Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,583 --> 00:00:18,545
[Eep]In the Croodaceous Era,
we really didn't have that much stuff.
2
00:00:18,628 --> 00:00:19,462
[shouts]
3
00:00:19,546 --> 00:00:23,800
So, we kept the stuff we did have
very close to us,
4
00:00:23,884 --> 00:00:25,886
so that it would always be safe.
5
00:00:25,968 --> 00:00:29,097
[snoring]
6
00:00:29,180 --> 00:00:30,640
Or so we thought.
7
00:00:42,277 --> 00:00:44,571
[growls]
8
00:00:52,078 --> 00:00:53,329
[gasps]
9
00:00:53,413 --> 00:00:54,955
[shrieks]
10
00:00:55,457 --> 00:00:57,626
♪ Bom-bom, bom-ba-dum ♪
11
00:00:57,709 --> 00:01:01,212
♪ Ma-ma-ma-bom-ba-dum
Ba-da-dum ♪
12
00:01:02,422 --> 00:01:05,926
Oh! Krispy Bear.
Krispy Bear, are you in there?
13
00:01:06,008 --> 00:01:08,929
Hunting rock?
Hunting rock, where are you?
14
00:01:10,430 --> 00:01:11,765
[roars]
15
00:01:11,848 --> 00:01:13,642
Uh, Mom, Dad,
16
00:01:13,725 --> 00:01:16,686
why would our things
be all the way out here?
17
00:01:16,770 --> 00:01:19,815
'Cause, Eep, when stuff goes missing,
it can only mean one thing.
18
00:01:19,898 --> 00:01:21,274
It got up and walked away.
19
00:01:21,357 --> 00:01:25,069
Well, I know, but...
[sighs] even Krispy Bear?
20
00:01:25,153 --> 00:01:27,988
-I don't think he'd abandon Sandy.
-[whimpers]
21
00:01:29,908 --> 00:01:32,452
Oh, she's so upset, she can barely kill.
22
00:01:32,535 --> 00:01:33,954
Cheer up, Sandy.
23
00:01:34,036 --> 00:01:38,959
I found something in the cave this morning
that's even better than Krispy Bear.
24
00:01:39,041 --> 00:01:43,171
See the leaf?
The snuggly yellow leaf?
25
00:01:43,254 --> 00:01:46,299
-[groans]
-No, you're right. I got nothing.
26
00:01:46,382 --> 00:01:50,553
Well, if our stuff wants to leave,
I say good riddance.
27
00:01:51,220 --> 00:01:54,891
Hear that, walking stick?
I don't need you either!
28
00:01:56,893 --> 00:01:57,936
No, wait!
29
00:01:58,018 --> 00:01:59,437
I didn't mean that!
30
00:01:59,521 --> 00:02:02,899
You're the one I lean on!
31
00:02:02,983 --> 00:02:06,068
-[crying] Come back!
-I don't know, guys.
32
00:02:06,152 --> 00:02:09,029
I really don't think
our things walked away.
33
00:02:09,113 --> 00:02:11,157
Oh, so you're saying
they flew away.
34
00:02:11,240 --> 00:02:13,075
-No, not there. Ow!
-[grunts]
35
00:02:14,034 --> 00:02:16,705
Hey, move, Snoot!
We're looking for our lost stuff.
36
00:02:16,788 --> 00:02:19,708
You move, Grug.
We're looking for our lost stuff.
37
00:02:19,791 --> 00:02:21,292
[both growl]
38
00:02:21,376 --> 00:02:23,085
Wait, you're missing things, too?
39
00:02:23,169 --> 00:02:25,547
Of course.
Haven't you heard the news?
40
00:02:25,630 --> 00:02:26,882
Today's top story.
41
00:02:26,965 --> 00:02:31,260
Stuff missing from homes
all over Ahhh! Valley.
42
00:02:31,344 --> 00:02:33,763
Did it leave because
of something you did?
43
00:02:33,847 --> 00:02:35,264
[crowd gasps]
44
00:02:37,057 --> 00:02:39,143
Whoa. Hold on.
45
00:02:39,227 --> 00:02:41,604
So, random stuff in random caves
46
00:02:41,688 --> 00:02:44,524
just randomly decided
to leave at the same time?
47
00:02:44,607 --> 00:02:47,610
[scoffs]
There must be a better explanation.
48
00:02:47,694 --> 00:02:51,990
If I just think really hard...
49
00:02:52,072 --> 00:02:53,950
-[straining]
-[gasps]
50
00:02:54,034 --> 00:02:56,036
Get back.
She's gonna blow!
51
00:02:56,118 --> 00:02:58,078
-[people gasp]
-[gasps]
52
00:02:58,162 --> 00:02:58,997
I got it!
53
00:02:59,079 --> 00:03:00,456
[gasps]
54
00:03:00,540 --> 00:03:04,460
What if someone took our stuff?
55
00:03:04,544 --> 00:03:07,047
-[laughter]
-Okay.
56
00:03:07,129 --> 00:03:10,341
Eep, a person can't take
another person's stuff.
57
00:03:10,425 --> 00:03:14,429
The little voice in our heads that
tells us to be nice would never let us.
58
00:03:14,512 --> 00:03:18,641
Yeah, the same voice that tells you not to
feed poison berries to annoying neighbors,
59
00:03:18,725 --> 00:03:21,436
no matter how much you'd like to.
60
00:03:21,519 --> 00:03:23,271
[gasps]
A-ha!
61
00:03:23,354 --> 00:03:28,068
But what if the stuff-taker
ignored their little voice?
62
00:03:28,150 --> 00:03:31,071
-[laughter]
-Okay.
63
00:03:31,153 --> 00:03:35,742
Oh, Grug, your daughter says
the most wonderfully stupid things.
64
00:03:35,825 --> 00:03:37,243
Wait.
65
00:03:37,326 --> 00:03:39,287
I hear my little voice right now.
66
00:03:39,370 --> 00:03:40,914
What's that?
67
00:03:40,997 --> 00:03:44,500
If I can't say something nice,
I shouldn't say anything at all?
68
00:03:44,584 --> 00:03:47,378
Oh, well, in that case...
69
00:03:49,881 --> 00:03:52,717
[grunts, groans]
I know, little voice.
70
00:03:52,801 --> 00:03:54,469
No poison berries.
71
00:03:54,552 --> 00:03:56,554
Killjoy. [mutters]
72
00:03:56,638 --> 00:03:59,641
Well, Grug, we'd better find you
a new hunting rock.
73
00:03:59,724 --> 00:04:02,142
You guys wait at home
in case our things come back.
74
00:04:02,226 --> 00:04:04,980
What? But what about the stuff-taker?
75
00:04:06,564 --> 00:04:08,942
Okay, who wants to help me
76
00:04:09,025 --> 00:04:11,611
catch a bad guy
and get our stuff back?
77
00:04:11,694 --> 00:04:13,071
[gasps, squeals]
78
00:04:13,153 --> 00:04:15,239
[pants]
79
00:04:15,323 --> 00:04:16,157
Good.
80
00:04:16,240 --> 00:04:20,996
We're gonna find out the real story here,
the one everyone else has missed.
81
00:04:21,079 --> 00:04:23,748
-Did you take our stuff?
-No.
82
00:04:23,832 --> 00:04:26,042
-Did you take our stuff?
-Nuh-uh.
83
00:04:26,126 --> 00:04:27,251
No.
84
00:04:27,335 --> 00:04:28,878
-[barks]
-Nope.
85
00:04:28,962 --> 00:04:31,798
-Yes! It was me.
-Really?
86
00:04:31,881 --> 00:04:34,676
[chuckles] No, I just like
getting the attention.
87
00:04:34,759 --> 00:04:36,094
I'll go.
88
00:04:36,176 --> 00:04:38,847
Well, that was everybody.
89
00:04:38,930 --> 00:04:41,016
What a big, fat waste of time.
90
00:04:41,099 --> 00:04:42,017
Wrong.
91
00:04:42,100 --> 00:04:44,477
There's one person we haven't asked.
92
00:04:44,560 --> 00:04:46,021
He's our man.
93
00:04:46,104 --> 00:04:47,313
You mean me?
94
00:04:47,396 --> 00:04:49,732
-No!
-Oh, yeah. Yeah, yeah.
95
00:04:50,358 --> 00:04:53,193
The person I meant was...
96
00:04:53,778 --> 00:04:55,738
[Thunk]
Teacher Squawk?
97
00:04:57,198 --> 00:04:59,868
All the facts point to him.
98
00:04:59,951 --> 00:05:02,537
One, he's mean to his students,
99
00:05:02,620 --> 00:05:06,666
and two, I really want it to be him.
100
00:05:07,375 --> 00:05:09,210
Well, you convinced me.
101
00:05:09,293 --> 00:05:11,963
Sounds like this guy's headed
for the slammer.
102
00:05:12,047 --> 00:05:13,756
[humming]
103
00:05:13,840 --> 00:05:16,342
[Gran screams]
104
00:05:16,425 --> 00:05:18,427
[groans, yells]
105
00:05:18,511 --> 00:05:19,971
Nice slammer, Gran.
106
00:05:20,055 --> 00:05:21,430
[shouts]
107
00:05:21,514 --> 00:05:23,683
[groans]
108
00:05:23,766 --> 00:05:25,101
What's the meaning of this?
109
00:05:25,185 --> 00:05:30,398
You took everyone's stuff last night,
so we're placing you under a...
110
00:05:30,481 --> 00:05:32,734
under a Thunk, Gran, and Sandy.
111
00:05:32,817 --> 00:05:33,902
Nonsense.
112
00:05:33,985 --> 00:05:37,739
I was here last night,
solving a class problem.
113
00:05:37,822 --> 00:05:40,575
Lately, students have been
sneaking out of detention.
114
00:05:42,368 --> 00:05:44,286
[grunts, pants]
115
00:05:44,370 --> 00:05:48,041
Sorry I ate my homework,
but can I come out now?
116
00:05:48,124 --> 00:05:49,249
[clapping]
117
00:05:49,333 --> 00:05:51,836
[screams, grunts]
118
00:05:51,920 --> 00:05:54,505
[sighs]
I love teaching.
119
00:05:54,589 --> 00:05:59,259
So, I'm building the pit higher
so they can never sneak out again.
120
00:05:59,343 --> 00:06:02,430
But everyone else
said they're innocent.
121
00:06:02,513 --> 00:06:04,724
You must've taken our stuff.
122
00:06:04,807 --> 00:06:07,227
Unless...
123
00:06:07,309 --> 00:06:09,187
[grunts]
124
00:06:09,269 --> 00:06:10,396
-[all gasp]
-[Squawk stammers]
125
00:06:10,479 --> 00:06:13,399
Stop that. Stop that!
School is no place for thinking.
126
00:06:13,482 --> 00:06:14,943
That's it!
127
00:06:15,026 --> 00:06:17,653
The real stuff-taker lied to us.
128
00:06:17,737 --> 00:06:19,239
-[gasps]
-Dang!
129
00:06:19,321 --> 00:06:21,699
He's always one step ahead.
130
00:06:21,783 --> 00:06:24,160
Ha! It all makes sense.
131
00:06:24,244 --> 00:06:26,955
If the stuff-taker doesn't listen
to his little voice,
132
00:06:27,038 --> 00:06:28,497
of course he would lie.
133
00:06:28,581 --> 00:06:30,541
But then, who could it be?
134
00:06:30,625 --> 00:06:35,713
Well, now that you mention it, you know
those brothers, Shouty and Whiny?
135
00:06:35,797 --> 00:06:38,216
-Sulk and Bulk?
-Eh, sure.
136
00:06:38,298 --> 00:06:43,679
I saw them lurking about late last night,
out of their cave and pointing at things.
137
00:06:43,763 --> 00:06:45,431
Go sit on them.
138
00:06:45,514 --> 00:06:47,058
Thanks for the tip.
139
00:06:49,227 --> 00:06:52,230
All right, let's see.
New hunting rock, new hunting rock.
140
00:06:52,312 --> 00:06:53,982
Hm.
141
00:06:56,400 --> 00:06:57,860
Good weight.
[sniffs]
142
00:06:57,944 --> 00:06:59,445
Nobody's marked it.
143
00:07:01,281 --> 00:07:03,158
Smooth bashing surface.
144
00:07:07,162 --> 00:07:09,038
Oh, let's bonk.
145
00:07:09,998 --> 00:07:11,207
[grunts]
146
00:07:23,803 --> 00:07:25,847
Nope, it's too gritty.
147
00:07:25,930 --> 00:07:28,141
Too gritty?
148
00:07:28,224 --> 00:07:31,560
Grug, we have been at this all day.
It is a rock.
149
00:07:31,644 --> 00:07:33,980
What more do you need from a rock?
150
00:07:34,063 --> 00:07:37,900
Uh, Ugga, my old hunting rock
was a great hunting rock,
151
00:07:37,984 --> 00:07:40,569
some might say the best hunting rock,
152
00:07:40,653 --> 00:07:44,406
and I am not gonna replace it
with the first dumb stone I find.
153
00:07:44,490 --> 00:07:46,408
[growls]
154
00:07:46,492 --> 00:07:49,329
But it just so happens
I'm ready to choose.
155
00:07:49,411 --> 00:07:51,706
I want the one I left right over...
156
00:07:51,789 --> 00:07:54,167
[gasps]
Hey!
157
00:07:54,250 --> 00:07:55,251
Shoo!
158
00:07:55,335 --> 00:07:56,752
[growls]
159
00:07:56,836 --> 00:07:59,130
Hey, bird, that's mine.
160
00:08:00,756 --> 00:08:02,884
[groans, grunts]
161
00:08:02,967 --> 00:08:05,385
You look at me in the eye
when you kick dirt at me.
162
00:08:06,512 --> 00:08:09,098
-[squawks]
-[groans] That is it!
163
00:08:10,141 --> 00:08:12,310
Ha! Ugga, look.
164
00:08:12,392 --> 00:08:13,228
I got it...
165
00:08:13,311 --> 00:08:16,605
[grunts, yells]
166
00:08:16,689 --> 00:08:19,234
Grug, I think you're gonna
have to give it up.
167
00:08:19,317 --> 00:08:21,736
No. There's an order to nature, Ugga,
168
00:08:21,819 --> 00:08:25,198
and that means this ramu is going
to have to accept that...
169
00:08:25,281 --> 00:08:26,490
[grunts]
170
00:08:26,574 --> 00:08:28,492
[muffled]
I'm in charge.
171
00:08:30,370 --> 00:08:32,372
Bulk, stop fixing your hair.
172
00:08:32,454 --> 00:08:33,915
We gotta go.
173
00:08:33,998 --> 00:08:35,499
It's Sulk.
174
00:08:35,583 --> 00:08:39,170
See? I told you guys if we staked
ourselves out in front of their cave,
175
00:08:39,254 --> 00:08:40,629
they'd show their faces.
176
00:08:40,713 --> 00:08:42,464
Wait, where is Sulk?
177
00:08:42,548 --> 00:08:46,510
I can't see him for some reason.
These are junk. Let me use yours.
178
00:08:47,678 --> 00:08:49,764
Hey, give them back!
179
00:08:49,847 --> 00:08:51,974
You've been hogging your hands all day.
180
00:08:52,058 --> 00:08:53,433
[grunts]
181
00:08:53,517 --> 00:08:55,686
Let go, Thunk!
182
00:08:55,770 --> 00:08:58,314
[sighs]
Stop acting like a child.
183
00:08:58,398 --> 00:09:00,649
Mine! Give me, give me, give me!
184
00:09:00,733 --> 00:09:02,068
Gran, shh!
185
00:09:02,151 --> 00:09:03,903
[whispers]
You've gotta be quiet.
186
00:09:03,986 --> 00:09:05,196
Oh, relax.
187
00:09:05,280 --> 00:09:07,740
I'd have to scream like crazy
for them to hear.
188
00:09:09,449 --> 00:09:11,452
[Gran]
Huh?
189
00:09:11,535 --> 00:09:13,537
Hey, that's my...
190
00:09:13,621 --> 00:09:15,497
walking stick!
191
00:09:15,581 --> 00:09:16,665
Hmm?
192
00:09:19,585 --> 00:09:22,588
[growls, shrieks]
193
00:09:22,671 --> 00:09:25,300
[both]
Gran-imal attack!
194
00:09:30,596 --> 00:09:32,472
They're getting away.
195
00:09:32,556 --> 00:09:34,516
[Gran]
Not on my watch.
196
00:09:38,396 --> 00:09:39,563
Whoa! Ow!
197
00:09:39,647 --> 00:09:41,607
[grunts, groans]
198
00:09:41,690 --> 00:09:43,985
[grunts, muttering]
199
00:09:51,867 --> 00:09:53,328
Pull... over!
200
00:09:54,954 --> 00:09:56,372
No... way.
201
00:10:00,584 --> 00:10:02,670
Hi, Eep. Wanna hang out?
No? Okay, maybe later.
202
00:10:02,753 --> 00:10:04,213
Have fun racing boulders. Bye!
203
00:10:07,507 --> 00:10:09,010
[all scream]
204
00:10:14,765 --> 00:10:15,683
[gasps]
205
00:10:16,725 --> 00:10:17,559
Look out!
206
00:10:19,020 --> 00:10:21,689
Get these dinglebats out of our way.
207
00:10:21,772 --> 00:10:22,898
Hit the wailer!
208
00:10:22,982 --> 00:10:25,901
[wails]
209
00:10:25,985 --> 00:10:27,195
[screaming]
210
00:10:32,908 --> 00:10:34,202
[both]
I blame you, brother.
211
00:10:34,285 --> 00:10:37,205
[wailing continues]
212
00:10:40,208 --> 00:10:41,042
[gasps]
213
00:10:41,125 --> 00:10:42,960
They're heading for that train...
214
00:10:43,044 --> 00:10:46,172
of dust caused by
that stampeding girelephant.
215
00:10:47,631 --> 00:10:50,134
Uh-oh. Only one choice now.
216
00:10:50,218 --> 00:10:53,679
-Yeah, more speed.
-Wait, what?
217
00:10:56,098 --> 00:10:58,600
[all scream]
218
00:10:58,684 --> 00:11:01,103
[laughs]
219
00:11:01,187 --> 00:11:03,064
We did it. We lost them.
220
00:11:03,147 --> 00:11:05,107
[laughs]
We...
221
00:11:05,191 --> 00:11:06,817
[Bulk and Sulk]
Turn, turn!
222
00:11:06,901 --> 00:11:09,195
Whoa!
223
00:11:09,278 --> 00:11:11,406
[both grunt]
224
00:11:14,033 --> 00:11:17,619
Shouldn't have run, boys.
I always get my man.
225
00:11:17,703 --> 00:11:20,164
-Who, me?
-No!
226
00:11:20,248 --> 00:11:21,790
Just checking.
227
00:11:23,792 --> 00:11:25,878
[both gulp]
228
00:11:25,961 --> 00:11:28,047
Believe us.
229
00:11:28,130 --> 00:11:29,298
We didn't do it.
230
00:11:29,382 --> 00:11:32,385
Liars! We caught you with Gran's stick.
231
00:11:32,468 --> 00:11:33,635
Now, admit it.
232
00:11:33,719 --> 00:11:36,847
Yeah, or we'll throw you
in a moler bear hole,
233
00:11:36,931 --> 00:11:40,935
and you know what they do to stick-takers
in the moler bear holes, don't you?
234
00:11:41,018 --> 00:11:44,813
[gulps] Yeah, I know I'd never make it
on the inside...
235
00:11:44,897 --> 00:11:47,191
[gulps]
of a moler bear's stomach.
236
00:11:47,275 --> 00:11:49,818
Please! We found that stick in our cave.
237
00:11:49,902 --> 00:11:51,946
Uh, we were on our way
to give it back to you.
238
00:11:52,029 --> 00:11:54,073
Oh, yeah?
Then why'd you run?
239
00:11:54,156 --> 00:11:57,159
Uh... 'cause you're terrifying.
240
00:11:57,243 --> 00:12:00,829
Don't try to sweet-talk me, kid.
You're not getting out of this.
241
00:12:00,913 --> 00:12:02,123
[Eep]
It's okay, Gran.
242
00:12:02,206 --> 00:12:05,209
I know someone
who'll loosen their tongues.
243
00:12:05,293 --> 00:12:06,752
-[growls]
-[screams]
244
00:12:06,835 --> 00:12:08,504
Keep that baby away from us!
245
00:12:08,588 --> 00:12:10,339
Oh, sorry, boys.
246
00:12:10,423 --> 00:12:15,219
Tracking the creeps who took her bear
is the only thing keeping Sandy going.
247
00:12:15,303 --> 00:12:18,347
Now that we found you,
I doubt I can...
248
00:12:18,431 --> 00:12:19,932
[gasps]
Whoops!
249
00:12:20,015 --> 00:12:20,933
[growls]
250
00:12:21,016 --> 00:12:23,936
Get them, Sandy!
They took Krispy Bear.
251
00:12:24,019 --> 00:12:26,439
[sniffs]
252
00:12:26,522 --> 00:12:28,316
[groans]
253
00:12:28,399 --> 00:12:30,692
They didn't take Krispy Bear?
254
00:12:30,776 --> 00:12:32,945
[whimpers softly]
255
00:12:33,028 --> 00:12:36,031
Uh, Eep, I think
they're telling the truth,
256
00:12:36,115 --> 00:12:39,076
so we'd better let them go
before we get into any more...
257
00:12:39,160 --> 00:12:41,745
-[Sulk] Mom! Dad!
-...trouble.
258
00:12:42,871 --> 00:12:44,706
[Meep]
Oh!
259
00:12:49,086 --> 00:12:51,422
Snoot and Meep are furious.
260
00:12:51,506 --> 00:12:55,675
Not mention that your sister
is even more heartbroken than before.
261
00:12:57,970 --> 00:13:02,642
[sighs] Sorry, but we heard Bulk and Sulk
were out of their cave last night--
262
00:13:02,724 --> 00:13:04,852
To do their homework,
263
00:13:04,935 --> 00:13:08,105
counting up the night's
creepy sky eyes.
264
00:13:08,939 --> 00:13:11,900
They follow me wherever I go.
265
00:13:11,984 --> 00:13:14,445
Eep, this is not how we raised you,
266
00:13:14,529 --> 00:13:18,157
and as the caveman of this cave,
I will not stand for it...
267
00:13:18,240 --> 00:13:19,534
[grunts]
268
00:13:19,617 --> 00:13:21,536
Ramu! Can we keep him?
269
00:13:21,619 --> 00:13:24,121
No, Thunk, we can't keep him.
270
00:13:24,205 --> 00:13:26,541
This dumb thing just followed me home.
271
00:13:26,624 --> 00:13:28,167
Get it through your thick head, bird.
272
00:13:28,250 --> 00:13:30,336
I am not giving you my rock.
273
00:13:33,839 --> 00:13:34,882
Ow, ow!
274
00:13:34,965 --> 00:13:37,176
Ow, ow, ow, ow!
275
00:13:37,259 --> 00:13:40,720
Listen, Eep, drop this
big, bad stuff-taker nonsense
276
00:13:40,804 --> 00:13:43,307
before something
really stupid happens.
277
00:13:44,099 --> 00:13:46,686
Ow!
278
00:13:46,768 --> 00:13:48,896
Okay, something stupider.
279
00:13:50,356 --> 00:13:54,610
[groans] I should've never
listened to my dumb gut.
280
00:13:54,694 --> 00:13:55,653
[stomach rumbles]
281
00:13:55,735 --> 00:13:57,821
Yes, you.
282
00:13:58,864 --> 00:14:01,409
Sorry I got us in trouble, guys.
283
00:14:01,492 --> 00:14:04,453
[sighs]
Sorry, Sandy.
284
00:14:04,537 --> 00:14:06,914
I wanted to get Krispy Bear back,
285
00:14:06,997 --> 00:14:10,251
but I guess my stuff-taker idea
was just plain...
286
00:14:10,334 --> 00:14:11,252
Right.
287
00:14:11,335 --> 00:14:13,504
Thunk, what are you saying?
288
00:14:14,505 --> 00:14:15,715
Our cave boulder.
289
00:14:15,797 --> 00:14:19,176
It proves you're plain right, Eep.
Think about it.
290
00:14:19,260 --> 00:14:23,180
It's one thing to believe some stuff
got up and left the cave.
291
00:14:23,264 --> 00:14:24,890
Of course. Who wouldn't?
292
00:14:24,973 --> 00:14:30,187
But to think the same stuff could push
a huge boulder to get out of that cave,
293
00:14:30,271 --> 00:14:31,813
now that's crazy.
294
00:14:31,897 --> 00:14:33,482
A person must've done it.
295
00:14:33,566 --> 00:14:36,944
And a person would've left footprints.
296
00:14:37,027 --> 00:14:38,904
Thunk, those are your footprints.
297
00:14:39,614 --> 00:14:41,323
So...
[gasps]
298
00:14:41,407 --> 00:14:43,534
I'm the stuff-taker!
299
00:14:45,661 --> 00:14:47,913
Don't! Don't do it!
300
00:14:47,996 --> 00:14:48,956
Please, no!
301
00:14:49,039 --> 00:14:50,332
[shrieks]
302
00:14:50,416 --> 00:14:53,586
[grunts]
303
00:14:54,503 --> 00:14:56,130
I trusted you!
304
00:14:56,714 --> 00:14:58,716
Aw, shut your yapping.
305
00:14:58,799 --> 00:15:00,676
We always knew it would end like this.
306
00:15:02,052 --> 00:15:03,387
[grunts]
307
00:15:03,471 --> 00:15:05,847
-[yells]
-Thunk, break it up.
308
00:15:05,931 --> 00:15:08,476
Quiet. I wanna see who wins.
309
00:15:08,559 --> 00:15:09,893
Watch out!
310
00:15:09,977 --> 00:15:11,771
-[groans]
-Sorry, Eep.
311
00:15:11,853 --> 00:15:13,813
I was just too strong for me.
312
00:15:15,316 --> 00:15:18,527
Hey, how did that get there?
313
00:15:18,611 --> 00:15:20,696
Oh, I wonder if...
314
00:15:20,780 --> 00:15:23,031
[grunts, gasps]
315
00:15:23,115 --> 00:15:25,284
I know who took the stuff!
316
00:15:26,910 --> 00:15:28,912
Teacher Squawk, come quick!
317
00:15:28,996 --> 00:15:32,249
Some students got dragged off
by moler bears.
318
00:15:32,333 --> 00:15:34,335
[laughing]
Oh, how very sad.
319
00:15:34,418 --> 00:15:35,919
But I don't have time to...
320
00:15:36,003 --> 00:15:38,255
Along with free eggs.
321
00:15:38,339 --> 00:15:39,923
Oh, lead the way.
322
00:15:40,007 --> 00:15:41,133
Follow me.
323
00:15:41,216 --> 00:15:47,097
Did I mention the free eggs were also
giant eggs with extra creamy centers?
324
00:15:47,181 --> 00:15:48,808
Ooh, tell me more.
325
00:15:50,142 --> 00:15:51,686
He took the bait.
326
00:15:51,769 --> 00:15:54,605
-Sandy, go for it.
-[sniffs]
327
00:15:54,689 --> 00:15:57,817
So, I bet you're wondering
why I'm back to thinking
328
00:15:57,899 --> 00:15:59,694
Teacher Squawk is the stuff-taker.
329
00:15:59,777 --> 00:16:01,529
Nah, not really.
330
00:16:01,612 --> 00:16:03,030
Great! I'll tell you.
331
00:16:03,113 --> 00:16:05,157
First, Sandy's yellow leaf.
332
00:16:05,240 --> 00:16:07,576
Thunk said he found it
in our cave this morning,
333
00:16:07,660 --> 00:16:11,246
which is strange, 'cause there are
no trees that color anywhere near us.
334
00:16:12,456 --> 00:16:16,960
But there is one place in Ahhh! Valley
where yellow trees grow.
335
00:16:17,044 --> 00:16:18,295
Ta-da!
336
00:16:18,379 --> 00:16:21,173
Oh, I get it now.
337
00:16:21,256 --> 00:16:24,343
You're saying Squawk broke
into our cave last night,
338
00:16:24,426 --> 00:16:25,927
dragging that yellow leaf with him.
339
00:16:26,011 --> 00:16:31,517
And then, he probably wiped it off
one, two, three times.
340
00:16:31,600 --> 00:16:33,602
Gotta admit, that's smart, Eep.
341
00:16:33,686 --> 00:16:38,982
Second, Squawk blamed
Bulk and Sulk for taking the stuff,
342
00:16:39,066 --> 00:16:43,070
sneaking your walking stick
into their cave to throw us off his scent.
343
00:16:47,908 --> 00:16:49,993
[groans]
344
00:16:51,078 --> 00:16:53,038
Hey, that's genius!
345
00:16:53,121 --> 00:16:56,208
And my final hint?
Squawk's hands.
346
00:16:56,291 --> 00:16:57,959
They were red from stacking stones,
347
00:16:58,043 --> 00:17:01,714
which didn't seem like a big deal
at first, until I noticed...
348
00:17:01,797 --> 00:17:02,882
this!
349
00:17:02,964 --> 00:17:06,343
A red handprint, which can only mean...
350
00:17:06,427 --> 00:17:08,136
He murdered them!
351
00:17:08,220 --> 00:17:11,473
Murdered? What?
No, Gran, nobody's even dead.
352
00:17:11,557 --> 00:17:14,518
-Are you even listening?
-I am, Eep.
353
00:17:14,602 --> 00:17:16,729
I heard every word.
354
00:17:16,812 --> 00:17:18,980
-[gasps]
-[gasps]
355
00:17:19,064 --> 00:17:23,318
Next time, use bait that won't
get carried away with the story.
356
00:17:23,402 --> 00:17:26,988
Sorry, Eep. Saying they were magic eggs
that make you live forever
357
00:17:27,072 --> 00:17:29,241
just sounded cooler to me.
358
00:17:29,825 --> 00:17:31,285
[groans]
359
00:17:31,368 --> 00:17:34,538
Okay, bird, you want this so bad, here.
360
00:17:38,626 --> 00:17:40,294
Come on.
361
00:17:47,384 --> 00:17:49,386
[screeches]
362
00:17:49,470 --> 00:17:50,763
Take it, numbskull.
363
00:17:55,058 --> 00:17:56,059
[screeches]
364
00:17:56,143 --> 00:18:00,564
Fine. You don't want it anymore,
that's on you. But I am done.
365
00:18:01,398 --> 00:18:02,316
Ow!
366
00:18:02,399 --> 00:18:05,235
-[screeches]
-[chuckles]
367
00:18:05,319 --> 00:18:07,571
Is that the real rock?
368
00:18:07,655 --> 00:18:08,988
[chuckles]
Weird.
369
00:18:10,282 --> 00:18:11,784
Ow, ow, ow!
370
00:18:11,867 --> 00:18:13,828
Ow, ow!
371
00:18:13,911 --> 00:18:15,955
Ow! Ow!
372
00:18:17,706 --> 00:18:18,874
You know what, bird?
373
00:18:18,958 --> 00:18:20,375
I'm impressed. Ow!
374
00:18:20,459 --> 00:18:21,919
You're not as dumb as you... Ow!
375
00:18:22,002 --> 00:18:23,921
...look. Ow, ow!
376
00:18:24,004 --> 00:18:26,841
Oh, Grug, the kids and Gran are gone.
377
00:18:26,924 --> 00:18:30,177
I bet they're off trying to find
Eep's so-called "stuff-taker."
378
00:18:30,260 --> 00:18:32,847
Now, don't jump
to the worst conclusion, honey.
379
00:18:32,930 --> 00:18:35,349
Maybe they're just being
chased by a predator.
380
00:18:35,432 --> 00:18:38,811
Oh, they'd better be, or so help me...
381
00:18:40,354 --> 00:18:41,856
Gee, they could be anywhere.
382
00:18:41,939 --> 00:18:44,024
How can we cover
that much grou-- Ow!
383
00:18:45,734 --> 00:18:48,153
Ha! Good idea, bird.
384
00:18:49,237 --> 00:18:50,865
[Grug]
Hyah!
385
00:18:50,948 --> 00:18:53,993
Go, bird! Whoo-hoo-hoo!
386
00:18:54,075 --> 00:18:55,118
[screeching]
387
00:18:56,912 --> 00:18:58,163
That's it!
388
00:18:58,246 --> 00:19:00,582
Pile it so high
that you can never get out
389
00:19:00,666 --> 00:19:04,252
and so high, I can never
hear you whine about it.
390
00:19:04,336 --> 00:19:06,630
I don't get it, Teacher Squawk.
391
00:19:06,714 --> 00:19:09,257
Why are you being so mean?
392
00:19:09,341 --> 00:19:10,467
Mean?
393
00:19:10,551 --> 00:19:14,013
I'm not trying to be mean or nice.
394
00:19:14,095 --> 00:19:17,224
Ever since I stopped listening
to the little voice in my head,
395
00:19:17,307 --> 00:19:19,184
I simply do what I want.
396
00:19:19,267 --> 00:19:22,103
If I want to hide the truth, I lie.
397
00:19:22,187 --> 00:19:25,691
If I want something
another caveman owns, I take it.
398
00:19:25,774 --> 00:19:31,238
And if I want to go swimming
after a big meal, I jump right in!
399
00:19:31,321 --> 00:19:33,407
[gasps]
You're crazy!
400
00:19:33,490 --> 00:19:37,619
Thunk, that is a hurtful thing to say.
401
00:19:37,703 --> 00:19:38,829
-Now...
-[all gasp]
402
00:19:38,913 --> 00:19:42,750
into the deep, dark hole where you'll
never be able to tell on me forever.
403
00:19:44,125 --> 00:19:46,003
-[all gasp]
-[Sandy grunts]
404
00:19:46,085 --> 00:19:47,546
Any last words?
405
00:19:47,629 --> 00:19:51,299
Yeah. Get away from my family.
406
00:19:51,842 --> 00:19:52,885
[grunts]
407
00:19:55,054 --> 00:19:57,556
-[gasps]
-Ha!
408
00:19:57,639 --> 00:20:00,893
Looks like something else
that was yours is now mine.
409
00:20:00,976 --> 00:20:02,895
Oh, that rock was never mine.
410
00:20:02,978 --> 00:20:04,271
-[bird screeching]
-Hmm? [gasps]
411
00:20:05,188 --> 00:20:06,607
[groans]
412
00:20:06,690 --> 00:20:08,984
[grunts]
413
00:20:09,818 --> 00:20:10,861
[groans]
414
00:20:13,405 --> 00:20:14,531
[gasps]
415
00:20:15,824 --> 00:20:17,158
Do your worst.
416
00:20:17,242 --> 00:20:22,623
I've hidden your stuff in a place so smart
and so sinister, you'll never find it.
417
00:20:24,249 --> 00:20:26,501
Let's throw this guy in a volcano.
418
00:20:26,585 --> 00:20:28,712
[screams]
It's in the bush!
419
00:20:29,296 --> 00:20:31,799
Here are your missing eggs.
420
00:20:31,882 --> 00:20:33,508
Rocks.
421
00:20:33,592 --> 00:20:36,011
- Neck pelt?
- Huh?
422
00:20:36,095 --> 00:20:38,973
I have a very sensitive throat. Hmmph!
423
00:20:39,932 --> 00:20:43,102
Oh, and here's Krispy Bear, Sandy.
424
00:20:43,184 --> 00:20:44,269
[squeals]
425
00:20:45,813 --> 00:20:47,689
Told you we'd get him back.
426
00:20:47,773 --> 00:20:49,566
[grunting]
427
00:20:49,650 --> 00:20:52,736
Well, sweetie, looks like you were right.
428
00:20:52,820 --> 00:20:55,823
Next time you think really hard,
we'll listen.
429
00:20:55,906 --> 00:20:59,868
Really? 'Cause lately, I've been thinking
really hard that I should start dating.
430
00:20:59,952 --> 00:21:02,245
-[growls]
-I'm kidding, I'm kidding.
431
00:21:02,329 --> 00:21:03,872
-Relax.
-Wait.
432
00:21:03,956 --> 00:21:07,167
What's to stop Teacher Squawk
from taking our stuff again?
433
00:21:07,250 --> 00:21:09,711
Oh, I think he'll learn his lesson.
434
00:21:09,795 --> 00:21:12,589
[Squawk grunting]
435
00:21:13,632 --> 00:21:15,050
Good news, friends.
436
00:21:15,134 --> 00:21:20,055
My little voice, it came back,
and he says you should let me go.
437
00:21:21,015 --> 00:21:23,517
[screams]
438
00:21:23,600 --> 00:21:26,145
-[Squawk grunts]
-Teaching is fun. [chuckles]
439
00:21:26,227 --> 00:21:27,312
Yep.
440
00:21:27,395 --> 00:21:32,901
And Dad finally got that annoying ramu
out of his hair. Right, Dad?
441
00:21:32,985 --> 00:21:34,736
Dad?
442
00:21:34,820 --> 00:21:37,280
He didn't even say goodbye.
443
00:21:38,657 --> 00:21:40,408
[sniffles]
444
00:21:40,492 --> 00:21:41,952
[sighs]
445
00:21:42,036 --> 00:21:44,287
But, yes, everything is back to normal.
446
00:21:44,371 --> 00:21:47,666
Nobody's taking any more stuff
away from the Croods today.
447
00:21:55,090 --> 00:21:57,509
[screams]
Someone took the sun!
448
00:21:57,592 --> 00:21:59,720
[gasps]
I can't even see my own hands.
449
00:21:59,803 --> 00:22:01,429
What if they're gone, too?
450
00:22:01,513 --> 00:22:04,850
[gasps] Who would take the sun?
What if they never give it back?
451
00:22:04,933 --> 00:22:09,771
What if we are stuck
in the dark... forever?
452
00:22:11,106 --> 00:22:13,192
[all scream]
453
00:22:13,274 --> 00:22:18,321
Don't worry, family.
Just stay here while I find the sun.
454
00:22:18,405 --> 00:22:20,239
[screams]
455
00:22:20,323 --> 00:22:22,325
-Dad!
-Dad!
456
00:22:22,409 --> 00:22:24,036
-Grug?
-I'm here.
457
00:22:24,119 --> 00:22:26,245
Just hanging off a cliff.
458
00:22:26,329 --> 00:22:29,499
Um, where are you, sun?
459
00:22:29,583 --> 00:22:33,212
Sun? Sun?
460
00:22:37,216 --> 00:22:40,886
♪ Dah, dah, dah! ♪
461
00:22:43,471 --> 00:22:47,893
♪ Whoo-oh-oh-oh ♪
462
00:22:47,976 --> 00:22:50,062
♪ Ba-dum-dum, ba-dum ♪
463
00:22:52,147 --> 00:22:54,649
♪ Whoo-oh, ba-dum-dum ba-dum♪
464
00:22:56,443 --> 00:22:57,861
♪ Whoo-oh, ba-dum-dum ♪
465
00:22:57,945 --> 00:23:00,697
♪ Ba-dum-dum, ba-dum ♪
466
00:23:00,781 --> 00:23:05,452
♪ Whoo-oh-oh-oh ♪
467
00:23:05,535 --> 00:23:08,413
♪ Ba-dum-dum, ba-dum-dum ba-dum ♪
32448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.