All language subtitles for Dawn.Of.The.Croods.S01E12.720p.WEBRip.x264-TinyE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,604 --> 00:00:17,898 ♪ Bom-bom, bom-ba-dum ♪ 2 00:00:17,980 --> 00:00:20,983 ♪ Ma-ma-ma-bom-ba-dum Ba-da-dum ♪ 3 00:00:31,620 --> 00:00:34,623 -[Sandy grunts] -[Grug] No, there has to be another way. 4 00:00:34,706 --> 00:00:37,959 [straining] We have no choice, Grug. 5 00:00:38,084 --> 00:00:39,753 Sandy got into the jumping beans. 6 00:00:39,836 --> 00:00:40,961 We have to... 7 00:00:41,087 --> 00:00:42,422 ask Snoot for help. [straining] 8 00:00:44,215 --> 00:00:45,592 But, Ugga, he's so cocky. 9 00:00:45,717 --> 00:00:47,552 I mean, where does he get off making himself 10 00:00:47,636 --> 00:00:49,721 the town's official problem solver? 11 00:00:51,723 --> 00:00:53,934 My problem is it hurts every time I do this. 12 00:00:54,726 --> 00:00:56,770 [grunting] Ow! 13 00:00:59,147 --> 00:01:05,320 Hm, then in my professional opinion, uh, don't do that? 14 00:01:05,403 --> 00:01:07,322 Oh, never thought of that. 15 00:01:07,405 --> 00:01:09,990 [Grug] Solving any problem for a piece of meat? 16 00:01:10,074 --> 00:01:12,577 [scoffs] That sounds like a made-up job, 17 00:01:12,661 --> 00:01:16,706 not a real job like hunter or gatherer or dead animal poker. 18 00:01:16,832 --> 00:01:18,416 And what makes him so smart, anyway? 19 00:01:18,500 --> 00:01:22,128 Grug, he has the biggest head of anyone in the valley. 20 00:01:23,880 --> 00:01:27,717 Yeah, okay, so he's the smartest, but he's still a bonk face. 21 00:01:27,843 --> 00:01:30,595 Well, he's the bonk face who's gonna fix our baby. 22 00:01:30,679 --> 00:01:32,848 [grunts] Come on, Sandy. 23 00:01:32,931 --> 00:01:35,558 -[Sandy growls] -Whoa! 24 00:01:36,935 --> 00:01:38,895 So, how can I help you? 25 00:01:38,979 --> 00:01:42,022 If you've got the meat, I've got your problem's defeat. 26 00:01:42,106 --> 00:01:43,984 See, he rhymes. 27 00:01:44,108 --> 00:01:46,152 -Smart. -Hm. It was forced. 28 00:01:46,235 --> 00:01:47,737 Our problem is Sandy. 29 00:01:47,863 --> 00:01:50,114 Nothing we do seems to tire her out. 30 00:01:50,239 --> 00:01:52,868 -[Sandy giggles] -Hmm. 31 00:01:52,951 --> 00:01:56,538 The answer is... try this. 32 00:01:56,663 --> 00:01:58,540 [growls, giggles] 33 00:01:58,665 --> 00:02:00,667 [panting] 34 00:02:05,630 --> 00:02:07,590 [breathes heavily] 35 00:02:14,138 --> 00:02:15,264 [snores] 36 00:02:15,348 --> 00:02:16,349 Come on. 37 00:02:16,432 --> 00:02:18,810 We gave him a piece of my hard-earned meat for that? 38 00:02:18,894 --> 00:02:22,355 -I could've thought of that. -Big words from such a little head. 39 00:02:22,438 --> 00:02:24,691 Hey, I'll prove I'm as smart as you. 40 00:02:24,774 --> 00:02:26,693 Just have to figure out how. 41 00:02:26,776 --> 00:02:28,904 Well, for more meat, I can tell you how. 42 00:02:28,987 --> 00:02:30,697 Okay, deal. [chuckles] 43 00:02:30,780 --> 00:02:32,365 Hey, stop that! 44 00:02:33,575 --> 00:02:35,952 Whoo-hoo! 45 00:02:36,036 --> 00:02:38,162 Ha-ha! Whoo! 46 00:02:38,371 --> 00:02:40,373 Gee, Eep, that looks like fun. 47 00:02:40,999 --> 00:02:43,459 That's why I call it "fun-gee jumping." 48 00:02:43,585 --> 00:02:45,420 [giggles] Come on up. 49 00:02:46,379 --> 00:02:50,884 [gasps, screams] This isn't fun. 50 00:02:51,009 --> 00:02:53,386 -[hiccups] -[gasps] 51 00:02:53,469 --> 00:02:54,679 What was that? 52 00:02:54,804 --> 00:02:55,722 [grunts] 53 00:02:57,724 --> 00:02:59,099 What was what? [hiccups] 54 00:02:59,183 --> 00:03:01,269 Uh, that. That noise. 55 00:03:01,352 --> 00:03:03,939 Thunk, something's crawled inside your body. 56 00:03:04,022 --> 00:03:05,690 [laughs] Well, can you blame it? 57 00:03:05,774 --> 00:03:08,192 [hiccups] It's a very inviting body. 58 00:03:08,276 --> 00:03:09,318 -[hiccups] -Ugh. 59 00:03:09,402 --> 00:03:11,404 Can you tell that thing to keep it down? 60 00:03:11,487 --> 00:03:14,074 I can't-- [hiccups] I ca-- [hiccups] 61 00:03:14,156 --> 00:03:15,199 I can't-- [hiccups] 62 00:03:15,283 --> 00:03:16,618 [grunts] 63 00:03:18,286 --> 00:03:19,370 [sighs] 64 00:03:19,454 --> 00:03:20,288 [hiccups] 65 00:03:20,371 --> 00:03:23,583 Lousy Snoot thinks he's so smart. 66 00:03:23,708 --> 00:03:26,753 Yeah. It's better to be like us, thinkin' we're so dumb. 67 00:03:26,836 --> 00:03:29,213 I am not dumb, and everyone will know it 68 00:03:29,297 --> 00:03:31,633 when they see my super smart new creation, 69 00:03:31,716 --> 00:03:34,510 the "Fly-At-Stuffer"! 70 00:03:34,594 --> 00:03:36,721 Ooh, the Fly-At-Stuffer. 71 00:03:36,805 --> 00:03:39,557 Can you explain it using smaller words, please? 72 00:03:39,641 --> 00:03:43,561 Sure. You just place a rock at one end and jump on the other. 73 00:03:43,645 --> 00:03:47,398 Then the rock will fly at stuff, like, uh, predators or prey, 74 00:03:47,523 --> 00:03:49,317 or well, here, watch, watch, watch. 75 00:03:50,819 --> 00:03:51,653 [grunts] 76 00:03:56,532 --> 00:03:57,366 [chuckles] 77 00:03:57,993 --> 00:04:01,079 -[screams] -Is it working? 78 00:04:01,913 --> 00:04:03,081 [grunts] 79 00:04:03,205 --> 00:04:04,082 Huh. 80 00:04:04,206 --> 00:04:05,291 [sighs] 81 00:04:05,416 --> 00:04:07,460 -[laughs] -[growling] 82 00:04:07,543 --> 00:04:08,670 [gasps] 83 00:04:08,753 --> 00:04:13,382 [shrieks, screams] 84 00:04:13,466 --> 00:04:15,093 [cooing] 85 00:04:17,053 --> 00:04:21,516 Lousy spider ant, biting my head. I hope it doesn't look too bad. 86 00:04:22,767 --> 00:04:25,603 -Brother, will you look at Grug? -How can I not, brother? 87 00:04:25,687 --> 00:04:28,481 His head, compared to Snoot's head, it's so... 88 00:04:28,564 --> 00:04:31,985 Yeah, I get it. Snoot's smart, I'm dumb. 89 00:04:32,068 --> 00:04:35,530 -Snoot's head is big, my head is-- -[both] Even bigger. 90 00:04:36,865 --> 00:04:40,076 Huh? Oh, the spider ant must have-- 91 00:04:40,160 --> 00:04:41,452 Oh, wow. 92 00:04:41,536 --> 00:04:42,787 Why, look at that melon. 93 00:04:42,871 --> 00:04:44,664 You must be the smartest man in the valley. 94 00:04:44,747 --> 00:04:46,415 Whoa, hold on. 95 00:04:46,499 --> 00:04:49,836 The valley already has a smartest man, and his name is-- 96 00:04:49,919 --> 00:04:51,337 Grug Crood. 97 00:04:51,462 --> 00:04:53,798 I was going to say me. 98 00:04:53,882 --> 00:04:59,303 Which is the wrong answer, again proving that I am the smartest man! 99 00:04:59,387 --> 00:05:03,933 Very funny, Grug, but if that's your real head, why can I do this? 100 00:05:04,017 --> 00:05:06,061 [straining] 101 00:05:09,605 --> 00:05:11,399 Or maybe this. 102 00:05:11,482 --> 00:05:13,193 [straining] 103 00:05:14,234 --> 00:05:17,822 [panting] Well, definitely this. 104 00:05:17,906 --> 00:05:20,658 -[straining] -[yawns] 105 00:05:20,783 --> 00:05:23,870 [laughs] Well, maybe this is just the smart guy talking, 106 00:05:23,995 --> 00:05:26,330 but, Snoot, I think you're embarrassing yourself. 107 00:05:26,414 --> 00:05:27,498 [grunts] 108 00:05:28,583 --> 00:05:29,792 How? 109 00:05:30,835 --> 00:05:33,838 Hi. I'm the new valley problem solver. 110 00:05:33,922 --> 00:05:37,217 But then, what's my job? How will I eat? 111 00:05:37,299 --> 00:05:41,429 Am I going to have to become a work-with-my-hands man? 112 00:05:41,512 --> 00:05:42,513 Oh, no! 113 00:05:42,597 --> 00:05:45,474 Speak your problems right into my giant head. 114 00:05:45,600 --> 00:05:48,310 [both] I want this log, but so does my brother. 115 00:05:54,734 --> 00:05:57,112 Problem solved. [chuckles] 116 00:05:57,237 --> 00:05:58,738 People say I'm too loud, 117 00:05:58,821 --> 00:06:00,698 but this is me talking softly! 118 00:06:02,242 --> 00:06:05,703 If you can't make your voice quieter, then make it from farther away. 119 00:06:06,621 --> 00:06:08,581 -Like this? -Farther. 120 00:06:09,916 --> 00:06:12,127 -How about now? -Farther. 121 00:06:14,796 --> 00:06:16,547 -Now? -Farther. 122 00:06:19,425 --> 00:06:20,760 [groans] 123 00:06:20,843 --> 00:06:22,262 Now? 124 00:06:22,344 --> 00:06:23,638 Perfect! 125 00:06:24,513 --> 00:06:26,306 [screams] 126 00:06:26,390 --> 00:06:27,809 My feet hurt. 127 00:06:28,935 --> 00:06:30,937 Walk on your hands. 128 00:06:31,020 --> 00:06:34,857 [gasps] This is a totally permanent solution! 129 00:06:35,775 --> 00:06:37,902 -[Munk screaming] -[growling] 130 00:06:37,986 --> 00:06:41,447 Uh, not to cut the line, but we've got a problem. 131 00:06:41,530 --> 00:06:43,241 [gasps] 132 00:06:44,075 --> 00:06:45,076 Jump in here! 133 00:06:45,160 --> 00:06:47,369 [shouts, groans] 134 00:06:47,453 --> 00:06:50,081 -[creature growls] -[Munk grunts, yelps] 135 00:06:50,165 --> 00:06:53,251 [grunts] And we're saved. 136 00:06:53,333 --> 00:06:55,419 -Whoo-hoo! -Yeah! 137 00:06:55,544 --> 00:06:58,089 -[creature growling] -[Munk] Good thinking, Grug. 138 00:06:58,173 --> 00:06:59,882 [Munk yelps] 139 00:06:59,966 --> 00:07:02,260 Can I fly when I grow up? 140 00:07:02,342 --> 00:07:04,679 Sure, with practice. Look at me. 141 00:07:04,762 --> 00:07:06,806 Why, I used to be just a regular guy, 142 00:07:06,889 --> 00:07:09,934 and now I'm the smartest man in Ahhh! Valley. 143 00:07:10,059 --> 00:07:11,311 Oh, come on! 144 00:07:11,435 --> 00:07:13,896 Soon, I shall live among the birds. 145 00:07:13,980 --> 00:07:16,440 [caws] 146 00:07:17,317 --> 00:07:22,071 How do people not realize that you're a complete fake? 147 00:07:22,655 --> 00:07:25,741 Talk to the head, Snoot. The head that's bigger than yours. 148 00:07:25,867 --> 00:07:27,451 [growls] 149 00:07:27,535 --> 00:07:29,745 Dad, we have a problem. 150 00:07:29,871 --> 00:07:31,039 [both] I'll solve it. 151 00:07:31,122 --> 00:07:32,456 -[hiccups] -[both gasp] 152 00:07:32,540 --> 00:07:33,916 Something's inside of me. 153 00:07:34,000 --> 00:07:35,793 [hiccups] And it's very loud. 154 00:07:35,877 --> 00:07:40,882 Well, I, the smartest man in Ahhh! Valley, think I know how to fix it. 155 00:07:42,383 --> 00:07:43,425 [straining] Come here, you! 156 00:07:43,509 --> 00:07:46,346 Come on, here. Get out of Thunk! Come on! Get out of there! 157 00:07:49,807 --> 00:07:51,893 -[hiccups] -[screams] 158 00:07:52,393 --> 00:07:55,479 Hm. Looks like someone failed to solve a problem. 159 00:07:55,563 --> 00:07:59,483 Step aside and let a real smart person fix things. 160 00:07:59,567 --> 00:08:00,985 Hm, let's see. 161 00:08:02,570 --> 00:08:07,449 Open wide. I will lure out whatever is living inside you. 162 00:08:10,245 --> 00:08:12,372 Sorry. [hiccups] 163 00:08:12,454 --> 00:08:14,040 That's not for you. 164 00:08:15,457 --> 00:08:17,793 Here, beastie, beastie, beast... 165 00:08:18,586 --> 00:08:20,296 What? I missed lunch. 166 00:08:20,420 --> 00:08:21,797 [hiccups] 167 00:08:24,717 --> 00:08:28,470 Now, hold on tight, son. This will hurl the noise out of you. 168 00:08:30,431 --> 00:08:32,516 -[Thunk screams] -[creature bellows] 169 00:08:33,059 --> 00:08:34,143 [yelps, grunts] 170 00:08:36,478 --> 00:08:38,231 [hiccups] 171 00:08:55,831 --> 00:08:57,917 [chuckles] 172 00:08:58,042 --> 00:08:59,252 [hiccups] 173 00:09:02,213 --> 00:09:04,382 Come on, Grug, think. Think. 174 00:09:04,506 --> 00:09:05,674 Oh, don't start now. 175 00:09:05,758 --> 00:09:09,678 Hey, I can do this. I solved everyone else's problems, remember? 176 00:09:09,762 --> 00:09:10,972 Brother and I asked for his help, 177 00:09:11,055 --> 00:09:13,433 and he hit me in the head with my own log. 178 00:09:13,515 --> 00:09:14,934 And I stand by that advice. 179 00:09:15,017 --> 00:09:18,896 [cawing] Practice doesn't lead to flying. 180 00:09:18,980 --> 00:09:20,940 It leads to pain. 181 00:09:22,442 --> 00:09:24,235 Now my hands hurt, too. 182 00:09:25,236 --> 00:09:26,737 Dad, please. [hiccups] 183 00:09:26,821 --> 00:09:29,449 Soon I may be more... [hiccups] than man. 184 00:09:29,531 --> 00:09:30,741 I'm scared. [hiccups] 185 00:09:30,825 --> 00:09:32,618 Scared, huh? 186 00:09:33,202 --> 00:09:36,705 Okay, you stand there and I'll make you fly so high, 187 00:09:36,789 --> 00:09:38,791 that thing inside you will be scared right out. 188 00:09:38,874 --> 00:09:40,918 -[chuckles] -[nervous giggle] 189 00:09:41,002 --> 00:09:43,545 Uh, you know, I think I like the noise. 190 00:09:43,629 --> 00:09:45,798 [hiccups] See? [giggles] Isn't it cute? 191 00:09:45,881 --> 00:09:47,800 [hiccups] I'm fine. 192 00:09:47,883 --> 00:09:49,969 [chuckles] It's okay, Thunk. Don't be afraid. 193 00:09:50,052 --> 00:09:51,804 Or, well, do, but not yet. 194 00:09:53,097 --> 00:09:54,640 Ooh, wrong rock. 195 00:09:56,767 --> 00:09:58,436 [roars] 196 00:09:58,519 --> 00:09:59,354 [growls] 197 00:09:59,437 --> 00:10:02,482 Dad, just use one of your smart ideas. 198 00:10:02,564 --> 00:10:03,607 You got this. 199 00:10:04,984 --> 00:10:06,777 [squeals] 200 00:10:06,861 --> 00:10:11,073 Uh, okay, this isn't the time I planned to say this, but I'm not smart now. 201 00:10:11,199 --> 00:10:13,534 My head's just big 'cause I got bit by a spider ant. 202 00:10:13,617 --> 00:10:16,120 Ha! I knew it. I am the smart one. 203 00:10:16,204 --> 00:10:17,038 [hiccups] 204 00:10:17,997 --> 00:10:19,623 [shrieks] 205 00:10:19,707 --> 00:10:21,667 And as the smart one... 206 00:10:28,257 --> 00:10:31,427 I may not be smarter than Snoot, but my head is still bigger. 207 00:10:32,803 --> 00:10:34,889 Who's hungry for big head, huh? 208 00:10:41,479 --> 00:10:42,646 [squeals] 209 00:10:42,938 --> 00:10:44,648 Yeah, uh-huh. 210 00:10:44,732 --> 00:10:45,858 Uh-huh. 211 00:10:47,026 --> 00:10:49,237 A-ha, come on. Come on. 212 00:10:51,280 --> 00:10:52,781 Heads up! 213 00:10:52,865 --> 00:10:54,158 [yelps] 214 00:10:56,452 --> 00:10:58,913 [hiccups] Wow! That looks like fun! 215 00:10:59,038 --> 00:10:59,997 Sure does! 216 00:11:00,122 --> 00:11:02,750 [yells] You scared me. 217 00:11:02,833 --> 00:11:05,878 [gasps] The noise is gone. 218 00:11:05,961 --> 00:11:08,464 [echoing] I'm free! 219 00:11:08,548 --> 00:11:09,549 [grunts] 220 00:11:10,841 --> 00:11:14,720 Way to go, Grug. Your big dumb head saved us all. 221 00:11:14,803 --> 00:11:18,099 Thank you. I will see you at the breakfast party, 222 00:11:18,182 --> 00:11:21,894 my good friend, the flying purple monkey rat fish. 223 00:11:21,977 --> 00:11:23,396 Aw! 224 00:11:23,479 --> 00:11:27,191 You may not be the smartest, but you are the bravest. 225 00:11:27,275 --> 00:11:28,650 Yeah. Thanks, Dad. 226 00:11:28,734 --> 00:11:31,446 You solve just as many problems as you create. 227 00:11:42,622 --> 00:11:45,042 [Grug] Oh, Amber, look at Pat and Eep. 228 00:11:45,167 --> 00:11:47,962 Our two girls, leading their class' practice hunt. 229 00:11:48,045 --> 00:11:49,338 You must be proud. 230 00:11:49,422 --> 00:11:50,672 Yes. 231 00:11:50,756 --> 00:11:53,008 Grug must be very proud, too. 232 00:11:53,092 --> 00:11:54,176 And look. 233 00:11:54,260 --> 00:11:58,389 There Grug other, less proud-making child. 234 00:11:58,473 --> 00:12:00,182 We're chickunas. 235 00:12:00,266 --> 00:12:01,476 Bawk, bawk, bawk... 236 00:12:01,559 --> 00:12:02,810 What's he doing? 237 00:12:02,893 --> 00:12:04,520 Bawk, bu-gawk, bawk. 238 00:12:04,604 --> 00:12:09,066 -[people laugh] -Bawk, bawk, bu-gawk. 239 00:12:09,150 --> 00:12:12,111 Thunk, none of the other chickunas dressed up. 240 00:12:12,194 --> 00:12:13,404 Poor guys. 241 00:12:13,488 --> 00:12:17,575 Bet they're feeling pretty ridiculous right now. 242 00:12:17,657 --> 00:12:20,077 [sniffs] Ew! 243 00:12:20,161 --> 00:12:23,539 [gags] What is that horrible stink? 244 00:12:23,623 --> 00:12:24,790 The colors I used. 245 00:12:24,873 --> 00:12:29,253 It's mostly made of rotting stuff, all to be the best chickuna. 246 00:12:29,337 --> 00:12:31,631 Second-best would be okay, too. 247 00:12:31,713 --> 00:12:33,549 Let the mock hunt begin. 248 00:12:33,633 --> 00:12:37,761 And remember, I want to see mock blood! 249 00:12:37,886 --> 00:12:39,347 [screaming] 250 00:12:39,430 --> 00:12:40,889 [clucking] 251 00:12:40,973 --> 00:12:44,310 [laughing] 252 00:12:44,393 --> 00:12:46,312 [clucking] 253 00:12:49,231 --> 00:12:51,359 Bonk, hunters, bonk! 254 00:12:55,988 --> 00:12:57,114 [grunts] 255 00:12:57,198 --> 00:12:59,908 Uh, run, Thunk, run! 256 00:13:04,246 --> 00:13:05,540 Bu-gawk! 257 00:13:05,623 --> 00:13:07,208 [both grunt, scream] 258 00:13:07,291 --> 00:13:08,417 [Eep groans] 259 00:13:08,501 --> 00:13:10,503 The chickuna escaped? 260 00:13:10,628 --> 00:13:13,506 [groans] Way to suck the fun out of this thing. 261 00:13:13,631 --> 00:13:15,216 Oh, it's just a matter of... 262 00:13:15,299 --> 00:13:17,635 [retches, groans] 263 00:13:17,717 --> 00:13:19,011 ...sniffing him out. 264 00:13:21,721 --> 00:13:23,015 [clucking] 265 00:13:25,100 --> 00:13:26,852 -[grunts] -Whew! 266 00:13:26,935 --> 00:13:29,729 The chickuna almost survived. 267 00:13:29,813 --> 00:13:32,608 Did you guys hear that? "Almost survived." 268 00:13:32,692 --> 00:13:35,236 Almost survived! Almost survived! 269 00:13:35,319 --> 00:13:36,696 Almost survived! 270 00:13:36,820 --> 00:13:37,946 [laughing] 271 00:13:38,030 --> 00:13:41,116 Amber admit, Grug son sure make good prey. 272 00:13:41,242 --> 00:13:44,078 [laughs] 273 00:13:46,914 --> 00:13:49,625 So, Dad, what did you think of the practice hunt? 274 00:13:49,709 --> 00:13:51,711 I went all out to prepare for my role. 275 00:13:51,835 --> 00:13:54,088 I even rehearsed with a real chickuna. 276 00:13:54,171 --> 00:13:55,631 Yeah, that's great, son, 277 00:13:55,715 --> 00:13:58,884 but you don't really want to be a chickuna. 278 00:13:58,967 --> 00:14:01,845 Not when, with a little practice, we... 279 00:14:01,929 --> 00:14:04,764 [groans] and several baths, 280 00:14:04,848 --> 00:14:07,976 [coughs] we can make a hunter out of you. 281 00:14:08,060 --> 00:14:09,895 [chuckles] I can already hunt. 282 00:14:09,978 --> 00:14:11,980 Remember that pig rat I brought home for dinner? 283 00:14:12,064 --> 00:14:14,650 You snuggled it to death, son. That doesn't count. 284 00:14:14,774 --> 00:14:17,027 Real hunters hunt with rocks. 285 00:14:17,152 --> 00:14:20,114 Like, uh, hey, remember that two-bonk attack I showed you? 286 00:14:20,197 --> 00:14:22,366 Two-bonk attack. 287 00:14:22,450 --> 00:14:23,784 I think so. 288 00:14:25,286 --> 00:14:27,413 Bonk! Is that it? 289 00:14:27,496 --> 00:14:31,375 Uh, you're halfway there. Uh, we'll work on it. 290 00:14:35,045 --> 00:14:36,505 Nuh-uh, sweetie. 291 00:14:36,589 --> 00:14:41,135 I love a good stink, but you are not coming in our cave smelling like that. 292 00:14:41,218 --> 00:14:42,844 Like success? 293 00:14:42,970 --> 00:14:44,179 Like death. 294 00:14:44,263 --> 00:14:48,267 I know I ain't gonna live forever, but I'm not goin' out like this. 295 00:14:48,392 --> 00:14:50,478 Thunk, go to the watering hole. 296 00:14:51,812 --> 00:14:53,105 Oh, right. 297 00:14:53,188 --> 00:14:56,317 I'm gonna need a clean under-pelt for after my bath. 298 00:14:58,860 --> 00:14:59,861 [Ugga] Ugh. 299 00:14:59,945 --> 00:15:02,573 Oh, that smell is still in my nose. 300 00:15:02,698 --> 00:15:05,909 What do you want from me, smell? 301 00:15:05,993 --> 00:15:10,498 I'm not worried about his smell. Croods are hunters, Ugga, not prey. 302 00:15:10,581 --> 00:15:13,000 But seeing Amber and everyone laugh at him today, 303 00:15:13,083 --> 00:15:16,253 I don't know if Thunk will ever be a real hunter. 304 00:15:16,337 --> 00:15:19,131 [sniffles, whimpers] 305 00:15:19,214 --> 00:15:20,424 Thunk! 306 00:15:21,509 --> 00:15:23,552 [grunts, pants] 307 00:15:23,636 --> 00:15:26,888 I'm gonna kill some innocent animals and make you proud, Dad. 308 00:15:28,890 --> 00:15:30,267 [groans] 309 00:15:30,351 --> 00:15:33,729 [sighs] Maybe give him a head start. 310 00:15:39,151 --> 00:15:40,611 -[branch cracks] -[yelps] 311 00:15:46,325 --> 00:15:47,535 [yelps] 312 00:15:49,119 --> 00:15:50,496 Bonk. 313 00:15:51,330 --> 00:15:52,581 -[growls] -[chuckles] 314 00:15:52,665 --> 00:15:56,168 We all thought that was gonna go better than it did, didn't we? 315 00:15:56,251 --> 00:15:57,753 [gasps] 316 00:16:02,007 --> 00:16:02,842 [shrieks] 317 00:16:05,845 --> 00:16:07,012 Is this a trick? 318 00:16:08,347 --> 00:16:13,352 -Is it... my smell? -[buzzing] 319 00:16:13,435 --> 00:16:15,312 Only one way to find out. 320 00:16:22,236 --> 00:16:23,070 Hyah! 321 00:16:27,157 --> 00:16:30,285 Whoa. I really do smell like death. 322 00:16:30,369 --> 00:16:31,662 Sorry, guys. 323 00:16:31,746 --> 00:16:34,248 -[Grug] Thunk! -Hey, Dad. 324 00:16:35,499 --> 00:16:37,376 [gasps] 325 00:16:37,459 --> 00:16:41,547 Slowly step away from those sleeping animals. 326 00:16:41,672 --> 00:16:45,050 They're not sleeping. See? 327 00:16:45,133 --> 00:16:47,511 Are you saying you hunted these creatures? 328 00:16:47,595 --> 00:16:48,804 Well, not exactly. 329 00:16:48,888 --> 00:16:50,972 I'm so proud of you! 330 00:16:51,056 --> 00:16:53,684 My son is a hunter. 331 00:16:53,768 --> 00:16:55,686 Yes. I hunted them. 332 00:16:55,770 --> 00:16:56,978 Me. Thunk. 333 00:16:57,062 --> 00:17:01,400 -[sniffles] -There, there, Dad. 334 00:17:01,483 --> 00:17:03,652 -Don't cry. -I'm not. 335 00:17:03,778 --> 00:17:05,821 You just smell really bad. 336 00:17:06,614 --> 00:17:09,867 Amber, look what my son hunted. [chuckles] 337 00:17:09,949 --> 00:17:13,036 Uh, Amber gonna have to call Crood's bluff. 338 00:17:13,161 --> 00:17:15,414 Grug son not catch all that. 339 00:17:15,497 --> 00:17:18,626 Well, I call your bluff and say he did. 340 00:17:18,709 --> 00:17:20,878 That no how bluffs work. 341 00:17:20,960 --> 00:17:25,466 Amber no believe Grug son true hunter till Amber see with own eye. 342 00:17:25,591 --> 00:17:28,594 Okay. Well, then, Thunk, bring it. 343 00:17:28,677 --> 00:17:31,472 -Uh... bring what? -Hunt some more prey. 344 00:17:31,597 --> 00:17:33,808 Show 'em the old four-bonk with a half twist. 345 00:17:33,891 --> 00:17:35,935 [chuckles] Oh, you mean that thing. 346 00:17:36,017 --> 00:17:38,687 Yeah, that I... that I can definitely do. Sure. 347 00:17:38,813 --> 00:17:40,272 [nervous chuckle] Just, uh... 348 00:17:40,397 --> 00:17:42,817 gotta get my trusty hunting rock first. 349 00:17:42,900 --> 00:17:45,152 [pants] 350 00:17:45,235 --> 00:17:47,947 [sighs] Oh, okay, Thunk. 351 00:17:48,029 --> 00:17:52,075 You played a chickuna, so you can play a real hunter, too. 352 00:17:52,200 --> 00:17:57,038 Just grab a big rock to look the part, then kill something with your weird stink. 353 00:17:58,332 --> 00:18:01,335 [straining] You can do it, Thunk... 354 00:18:01,418 --> 00:18:02,878 [straining] 355 00:18:02,962 --> 00:18:06,465 with the power of acting. 356 00:18:06,548 --> 00:18:07,842 [grunts] 357 00:18:07,925 --> 00:18:10,344 [yells] 358 00:18:10,427 --> 00:18:14,640 Wow. Even Thunk baths are dramatic. 359 00:18:15,015 --> 00:18:16,517 -[yells] -Thunk! 360 00:18:17,392 --> 00:18:19,937 [grunts] 361 00:18:21,104 --> 00:18:23,106 [cooing] 362 00:18:23,190 --> 00:18:24,483 Huh, he didn't die! 363 00:18:24,566 --> 00:18:27,361 Which is good for the pig-rat, I guess, but really bad for... 364 00:18:27,444 --> 00:18:28,570 Thunk! 365 00:18:32,407 --> 00:18:35,327 [sniffs] Hey, your stink is gone. 366 00:18:35,410 --> 00:18:38,413 Yeah. I have to tell you something. 367 00:18:38,539 --> 00:18:40,081 Those animals I hunted? 368 00:18:40,165 --> 00:18:44,586 I didn't so much use rocks as my smell. 369 00:18:44,670 --> 00:18:48,131 [laughs] You took out animals with your stink? 370 00:18:49,466 --> 00:18:51,677 No, actually, that makes a lot more sense 371 00:18:51,760 --> 00:18:53,387 than you suddenly becoming a real hunter. 372 00:18:53,470 --> 00:18:54,763 [Amber] Amber waiting! 373 00:18:54,847 --> 00:18:58,141 Oh, man, so much for not being laughed at. 374 00:18:58,225 --> 00:18:59,393 Wait. Unless... 375 00:18:59,476 --> 00:19:02,229 Thunk, we need to get your stink back. 376 00:19:04,481 --> 00:19:08,527 Okay, first thing I did was get covered in pewberries. 377 00:19:08,652 --> 00:19:10,612 [gags] 378 00:19:10,696 --> 00:19:11,822 Pewberries. 379 00:19:11,906 --> 00:19:13,657 Oh, man, that is strong! 380 00:19:13,741 --> 00:19:17,536 It's also the exact same red as a chickuna wattle. 381 00:19:17,661 --> 00:19:20,789 And... it brings out my eyes. 382 00:19:23,667 --> 00:19:25,460 Rotten bear owl eggs. 383 00:19:26,670 --> 00:19:29,381 The more they rot, the more yellow they get. 384 00:19:38,724 --> 00:19:40,768 [sighs, giggles] 385 00:19:50,193 --> 00:19:51,111 [grunts] 386 00:19:55,490 --> 00:19:57,158 Still something missing. 387 00:19:57,284 --> 00:19:59,787 [gasps] Albatroceros spit! 388 00:19:59,912 --> 00:20:03,040 [chuckles] Oh, yeah, I was also swallowed by an albatroceros yesterday. 389 00:20:03,122 --> 00:20:06,251 What, you were...? Thunk, are you okay? 390 00:20:06,334 --> 00:20:08,921 Sure. He only almost swallowed me. 391 00:20:09,588 --> 00:20:12,800 His spit must be the last smell I need. 392 00:20:12,925 --> 00:20:16,135 Now, to just get swallowed again. 393 00:20:16,219 --> 00:20:18,138 Uh-uh-uh, no son of mine 394 00:20:18,221 --> 00:20:21,349 is getting swallowed by a predator just to impress my boss. 395 00:20:21,433 --> 00:20:22,684 This has gone too far. 396 00:20:22,768 --> 00:20:25,020 -No way. -Yes way. 397 00:20:25,144 --> 00:20:26,939 Not for Amber, for you. 398 00:20:27,022 --> 00:20:29,733 I'll make you proud again. [clucking] 399 00:20:33,737 --> 00:20:36,615 Man, he can really run when he's in character. 400 00:20:39,159 --> 00:20:45,082 [yawns] Where Grug and his not-proud-making child? 401 00:20:45,164 --> 00:20:47,250 Amber time very precious. 402 00:20:47,334 --> 00:20:49,294 -[clucking] -[Grug] Thunk, stop! 403 00:20:49,377 --> 00:20:51,338 [clucking continues] 404 00:20:54,008 --> 00:20:55,550 [grunts] Hi there! 405 00:20:55,634 --> 00:20:59,054 Wanna swallow me up? Just for a little bit. 406 00:20:59,179 --> 00:21:01,264 [roars] 407 00:21:04,726 --> 00:21:06,728 Oh, right. [chuckles] I should've warned you. 408 00:21:06,854 --> 00:21:08,689 I may smell a little ripe. 409 00:21:10,231 --> 00:21:11,358 [yells] 410 00:21:13,234 --> 00:21:14,653 Thunk, no! 411 00:21:17,072 --> 00:21:18,448 Dad! 412 00:21:18,532 --> 00:21:20,868 [shouts] 413 00:21:24,872 --> 00:21:26,247 [grunts] 414 00:21:28,667 --> 00:21:29,793 Had enough? 415 00:21:29,877 --> 00:21:31,170 Drop the daddy. 416 00:21:31,252 --> 00:21:33,672 I said, "Drop the daddy." 417 00:21:35,340 --> 00:21:37,134 [grunting] 418 00:21:43,724 --> 00:21:44,683 [whimpers] 419 00:21:54,359 --> 00:21:56,195 [Thunk screams] 420 00:21:57,738 --> 00:22:03,202 Very impressive. Grug, Amber sorry she doubt Grug son. 421 00:22:03,284 --> 00:22:05,037 Why, thank you, Amber. 422 00:22:05,120 --> 00:22:09,166 [sniffs] Okay, seriously, Amber can no smell anymore. 423 00:22:09,248 --> 00:22:10,918 [gags] 424 00:22:11,001 --> 00:22:14,588 Son, smell or no smell, I'm proud of you. 425 00:22:14,671 --> 00:22:17,465 Some people are good hunters, others are good prey, 426 00:22:17,591 --> 00:22:19,801 but only you are a great Thunk. 427 00:22:19,885 --> 00:22:23,638 -[sniffles] -Aw, I didn't mean to make you cry. 428 00:22:23,722 --> 00:22:28,143 [sniffles] Nope, I think it's just my stink. 429 00:22:28,227 --> 00:22:31,813 [sniffles] Me, too, son. Me, too. 430 00:22:34,816 --> 00:22:35,943 [Thunk] Bath time? 431 00:22:37,819 --> 00:22:39,654 [Grug] Oh, yeah. 432 00:22:43,700 --> 00:22:48,080 ♪ Whoo-oh-oh-oh ♪ 433 00:22:48,163 --> 00:22:50,249 ♪ Ba-dum-dum, ba-dum ♪ 434 00:22:52,333 --> 00:22:54,878 ♪ Whoo-oh, ba-dum-dum ba-dum ♪ 435 00:22:56,671 --> 00:22:58,048 ♪ Whoo-oh, ba-dum-dum ♪ 436 00:22:58,132 --> 00:23:00,884 ♪ Ba-dum-dum, ba-dum ♪ 437 00:23:00,968 --> 00:23:05,680 ♪ Whoo-oh-oh-oh ♪ 438 00:23:05,764 --> 00:23:08,183 ♪ Ba-dum-dum, ba-dum-dum ba-dum ♪ 30248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.