Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,630 --> 00:00:04,850
Cheers!
2
00:00:06,470 --> 00:00:07,520
Bring it on.
3
00:00:07,520 --> 00:00:10,000
Cheers again!
4
00:00:10,890 --> 00:00:13,490
Let's cheers!
5
00:00:15,400 --> 00:00:18,460
I thought I was in a league or something.
6
00:00:18,460 --> 00:00:22,200
You guys keep cheering.
7
00:00:23,270 --> 00:00:25,860
We need to act cool.
8
00:00:26,360 --> 00:00:28,360
Let's do another round.
9
00:00:32,630 --> 00:00:38,810
I want to go to Chaimiang. Bro, it's Chiangmai.
10
00:00:39,150 --> 00:00:40,000
It's empty.
11
00:00:40,000 --> 00:00:41,020
Let's call it a day then.
12
00:00:42,110 --> 00:00:44,910
Hey!
13
00:00:44,920 --> 00:00:48,150
What's the problem, huh?
14
00:00:48,150 --> 00:00:52,490
The club is about to close.
15
00:00:52,490 --> 00:00:56,110
You've been here since you were a student until now that you already graduated.
16
00:00:56,110 --> 00:00:58,880
And you've never paid for the drink.
17
00:00:58,880 --> 00:01:00,710
Well... // What're you guys talking about?
18
00:01:01,180 --> 00:01:03,180
I'll pay later.
19
00:01:03,180 --> 00:01:06,840
Yeah, and then you'll be drunk.
20
00:01:06,840 --> 00:01:09,400
I've never!
21
00:01:10,280 --> 00:01:11,220
Please stop.
22
00:01:14,440 --> 00:01:17,070
Then she'll be a pig.
23
00:01:19,420 --> 00:01:21,590
And then elephant.
24
00:01:23,430 --> 00:01:24,920
Like I'm at a zoo.
25
00:01:26,200 --> 00:01:27,770
Come on.
26
00:01:27,770 --> 00:01:29,090
Alright.
27
00:01:29,090 --> 00:01:30,280
Please.
28
00:01:30,280 --> 00:01:31,850
Only for you.
29
00:01:33,410 --> 00:01:35,710
Where are you going?
30
00:01:35,710 --> 00:01:37,240
He'll grab us a drink.
31
00:01:38,400 --> 00:01:41,850
I'm not drunk, I just pretend.
32
00:01:41,850 --> 00:01:43,380
You can watch me.
33
00:01:44,850 --> 00:01:48,160
Did he talk about a zoo earlier?
34
00:01:50,900 --> 00:01:54,200
Do you want to hear our buddy line's story?
35
00:01:56,690 --> 00:01:58,009
The story is...
36
00:01:59,050 --> 00:02:00,200
Our faculty
37
00:02:01,180 --> 00:02:02,710
has a buddy line
38
00:02:03,850 --> 00:02:05,850
that names after animal.
39
00:02:06,630 --> 00:02:11,100
From generation to generation,
40
00:02:12,520 --> 00:02:16,010
Do you want to know the story?
41
00:02:16,840 --> 00:02:17,640
No.
42
00:02:17,650 --> 00:02:19,310
Ok, that's it.
43
00:02:19,310 --> 00:02:23,010
Directed by Zanookjuckrow and Tonnam Piamchon.
44
00:02:23,010 --> 00:02:25,600
The End.
45
00:02:26,640 --> 00:02:28,940
Please pretend that you wanna know.
46
00:02:30,000 --> 00:02:33,640
He doesn't want to, why do I have to tell then.
47
00:02:33,640 --> 00:02:34,700
Cheers!
48
00:02:34,700 --> 00:02:37,550
Directed by Zanookjuckrow and Tonnam Piamchon.
49
00:02:37,550 --> 00:02:38,360
The End.
50
00:02:40,220 --> 00:02:42,690
I think you have to be curious about it.
51
00:02:43,470 --> 00:02:45,560
He doesn't want to, why do I have to tell then.
52
00:02:45,560 --> 00:02:47,990
Directed by Zanookjuckrow and Tonnam Piamchon.
53
00:02:47,990 --> 00:02:48,750
The End.
54
00:02:49,570 --> 00:02:51,570
You have to say you want to know otherwise I'll...
55
00:02:56,980 --> 00:02:57,870
Alright.
56
00:02:58,240 --> 00:03:01,730
I want to know because I'll have my own buddy line soon.
57
00:03:01,730 --> 00:03:04,030
I want to know how's it like.
58
00:03:05,450 --> 00:03:06,160
Let's clear the table.
59
00:03:08,940 --> 00:03:13,700
DinosaurLove.
60
00:03:35,480 --> 00:03:38,120
Kong Montree as Rak.
61
00:03:41,320 --> 00:03:43,920
Pepper Phongpat as Dino.
62
00:03:48,090 --> 00:03:50,090
Aom Thakrit as Suea / Mos Kitrawee as Chalarm
63
00:03:50,090 --> 00:03:52,600
Boss Sutthiphat as Mhee.
64
00:03:56,340 --> 00:03:59,110
Get Sorawut as Top.
65
00:03:59,110 --> 00:04:00,640
Phet Chanapoom as Korn / Hat Sornsakol as Bank.
66
00:04:00,910 --> 00:04:02,320
Peak Nutchanon as Mek / PoonPun Jittaboon as See-kram.
67
00:04:02,320 --> 00:04:03,640
Sun Worrachid as Tart.
68
00:04:03,640 --> 00:04:05,400
Akin Akinkorn as Temp.
69
00:04:05,400 --> 00:04:06,550
Seoul Weeramethachai as Manager Gift / Sprite Samon as Sis Pat.
70
00:04:06,840 --> 00:04:08,320
Michell Ravisara as Please.
71
00:04:08,350 --> 00:04:10,780
Meen Chawanakorn as Ping / Phet Phacharapol as Toon / Film Patcharapol as Aun.
72
00:04:11,090 --> 00:04:11,770
Jeng Thanawat as Aob Aob.
73
00:04:12,030 --> 00:04:14,110
Special guest: Peak Peemapol as Sim.
74
00:04:14,260 --> 00:04:15,880
Tonnam Piamchon as Bro.
75
00:04:15,880 --> 00:04:17,360
Sammy Samantha as Pla-bu.
76
00:04:17,360 --> 00:04:18,920
Park Panupat as Sud-yod.
77
00:04:18,920 --> 00:04:21,760
Ohm Thanakrit and Tu-Safe Krittawat.
78
00:04:21,760 --> 00:04:23,320
Ton Sarun.
79
00:04:23,320 --> 00:04:24,720
Mean Phiravich.
80
00:05:04,950 --> 00:05:05,590
Rak!
81
00:05:07,030 --> 00:05:07,970
Hey.
82
00:05:10,000 --> 00:05:10,700
Kram!
83
00:05:11,370 --> 00:05:13,030
Why did your class finish so late?
84
00:05:13,690 --> 00:05:15,280
I've been waiting so long.
85
00:05:15,560 --> 00:05:17,770
Well, you already know.
86
00:05:17,970 --> 00:05:20,200
I have to film a series with Mek.
87
00:05:20,390 --> 00:05:22,810
And then professor talked to me, that's why I'm late.
88
00:05:23,260 --> 00:05:24,160
Umm.
89
00:05:25,370 --> 00:05:28,990
I told you many times to study before exam.
90
00:05:29,500 --> 00:05:32,780
Even though you can't attend class, you should have a good score in exam.
91
00:05:33,440 --> 00:05:35,390
Don't complain me.
92
00:05:35,630 --> 00:05:37,630
I'll let Mek tutor me for final exam.
93
00:05:38,409 --> 00:05:39,140
Umm.
94
00:05:40,350 --> 00:05:41,970
Well, what about Mek?
95
00:05:44,360 --> 00:05:45,460
Does he finish his class?
96
00:05:47,500 --> 00:05:49,500
He finished before me.
97
00:05:49,800 --> 00:05:51,800
He has to do a photoshoot for new product with me.
98
00:05:52,159 --> 00:05:53,800
Didn't he tell you already?
99
00:05:54,610 --> 00:05:55,680
Er...
100
00:05:56,800 --> 00:05:58,170
No, he didn't.
101
00:05:59,730 --> 00:06:01,730
That's weired, he did told me though.
102
00:06:02,120 --> 00:06:03,180
Whatever.
103
00:06:03,410 --> 00:06:06,350
Do you have anything to talk to me? I saw that you've been waiting for me.
104
00:06:07,880 --> 00:06:08,810
No.
105
00:06:09,600 --> 00:06:12,790
I just pass by because I miss you.
106
00:06:13,300 --> 00:06:14,660
That's it.
107
00:06:15,320 --> 00:06:16,170
Hold on.
108
00:06:17,770 --> 00:06:18,830
Hello, Gift.
109
00:06:20,000 --> 00:06:20,850
Ok.
110
00:06:21,420 --> 00:06:23,420
I'll be there soon.
111
00:06:23,940 --> 00:06:26,110
You can tell Mek to get ready.
112
00:06:26,940 --> 00:06:28,340
Yes, I'll talk to my friend for a second.
113
00:06:28,920 --> 00:06:30,190
Yes, I'll be there soon.
114
00:06:30,600 --> 00:06:31,700
Good-bye.
115
00:06:32,280 --> 00:06:32,920
Yes.
116
00:06:35,110 --> 00:06:38,600
I'll have to go. I'll call you later.
117
00:06:39,100 --> 00:06:40,170
Umm, ok.
118
00:06:40,170 --> 00:06:41,270
See you.
119
00:06:45,600 --> 00:06:49,300
Rak: The day after tomorrow is our 5th anniversary.
120
00:06:49,550 --> 00:06:50,740
Rak: Don't for get.
121
00:06:51,320 --> 00:06:55,020
Mek: How could I forget our anniversary?
122
00:06:56,790 --> 00:06:57,900
It's ok, Rak.
123
00:06:58,320 --> 00:07:01,900
He didn't mean to forget our anniversary.
124
00:07:02,370 --> 00:07:06,840
But he always forgets that he has me.
125
00:07:07,370 --> 00:07:08,390
Maybe...
126
00:07:08,800 --> 00:07:11,180
It's time
127
00:07:11,920 --> 00:07:18,520
that we need to step back.
128
00:07:20,520 --> 00:07:22,090
Hey!
129
00:07:23,170 --> 00:07:24,840
Stop!
130
00:07:28,300 --> 00:07:30,300
Where the f*ck are you going?
131
00:07:38,180 --> 00:07:39,080
It's so heavy.
132
00:07:40,290 --> 00:07:42,080
I can't, put it down please.
133
00:07:44,310 --> 00:07:45,380
Hey!!
134
00:07:47,480 --> 00:07:49,020
Hold on a second, I'm tried.
135
00:07:49,020 --> 00:07:50,340
Don't get in the way!!
136
00:07:52,800 --> 00:07:54,080
Hurry up!
137
00:07:54,080 --> 00:07:54,760
Hey!
138
00:07:56,310 --> 00:07:57,250
Shit!
139
00:07:58,590 --> 00:07:59,270
Bro!
140
00:08:07,450 --> 00:08:15,280
[Is love at first sight real?]
141
00:08:15,680 --> 00:08:22,910
[Just saw you pass by without saying a word.]
142
00:08:25,070 --> 00:08:26,050
My phone drops.
143
00:08:27,050 --> 00:08:27,770
Oh.
144
00:08:29,800 --> 00:08:34,400
[What exactly is love at first sight?]
145
00:08:34,400 --> 00:08:37,630
[Are you the one who opened my mind?]
146
00:08:38,130 --> 00:08:40,940
[You made me feel different.]
147
00:08:40,940 --> 00:08:42,940
[From that day...]
148
00:08:43,850 --> 00:08:44,530
Here you are.
149
00:08:45,190 --> 00:08:48,120
I saw you FB account, I'll text you about the compensation for this damage.
150
00:08:50,300 --> 00:08:51,060
I like you.
151
00:08:51,430 --> 00:08:52,150
Can I have your number?
152
00:08:57,580 --> 00:08:58,510
Hey! Stop right there!
153
00:08:59,730 --> 00:09:00,880
See you later.
154
00:09:12,000 --> 00:09:15,100
Wait, what just happened to me?
155
00:09:24,470 --> 00:09:27,660
How is this thing use? Why I'm not slim yet?
156
00:09:29,210 --> 00:09:31,210
Am I using it wrong?
157
00:09:33,140 --> 00:09:34,200
Hey, Rak!
158
00:09:34,480 --> 00:09:35,280
Rak!
159
00:09:35,600 --> 00:09:37,180
Welcome back.
160
00:09:37,180 --> 00:09:40,440
I heard you went for a date. Are you happy?
161
00:09:41,730 --> 00:09:43,120
I need to go to my room.
162
00:09:43,490 --> 00:09:47,150
No greeting at all.
163
00:09:48,300 --> 00:09:52,470
If I were you, I must be happy.
164
00:09:55,670 --> 00:09:58,190
Anyway, I'll log in my dating app.
165
00:10:28,850 --> 00:10:33,110
"Our anniversary, hope we get to celebrate every year"
166
00:10:33,110 --> 00:10:35,110
Someone wants an anniversary gift.
167
00:10:35,110 --> 00:10:36,600
"I want a doll, and someone bought it for me"
168
00:10:36,600 --> 00:10:38,000
Please take good care of it like you do to me.
169
00:10:41,380 --> 00:10:46,190
"I'm so happy to see this couple #MekSeekram."
170
00:10:46,490 --> 00:11:05,900
"I saw their Tiktok video, the way they play with each other is like they're real couple #MekSeekram"
171
00:11:06,500 --> 00:11:11,900
"They are so perfect for each other #MekSeekram"
172
00:11:12,140 --> 00:11:25,330
"I heard they're going to have a mafia period serious this year, I can't wait to see Mek's sixpack and Sikram's smile #MekSeekram"
173
00:11:27,940 --> 00:11:31,850
DINO DINO sent you a friend request.
174
00:11:32,710 --> 00:11:35,480
"Love at first sight"
175
00:11:35,480 --> 00:11:41,520
[What exactly is love at first sight?]
176
00:11:41,530 --> 00:11:45,020
[Are you the one who opened my mind?]
177
00:11:45,810 --> 00:11:49,050
[You made me feel different.]
178
00:11:49,050 --> 00:11:56,710
[From that day, I've realized,]
179
00:11:58,750 --> 00:12:03,390
[It's not a dream.]
180
00:12:04,010 --> 00:12:11,950
[I realized it when I saw you.]
181
00:12:16,780 --> 00:12:21,590
Please accept my request.
182
00:12:25,040 --> 00:12:26,570
Read but not reply!
183
00:12:26,880 --> 00:12:30,000
Just reply, I'll talk about the compensation.
184
00:12:32,730 --> 00:12:34,730
By the way, you listened to my song, right?
185
00:12:35,960 --> 00:12:38,640
It's for you, I really like you and wanna get to know you.
186
00:13:00,360 --> 00:13:01,120
Rak.
187
00:13:02,210 --> 00:13:03,060
Mek.
188
00:13:04,270 --> 00:13:05,000
Rak!
189
00:13:05,680 --> 00:13:08,820
Mek bought me my fav fried chicken, do you wanna join?
190
00:13:09,730 --> 00:13:12,400
Wow, is this your room?
191
00:13:12,710 --> 00:13:13,990
Why you've never invited me here?
192
00:13:14,390 --> 00:13:16,390
May I come in, please.
193
00:13:16,390 --> 00:13:17,290
Get in.
194
00:13:18,370 --> 00:13:19,690
Can I talk to you?
195
00:13:20,200 --> 00:13:23,720
Can it be later? I'm tired.
196
00:13:23,720 --> 00:13:25,970
Just one second.
197
00:13:27,420 --> 00:13:28,740
Alright.
198
00:13:30,780 --> 00:13:31,970
I'll be right back.
199
00:13:32,380 --> 00:13:34,080
Be back soon.
200
00:13:34,080 --> 00:13:35,650
Alright, leave some fried chicken for me too.
201
00:13:35,660 --> 00:13:37,490
Of course, it looks delicious.
202
00:13:46,130 --> 00:13:50,470
I'm tired, can we just go eat fried chicken instead?
203
00:13:55,180 --> 00:13:56,720
I don't like fried chicken.
204
00:14:00,220 --> 00:14:01,960
Never mind.
205
00:14:02,660 --> 00:14:05,000
You can eat with See-kram.
206
00:14:12,880 --> 00:14:13,810
Mek!
207
00:14:16,190 --> 00:14:17,810
Let's eat fried chicken.
208
00:14:18,510 --> 00:14:20,300
The TV show is about to start.
209
00:14:21,780 --> 00:14:23,010
I'll be there soon.
210
00:14:25,500 --> 00:14:26,260
Rak.
211
00:14:26,970 --> 00:14:29,390
I'm sorry about the fried chicken thing.
212
00:14:31,950 --> 00:14:32,460
Well...
213
00:14:33,760 --> 00:14:35,330
I remember wrongly.
214
00:14:36,670 --> 00:14:39,740
I'll take you to eat Japanese food next time.
215
00:14:40,680 --> 00:14:41,360
Is that alright?
216
00:14:42,190 --> 00:14:43,560
Please.
217
00:14:44,980 --> 00:14:46,980
Please don't be mad.
218
00:14:49,480 --> 00:14:52,930
I come to see you as soon as I finished my work.
219
00:14:55,560 --> 00:14:56,790
Don't say that.
220
00:14:59,470 --> 00:15:02,700
Don't you remember that today is supposed to be just two of us?
221
00:15:05,350 --> 00:15:06,540
Rak.
222
00:15:08,120 --> 00:15:11,700
The TV show is about to start. Don't you need to watch it?
223
00:15:13,150 --> 00:15:14,720
Let's go watch it.
224
00:15:14,720 --> 00:15:15,660
Rak.
225
00:15:21,770 --> 00:15:22,580
This one is for Mek.
226
00:15:24,930 --> 00:15:26,550
Don't you join us, Rak?
227
00:15:27,640 --> 00:15:28,530
No, you guys go ahead.
228
00:15:28,810 --> 00:15:31,320
I'm full and I think I'll go to bed early.
229
00:15:33,210 --> 00:15:36,440
Ok, you can go to bed.
230
00:15:36,720 --> 00:15:38,720
We'll eat this first.
231
00:15:41,940 --> 00:15:45,940
Mek, I left one piece for you.
232
00:15:46,430 --> 00:15:47,960
Just one piece.
233
00:15:48,250 --> 00:15:51,060
Among all of them and you left me just one!
234
00:15:51,060 --> 00:15:53,060
Well, all is mine.
235
00:15:53,290 --> 00:15:56,050
No, you have to give me more.
236
00:15:56,050 --> 00:15:57,200
Can I have it all?
237
00:15:57,200 --> 00:15:58,820
No, you need to share with me.
238
00:15:58,820 --> 00:16:02,010
I give you one, I don't care I'll eat it now. // What?
239
00:16:02,560 --> 00:16:04,520
Alright, I'll share. // Good.
240
00:16:05,030 --> 00:16:06,050
Can you clean this?
241
00:16:06,290 --> 00:16:08,710
Alright, if you do it next time, I won't clean.
242
00:16:09,820 --> 00:16:12,160
Nonsense, I know I'll clean it.
243
00:16:12,910 --> 00:16:14,450
Yes, you know it.
244
00:16:14,450 --> 00:16:16,530
Because we work together.
245
00:16:17,700 --> 00:16:21,280
We love each other like when we're with our fans
246
00:16:21,280 --> 00:16:22,770
Right?
247
00:16:22,770 --> 00:16:24,770
What are you talking about?
248
00:16:26,560 --> 00:16:28,220
Rak might hear this.
249
00:16:28,620 --> 00:16:30,620
Don't worry, he's asleep.
250
00:16:31,280 --> 00:16:33,280
Be more quiet, what if he still awake?
251
00:17:52,890 --> 00:17:54,040
Hey, bro.
252
00:17:54,660 --> 00:17:55,720
Why you look so stressed?
253
00:17:55,720 --> 00:17:56,490
What's wrong?
254
00:17:57,650 --> 00:17:58,400
Come on.
255
00:18:05,370 --> 00:18:08,520
I think the person you ran into today
256
00:18:09,120 --> 00:18:11,120
he's already in a relationship, that's why he blocked you.
257
00:18:12,500 --> 00:18:14,500
Hey! Why you have to be so mad?
258
00:18:15,520 --> 00:18:17,090
I shouldn't have come with you.
259
00:18:17,880 --> 00:18:20,990
It's because you help a girl.
260
00:18:21,410 --> 00:18:27,410
Well, because she's so cute.
261
00:18:28,550 --> 00:18:30,930
Anyone would want to help her anyway.
262
00:18:43,650 --> 00:18:44,720
You crazy over him.
263
00:18:45,330 --> 00:18:51,510
If I just listened to what Suea said and didn't see your face, I wouldn't have thought someone can break your heart like this?
264
00:18:53,500 --> 00:18:56,820
Is he cute?
265
00:18:58,370 --> 00:19:01,170
Umm, yes.
266
00:19:02,010 --> 00:19:03,000
Like a rabbit.
267
00:19:03,180 --> 00:19:04,280
A rabbit?
268
00:19:06,150 --> 00:19:08,150
Then what? He already in a relationship?
269
00:19:11,330 --> 00:19:12,220
I don't know.
270
00:19:17,480 --> 00:19:19,480
Then how can you be heart broken if you don't know?
271
00:19:20,180 --> 00:19:20,990
Suea!
272
00:19:21,610 --> 00:19:22,840
Spil the tea!
273
00:19:23,760 --> 00:19:24,570
Want me to tell you?
274
00:19:25,270 --> 00:19:30,290
Ok, we were running away from a gangster.
275
00:19:30,640 --> 00:19:32,890
And Dino ran into someone.
276
00:19:38,120 --> 00:19:39,140
I'm sorry.
277
00:19:39,780 --> 00:19:41,060
I broke your phone.
278
00:19:42,360 --> 00:19:43,470
Can I have your Facebook?
279
00:19:44,270 --> 00:19:46,740
So, I'll text you about the compensation.
280
00:19:51,370 --> 00:19:53,370
And I like you.
281
00:19:55,190 --> 00:19:56,340
But I don't like you.
282
00:19:56,870 --> 00:19:58,360
Go brush your teeth.
283
00:19:59,730 --> 00:20:00,460
Wait!
284
00:20:01,400 --> 00:20:04,210
You did like that?
285
00:20:04,760 --> 00:20:05,530
Umm.
286
00:20:08,020 --> 00:20:13,300
I'm not surprise with how you flirt, it's so you.
287
00:20:14,320 --> 00:20:16,070
I think there're 2 reasons why he blocked you.
288
00:20:16,560 --> 00:20:18,300
First, he's already in a relationship.
289
00:20:18,990 --> 00:20:22,270
Or second, he scares of you.
290
00:20:22,990 --> 00:20:24,780
So, he doesn't care about the compensation.
291
00:20:26,740 --> 00:20:27,970
That means there's still hope for me.
292
00:20:33,730 --> 00:20:34,970
I'll see him tomorrow.
293
00:20:38,020 --> 00:20:40,360
Are you serious?
294
00:20:41,390 --> 00:20:41,990
Umm.
295
00:20:42,460 --> 00:20:47,100
Well, that's a big university.
296
00:20:47,670 --> 00:20:48,740
There're thousands of people.
297
00:20:48,740 --> 00:20:56,700
You think you'll show his FB profile and ask people around there if they know this person, like this?
298
00:20:58,520 --> 00:20:59,580
Yep, that's it.
299
00:21:01,430 --> 00:21:03,720
Let's dance.
300
00:21:04,990 --> 00:21:07,930
I hope you're lucky.
301
00:21:11,300 --> 00:21:13,300
What? I'm just dancing.
302
00:21:13,300 --> 00:21:14,200
I have to go.
303
00:21:14,200 --> 00:21:15,430
Are you leaving?
304
00:21:15,670 --> 00:21:17,410
Wait for me.
305
00:21:17,690 --> 00:21:19,050
I'm still having fun.
306
00:21:19,670 --> 00:21:21,410
Bro, bring me more drink.
307
00:21:21,600 --> 00:21:22,370
You want more?
308
00:21:22,370 --> 00:21:22,870
Yes.
309
00:21:51,170 --> 00:21:55,810
Guys, I think our work slays.
310
00:21:56,110 --> 00:21:58,110
True, I heard professor complimented our work.
311
00:21:58,110 --> 00:22:01,430
Because I'm a queen.
312
00:22:01,670 --> 00:22:03,670
You? Queen?
313
00:22:03,670 --> 00:22:05,670
Why? I can't be a queen?
314
00:22:05,680 --> 00:22:06,870
Yes, you can. You're beautiful.
315
00:22:07,130 --> 00:22:10,580
If you don't let me be a queen then I'll be a princess.
316
00:22:11,620 --> 00:22:14,560
I'm relieve that our presentation is done.
317
00:22:15,100 --> 00:22:17,610
Thank you Rak, you're the leader of this work.
318
00:22:17,610 --> 00:22:19,610
Yes.
319
00:22:19,810 --> 00:22:22,440
You're being exaggerate; you guys also help me with this.
320
00:22:23,010 --> 00:22:26,280
If it's not because of you, the work wouldn't be so perfect.
321
00:22:26,540 --> 00:22:29,300
If you don't encourage us to do, the work wouldn't have been finished.
322
00:22:29,560 --> 00:22:31,260
Ping and Toon always play game.
323
00:22:31,260 --> 00:22:33,260
Especially, Ping.
324
00:22:33,260 --> 00:22:37,520
You played with me, how am I the only one to blame?
325
00:22:37,830 --> 00:22:39,830
Are you guys free tonight?
326
00:22:40,740 --> 00:22:42,740
I'm free, where do we go?
327
00:22:43,040 --> 00:22:45,040
Do you want to go to a club?
328
00:22:45,040 --> 00:22:46,740
Let's go together.
329
00:22:47,170 --> 00:22:49,510
Yeah, let's enjoy our time.
330
00:22:49,820 --> 00:22:51,440
I'll go too.
331
00:22:53,070 --> 00:22:53,840
Great.
332
00:22:53,840 --> 00:22:55,120
Do you want me to pick you up?
333
00:22:55,690 --> 00:22:57,690
It's ok, I can go by myself.
334
00:22:57,690 --> 00:22:59,690
But it's quite far, I can pick you up.
335
00:23:01,430 --> 00:23:02,190
Alright then.
336
00:23:03,110 --> 00:23:04,560
Ok, how about you guys?
337
00:23:04,560 --> 00:23:05,490
I'll go with him.
338
00:23:06,450 --> 00:23:07,600
I want to go with him.
339
00:23:08,470 --> 00:23:09,440
Ok.
340
00:23:09,690 --> 00:23:12,880
You can order before me, I'll arrive later.
341
00:23:13,100 --> 00:23:14,720
But don't get drunk before I arrive.
342
00:23:14,720 --> 00:23:17,350
Let's go, I want to go now.
343
00:23:19,810 --> 00:23:25,810
When I'm at a club, I'll flirt with everyone.
344
00:23:25,810 --> 00:23:27,350
I think I'll get someone tonight.
345
00:23:27,350 --> 00:23:30,920
You don't have to take care of me.
346
00:23:31,360 --> 00:23:32,250
Elevator is here.
347
00:23:32,250 --> 00:23:33,920
Do you want to compete with me?
348
00:23:33,920 --> 00:23:39,450
Sure, let's see who will get more guys.
349
00:23:50,790 --> 00:23:53,600
[When will you be my lover?]
350
00:23:53,600 --> 00:23:56,370
[I'm counting the days until I can be yours.]
351
00:23:56,370 --> 00:23:58,200
[I smile every time we meet.]
352
00:23:58,470 --> 00:24:01,450
[And you feel the same way.]
353
00:24:01,640 --> 00:24:04,640
[Iโm not imagining things.]
354
00:24:04,640 --> 00:24:09,400
[You're talented at making a man think about you]
355
00:24:09,400 --> 00:24:13,530
[and yearn for you every day.]
356
00:24:27,770 --> 00:24:30,440
Guys, let's cheers.
357
00:24:30,440 --> 00:24:31,960
You too, cheers.
358
00:24:39,380 --> 00:24:41,040
Are you drunk?
359
00:24:41,870 --> 00:24:43,120
I came here to get drunk.
360
00:24:43,120 --> 00:24:45,120
Hey Rak, are you drunk?
361
00:24:45,120 --> 00:24:46,270
Are you alright?
362
00:24:46,760 --> 00:24:48,460
Just a little tipsy, not drunk yet.
363
00:24:48,910 --> 00:24:49,550
Really?
364
00:24:51,500 --> 00:24:55,120
Why you look so serious, my friend?
365
00:24:55,120 --> 00:24:57,290
You can tell us, if you want.
366
00:24:57,290 --> 00:25:00,400
I won't tell anybody.
367
00:25:02,860 --> 00:25:03,720
Nothing.
368
00:25:05,900 --> 00:25:06,840
Don't worry.
369
00:25:09,090 --> 00:25:11,090
Are you sure?
370
00:25:11,090 --> 00:25:11,940
I don't believe you.
371
00:25:12,890 --> 00:25:18,250
If you said it's nothing, then let's have fun.
372
00:25:43,010 --> 00:25:43,990
Are you alright?
373
00:27:02,780 --> 00:27:03,670
Finally, I found you.
374
00:27:11,500 --> 00:27:12,230
Let's get out.
375
00:27:20,170 --> 00:27:21,320
Let me go.
376
00:27:21,680 --> 00:27:23,680
I'm fine.
377
00:27:24,380 --> 00:27:25,530
Are you sure?
378
00:27:26,290 --> 00:27:28,500
If I let you go, you won't fall down, ok?
379
00:27:33,420 --> 00:27:35,000
Do you know me?
380
00:27:36,210 --> 00:27:37,360
You can't remember me?
381
00:27:38,570 --> 00:27:40,830
I ran into you and dropped your phone yesterday.
382
00:27:43,320 --> 00:27:46,260
Well, do you have anything to do with me?
383
00:27:48,390 --> 00:27:49,160
No.
384
00:27:50,240 --> 00:27:51,560
I just want to see you again.
385
00:27:52,100 --> 00:27:53,320
You want to see me?
386
00:27:53,990 --> 00:27:54,540
Umm.
387
00:27:56,230 --> 00:27:59,760
How did you know I'm here?
388
00:28:00,470 --> 00:28:01,700
My friend is here too.
389
00:28:02,630 --> 00:28:05,440
Don't worry, I'm not a stalker.
390
00:28:06,060 --> 00:28:09,720
Anywhere, seems like this place isn't for you.
391
00:28:10,840 --> 00:28:13,730
I just came here to celebrate with my friends.
392
00:28:14,350 --> 00:28:15,330
Are you about to leave?
393
00:28:16,480 --> 00:28:17,800
Not yet.
394
00:28:18,480 --> 00:28:22,180
I saw you wore a workshop shirt not from my university.
395
00:28:23,090 --> 00:28:24,750
You're not from here, right?
396
00:28:26,660 --> 00:28:28,660
I study at Witthayakarn Mahanakorn University.
397
00:28:29,380 --> 00:28:31,770
Really?
398
00:28:32,170 --> 00:28:32,810
Yes.
399
00:28:33,170 --> 00:28:34,660
It used to be my dream university.
400
00:28:35,020 --> 00:28:37,180
My dad was an engineering student from that university.
401
00:28:38,830 --> 00:28:40,450
Why don't you study there?
402
00:28:47,380 --> 00:28:49,000
I don't want to talk about it.
403
00:28:51,630 --> 00:28:53,480
I didn't mean to be so nosy.
404
00:28:54,310 --> 00:28:57,080
It's getting late, where is your place? I'll take you home.
405
00:29:00,000 --> 00:29:00,760
Take me home?
406
00:29:01,760 --> 00:29:02,320
Umm.
407
00:29:03,270 --> 00:29:05,570
Well, I don't trust you.
408
00:29:05,900 --> 00:29:07,900
You said you were going to flirt with me in the chat.
409
00:29:08,350 --> 00:29:09,450
So, I blocked you.
410
00:29:10,000 --> 00:29:13,680
What if you do something to me if I let you take me home?
411
00:29:13,930 --> 00:29:14,990
What could I do?
412
00:29:17,250 --> 00:29:18,400
I really like you.
413
00:29:19,780 --> 00:29:20,330
What's your name?
414
00:29:21,930 --> 00:29:22,870
Rak.
415
00:29:25,320 --> 00:29:27,320
I like you, I'll get to know you more.
416
00:29:28,400 --> 00:29:30,000
I'll flirt with you until you are mine.
417
00:29:31,570 --> 00:29:32,380
Can I have your number?
418
00:29:33,600 --> 00:29:34,100
Yes.
419
00:29:35,110 --> 00:29:36,000
What's your number?
420
00:29:39,310 --> 00:29:40,970
I can't give you my number.
421
00:29:41,430 --> 00:29:43,760
Because I'm taken.
422
00:29:48,370 --> 00:29:49,600
I'm heartbroken, aren't I?
423
00:29:54,980 --> 00:29:55,790
Umm.
424
00:29:58,330 --> 00:30:00,670
Well, can I take you home?
425
00:30:01,180 --> 00:30:02,800
I just want to.
426
00:30:07,510 --> 00:30:10,400
Why do you like me?
427
00:30:11,710 --> 00:30:12,820
There's no reason.
428
00:30:14,500 --> 00:30:16,500
I like you since when our eyes met.
429
00:30:21,730 --> 00:30:23,300
Can I take you home?
430
00:30:25,100 --> 00:30:25,990
I want to.
431
00:30:33,090 --> 00:30:36,660
Well, I need to tell my friends first.
432
00:30:40,680 --> 00:30:42,680
Ok, I'll wait for you at the parking lot.
433
00:30:45,440 --> 00:30:46,120
Umm.
434
00:30:47,210 --> 00:30:47,760
Let's go.
435
00:30:51,550 --> 00:30:52,310
Are you alright?
436
00:30:52,320 --> 00:30:53,170
I'm ok.
437
00:31:08,870 --> 00:31:09,640
We're arrived.
438
00:31:10,770 --> 00:31:11,410
Umm.
439
00:31:28,030 --> 00:31:28,710
Here you are.
440
00:31:29,330 --> 00:31:29,830
Umm.
441
00:31:35,520 --> 00:31:38,500
I need to go, it's quite late.
442
00:31:39,550 --> 00:31:40,050
Wait.
443
00:31:46,580 --> 00:31:48,580
Here you are.
444
00:31:49,160 --> 00:31:50,390
Suea also sorry about that day too.
445
00:31:51,580 --> 00:31:53,580
Well, nevermind.
446
00:31:55,250 --> 00:31:56,140
You don't want it?
447
00:31:56,140 --> 00:31:57,080
I'll throw it away.
448
00:31:58,360 --> 00:31:59,760
Then I'll take it.
449
00:32:01,190 --> 00:32:01,740
Here.
450
00:32:04,270 --> 00:32:07,420
Please tell Suea I said thank you.
451
00:32:09,390 --> 00:32:11,050
I'm not mad at all.
452
00:32:12,060 --> 00:32:14,060
And thank you for taking me home.
453
00:32:15,680 --> 00:32:16,360
It's ok.
454
00:32:19,130 --> 00:32:22,360
I'll unblock you.
455
00:32:23,710 --> 00:32:25,710
Never mind, I rarely log in Facebook.
456
00:32:28,360 --> 00:32:30,650
But at least we can be friends.
457
00:32:33,290 --> 00:32:34,950
Do you think I want to be your friend?
458
00:32:39,040 --> 00:32:40,660
I can't be your friend.
459
00:32:46,340 --> 00:32:48,760
Because I can't think straight when I'm with you.
460
00:32:54,520 --> 00:32:56,520
Here's my business card.
461
00:32:57,680 --> 00:32:59,040
Call me anytime.
462
00:33:02,830 --> 00:33:04,320
Thank you, Dino.
463
00:33:07,190 --> 00:33:08,300
Drive safe.
464
00:33:14,380 --> 00:33:15,610
When you're lonely,
465
00:33:17,870 --> 00:33:19,530
please know that you have me.
466
00:33:36,000 --> 00:33:40,000
Am I breaking his heart?
467
00:33:50,840 --> 00:33:52,330
Are you back?
468
00:33:52,690 --> 00:33:53,880
Why are you come back so late?
469
00:33:55,850 --> 00:33:57,850
You didn't tell me that you arrived here.
470
00:33:58,720 --> 00:34:00,720
I wanted to surprise you.
471
00:34:00,720 --> 00:34:03,110
I bought you a Japanese food.
472
00:34:03,910 --> 00:34:05,480
This time, I remember it correctly.
473
00:34:06,810 --> 00:34:09,620
This is a compensation for last time.
474
00:34:10,810 --> 00:34:13,320
I promise I won't remember wrongly again.
475
00:34:15,659 --> 00:34:19,060
You and Kram are close, you even like fried chicken like him.
476
00:34:20,400 --> 00:34:22,400
I understand why you remember it wrong.
477
00:34:24,000 --> 00:34:26,900
By the way, I watched the show that you and See-Kram participated in.
478
00:34:28,480 --> 00:34:29,540
You're so talented.
479
00:34:30,000 --> 00:34:36,929
You remember See-Kram's favorite movie, dish, and music.
480
00:34:39,650 --> 00:34:41,949
Even his birthday, you still remember it.
481
00:34:42,810 --> 00:34:48,170
But when I asked you when my birthday is, you forgot.
482
00:34:48,170 --> 00:34:49,449
You said you not good at remembering.
483
00:34:51,310 --> 00:34:55,350
How can a person who's not good at remembering, remember everything about his close friend?
484
00:34:56,440 --> 00:35:00,440
Or I have to be your close friend?
485
00:35:01,620 --> 00:35:03,360
Maybe you'll remember everything about me.
486
00:35:07,000 --> 00:35:08,110
Rak.
487
00:35:09,620 --> 00:35:13,580
It's just a script that I remembered before the show started.
488
00:35:15,490 --> 00:35:16,090
Really?
489
00:35:18,210 --> 00:35:20,210
I thought you actually remembered it.
490
00:35:20,840 --> 00:35:23,310
This means you lied to the audiences.
491
00:35:27,590 --> 00:35:28,140
Rak.
492
00:35:29,410 --> 00:35:31,410
Are you trying to start a fight?
493
00:35:33,210 --> 00:35:37,550
I already told you that Kram and I just work together.
494
00:35:38,850 --> 00:35:40,850
And you're the one who introduced Kram to me.
495
00:35:42,520 --> 00:35:44,520
I'm close to him because he's your friend too.
496
00:35:46,350 --> 00:35:48,350
And now people are shipping me and Kram.
497
00:35:48,820 --> 00:35:50,820
Everything you see is set up.
498
00:35:53,090 --> 00:35:55,090
Why you have to discuss about this?
499
00:35:56,150 --> 00:35:59,090
Today, I came to see you and bought you your favorite food.
500
00:36:00,390 --> 00:36:02,010
I've waited for you since evening.
501
00:36:04,270 --> 00:36:06,140
I should be the one who is mad.
502
00:36:12,350 --> 00:36:13,080
Rak.
503
00:36:14,890 --> 00:36:16,200
Please don't fight.
504
00:36:16,970 --> 00:36:19,180
Lately, I've been very busy.
505
00:36:19,180 --> 00:36:21,990
I might forget about you.
506
00:36:23,020 --> 00:36:23,660
But
507
00:36:26,000 --> 00:36:28,000
I'm not cheating on you.
508
00:36:28,490 --> 00:36:30,490
Kram is just a friend.
509
00:36:32,490 --> 00:36:36,790
We're close only when we're with fans.
510
00:36:37,470 --> 00:36:40,490
Please don't get mad.
511
00:36:40,720 --> 00:36:41,560
Please.
512
00:36:45,430 --> 00:36:47,430
Umm, I'm not mad.
513
00:36:48,900 --> 00:36:51,830
Then smile!
514
00:36:52,360 --> 00:36:53,800
Smile if you know you're mine.
515
00:36:54,420 --> 00:36:55,950
Smile wider.
516
00:36:55,960 --> 00:36:57,020
Enough.
517
00:36:57,380 --> 00:36:58,320
So cute.
518
00:36:58,980 --> 00:37:00,520
Let's eat!
519
00:37:00,700 --> 00:37:02,700
Let's eat when it's still fresh.
520
00:37:03,030 --> 00:37:03,620
Here.
521
00:37:09,500 --> 00:37:10,730
Who is he? He's so hot.
522
00:37:10,730 --> 00:37:11,840
I like him, can you ask Rak who is this person?
523
00:37:11,840 --> 00:37:12,720
You're with Rak, right?
524
00:37:13,480 --> 00:37:13,980
Hmm?
525
00:37:16,520 --> 00:37:17,370
What's wrong?
526
00:37:18,200 --> 00:37:18,800
What about you?
527
00:37:19,670 --> 00:37:20,570
Do you have anything to tell me?
528
00:37:22,590 --> 00:37:23,400
Tell you what?
529
00:37:25,120 --> 00:37:26,350
Who took you home?
530
00:37:27,700 --> 00:37:28,290
Ah.
531
00:37:29,040 --> 00:37:30,820
My new friend, Dino.
532
00:37:31,160 --> 00:37:33,500
He accidentally broke my phone.
533
00:37:33,850 --> 00:37:35,470
So, he bought me a new one.
534
00:37:35,870 --> 00:37:37,490
And took me home.
535
00:37:40,700 --> 00:37:41,890
Does friend have to put arm around the waist?
536
00:37:53,080 --> 00:37:56,140
If I say, there's nothing between us.
537
00:37:56,630 --> 00:37:57,740
Will you believe me?
538
00:38:10,740 --> 00:38:11,970
I'll go back to my room.
539
00:38:53,050 --> 00:38:53,640
Hey!
540
00:38:54,640 --> 00:38:55,840
The club is about to close.
541
00:39:00,000 --> 00:39:00,890
What happened?
542
00:39:02,610 --> 00:39:03,680
You can tell me.
543
00:39:05,890 --> 00:39:07,120
He's taken.
544
00:39:08,250 --> 00:39:09,020
He said that?
545
00:39:09,800 --> 00:39:10,350
Umm.
546
00:39:11,780 --> 00:39:13,520
I met him at a club tonight.
547
00:39:14,680 --> 00:39:17,360
I asked him his name and can I get to know him.
548
00:39:18,820 --> 00:39:19,710
Then you're heartbroken?
549
00:39:21,380 --> 00:39:24,020
Yeah, he said he's taken.
550
00:39:37,760 --> 00:39:38,910
What's wrong with you?
551
00:39:40,170 --> 00:39:41,360
You were sad few minutes ago.
552
00:39:42,190 --> 00:39:43,420
And now you're smiling.
553
00:39:44,380 --> 00:39:45,190
I think you're drunk.
554
00:39:46,320 --> 00:39:47,210
Go to sleep then.
555
00:39:48,000 --> 00:39:49,280
You can sleep here.
556
00:39:50,000 --> 00:39:51,160
I'll sleep at my apartment.
557
00:39:52,300 --> 00:39:52,900
Umm.
558
00:39:54,080 --> 00:39:54,840
Ok, bro.
559
00:39:57,220 --> 00:39:58,880
Enough with the drink.
560
00:40:01,050 --> 00:40:02,490
Are you ready to be a sotus leader?
561
00:40:04,680 --> 00:40:06,380
If I participate, I can't dye my hair.
562
00:40:07,000 --> 00:40:07,890
Can I not join?
563
00:40:09,020 --> 00:40:10,000
Up to you.
564
00:40:10,610 --> 00:40:13,880
This position is for someone who willing to do it.
565
00:40:14,680 --> 00:40:16,300
You have to sacrifice a lot.
566
00:40:16,960 --> 00:40:18,270
That's why no one wants to be.
567
00:40:19,610 --> 00:40:22,760
Being a sotus leader doesn't mean being cool.
568
00:40:23,090 --> 00:40:25,510
Some can't handle this responsibility,
569
00:40:26,040 --> 00:40:27,150
and stop in the middle.
570
00:40:27,980 --> 00:40:30,790
It's ok if you don't want to.
571
00:40:34,500 --> 00:40:35,400
I'll think about it.
572
00:40:38,040 --> 00:40:39,650
Then I'll close the club.
573
00:40:40,320 --> 00:40:42,720
You should stop drinking and go to bed.
574
00:40:43,280 --> 00:40:44,940
I'll leave you a key.
575
00:40:45,220 --> 00:40:47,220
You can return to me tomorrow at the uni.
576
00:40:47,580 --> 00:40:48,390
I'm free in the afternoon.
577
00:40:49,270 --> 00:40:50,000
Got it.
578
00:40:51,710 --> 00:40:52,390
Take a rest.
579
00:40:52,800 --> 00:40:53,780
See you.
580
00:41:42,740 --> 00:41:44,360
What's up?
581
00:41:44,980 --> 00:41:45,610
Rak.
582
00:41:46,150 --> 00:41:47,890
Why you took so long to pick up my call?
583
00:41:48,210 --> 00:41:49,660
I have something to talk to you about.
584
00:41:51,900 --> 00:41:54,620
I wasn't on my phone when you called.
585
00:41:55,840 --> 00:41:57,080
So, I didn't hear it.
586
00:41:58,210 --> 00:41:59,400
Your voice is breaking.
587
00:41:59,720 --> 00:42:00,990
Are you alright?
588
00:42:01,570 --> 00:42:02,720
Are you crying?
589
00:42:03,170 --> 00:42:04,360
What did Mek do to you?
590
00:42:08,190 --> 00:42:09,560
I'm not crying.
591
00:42:11,260 --> 00:42:12,580
Mek's already left.
592
00:42:13,200 --> 00:42:14,820
He said he'll sleep at his place.
593
00:42:15,870 --> 00:42:16,590
Really?
594
00:42:17,380 --> 00:42:18,440
Never mind.
595
00:42:20,000 --> 00:42:22,510
Who took you home?
596
00:42:23,100 --> 00:42:24,420
So hot.
597
00:42:25,200 --> 00:42:28,300
I told Mek to ask you, not sure if he already did.
598
00:42:31,390 --> 00:42:33,390
You sent him a picture?
599
00:42:34,160 --> 00:42:34,930
Yeah.
600
00:42:35,670 --> 00:42:37,210
Who is he?
601
00:42:38,390 --> 00:42:40,390
You know him?
602
00:42:40,710 --> 00:42:41,860
He's hotter than Mek.
603
00:42:42,270 --> 00:42:43,540
Are you having an affair?
604
00:42:44,120 --> 00:42:45,780
I never do that.
605
00:42:47,050 --> 00:42:48,630
You should know me better.
606
00:42:48,910 --> 00:42:50,230
I'm just kidding.
607
00:42:50,840 --> 00:42:52,630
You're being too serious.
608
00:42:54,100 --> 00:42:54,950
I'm serious.
609
00:42:56,030 --> 00:42:57,650
You want to know who is that person.
610
00:42:59,330 --> 00:43:00,910
And you asked Mek.
611
00:43:01,120 --> 00:43:03,800
Don't you think I'll have problem with Mek?
612
00:43:04,780 --> 00:43:05,370
Umm.
613
00:43:06,080 --> 00:43:07,650
I'm asking you right now.
614
00:43:08,930 --> 00:43:11,310
Are you guys fight?
615
00:43:12,100 --> 00:43:14,310
I'm sorry, I didn't mean to.
616
00:43:21,670 --> 00:43:22,350
Kram.
617
00:43:23,570 --> 00:43:26,250
Have you ever feel truly sorry?
618
00:43:27,690 --> 00:43:30,250
You don't have to say it if you don't really feel it.
619
00:43:32,460 --> 00:43:34,120
I got to go.
620
00:43:52,330 --> 00:43:59,740
"fried chicken delivery man is so handsome :)"
621
00:44:09,350 --> 00:44:10,620
When you're lonely,
622
00:44:13,000 --> 00:44:14,790
please know that you have me.
623
00:44:31,900 --> 00:44:33,300
"Rak Passakorn is now your friend."
624
00:44:33,970 --> 00:44:36,700
Thank you for taking me home.
625
00:44:38,680 --> 00:44:42,680
Directed by Zanook and Tonnam Piamchon.
626
00:44:43,350 --> 00:44:45,950
[Iโm not imagining things.]
627
00:44:45,950 --> 00:44:50,840
[You're talented at making a man think about you]
628
00:44:50,840 --> 00:44:55,820
[and yearn for you every day.]
629
00:44:56,220 --> 00:44:58,220
[I wanna give you my heart.]
630
00:44:58,950 --> 00:45:01,550
[but I'm afraid of being hurt.]
631
00:45:01,550 --> 00:45:06,440
[Since I don't know what you truly feel.]
632
00:45:06,440 --> 00:45:12,700
[Let me ask you directly so I can be certain.]
633
00:45:12,700 --> 00:45:16,280
[I want to love you, but I have to ask you first.]
634
00:45:16,280 --> 00:45:19,170
[When will you be my lover?]
635
00:45:19,170 --> 00:45:22,070
[I'm counting the days until I can be yours.]
636
00:45:22,070 --> 00:45:24,070
[I smile every time we meet.]
637
00:45:24,100 --> 00:45:27,120
[And you feel the same way.]
638
00:45:27,400 --> 00:45:30,420
[Iโm not imagining things.]
639
00:45:30,420 --> 00:45:35,060
[You're talented at making a man think about you]
640
00:45:35,060 --> 00:45:39,700
[and yearn for you every day.]
641
00:45:40,280 --> 00:45:45,260
[Chatting every morning and saying good night before bed.]
642
00:45:45,960 --> 00:45:50,810
[Say, is this giving me false hope, or do you really like me?
643
00:45:56,670 --> 00:45:59,100
How did you feel when you first met Rak?
644
00:46:04,060 --> 00:46:04,950
First time I met him,
645
00:46:07,830 --> 00:46:09,610
You can call it love at first sight.
646
00:46:11,280 --> 00:46:15,450
He's like a cute rabbit.
647
00:46:15,850 --> 00:46:16,660
He's so radiant.
648
00:46:18,280 --> 00:46:19,470
Just by looking in his eyes,
649
00:46:20,980 --> 00:46:22,390
I think you can call it love.
650
00:46:26,740 --> 00:46:30,000
He even blocked me.
651
00:46:30,640 --> 00:46:31,740
Why?
652
00:46:32,930 --> 00:46:35,400
I might told him I like him too early.
653
00:46:36,020 --> 00:46:36,700
Or...
654
00:46:37,960 --> 00:46:38,980
Am I bad at singing?
655
00:46:39,720 --> 00:46:40,650
Maybe not.
656
00:46:41,780 --> 00:46:43,100
I even tried to find him.
657
00:46:43,590 --> 00:46:45,590
I tried to find him at his uni, but I couldn't find him.
658
00:46:46,820 --> 00:46:48,180
Finally, I found him.
659
00:46:50,400 --> 00:46:52,400
He's already taken.
660
00:46:54,040 --> 00:46:56,850
But he doesn't seem to be happy at all.
661
00:46:58,480 --> 00:47:01,930
To be honest, I want to take care of him.
662
00:47:05,390 --> 00:47:06,330
Dino!
663
00:47:07,200 --> 00:47:07,960
Hi.
664
00:47:08,270 --> 00:47:13,420
You, Kram, and Mek who is actually a couple?
665
00:47:18,150 --> 00:47:19,340
About Kram,
666
00:47:20,700 --> 00:47:22,700
I see him as a friend.
667
00:47:23,000 --> 00:47:24,440
I don't want to hear this again.
668
00:47:24,910 --> 00:47:27,000
If you're lonely, just text me.
44020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.