:53,259 --> 00:48:54,718
Teaching how to drink
703
00:48:55,261 --> 00:48:56,679
and sharing a drink?
704
00:48:57,429 --> 00:48:59,014
You dreamed of that bullshit...
705
00:49:03,477 --> 00:49:05,145
while hiding everything from me?
706
00:49:11,944 --> 00:49:12,945
It's way too late.
707
00:49:14,822 --> 00:49:16,031
You really didn't know
708
00:49:17,783 --> 00:49:20,578
that I'd go through this
if you went for a mayor election?
709
00:49:47,146 --> 00:49:48,147
Yes.
710
00:49:48,689 --> 00:49:49,690
Where are you now?
711
00:49:51,066 --> 00:49:53,402
Come to the hotel.
I booked your room.
712
00:49:55,529 --> 00:49:56,614
I'll go to my house.
713
00:50:05,122 --> 00:50:07,333
He's here.
714
00:50:08,375 --> 00:50:10,210
Say something
about the scandal.
715
00:50:10,294 --> 00:50:11,503
How do you feel?
716
00:50:11,587 --> 00:50:13,964
Say a word.
717
00:50:14,048 --> 00:50:15,924
Get out of my way before I get mad.
718
00:50:56,632 --> 00:50:57,633
Ganghyun.
719
00:50:58,384 --> 00:50:59,551
Is Jin okay?
720
00:51:00,552 --> 00:51:01,804
He can't be.
721
00:51:17,861 --> 00:51:19,488
You worked all night?
722
00:51:22,991 --> 00:51:24,785
Who else could solve this case?
723
00:51:26,495 --> 00:51:27,996
It rubbed off on you from Jin?
724
00:51:29,248 --> 00:51:30,249
Mr. Park.
725
00:51:30,624 --> 00:51:31,625
Ms. Lee.
726
00:51:33,210 --> 00:51:34,586
I found the suspect.
727
00:51:45,472 --> 00:51:46,682
This car,
728
00:51:50,436 --> 00:51:52,104
this car...
729
00:52:02,406 --> 00:52:04,700
this third car...
730
00:52:11,915 --> 00:52:14,585
and this car.
These are all the same car.
731
00:52:14,668 --> 00:52:15,753
You saw the driver's face?
732
00:52:15,836 --> 00:52:16,920
Sure.
733
00:52:23,177 --> 00:52:24,928
- You--
- I identified the car owner.
734
00:52:25,012 --> 00:52:26,513
That's what you wanted, right?
735
00:52:28,182 --> 00:52:31,101
Choi Hyeonbae.
He has seven convictions for assault.
736
00:52:31,602 --> 00:52:33,145
Seven convictions for assault?
737
00:52:33,437 --> 00:52:34,480
Hey, Kyungjin.
738
00:52:35,647 --> 00:52:36,648
Great job.
739
00:52:36,732 --> 00:52:38,984
You did it right
for the first time in a year.
740
00:52:39,067 --> 00:52:40,068
- Let's go.
- Okay.
741
00:52:41,069 --> 00:52:43,030
Great job.
742
00:53:15,562 --> 00:53:18,232
A silver spoon
who bragged about himself
743
00:53:18,315 --> 00:53:19,566
was the son of a secret mistress?
744
00:53:19,650 --> 00:53:20,692
Poor punk.
745
00:53:20,776 --> 00:53:22,861
I envied him. How embarrassing.
746
00:53:22,945 --> 00:53:25,614
An illegitimate
pretended to be a rich son.
747
00:53:25,697 --> 00:53:28,075
Silver spoon? Bullshit.
Get lost, punk.
748
00:53:28,158 --> 00:53:30,160
This arrogant bastard
is finally falling.
749
00:53:31,870 --> 00:53:33,664
We'll go get the suspect.
750
00:53:33,747 --> 00:53:35,833
Hey, master key, you're not coming?
751
00:53:35,916 --> 00:53:38,085
455/87 Oseong-ro.
752
00:53:44,633 --> 00:53:45,759
"DELETE ACCOUNT"
753
00:53:45,884 --> 00:53:47,678
"YOUR ACCOUNT WAS DELETED"
754
00:54:01,358 --> 00:54:02,818
Should I disguise myself
as a delivery man?
755
00:54:07,239 --> 00:54:08,532
The master key is here.
756
00:54:10,367 --> 00:54:11,368
You scared me.
757
00:54:11,535 --> 00:54:13,120
Who else could solve this case?
758
00:54:13,871 --> 00:54:15,414
Jeez.
759
00:54:15,706 --> 00:54:17,624
Hearing that once a day is plenty.
760
00:54:17,791 --> 00:54:19,084
Who else said that?
761
00:54:19,167 --> 00:54:21,461
We have one more guy like you in our team.
762
00:54:21,712 --> 00:54:23,297
One more guy as cool as me?
763
00:54:28,635 --> 00:54:29,636
He's out.
764
00:54:29,887 --> 00:54:31,638
- That's him?
- Yes.
765
00:54:31,722 --> 00:54:33,432
Choi Hyeonbae
with seven assault convictions.
766
00:54:34,600 --> 00:54:37,060
Let's get started.
I need some refreshing.
767
00:54:37,144 --> 00:54:38,145
Wait.
768
00:54:38,228 --> 00:54:39,438
Let's follow him
769
00:54:39,521 --> 00:54:40,814
and get the accomplice, too.
770
00:55:48,966 --> 00:55:49,967
Let's just get in.
771
00:55:50,092 --> 00:55:51,093
Okay.
772
00:55:51,468 --> 00:55:52,469
What about me?
773
00:55:53,136 --> 00:55:54,471
Where's my gun?
774
00:55:54,554 --> 00:55:55,555
You can't use one yet.
775
00:55:56,974 --> 00:55:58,183
Two, three,
776
00:55:58,433 --> 00:56:00,435
- Freeze!
- Police.
777
00:56:04,231 --> 00:56:05,315
That punk.
778
00:56:09,778 --> 00:56:10,779
Damn.
779
00:56:25,252 --> 00:56:26,253
Go help Jin.
780
00:56:56,783 --> 00:56:57,826
Jeez.
781
00:57:20,557 --> 00:57:23,518
You may remain silent
782
00:57:24,603 --> 00:57:27,439
and challenge the legality of arrest...
783
00:58:19,196 --> 00:58:22,343
FLEX X COP
784
00:58:22,494 --> 00:58:24,538
SPECIAL THANKS
TO JANG HYUKJIN AND YANG SOMIN
785
00:58:47,435 --> 00:58:49,563
What's going on?
Why were you there?
786
00:58:49,646 --> 00:58:50,772
100 million.
787
00:58:50,856 --> 00:58:51,940
I got something
788
00:58:52,023 --> 00:58:53,483
- on Chairman's wife.
- What?
789
00:58:53,567 --> 00:58:55,402
He knew that I was cheating,
790
00:58:55,485 --> 00:58:56,820
and blackmailed me.
791
00:58:56,903 --> 00:58:58,572
Maybe I could get a share, too.
792
00:58:58,655 --> 00:59:00,365
Choi wants to confess.
793
00:59:00,448 --> 00:59:02,742
We still don't know
who ordered him.
794
00:59:02,826 --> 00:59:04,786
You know who the accomplice is?
795
00:59:04,870 --> 00:59:06,329
I could do everything
796
00:59:06,413 --> 00:59:07,706
to protect my family.
797
00:59:07,789 --> 00:59:09,708
Now, he should know who I am.
798
00:59:09,833 --> 00:59:11,751
Find someone who can finish it clearly.
799
00:59:11,835 --> 00:59:13,378
You ordered his murder, right?
800
00:59:13,461 --> 00:59:14,838
I want the truth.
801
00:59:14,921 --> 00:59:17,841
I can't let that kind of person
be the chairman of Hansu.
802
00:59:17,924 --> 00:59:18,925
You didn't trust me.
803
00:59:19,009 --> 00:59:20,510
You lied to me first.
804
00:59:20,594 --> 00:59:22,804
If your brother
violated the law,
805
00:59:22,888 --> 00:59:24,389
can you arrest him?
806
00:59:24,890 --> 00:59:26,850
I'll find out the truth.
807
00:59:27,559 --> 00:59:29,561
STAY TUNED FOR BONUS CLIP
808
01:00:01,801 --> 01:00:02,802
What's up?
809
01:00:03,678 --> 01:00:04,679
I'm just...
810
01:00:06,556 --> 01:00:07,974
thinking about our old days.
811
01:00:09,226 --> 01:00:10,227
It's been a while.
812
01:00:55,093 --> 01:00:57,095
Translated by Hyeryung Kim
813
01:00:57,175 --> 01:00:58,506
Ripped and synced by
WEISSACHsubs
53215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.