Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,340
This series is adapted from novel. All characters, stories, and scenarios are made up. Viewer discretion is required and some actions can't be followed.
2
00:00:03,820 --> 00:00:06,240
Anyway, where are Bank, Korn and Sim?
3
00:00:07,860 --> 00:00:09,240
Bank and Korn may be coming.
4
00:00:10,360 --> 00:00:13,340
But...Sim isn't here.
5
00:00:14,260 --> 00:00:14,660
Um.
6
00:00:19,880 --> 00:00:21,640
Ah, speak of the devil.
7
00:00:23,260 --> 00:00:24,260
Hello, Sim, where are you?
8
00:00:26,540 --> 00:00:30,160
I'm at Ninety-nine. The club that the owners are at odds with your brothers.
9
00:00:30,800 --> 00:00:33,000
My mom owes them money.
10
00:00:34,040 --> 00:00:35,760
But you don't have to come. I'm alright.
11
00:00:37,560 --> 00:00:38,920
Wait for me.
12
00:00:41,380 --> 00:00:43,240
Hey! You haven't finish drinking.
13
00:00:51,940 --> 00:00:53,880
Dinosaur Love
14
00:01:15,760 --> 00:01:17,980
Ka Kong Montree as Rak.
15
00:01:21,340 --> 00:01:23,940
Pepper Phongpat as Dino.
16
00:01:28,020 --> 00:01:30,220
Aom Thakrit as Suea / Mos Kitrawee as Chalarm
17
00:01:30,400 --> 00:01:32,280
Boss Sutthiphat as Mhee.
18
00:01:36,560 --> 00:01:39,100
Get Sorawut as Top.
19
00:01:39,440 --> 00:01:40,740
Phet Chanapoom as Korn / Hat Sornsakol as Bank.
20
00:01:40,920 --> 00:01:42,039
Peak Nutchanon as Mek / PoonPun Jittaboon as See-kram.
21
00:01:42,280 --> 00:01:43,700
Sun Worrachid as Tart.
22
00:01:43,920 --> 00:01:45,240
Akin Akinkorn as Temp.
23
00:01:45,400 --> 00:01:46,740
Seoul Weeramethachai as Manager Gift / Sprite Samon as Sis Pat.
24
00:01:46,900 --> 00:01:48,060
Michell Ravisara as Please.
25
00:01:48,360 --> 00:01:50,920
Meen Chawanakorn as Ping / Phet Phacharapol as Toon / Film Patcharapol as Aun.
26
00:01:51,100 --> 00:01:52,120
Jeng Thanawat as Aob Aob.
27
00:01:52,120 --> 00:01:54,120
Special guest: Peak Peemapol as Sim.
28
00:01:54,259 --> 00:01:55,780
Tonnam Piamchon as Bro.
29
00:01:55,920 --> 00:01:57,220
Sammy Samantha as Pla-bu.
30
00:01:57,360 --> 00:01:58,740
Park Panupat as Sud-yod.
31
00:01:58,920 --> 00:02:01,540
Ohm Thanakrit and Tu-Safe Krittawat.
32
00:02:01,700 --> 00:02:03,080
Ton Sarun.
33
00:02:03,260 --> 00:02:05,080
Mean Phiravich.
34
00:02:13,760 --> 00:02:16,000
Dinosaur Love
35
00:02:16,540 --> 00:02:17,060
Sim!
36
00:02:17,300 --> 00:02:17,940
Where are you?
37
00:02:18,640 --> 00:02:19,160
Sim!
38
00:02:20,320 --> 00:02:20,820
Sim!
39
00:02:21,760 --> 00:02:22,420
Finally.
40
00:02:26,160 --> 00:02:27,020
This is for Sim's dept.
41
00:02:31,460 --> 00:02:31,940
Ouch!
42
00:02:32,920 --> 00:02:33,600
Ouch.
43
00:02:33,600 --> 00:02:34,740
Don't be fresh with me!
44
00:02:34,740 --> 00:02:35,420
Ouch!
45
00:02:46,940 --> 00:02:49,020
You want to have trouble with us, right?
46
00:02:53,520 --> 00:02:54,020
Ouch!
47
00:02:57,200 --> 00:02:57,680
Ouch!
48
00:03:01,040 --> 00:03:01,640
Hey, Suea.
49
00:03:02,380 --> 00:03:03,500
He's still asleep?
50
00:03:03,980 --> 00:03:05,040
He has slept for a long time.
51
00:03:05,480 --> 00:03:07,320
If he's awake, you would have seen it.
52
00:03:09,520 --> 00:03:12,000
Now you aren't afraid to talk back to me?
53
00:03:13,140 --> 00:03:14,320
Easy, bro.
54
00:03:14,960 --> 00:03:16,900
I'm just telling you.
55
00:03:17,040 --> 00:03:19,140
I didn't show you any disrespect.
56
00:03:20,320 --> 00:03:21,400
If you don't believe me,
57
00:03:22,520 --> 00:03:23,540
you can look me in my eyes.
58
00:03:25,460 --> 00:03:26,660
This is even more worse.
59
00:03:26,940 --> 00:03:28,120
You guys are so loud.
60
00:03:28,120 --> 00:03:30,120
You're up?
61
00:03:30,880 --> 00:03:32,840
What's up, brave boy?
62
00:03:33,960 --> 00:03:35,020
Yeah, I am.
63
00:03:37,060 --> 00:03:38,180
What made you think you can go alone?
64
00:03:38,900 --> 00:03:39,680
Can you tell me?
65
00:03:43,560 --> 00:03:46,340
Well, I didn't go to start a fight.
66
00:03:47,780 --> 00:03:51,220
Did you know who's the owner of that club?
67
00:03:52,320 --> 00:03:53,600
I just knew when I had arrived there.
68
00:03:55,500 --> 00:03:55,920
Duh.
69
00:03:56,960 --> 00:03:58,820
Everyone know that he hates me.
70
00:03:59,780 --> 00:04:03,080
If you went there and come back without any wounds,
71
00:04:03,380 --> 00:04:04,000
that would be such a surprise.
72
00:04:06,180 --> 00:04:07,760
I also knew this short time ago,
73
00:04:08,420 --> 00:04:11,540
that the owner of the club is him.
74
00:04:13,940 --> 00:04:15,880
Hey Suea, where's my phone?
75
00:04:16,620 --> 00:04:17,760
Ah, right.
76
00:04:18,820 --> 00:04:19,339
Here.
77
00:04:21,440 --> 00:04:22,380
Wait.
78
00:04:23,080 --> 00:04:28,540
You haven't told me about Rak lately.
79
00:04:29,760 --> 00:04:30,540
Alright.
80
00:04:31,260 --> 00:04:33,760
I didn't mean to stalk on your phone
81
00:04:34,060 --> 00:04:35,900
but Rak messaged you.
82
00:04:36,580 --> 00:04:37,380
And also called you.
83
00:04:37,820 --> 00:04:40,420
Calm down, bro.
84
00:04:42,180 --> 00:04:44,659
I told him that
85
00:04:45,060 --> 00:04:46,040
you got into a fight.
86
00:04:46,180 --> 00:04:47,320
Currently, you're at a hospital.
87
00:04:48,440 --> 00:04:50,100
What did he say?
88
00:04:50,820 --> 00:04:52,360
He said...
89
00:04:52,860 --> 00:04:55,240
he'll visit you.
90
00:04:55,540 --> 00:04:56,120
Um.
91
00:04:58,000 --> 00:04:59,180
Looking for who? Him?
92
00:04:59,180 --> 00:04:59,580
Yeah.
93
00:04:59,580 --> 00:05:00,400
Haven't arrived yet.
94
00:05:02,220 --> 00:05:03,340
You're in a hurry.
95
00:05:04,240 --> 00:05:05,340
Oh! Here.
96
00:05:05,760 --> 00:05:06,100
He's coming.
97
00:05:06,180 --> 00:05:06,580
Ops.
98
00:05:08,320 --> 00:05:10,420
Should I take his call?
99
00:05:10,420 --> 00:05:11,560
Just take it.
100
00:05:11,920 --> 00:05:12,700
Are you sure?
101
00:05:12,700 --> 00:05:13,220
Yes.
102
00:05:13,220 --> 00:05:14,640
Ok. I'll take it.
103
00:05:17,140 --> 00:05:18,500
Hello, Rak.
104
00:05:19,920 --> 00:05:23,320
This isn't Dino, this is Suea, a handsome guy.
105
00:05:27,320 --> 00:05:28,180
Do you arrive here?
106
00:05:28,560 --> 00:05:30,760
Alright.
107
00:05:30,760 --> 00:05:32,400
I'll go take you here.
108
00:05:33,120 --> 00:05:33,860
Ok.
109
00:05:33,860 --> 00:05:34,480
See you.
110
00:05:35,020 --> 00:05:36,159
Bye, Rak.
111
00:05:37,220 --> 00:05:37,740
Xoxo.
112
00:05:38,060 --> 00:05:38,920
What the f*ck?
113
00:05:40,320 --> 00:05:41,580
Go take him here.
114
00:05:41,800 --> 00:05:42,700
Do I have to go?
115
00:05:42,700 --> 00:05:43,400
Yeah.
116
00:05:43,400 --> 00:05:44,620
Why don't you go?
117
00:05:45,380 --> 00:05:46,240
I'm still hurting.
118
00:05:46,240 --> 00:05:46,980
Just kidding.
119
00:05:46,980 --> 00:05:48,280
Alright.
120
00:05:49,620 --> 00:05:50,600
Hurry up.
121
00:05:51,200 --> 00:05:53,380
He likes to mess with people.
122
00:05:53,880 --> 00:05:55,020
Why the hell he's taking so slow?
123
00:05:56,840 --> 00:05:59,640
Are you free today?
124
00:06:00,040 --> 00:06:00,780
Yes.
125
00:06:02,380 --> 00:06:04,300
What about your boy?
126
00:06:05,780 --> 00:06:06,540
My boy?
127
00:06:08,140 --> 00:06:10,500
He's nice, such a good guy.
128
00:06:10,740 --> 00:06:11,920
But sometimes he's too naughty.
129
00:06:12,920 --> 00:06:13,720
How?
130
00:06:14,260 --> 00:06:15,320
So many stories.
131
00:06:15,320 --> 00:06:18,480
Last night, I told him to go to bed but he wouldn't.
132
00:06:18,880 --> 00:06:20,660
He wanted me to sing for him.
133
00:06:21,140 --> 00:06:22,660
He's naughty.
134
00:06:23,460 --> 00:06:24,300
That's right.
135
00:06:26,360 --> 00:06:28,000
Someone's coming for you.
136
00:06:29,860 --> 00:06:30,580
Dino.
137
00:06:31,340 --> 00:06:31,660
Hi.
138
00:06:33,100 --> 00:06:34,320
Sorry for keeping you waiting.
139
00:06:36,020 --> 00:06:37,920
How are you?
140
00:06:38,500 --> 00:06:39,580
Where do you hurt?
141
00:06:41,320 --> 00:06:43,360
I'm fine, those wounds are far from my heart.
142
00:06:44,540 --> 00:06:45,760
Because my heart is with you.
143
00:06:45,760 --> 00:06:50,060
Bro, I'm about to puke.
144
00:06:50,200 --> 00:06:51,780
That's so cringe, bro.
145
00:06:52,100 --> 00:06:52,720
Damn.
146
00:06:55,240 --> 00:06:56,000
Not your business.
147
00:06:56,520 --> 00:06:56,960
What?
148
00:06:56,960 --> 00:06:57,740
Not your business.
149
00:06:59,060 --> 00:06:59,940
You bought some oranges?
150
00:07:00,380 --> 00:07:01,940
I'll peel them for you.
151
00:07:02,360 --> 00:07:02,780
Um.
152
00:07:05,500 --> 00:07:07,160
You can go.
153
00:07:08,040 --> 00:07:08,840
I'll have one.
154
00:07:10,180 --> 00:07:11,700
Can you take an orange that hasn't been peeled?
155
00:07:12,680 --> 00:07:14,900
I want to eat the peeled one.
156
00:07:15,260 --> 00:07:16,140
Feed me, Rak.
157
00:07:16,140 --> 00:07:17,820
You don't have any classes today?
158
00:07:18,240 --> 00:07:20,000
I have a morning class.
159
00:07:20,000 --> 00:07:21,640
I came here after I had finished.
160
00:07:22,380 --> 00:07:23,320
Now I'm free.
161
00:07:24,640 --> 00:07:26,320
What about your girl?
162
00:07:27,180 --> 00:07:27,980
Oh.
163
00:07:28,760 --> 00:07:30,900
She's in a class.
164
00:07:31,040 --> 00:07:34,480
Never mind, I can be here with you all day.
165
00:07:35,960 --> 00:07:39,040
She's single, right? Well, I have a single friend too.
166
00:07:39,120 --> 00:07:40,340
Maybe I'll let them go on a date.
167
00:07:42,260 --> 00:07:42,880
Hey.
168
00:07:44,140 --> 00:07:46,220
No!
169
00:07:47,180 --> 00:07:48,220
I'm leaving.
170
00:07:49,240 --> 00:07:50,620
Alright?
171
00:07:53,040 --> 00:07:55,320
I'm leaving, please take care of my bro.
172
00:07:55,320 --> 00:07:56,400
Um.
173
00:07:56,400 --> 00:07:57,320
I'll come again in the evening,
174
00:07:57,320 --> 00:07:58,620
Please take good care of him.
175
00:07:58,620 --> 00:08:00,620
Just go, Suea.
176
00:08:00,620 --> 00:08:01,700
I will.
177
00:08:01,700 --> 00:08:02,380
Let me take some.
178
00:08:04,000 --> 00:08:04,840
I'm leaving too.
179
00:08:05,780 --> 00:08:06,240
Alright.
180
00:08:06,380 --> 00:08:06,700
Tasty.
181
00:08:07,120 --> 00:08:07,520
Yes.
182
00:08:08,380 --> 00:08:08,920
Bye.
183
00:08:09,640 --> 00:08:10,100
See you.
184
00:08:17,140 --> 00:08:19,400
He'll come back, right?
185
00:08:20,560 --> 00:08:22,280
Um, his name is Suea.
186
00:08:22,700 --> 00:08:23,740
Another one is Mhee.
187
00:08:24,360 --> 00:08:24,760
My buddy line.
188
00:08:26,860 --> 00:08:30,060
Will you eat this? I'll put on your bedside table.
189
00:08:31,520 --> 00:08:32,059
Feed me, please.
190
00:08:34,159 --> 00:08:35,059
What?
191
00:08:35,940 --> 00:08:37,059
Feed me.
192
00:08:37,059 --> 00:08:41,179
I got into a fight, I haven't had anything yet and my arms hurt.
193
00:08:41,179 --> 00:08:42,419
Ouch.
194
00:08:42,840 --> 00:08:43,400
Hurry up.
195
00:08:43,400 --> 00:08:44,039
Ouch.
196
00:08:44,540 --> 00:08:46,240
I'll call a nurse.
197
00:08:46,240 --> 00:08:47,080
No!
198
00:08:48,220 --> 00:08:50,520
I just want you to feed me.
199
00:08:51,080 --> 00:08:52,080
I want to eat oranges.
200
00:08:52,080 --> 00:08:55,680
I can't move my arms. It hurt.
201
00:08:57,120 --> 00:08:58,500
I haven't had anything.
202
00:09:00,320 --> 00:09:01,160
I'll feed you.
203
00:09:08,480 --> 00:09:09,080
Come this close.
204
00:09:14,660 --> 00:09:19,340
Er....are you...finish?
205
00:09:20,260 --> 00:09:21,860
I've just had one.
206
00:09:22,480 --> 00:09:23,240
Feed me more.
207
00:09:33,340 --> 00:09:34,660
I said come this close.
208
00:09:36,840 --> 00:09:37,200
Hmm?
209
00:09:38,120 --> 00:09:38,940
Here's the orange.
210
00:09:46,400 --> 00:09:47,280
I don't want to.
211
00:09:49,160 --> 00:09:49,460
But...
212
00:09:51,180 --> 00:09:52,420
there are many of them left.
213
00:09:52,780 --> 00:09:54,420
Then, I'll...
214
00:09:55,780 --> 00:09:56,520
Stop talking.
215
00:09:59,780 --> 00:10:01,160
Please forget your ex quickly.
216
00:10:03,240 --> 00:10:04,300
I want to take care of you.
217
00:10:04,900 --> 00:10:09,060
[the second I saw you]
218
00:10:09,280 --> 00:10:11,460
[you made me..]
219
00:10:11,800 --> 00:10:15,260
Excuse me, can I check your pulse?
220
00:10:17,060 --> 00:10:18,320
Well, then
221
00:10:19,180 --> 00:10:21,220
I'll peel more oranges.
222
00:10:22,200 --> 00:10:22,920
Yeah.
223
00:10:35,040 --> 00:10:35,880
I'm sorry.
224
00:10:37,980 --> 00:10:39,100
I didn't mean to.
225
00:10:43,360 --> 00:10:44,680
I know I'm wrong.
226
00:10:45,240 --> 00:10:46,780
But please listen to me.
227
00:10:48,920 --> 00:10:52,080
He said he'll give remission if I bring you to him.
228
00:10:55,140 --> 00:10:56,700
So I told you to come with others too.
229
00:10:59,700 --> 00:11:01,200
I thought I wasn't going to do it.
230
00:11:01,840 --> 00:11:03,800
But he said he'll hurt my mom.
231
00:11:07,120 --> 00:11:08,320
He's going to hurt my mom.
232
00:11:09,100 --> 00:11:11,840
I went to the police but they wouldn't let me report it.
233
00:11:14,240 --> 00:11:15,980
They said it made it myself.
234
00:11:18,440 --> 00:11:20,200
And the money my mom owes him is half a million.
235
00:11:20,920 --> 00:11:22,820
500k, how could I afford that much money?
236
00:11:24,460 --> 00:11:25,420
I'm still a student.
237
00:11:29,960 --> 00:11:30,860
So he said,
238
00:11:32,200 --> 00:11:33,880
I need to bring you there.
239
00:11:40,400 --> 00:11:42,980
Dino, I know I'm not a really good friend.
240
00:11:44,060 --> 00:11:45,240
I'm a terrible friend.
241
00:11:48,000 --> 00:11:49,980
But I didn't have any intention to hurt you.
242
00:11:54,180 --> 00:11:55,140
I'm sorry.
243
00:11:57,820 --> 00:12:01,940
I can prostrate you here or I can make an oath anywhere.
244
00:12:05,400 --> 00:12:06,960
I haven't wanted to harm you.
245
00:12:07,740 --> 00:12:09,880
I haven't wanted you to get hurt because of me.
246
00:12:10,400 --> 00:12:12,200
Is he give you a remission like he said?
247
00:12:18,440 --> 00:12:19,340
Yes.
248
00:12:20,900 --> 00:12:24,140
And he doesn't allow my mom to be near his club ever again.
249
00:12:27,620 --> 00:12:28,600
I'm sorry.
250
00:12:32,700 --> 00:12:34,060
Please stop being angry at me.
251
00:12:36,720 --> 00:12:38,300
Can you find me something to hit your head first?
252
00:12:39,940 --> 00:12:40,960
Then I'll stop being angry.
253
00:12:45,560 --> 00:12:46,500
Ok, fine.
254
00:12:47,400 --> 00:12:49,000
You can hit me or punch me now.
255
00:12:54,580 --> 00:12:55,220
Go ahead.
256
00:13:16,260 --> 00:13:17,540
Please stop being angry at me.
257
00:13:20,380 --> 00:13:21,280
I'm still mad at you.
258
00:13:23,420 --> 00:13:25,160
Not because you got me into a fight.
259
00:13:29,180 --> 00:13:30,740
But because you've never told us anything.
260
00:13:31,640 --> 00:13:32,940
Isn't Top your friend?
261
00:13:34,300 --> 00:13:35,360
Huh, Sim?
262
00:13:36,960 --> 00:13:38,280
What do you want me to do?
263
00:13:39,560 --> 00:13:41,180
You gonna give me money?
264
00:13:42,440 --> 00:13:43,180
Isn't that disgusting?
265
00:13:43,640 --> 00:13:44,640
I think you need to stop.
266
00:13:46,620 --> 00:13:48,520
Stop talking sh*t like this.
267
00:13:49,740 --> 00:13:50,800
You try to think this through,
268
00:13:51,800 --> 00:13:55,400
You brought your friend for them to hit him.
269
00:13:56,460 --> 00:13:58,080
Don't you think it's disgusting?
270
00:13:59,580 --> 00:14:01,100
And you can think the other way around,
271
00:14:02,280 --> 00:14:05,220
If Dino can't make it, what would your mom feel about that?
272
00:14:07,260 --> 00:14:08,260
Have you thought about this?
273
00:14:11,800 --> 00:14:14,060
I'm telling you...
274
00:14:14,760 --> 00:14:16,460
I don't care about what you're gonna do.
275
00:14:16,800 --> 00:14:20,680
But if I were Dino, I would definitely punch your face.
276
00:14:27,000 --> 00:14:27,740
I'm sorry.
277
00:14:31,940 --> 00:14:32,700
Stop saying this.
278
00:14:33,960 --> 00:14:34,800
I'm really sorry.
279
00:14:37,260 --> 00:14:39,580
I think you'd better say this when you feel truly guilty.
280
00:14:40,340 --> 00:14:41,860
Anyone can just say sorry.
281
00:14:52,140 --> 00:14:54,400
What about you? Do you want to leave?
282
00:14:54,440 --> 00:14:56,120
Um, let's go.
283
00:14:58,080 --> 00:14:59,540
You need to take a rest.
284
00:15:00,060 --> 00:15:00,940
I'll take him home.
285
00:15:01,220 --> 00:15:02,480
Hey, I'm sorry.
286
00:15:03,120 --> 00:15:03,620
Dino
287
00:15:04,100 --> 00:15:04,420
Enough.
288
00:15:04,960 --> 00:15:06,240
Let him go.
289
00:15:06,240 --> 00:15:06,440
Please talk to me.
Let him go.
290
00:15:06,440 --> 00:15:07,160
Please talk to me.
291
00:15:07,160 --> 00:15:07,880
You have to go.
292
00:15:15,140 --> 00:15:16,000
Yes, dad?
293
00:15:16,680 --> 00:15:18,580
I'm eating out with Dino.
294
00:15:19,500 --> 00:15:20,180
Hello,dad.
295
00:15:20,640 --> 00:15:21,580
I'm talking to my dad.
296
00:15:23,940 --> 00:15:26,060
I might come home a little late today.
297
00:15:26,140 --> 00:15:28,580
Because I've to go to my friend's birthday party.
298
00:15:30,520 --> 00:15:31,580
Don't worry.
299
00:15:31,940 --> 00:15:33,740
I'll take good care of myself.
300
00:15:35,540 --> 00:15:36,700
Well noted.
301
00:15:37,600 --> 00:15:39,580
I promise you I won't get drunk.
302
00:15:40,580 --> 00:15:42,660
I've told you before.
303
00:15:43,940 --> 00:15:45,580
I miss you too, dad.
304
00:15:45,860 --> 00:15:46,900
Miss you too, dad.
305
00:15:49,520 --> 00:15:50,180
Yes.
306
00:15:53,460 --> 00:15:54,540
Whose birthday party you're going to?
307
00:15:55,160 --> 00:15:56,680
It's Aun's birthday party.
308
00:15:57,000 --> 00:15:57,740
He's my friend.
309
00:15:58,640 --> 00:15:59,240
I'll come with you.
310
00:16:00,160 --> 00:16:02,240
But..there will be a lot of my friends.
311
00:16:02,640 --> 00:16:03,620
I will go anyway.
312
00:16:05,620 --> 00:16:06,160
Um.
313
00:16:08,100 --> 00:16:09,580
Why are you smiling?
314
00:16:13,480 --> 00:16:14,880
I'll show them you're mine.
315
00:16:15,660 --> 00:16:16,640
My rabbit.
316
00:16:17,140 --> 00:16:18,260
Dino.
317
00:16:20,140 --> 00:16:20,740
What?
318
00:16:22,160 --> 00:16:23,600
You're such a cute rabbit.
319
00:16:23,960 --> 00:16:24,600
Hmm?
320
00:16:30,520 --> 00:16:31,660
You keep staring at me.
321
00:16:32,320 --> 00:16:35,040
You told me to eat, why don't you eat it?
322
00:16:35,660 --> 00:16:37,820
I saw that you've been staring at me for awhile now.
323
00:16:38,280 --> 00:16:39,020
I'm full.
324
00:16:42,240 --> 00:16:43,080
You eat it.
325
00:16:43,760 --> 00:16:45,300
But it's still left.
326
00:16:45,560 --> 00:16:47,180
Just looking at you makes me full already.
327
00:16:47,180 --> 00:16:48,120
Eat it.
328
00:16:49,660 --> 00:16:51,700
But it's still left for us to eat.
329
00:16:51,700 --> 00:16:52,800
I know.
330
00:16:56,540 --> 00:16:57,700
This cafe is good though.
331
00:16:58,320 --> 00:16:58,800
Um.
332
00:16:58,800 --> 00:17:00,160
I think it tastes sweet.
333
00:17:00,780 --> 00:17:01,880
I like it.
334
00:17:03,060 --> 00:17:04,300
You're eating like a child.
335
00:17:06,200 --> 00:17:08,099
Well, it's delicious.
336
00:17:17,040 --> 00:17:18,200
When will Rak arrive?
337
00:17:18,500 --> 00:17:20,440
We've been waiting for so long.
338
00:17:21,680 --> 00:17:23,560
I'm about to get drunk. // True.
339
00:17:26,980 --> 00:17:28,180
There he is.
340
00:17:29,940 --> 00:17:30,920
What's up, guys?
341
00:17:30,920 --> 00:17:33,640
Hey, how have you been?
342
00:17:35,080 --> 00:17:36,540
Who are you coming with?
343
00:17:38,200 --> 00:17:38,580
Er...
344
00:17:40,180 --> 00:17:41,460
His name is Dino.
345
00:17:41,820 --> 00:17:44,060
He studies at the university I'll attend.
346
00:17:44,340 --> 00:17:48,220
Hello, Dino.
347
00:17:48,380 --> 00:17:48,920
Hi.
348
00:17:49,100 --> 00:17:52,020
Well, how did you guys meet?
349
00:17:52,840 --> 00:17:53,820
I'm flirting with Rak
350
00:17:54,380 --> 00:17:55,820
Wow.
351
00:17:55,820 --> 00:17:57,480
Dino. // Why?
352
00:17:57,700 --> 00:17:58,480
I'm flirting with you.
353
00:18:00,900 --> 00:18:02,660
By the way, I have something for you.
354
00:18:02,920 --> 00:18:04,660
Wow, a gift for me?
355
00:18:05,120 --> 00:18:07,240
Wow, so cute.
356
00:18:07,500 --> 00:18:10,920
Since you're here, you need to have a drink.
357
00:18:10,920 --> 00:18:13,200
Yeah, that's right.
358
00:18:14,300 --> 00:18:15,200
Just a little for me.
359
00:18:15,200 --> 00:18:16,800
Here you are.
360
00:18:18,280 --> 00:18:21,100
This shot is for my birthday.
361
00:18:21,700 --> 00:18:23,320
Cheers!
362
00:18:28,040 --> 00:18:29,120
Drink more.
363
00:18:29,500 --> 00:18:31,900
Don't make that face, it doesn't that bitter.
364
00:18:32,180 --> 00:18:33,240
Your face says it all.
365
00:18:33,380 --> 00:18:35,080
Just keep drinking for the sake of my birthday.
366
00:18:36,260 --> 00:18:37,080
I'll take care of you.
367
00:18:39,440 --> 00:18:39,840
You can drink.
368
00:18:53,220 --> 00:18:57,460
Why don't you two drink together?
369
00:18:58,100 --> 00:19:00,880
Let's cheers!
370
00:19:05,920 --> 00:19:10,820
I think Rak can't stand it anymore, can you take him outside?
371
00:19:12,140 --> 00:19:13,600
Do you want some fresh air?
372
00:19:15,340 --> 00:19:16,380
Um. // Let's go.
373
00:19:17,120 --> 00:19:18,380
Please come back soon.
374
00:19:18,780 --> 00:19:19,800
I'll be right back.
375
00:19:19,800 --> 00:19:23,480
Alright.
376
00:19:50,200 --> 00:19:51,860
When will you stop looking at him?
377
00:19:53,880 --> 00:19:55,880
Well, he's cute.
378
00:19:55,880 --> 00:19:57,120
I'll hit you.
379
00:19:59,580 --> 00:20:00,820
He's actually cute.
380
00:20:00,820 --> 00:20:02,560
Cute, huh?
381
00:20:04,280 --> 00:20:05,200
Am I handsome?
382
00:20:06,760 --> 00:20:08,000
Yes.
383
00:20:09,800 --> 00:20:10,900
What do you like the most?
384
00:20:13,240 --> 00:20:14,120
Answer me.
385
00:20:14,820 --> 00:20:15,820
Come on.
386
00:20:17,260 --> 00:20:18,220
I'll answer.
387
00:20:19,060 --> 00:20:20,460
You are what I like.
388
00:20:23,320 --> 00:20:25,860
Even though I like you a lot doesn't mean...
389
00:20:25,860 --> 00:20:26,940
That means you already like me.
390
00:20:29,580 --> 00:20:33,040
Dino caught me again.
391
00:20:37,880 --> 00:20:39,500
By the way, Dino.
392
00:20:39,500 --> 00:20:40,000
Hmm?
393
00:20:40,380 --> 00:20:42,000
I think I won't drink.
394
00:20:42,280 --> 00:20:44,000
Because I need to go back home.
395
00:20:44,000 --> 00:20:45,420
And my dad wouldn't like that.
396
00:20:46,220 --> 00:20:47,100
Who allows you to go home?
397
00:20:50,880 --> 00:20:51,820
I talked to your dad.
398
00:20:52,460 --> 00:20:55,080
Your dad allows you to sleepover with me tonight.
399
00:20:56,860 --> 00:20:58,400
I'll take good care of you.
400
00:21:07,840 --> 00:21:08,480
Rak.
401
00:21:09,840 --> 00:21:10,860
6 p.m. tomorrow,
402
00:21:11,180 --> 00:21:12,520
Can we talk?
403
00:21:12,860 --> 00:21:13,860
At Central World (shopping mall)
404
00:21:17,340 --> 00:21:17,940
Who is it?
405
00:21:19,980 --> 00:21:20,520
It's Mek.
406
00:21:23,560 --> 00:21:24,100
Rak.
407
00:21:25,300 --> 00:21:27,280
Don't worry, I won't let you go alone.
408
00:21:34,460 --> 00:21:36,260
Come on, let's get inside.
409
00:21:58,040 --> 00:21:59,140
You took so long in a restroom.
410
00:21:59,640 --> 00:22:00,020
Um.
411
00:22:00,820 --> 00:22:01,820
My stomach hurt a little.
412
00:22:02,560 --> 00:22:03,320
Um.
413
00:22:04,520 --> 00:22:06,400
Well, do you finish playing it?
414
00:22:07,120 --> 00:22:07,480
Um.
415
00:22:10,500 --> 00:22:11,560
Why? Do you want to play?
416
00:22:12,900 --> 00:22:13,400
Um.
417
00:22:14,300 --> 00:22:15,940
Can you teach me?
418
00:22:17,100 --> 00:22:17,560
Of course.
419
00:22:18,280 --> 00:22:20,220
But I need to see your hand first.
420
00:22:30,900 --> 00:22:31,320
So soft.
421
00:22:35,060 --> 00:22:35,700
You mean my hand?
422
00:22:36,300 --> 00:22:36,780
Um.
423
00:22:37,080 --> 00:22:38,120
Too soft to play this.
424
00:22:40,420 --> 00:22:41,060
Well...
425
00:22:45,600 --> 00:22:46,420
Otherwise it'll get harder.
426
00:22:50,860 --> 00:22:54,140
But if I want to play. Can you teach me?
427
00:22:55,560 --> 00:22:57,020
Yeah. Come sit here.
428
00:23:00,460 --> 00:23:00,860
Well...
429
00:23:01,980 --> 00:23:03,120
Can't I sit beside you?
430
00:23:04,200 --> 00:23:05,760
It's cramped. Wanna try?
431
00:23:07,720 --> 00:23:08,160
Come here.
432
00:23:08,780 --> 00:23:09,400
Alright.
433
00:23:21,240 --> 00:23:22,460
Let's start with the D chord.
434
00:23:23,020 --> 00:23:24,660
Place your index finger on the 3rd line.
435
00:23:25,260 --> 00:23:27,580
Like this, then move to the second one.
436
00:23:29,200 --> 00:23:30,280
Give it a try.
437
00:23:32,540 --> 00:23:34,900
No, not like that. Hold on tight.
438
00:23:41,000 --> 00:23:42,480
Again. You can do better.
439
00:23:44,380 --> 00:23:45,280
Go for it.
440
00:23:46,580 --> 00:23:47,960
Try it out.
441
00:23:48,700 --> 00:23:50,460
Yes. // Don't rush.
442
00:23:53,820 --> 00:23:54,800
Press it harder.
443
00:24:10,720 --> 00:24:11,600
When doing something...
444
00:24:12,480 --> 00:24:13,800
you use force to get it done.
445
00:24:13,900 --> 00:24:15,540
And something is meant to be cherished.
446
00:24:15,580 --> 00:24:18,640
[When will you be my lover?]
447
00:24:18,760 --> 00:24:19,520
So fragrant.
448
00:24:19,520 --> 00:24:21,160
[I'm counting the days until I can be yours]
449
00:24:21,160 --> 00:24:22,980
[I smile every time we meet]
450
00:24:23,040 --> 00:24:25,100
Are you... talking about me?
451
00:24:27,920 --> 00:24:28,380
Nah.
452
00:24:28,700 --> 00:24:29,680
I talked about Ichitan.
453
00:24:32,180 --> 00:24:32,820
Fine.
454
00:24:36,720 --> 00:24:37,480
Let's focus.
455
00:24:38,320 --> 00:24:39,300
Let me see your fingers.
456
00:24:42,140 --> 00:24:43,060
It's all red.
457
00:24:44,280 --> 00:24:45,060
We should stop here.
458
00:24:49,780 --> 00:24:50,900
Then shouldn't you let me go?
459
00:24:53,020 --> 00:24:56,120
Do you think that...
460
00:24:56,960 --> 00:24:58,640
a tiger will release its prey?
461
00:25:03,180 --> 00:25:06,540
I'm not a prey, and you're not a tiger.
462
00:25:07,740 --> 00:25:08,820
That's a figurative language.
463
00:25:09,080 --> 00:25:10,960
Are you dumb or just playing dumb?
464
00:25:14,980 --> 00:25:15,920
Dino.
465
00:25:16,240 --> 00:25:17,300
Let me go already.
466
00:25:17,440 --> 00:25:18,080
No.
467
00:25:19,640 --> 00:25:20,360
By the way, Rak.
468
00:25:21,220 --> 00:25:22,380
How is the paper star jar?
469
00:25:24,500 --> 00:25:25,440
I'm not telling you.
470
00:25:25,760 --> 00:25:26,240
What?!
471
00:25:27,260 --> 00:25:29,280
So how can I know if it's full?
472
00:25:30,640 --> 00:25:34,180
I'll tell you when the time comes.
473
00:25:35,040 --> 00:25:35,640
Fine.
474
00:25:35,760 --> 00:25:36,840
Forget the paper star.
475
00:25:37,160 --> 00:25:38,500
One thing is for sure...
476
00:25:38,820 --> 00:25:39,800
right now...
477
00:25:42,040 --> 00:25:43,060
I can fully hug you.
478
00:25:48,400 --> 00:25:49,160
Normally,
479
00:25:50,580 --> 00:25:52,520
I didn't sing or play it for anyone.
480
00:25:54,480 --> 00:25:57,200
So, why did you play it for me?
481
00:25:58,260 --> 00:25:59,500
Do you really have no idea?
482
00:26:02,420 --> 00:26:06,380
I've got some clues, but I don't want to imagine things.
483
00:26:08,160 --> 00:26:09,060
Then,
484
00:26:10,020 --> 00:26:11,620
you will have to imagine things...
485
00:26:11,840 --> 00:26:12,840
when you're with me.
486
00:26:14,740 --> 00:26:16,320
Do you want me to go down bad?
487
00:26:17,440 --> 00:26:18,360
Will you?
488
00:26:19,600 --> 00:26:20,200
Um.
489
00:26:23,080 --> 00:26:24,040
Oh, Rak.
490
00:26:24,400 --> 00:26:27,620
Why did your dad named you this?
491
00:26:29,160 --> 00:26:33,120
He said... so that many people will love me.
492
00:26:35,920 --> 00:26:37,020
It suits you.
493
00:26:38,940 --> 00:26:39,460
But...
494
00:26:41,500 --> 00:26:43,740
no one loves me.
495
00:26:46,660 --> 00:26:47,380
I do.
496
00:26:50,700 --> 00:26:53,040
But you just know me. How could you love me?
497
00:26:53,800 --> 00:26:54,600
How could I not?
498
00:26:54,960 --> 00:26:55,580
Tell me.
499
00:26:59,020 --> 00:27:01,720
How could you love someone you've known for just 3 months?
500
00:27:05,520 --> 00:27:06,540
Love at first sight.
501
00:27:06,880 --> 00:27:08,060
Haven't you heard of it?
502
00:27:09,620 --> 00:27:10,420
I have.
503
00:27:11,120 --> 00:27:13,300
But I don't believe in it.
504
00:27:15,720 --> 00:27:16,460
At first,
505
00:27:16,900 --> 00:27:18,180
I also don't,
506
00:27:21,240 --> 00:27:22,280
until I met you.
507
00:27:25,200 --> 00:27:26,360
You just 'like' me.
508
00:27:27,380 --> 00:27:28,480
Don't judge me.
509
00:27:29,240 --> 00:27:30,640
I know how I feel.
510
00:27:31,500 --> 00:27:33,040
I just said what's on my mind.
511
00:27:34,220 --> 00:27:35,040
I'm sorry.
512
00:27:39,160 --> 00:27:41,620
If you feel bad about it, let me sing for you.
513
00:27:47,240 --> 00:27:48,980
Uh. You're going to sing?
514
00:27:54,300 --> 00:27:59,600
[What exactly is love at first sight?]
515
00:28:00,140 --> 00:28:02,500
[Are you the one...]
516
00:28:04,140 --> 00:28:06,540
[who opened my mind?]
517
00:28:06,660 --> 00:28:07,700
Dino!
518
00:28:11,060 --> 00:28:11,880
Stop it.
519
00:28:12,440 --> 00:28:13,760
What time is it? Huh?
520
00:28:16,120 --> 00:28:16,560
It's...
521
00:28:19,620 --> 00:28:20,700
2 a.m.
522
00:28:23,920 --> 00:28:25,920
Go shower. I'll wait.
523
00:28:29,260 --> 00:28:30,540
Your hands... let go.
524
00:28:31,820 --> 00:28:32,320
Nah.
525
00:28:34,240 --> 00:28:34,780
Why should I?
526
00:28:37,280 --> 00:28:37,680
Or...
527
00:28:39,300 --> 00:28:40,440
Do you want me to help you shower?
528
00:28:42,960 --> 00:28:44,140
You're so horny.
529
00:28:45,740 --> 00:28:47,140
You think just this much is horny?
530
00:28:48,460 --> 00:28:50,140
Why don't you try dating with me?
531
00:28:51,200 --> 00:28:52,320
So you will know...
532
00:28:53,180 --> 00:28:54,760
what horny actually is.
533
00:28:57,720 --> 00:28:58,600
I'm gonna go.
534
00:29:10,920 --> 00:29:12,540
Why hasn't he arrived yet?
535
00:29:14,100 --> 00:29:16,700
Mek said he was at work, but he's coming.
536
00:29:18,800 --> 00:29:21,000
If he doesn't show up in 20 minutes, I'll take you home.
537
00:29:22,260 --> 00:29:24,240
It might take some time.
538
00:29:33,100 --> 00:29:35,940
Clear things up and hurry home.
539
00:29:35,980 --> 00:29:37,080
Don't start a fight.
540
00:29:37,400 --> 00:29:38,340
Roger that.
541
00:29:43,200 --> 00:29:44,980
Rak? You didn't come alone?
542
00:29:47,480 --> 00:29:48,940
I let him come along.
543
00:29:58,720 --> 00:29:59,540
I get it.
544
00:30:01,980 --> 00:30:03,340
You're still afraid of me, aren't you?
545
00:30:04,680 --> 00:30:06,180
What do you want to tell me, Mek?
546
00:30:07,940 --> 00:30:09,320
I want to apologize...
547
00:30:10,920 --> 00:30:11,880
for everything.
548
00:30:14,080 --> 00:30:15,800
Even though I forgive you,
549
00:30:18,520 --> 00:30:21,320
I don't forget what you did.
550
00:30:23,440 --> 00:30:25,120
But you have my forgiveness
551
00:30:25,580 --> 00:30:29,320
because I don't want any kinds of connection with you.
552
00:30:29,320 --> 00:30:31,320
I'm relieved to hear that you forgave me.
553
00:30:34,900 --> 00:30:36,740
I'm happy with just that.
554
00:30:42,120 --> 00:30:43,800
Can I hug you one last time?
555
00:30:44,120 --> 00:30:45,140
That's not acceptable.
556
00:30:46,120 --> 00:30:47,380
Think about what you did.
557
00:30:47,960 --> 00:30:49,380
Do you think he wanna hug you?
558
00:30:50,380 --> 00:30:51,380
Am I talking to you??
559
00:30:52,560 --> 00:30:53,860
I know you want it, Rak.
560
00:30:57,020 --> 00:30:58,140
I miss you, Rak.
561
00:31:03,700 --> 00:31:04,520
Enough.
562
00:31:10,740 --> 00:31:11,240
Rak.
563
00:31:13,480 --> 00:31:15,180
Is this all you want to say?
564
00:31:17,980 --> 00:31:20,200
Can't I have another chance?
565
00:31:21,820 --> 00:31:25,600
I already gave that chance to someone else.
566
00:31:32,780 --> 00:31:33,380
Okay.
567
00:31:39,500 --> 00:31:40,780
Now I understand.
568
00:31:46,000 --> 00:31:50,560
If I can have fame, work, and money again
569
00:31:51,160 --> 00:31:52,480
I'll come back to you.
570
00:31:53,240 --> 00:31:54,560
Is that all you can think of?
571
00:31:55,040 --> 00:31:55,680
Why?
572
00:31:56,880 --> 00:31:57,800
You're afraid, right?
573
00:31:58,840 --> 00:32:00,180
Because if I become famous again,
574
00:32:00,720 --> 00:32:03,000
Rak will abandon you and come back to me!
575
00:32:04,260 --> 00:32:06,380
Stop! Do you know what you're doing?
576
00:32:06,460 --> 00:32:08,100
You said you'll only apologize.
577
00:32:08,740 --> 00:32:10,980
If you're like this, go home!
578
00:32:11,620 --> 00:32:13,100
Wait for me, Rak. // Come on!
579
00:32:13,100 --> 00:32:14,760
I'll call you. // Mek!
580
00:32:23,240 --> 00:32:24,400
Don't cry anymore.
581
00:32:25,080 --> 00:32:25,800
Alright?
582
00:32:34,460 --> 00:32:35,460
I'm with you.
583
00:32:40,100 --> 00:32:43,820
(3 months later)
Yes, dad. I'm almost at the dorm.
584
00:32:44,660 --> 00:32:46,000
Don't worry.
585
00:32:46,740 --> 00:32:49,060
I'll work hard.
586
00:32:50,200 --> 00:32:52,800
Please take care, dad.
587
00:32:55,680 --> 00:32:56,520
Bye bye.
588
00:33:11,800 --> 00:33:13,720
You didn't forget anything, right?
589
00:33:15,660 --> 00:33:16,700
No, I didn't.
590
00:33:16,980 --> 00:33:17,640
Okay.
591
00:33:19,460 --> 00:33:21,040
You don't look excited.
592
00:33:22,840 --> 00:33:25,380
Because I've experienced it.
593
00:33:27,040 --> 00:33:27,800
Good.
594
00:33:28,720 --> 00:33:30,460
It's the same everywhere else.
595
00:33:30,820 --> 00:33:32,860
Are you nervous about SOTUS?
596
00:33:35,420 --> 00:33:36,160
No.
597
00:33:36,780 --> 00:33:40,660
I'm more concerned about the dorm and the extra work.
598
00:33:41,460 --> 00:33:42,520
Extra work?
599
00:33:44,540 --> 00:33:44,980
Why?
600
00:33:46,240 --> 00:33:48,960
I want to earn some money while studying.
601
00:33:49,640 --> 00:33:50,560
Oh.
602
00:33:52,720 --> 00:33:54,240
Do you want to work with me?
603
00:33:56,020 --> 00:33:56,780
Your Bar?
604
00:33:57,800 --> 00:34:00,660
It's also a restaurant. Kind of mix in between.
605
00:34:01,640 --> 00:34:02,660
Hm.
606
00:34:03,740 --> 00:34:05,020
Why don't you try working for a month?
607
00:34:06,200 --> 00:34:09,120
I won't blame you if you try and don't like it.
608
00:34:09,159 --> 00:34:10,320
And I'll help you find a new job.
609
00:34:11,800 --> 00:34:14,139
I'm interested. When can I start?
610
00:34:14,139 --> 00:34:15,260
Haha. Calm down.
611
00:34:16,100 --> 00:34:18,980
Ah. It should be after SOTUS ends.
612
00:34:19,699 --> 00:34:20,760
Because you'll be very exhausted.
613
00:34:21,360 --> 00:34:24,500
If you study, join activities and work at the same time.
614
00:34:25,320 --> 00:34:27,000
You'll be all messed up.
615
00:34:29,800 --> 00:34:30,739
I understand.
616
00:34:33,520 --> 00:34:35,639
Have Dino texted you?
617
00:34:36,480 --> 00:34:37,199
Not at all.
618
00:34:39,300 --> 00:34:40,179
He's quite busy.
619
00:34:40,920 --> 00:34:42,380
He asked me to tell you that...
620
00:34:42,540 --> 00:34:44,840
don't remove the paper star from the jar.
621
00:34:47,280 --> 00:34:49,960
Um. Will I get to see him?
622
00:34:51,440 --> 00:34:52,679
Umm.
623
00:34:53,480 --> 00:34:54,560
There's a rule that...
624
00:34:55,659 --> 00:35:00,020
SOTUS leader can't be close or flirt with freshmen.
625
00:35:01,540 --> 00:35:03,840
Dino is ready to break the rule for you, though.
626
00:35:04,460 --> 00:35:06,760
And he'll surely kill me and the others if we stop him.
627
00:35:08,000 --> 00:35:09,360
Just don't talk to him too much.
628
00:35:10,380 --> 00:35:11,480
Well, you can
629
00:35:12,120 --> 00:35:13,460
but try not to let anyone knows,
630
00:35:13,700 --> 00:35:14,860
so he won't be punished.
631
00:35:15,120 --> 00:35:16,920
I'll be careful. // Um.
632
00:35:17,720 --> 00:35:19,700
Alright. Get to work. Lemme help.
633
00:35:45,040 --> 00:35:45,920
Can I come in?
634
00:35:47,040 --> 00:35:47,840
Huh?
635
00:36:01,820 --> 00:36:04,280
Are you my roommate?
636
00:36:05,840 --> 00:36:06,760
I guess?
637
00:36:08,220 --> 00:36:09,200
My name is Rak.
638
00:36:09,780 --> 00:36:11,320
What's your name?
639
00:36:12,000 --> 00:36:12,820
Chalarm (Shark).
640
00:36:15,180 --> 00:36:16,780
Um. Chalarm.
641
00:36:19,820 --> 00:36:20,920
So, Chalarm,
642
00:36:22,840 --> 00:36:24,820
do you know that the seniors want to meet us in the evening?
643
00:36:25,660 --> 00:36:26,500
Um.
644
00:36:27,060 --> 00:36:27,880
I do.
645
00:36:31,100 --> 00:36:34,580
Let's get ready and head to the meeting point.
646
00:36:38,600 --> 00:36:39,900
Can I bring my friend here?
647
00:36:40,860 --> 00:36:41,900
Of course, Chalarm.
648
00:36:42,120 --> 00:36:44,220
I want to make a lot of friends.
649
00:36:45,900 --> 00:36:48,780
Hey! Chalarm, it's a snake!
650
00:36:49,180 --> 00:36:49,980
No.
651
00:36:51,020 --> 00:36:52,260
It's Kaijeaw (Omelette).
652
00:36:52,820 --> 00:36:54,200
It'll bite you, Chalarm!
653
00:36:54,320 --> 00:36:56,760
It won't. We're close.
654
00:36:57,140 --> 00:36:59,540
But I don't want to be close with it.
655
00:37:01,860 --> 00:37:04,360
Uh... // Say hi first. // I...
656
00:37:04,520 --> 00:37:06,680
He'll live here, so we're friends.
657
00:37:06,940 --> 00:37:07,840
Don't you think it's cute?
658
00:37:10,140 --> 00:37:12,660
I don't like this, Chalarm.
659
00:37:15,180 --> 00:37:16,840
Er-- we... // Say hi.
660
00:37:17,160 --> 00:37:20,480
We... should... go to the meeting point.
661
00:37:21,800 --> 00:37:24,080
Let's go, then. I'll take Kaijeaw with us.
662
00:37:24,240 --> 00:37:26,600
No, you can't! Put it down.
663
00:37:27,080 --> 00:37:28,540
Is that so? // Or they'll scold you.
664
00:37:30,320 --> 00:37:31,620
Okay, I'll put it down.
665
00:37:33,460 --> 00:37:35,620
Hurry up! Heyy.
666
00:37:36,240 --> 00:37:40,540
Chalarm, don't tease me! Put it down first.
667
00:37:45,180 --> 00:37:46,100
Chalarm.
668
00:37:46,780 --> 00:37:48,100
That's my bed.
669
00:37:50,920 --> 00:37:52,140
Put it away please.
670
00:37:57,060 --> 00:37:59,000
Wait here. // Let's go.
671
00:38:00,540 --> 00:38:01,060
Go go.
672
00:38:02,540 --> 00:38:04,140
Have you finished putting away your stuff?
673
00:38:04,520 --> 00:38:06,520
You brought only a few things.
674
00:38:06,660 --> 00:38:07,920
Yes, I have.
675
00:38:34,160 --> 00:38:34,880
Hey!
676
00:38:35,860 --> 00:38:36,540
Chalarm.
677
00:38:36,780 --> 00:38:37,420
I'm hungry.
678
00:38:41,460 --> 00:38:43,220
Ha, you don't need to stare at me like that.
679
00:38:43,600 --> 00:38:44,800
It made me scared.
680
00:38:45,260 --> 00:38:46,940
Let's find something to eat.
681
00:38:49,140 --> 00:38:49,960
Chalarm.
682
00:38:50,880 --> 00:38:52,480
Can you wait for me here?
683
00:38:53,120 --> 00:38:53,860
I'll be right back.
684
00:38:55,360 --> 00:38:55,860
Um.
685
00:39:01,520 --> 00:39:02,320
Where are you going?
686
00:39:02,940 --> 00:39:04,460
I'm going to eat something.
687
00:39:04,900 --> 00:39:07,120
Have you eaten yet?
688
00:39:08,940 --> 00:39:11,100
Not yet. I'm gonna treat you to a meal.
689
00:39:14,060 --> 00:39:15,020
Mhee said...
690
00:39:15,420 --> 00:39:19,700
SOTUS leader can't be close or flirt with freshmen.
691
00:39:21,060 --> 00:39:23,220
Well... you're the only freshman who knows that rule.
692
00:39:25,400 --> 00:39:26,940
But if someone knows and wants to speak up...
693
00:39:27,920 --> 00:39:28,520
Try me.
694
00:39:34,700 --> 00:39:35,880
Dino.
695
00:39:41,620 --> 00:39:42,200
Uh.
696
00:39:43,320 --> 00:39:44,820
This is Chalarm.
697
00:39:45,580 --> 00:39:46,820
My roommate.
698
00:39:49,840 --> 00:39:50,600
Hello.
699
00:39:51,440 --> 00:39:52,500
That's name suits you.
700
00:39:55,700 --> 00:39:56,320
I'm hungry.
701
00:39:57,780 --> 00:39:59,100
Dino, I...
702
00:39:59,100 --> 00:40:01,000
Go. I'll text you when I'm free.
703
00:40:03,440 --> 00:40:04,460
I'll wait for you.
704
00:40:10,420 --> 00:40:10,860
Rak.
705
00:40:11,600 --> 00:40:11,980
Yes?
706
00:40:12,560 --> 00:40:13,200
I miss you.
707
00:40:14,860 --> 00:40:16,180
I...
708
00:40:17,600 --> 00:40:20,380
miss you, too.
709
00:40:22,520 --> 00:40:24,520
Then, come to my place tonight.
710
00:40:28,380 --> 00:40:29,600
Dino!
711
00:40:30,500 --> 00:40:31,060
I'm leaving.
712
00:40:41,020 --> 00:40:41,680
Chalarm?
713
00:40:42,360 --> 00:40:43,120
Hungry.
714
00:40:45,600 --> 00:40:47,260
So, what do you want to eat?
715
00:40:47,700 --> 00:40:48,580
Omelette.
716
00:40:49,760 --> 00:40:51,440
Anything else?
717
00:40:52,240 --> 00:40:53,760
I want only omelette.
718
00:40:54,760 --> 00:40:56,620
But Stir fried basil with minced pork is very tasty here.
719
00:40:56,960 --> 00:40:57,920
Omelette.
720
00:40:58,780 --> 00:40:59,640
Omelette again?
721
00:41:01,160 --> 00:41:03,340
Fine. Let's go with Omelette. // Yeah.
722
00:41:12,940 --> 00:41:13,680
Hey.
723
00:41:15,420 --> 00:41:16,080
Hey!
724
00:41:19,720 --> 00:41:20,180
Hey!!
725
00:41:21,320 --> 00:41:21,880
Huh?
726
00:41:22,340 --> 00:41:24,940
Be active! Be happy!
727
00:41:25,320 --> 00:41:25,740
Ah.
728
00:41:26,460 --> 00:41:26,980
Ha!
729
00:41:27,580 --> 00:41:28,200
Ow!
730
00:41:28,660 --> 00:41:30,700
We're Recreational staff this year!
731
00:41:31,020 --> 00:41:32,780
We must make the freshmen happy!
732
00:41:32,780 --> 00:41:36,400
Our faculty's SOTUS leaders are too grumpy,
733
00:41:36,420 --> 00:41:37,860
so too much stress is in the air.
734
00:41:38,220 --> 00:41:39,560
That's why we can't stress out!
735
00:41:40,460 --> 00:41:41,340
How so?
736
00:41:42,760 --> 00:41:45,040
How about start smiling?
737
00:41:45,120 --> 00:41:47,020
They say "Thailand is the land of smile."
738
00:41:47,300 --> 00:41:49,260
A smile can change the world.
739
00:41:50,200 --> 00:41:50,700
Try it.
740
00:41:53,580 --> 00:41:55,420
That's not a good one. Try again.
741
00:41:59,740 --> 00:42:00,500
Lemme think.
742
00:42:00,860 --> 00:42:01,500
Why?
743
00:42:01,800 --> 00:42:04,540
It's not enough to leave a good impression.
744
00:42:04,880 --> 00:42:05,840
You have to look kinder.
745
00:42:05,880 --> 00:42:07,440
How about speaking in a high-pitched tone?
746
00:42:07,440 --> 00:42:11,640
I heard it'll make you look friendly and accessible.
747
00:42:11,640 --> 00:42:13,380
Dogs also like people with high-pitched voices.
748
00:42:13,380 --> 00:42:14,920
Ah. // Give it a try.
749
00:42:15,480 --> 00:42:17,040
Hello, everyone.
750
00:42:17,920 --> 00:42:19,700
Not bad. But let's keep it for next time.
751
00:42:19,860 --> 00:42:21,980
The tone is beyond understanding.
752
00:42:22,280 --> 00:42:23,820
What should I do then? // Let me see.
753
00:42:27,260 --> 00:42:30,380
Well, if you can't make it in the natural way,
754
00:42:30,800 --> 00:42:33,740
why don't we turn to surgery?
755
00:42:34,200 --> 00:42:36,300
Will it be ok? I've never done it before.
756
00:42:37,120 --> 00:42:38,540
Have some courage.
757
00:42:40,580 --> 00:42:41,080
I know it!
758
00:42:41,700 --> 00:42:45,400
Go to a clinic and lift your lips corner up a bit.
759
00:42:45,400 --> 00:42:48,240
Your lips are pointing downwards, so you always look so angry.
760
00:42:48,500 --> 00:42:51,580
Just lift it up. Just a little bit.
761
00:42:51,680 --> 00:42:54,260
So you'll be pretty and can smile with confident.
762
00:42:54,420 --> 00:42:56,280
How is it? // Good idea. I'll try it out.
763
00:42:56,280 --> 00:42:58,500
Give it some thought. // Okay.
764
00:42:58,740 --> 00:42:59,220
Ha!
765
00:42:59,640 --> 00:43:01,720
Are seniors this year that scary?
766
00:43:02,180 --> 00:43:05,120
We'll be smiley seniors!
767
00:43:05,740 --> 00:43:06,520
Just wait and see.
768
00:43:07,020 --> 00:43:09,340
You're right! We're not scared
769
00:43:09,340 --> 00:43:13,280
because we're happy!
770
00:43:16,360 --> 00:43:17,840
They don't look quite happy, though.
771
00:43:19,540 --> 00:43:20,620
You can't do it?!
772
00:43:21,620 --> 00:43:24,720
And you're late today. Do you think it's acceptable?
773
00:43:27,500 --> 00:43:30,320
You can't even introduce yourselves again?
774
00:43:32,740 --> 00:43:35,460
[When will you be my lover?]
775
00:43:35,460 --> 00:43:38,160
Directed by Zanook and Tonnam Piamchon.
776
00:43:38,160 --> 00:43:43,300
Dinosaur Love's uncut version is only available at IQIYI and iQ.com
777
00:43:43,680 --> 00:43:46,540
[Iโm not imagining things]
778
00:43:46,540 --> 00:43:51,240
[You're talented at making a man think about you]
779
00:43:51,240 --> 00:43:55,620
[and yearn for you every day]
780
00:44:15,020 --> 00:44:17,060
Dino's inner thought.
781
00:44:17,180 --> 00:44:17,940
Sim?
782
00:44:19,200 --> 00:44:20,480
He's one of my friends.
783
00:44:21,280 --> 00:44:22,660
But his mom is a gambling addict
784
00:44:23,300 --> 00:44:24,660
so they captured him.
785
00:44:25,840 --> 00:44:27,200
I have to help him.
786
00:44:30,160 --> 00:44:31,220
But as you all know,
787
00:44:32,060 --> 00:44:34,400
I was crushed and taken to hospital.
788
00:44:35,300 --> 00:44:36,320
There's a good side, though.
789
00:44:37,360 --> 00:44:42,760
I got to spend time with Rak, and knew how much he worried about me.
790
00:44:44,260 --> 00:44:48,260
And... I successfully pleaded him in feeding me orange.
791
00:44:49,680 --> 00:44:50,480
And...
792
00:44:52,820 --> 00:44:54,900
Well, as you can see,
793
00:44:55,260 --> 00:44:57,360
The nurse got in the way.
794
00:44:58,580 --> 00:44:59,740
Otherwise,
795
00:45:00,040 --> 00:45:03,640
I would have known how soft Rak's lips are.
796
00:45:06,300 --> 00:45:08,740
If you're not feeling well, don't rush.
797
00:45:09,320 --> 00:45:10,280
We're not in a hurry.
798
00:45:15,640 --> 00:45:18,340
Oh, why don't you go to the Cheer room?
799
00:45:19,600 --> 00:45:20,260
Me?
800
00:45:22,060 --> 00:45:22,940
Yes, you.
801
00:45:23,800 --> 00:45:25,100
It's only the two of us here.
802
00:45:26,260 --> 00:45:28,560
You better stay away from Dino.
50165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.