All language subtitles for Dawn.Of.The.Croods.S01E10.720p.WEBRip.x264-TinyE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,256 --> 00:00:03,512 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 2 00:00:04,393 --> 00:00:07,425 [buzzing] 3 00:00:15,251 --> 00:00:17,669 ♪ Bom-bom, bom-ba-dum ♪ [title music] 4 00:00:17,794 --> 00:00:20,423 ♪ Ma-ma-ma-bom-ba-dum Ba-da-dum ♪ 5 00:00:31,925 --> 00:00:35,471 [Eep] Back in the Croodaceous Era, everything we did was hard. 6 00:00:35,554 --> 00:00:38,766 It was hard to eat. It was hard to spend time with family. 7 00:00:38,849 --> 00:00:41,602 [grunts] It was even hard to relax. 8 00:00:41,685 --> 00:00:44,146 There was only one thing we did that was easy. 9 00:00:44,229 --> 00:00:46,097 We called it "sleep," 10 00:00:46,098 --> 00:00:49,376 which is why, for cavemen like my dad, nothing 11 00:00:49,377 --> 00:00:52,655 was more annoying than not getting enough shut-eye. 12 00:00:52,738 --> 00:00:56,241 [all snoring] [liyotes howling] 13 00:00:56,325 --> 00:00:57,785 [grunts] 14 00:00:57,868 --> 00:01:00,746 [howling continues] 15 00:01:00,830 --> 00:01:02,832 [groans] 16 00:01:03,957 --> 00:01:05,751 [growls] 17 00:01:07,127 --> 00:01:09,296 [shouts] [all groan] 18 00:01:09,379 --> 00:01:11,089 Hey, wha... Why is the ground shaking? 19 00:01:11,173 --> 00:01:14,301 Is it mad at me? [gasps] I'm sorry, ground. 20 00:01:14,384 --> 00:01:15,678 - I could do better! - Sh-sh-sh. 21 00:01:15,761 --> 00:01:18,639 It's okay, Thunk. No one is mad at you. 22 00:01:18,764 --> 00:01:20,683 We're all mad at your father. 23 00:01:20,766 --> 00:01:23,268 Grug, please stop keeping everyone up. 24 00:01:23,352 --> 00:01:25,187 Hey, but it's not my fault. It's... 25 00:01:25,270 --> 00:01:28,440 [liyotes howls] [growls] 26 00:01:28,565 --> 00:01:30,693 [howling continues] 27 00:01:32,944 --> 00:01:37,867 [roars, bellows] 28 00:01:37,949 --> 00:01:39,869 Yeah, you'd better run! 29 00:01:42,579 --> 00:01:46,583 [howling] [roaring] 30 00:01:50,170 --> 00:01:52,214 [howling] [yelling] 31 00:01:52,297 --> 00:01:55,300 [howling continues] [yelling continues] 32 00:01:55,384 --> 00:01:58,178 [howling] [yelling] 33 00:02:02,057 --> 00:02:05,895 [howling] [Grug screams] 34 00:02:07,938 --> 00:02:10,524 Time to hunt and gather, Croods. 35 00:02:10,607 --> 00:02:13,610 Let's show this day who's boss. 36 00:02:13,694 --> 00:02:15,987 [all groaning] 37 00:02:16,697 --> 00:02:18,448 Take that, day. 38 00:02:18,532 --> 00:02:22,077 [moans] It's so hard to wake up. 39 00:02:22,160 --> 00:02:24,037 I need a shot of the strong stuff. 40 00:02:24,120 --> 00:02:26,081 [grunts] Make it a double. 41 00:02:27,958 --> 00:02:31,754 [groans] Bonk the neighbors for partying so loud last night. 42 00:02:31,837 --> 00:02:33,756 Dumb liyotes. [yelps] 43 00:02:33,839 --> 00:02:36,425 I'll get my revenge on them, and right before I do, 44 00:02:36,508 --> 00:02:38,510 I'll say something cool like... 45 00:02:39,553 --> 00:02:41,179 "Fist punch faces now!" 46 00:02:43,724 --> 00:02:44,767 Huh? 47 00:02:44,850 --> 00:02:47,227 [gasps] That's brilliant. 48 00:02:47,310 --> 00:02:49,479 Why has nobody thought of this before? 49 00:02:49,563 --> 00:02:50,814 Family, look! 50 00:02:50,940 --> 00:02:53,609 The liyotes have a way to fix their tiredness problems. 51 00:02:53,734 --> 00:02:58,655 We can sleep... during the day! 52 00:02:58,739 --> 00:03:02,242 [both gasp] Whoa! 53 00:03:02,325 --> 00:03:04,077 Ha-ha, funny guy. 54 00:03:04,202 --> 00:03:07,247 What is this, late night at the Laughing Hyena Bug Hole? 55 00:03:07,330 --> 00:03:08,582 [crowd laughing] 56 00:03:08,665 --> 00:03:11,438 And what the deal with flying food? 57 00:03:11,439 --> 00:03:14,212 So hard to catch, so little food. 58 00:03:14,296 --> 00:03:15,923 [crowd laughs] 59 00:03:16,047 --> 00:03:18,550 I'm serious. Why can't we sleep now? 60 00:03:18,634 --> 00:03:21,804 Because people don't sleep when the sun's out. 61 00:03:21,887 --> 00:03:24,055 Okay, okay, okay. Then don't call it "sleep." 62 00:03:24,139 --> 00:03:27,476 Call it, um... Thunk, which of our new words have we not used yet? 63 00:03:27,559 --> 00:03:31,730 Let's see, there's "kruk," "errrg," "scurmiggleflop," "nap." 64 00:03:31,855 --> 00:03:34,316 Ooh, "nap" isn't taken yet? Perfect. 65 00:03:34,441 --> 00:03:38,320 - Yeah, let's take a nap. - No, no naps, Grug. It's weird. 66 00:03:38,445 --> 00:03:42,032 Plus, you need to hunt today. We are completely out of food. 67 00:03:42,115 --> 00:03:45,786 First of all, Ugga, I promise I'll get to the hunt in plenty of time. 68 00:03:45,869 --> 00:03:48,872 And second of all... [snores] 69 00:03:49,665 --> 00:03:52,001 [grunts] 70 00:03:52,083 --> 00:03:54,920 No, I'm not gonna sleep. Just gonna... 71 00:03:55,004 --> 00:03:59,174 [yawns] blink for a really long ti... 72 00:03:59,257 --> 00:04:01,051 [all snoring] 73 00:04:03,178 --> 00:04:07,474 I'd say Munk, Oog, Lob, Bork, and Grug. 74 00:04:07,557 --> 00:04:10,268 Those are the five people you feel most superior to? 75 00:04:10,352 --> 00:04:12,187 [laughs] Me, too. 76 00:04:12,270 --> 00:04:16,358 Oh! Snoot, look, our smelly friends, the Croods. 77 00:04:16,441 --> 00:04:20,128 Sorry. That was unfair. Our smelly neighbors, the Croods. 78 00:04:20,129 --> 00:04:22,698 - But what are they doing? - Let's see. 79 00:04:22,781 --> 00:04:25,534 Lying down, eyes closed. 80 00:04:25,617 --> 00:04:27,577 Middle of the day. 81 00:04:27,661 --> 00:04:30,539 Mm-hmm, I see exactly what this is now. 82 00:04:30,622 --> 00:04:34,209 - The Croods are dead! - Dead? How awful. 83 00:04:34,292 --> 00:04:36,336 This is the kind of thing you hope never happens, 84 00:04:36,419 --> 00:04:38,672 or if you do, you don't expect it to come true. 85 00:04:39,214 --> 00:04:41,383 Well, there's only one decent thing to do. 86 00:04:41,466 --> 00:04:45,178 Take care of their bodies the way every good caveman deserves. 87 00:04:47,806 --> 00:04:50,225 Yoo-hoo! Dinner time. 88 00:04:53,144 --> 00:04:54,897 [screams] [snoring] 89 00:04:55,022 --> 00:04:56,356 [sniffing] 90 00:04:56,439 --> 00:05:00,694 Ugga, your breath smells like chewed-up girelephant meat. 91 00:05:00,777 --> 00:05:02,696 Give me a kiss. 92 00:05:07,910 --> 00:05:09,202 [screams] 93 00:05:09,285 --> 00:05:11,621 [all scream] [roaring] 94 00:05:11,705 --> 00:05:14,750 [all groaning] 95 00:05:14,833 --> 00:05:16,668 [roars] [Eep whimpers] 96 00:05:16,752 --> 00:05:18,378 [screams] 97 00:05:18,503 --> 00:05:20,589 [panting] 98 00:05:22,966 --> 00:05:24,634 [grunts] 99 00:05:25,301 --> 00:05:26,511 [screams] [growling] 100 00:05:27,429 --> 00:05:28,597 [screams] 101 00:05:28,722 --> 00:05:30,223 [grunting] Ow... 102 00:05:30,306 --> 00:05:31,641 [screaming] 103 00:05:34,144 --> 00:05:36,146 [growling] 104 00:05:36,229 --> 00:05:37,606 What the... 105 00:05:37,731 --> 00:05:41,276 We fell asleep in our cave. How'd we get here? 106 00:05:41,359 --> 00:05:45,114 It was the nap, Grug. I told you it was unnatural. 107 00:05:45,196 --> 00:05:47,699 Now, thanks to you, we've unlocked its evil powers. 108 00:05:47,783 --> 00:05:49,492 [both] Cool! 109 00:05:49,576 --> 00:05:51,390 Now, Ugga, aren't you overreacting? 110 00:05:51,391 --> 00:05:53,966 I mean, sure, we got a few scrapes, but now that 111 00:05:53,967 --> 00:05:56,741 we're rested, I can join the hunt just like I promised. 112 00:05:57,960 --> 00:06:01,046 [Amber] Bring it in. Hunt over for today. 113 00:06:01,922 --> 00:06:04,507 [chuckles] Also, have I ever told you how pretty you are? 114 00:06:04,633 --> 00:06:07,844 [growls] I'll get food. Don't maul me! 115 00:06:07,928 --> 00:06:12,015 Before hunters go, Snoot just share sad news. 116 00:06:12,099 --> 00:06:18,229 Amber not sure how to say this, but the Croods... am dead. 117 00:06:18,313 --> 00:06:22,442 - The Croods "are" dead. - Oh, right. That how you say it. 118 00:06:22,525 --> 00:06:27,447 No, not the Croods! I was Grug's only friend. 119 00:06:27,530 --> 00:06:29,616 No, wait, he was my only friend. 120 00:06:29,699 --> 00:06:31,827 Guys, over here. 121 00:06:31,910 --> 00:06:36,386 Was sleeping on a bear. It's a long... you know, 122 00:06:36,421 --> 00:06:40,085 you, uh, think you could, uh, share some of today's catch? 123 00:06:40,169 --> 00:06:42,712 Uh... 124 00:06:42,796 --> 00:06:45,381 Amber may be asking dumb question, 125 00:06:45,465 --> 00:06:48,593 but if Grug dead, how come he standing over there? 126 00:06:48,677 --> 00:06:50,053 Well, let's think. 127 00:06:50,137 --> 00:06:53,797 First, he was dead, but now, he's back from the dead, 128 00:06:53,832 --> 00:06:56,852 which means he must be... [gasps] undead. 129 00:06:56,935 --> 00:06:59,312 [all gasp] So, what do you say? 130 00:06:59,395 --> 00:07:01,439 Can you spare me a couple of those chickunas? 131 00:07:01,564 --> 00:07:03,192 [all gasp] Monster! 132 00:07:03,274 --> 00:07:05,110 [Amber] Monster! 133 00:07:06,569 --> 00:07:09,405 Okay, how about just one chickuna? 134 00:07:09,489 --> 00:07:11,908 - Crood creature! - Man-beast! 135 00:07:11,992 --> 00:07:12,993 [panting] 136 00:07:15,204 --> 00:07:18,665 Hello? Where'd everybody go? 137 00:07:19,916 --> 00:07:21,459 Are you guys hiding from me? 138 00:07:21,584 --> 00:07:24,963 - The monster has me in his grip! - Monster? 139 00:07:25,047 --> 00:07:26,882 Where... Ow! 140 00:07:27,007 --> 00:07:29,425 [panting] Monster, stay away. 141 00:07:29,509 --> 00:07:30,886 Why do you keep saying that? 142 00:07:31,011 --> 00:07:34,305 - I'm not a monster. - Ha! We saw you dead, 143 00:07:34,389 --> 00:07:37,893 laying with your eyes closed, during the day! 144 00:07:38,018 --> 00:07:41,065 What, that? Oh, no, no, no. 145 00:07:41,100 --> 00:07:43,648 I was sleeping. Yeah, it's called a "nap." 146 00:07:43,732 --> 00:07:48,737 Nice try, but a nap isn't a thing, so your story is just a bunch of... 147 00:07:48,820 --> 00:07:51,769 - Meep, what's that word we made up? - "Gunderchuck." 148 00:07:51,804 --> 00:07:53,700 It's a bunch of gunderchuck, monster. 149 00:07:53,825 --> 00:07:55,368 Hey, guys, where you going? 150 00:07:55,451 --> 00:07:57,245 [screams] 151 00:07:57,246 --> 00:07:59,699 The undead are everywhere! 152 00:08:01,833 --> 00:08:06,296 - We have to fix this right now. - Fix what? This is great. 153 00:08:06,379 --> 00:08:08,590 Grug, they think we're monsters. 154 00:08:08,715 --> 00:08:12,794 Correction. Monsters with free food. 155 00:08:14,263 --> 00:08:16,639 [shouts] 156 00:08:20,602 --> 00:08:21,895 Well, it's official. 157 00:08:21,978 --> 00:08:24,147 Naps are the best thing that ever happened to us. 158 00:08:24,231 --> 00:08:26,524 - Am I right, kids? - [both] Right, Dad. 159 00:08:26,608 --> 00:08:29,278 Grug, you're not thinking this through. 160 00:08:29,360 --> 00:08:32,030 Yes, I am. Thinking what through? 161 00:08:32,155 --> 00:08:35,117 How everyone believing we're undead will affect this family. 162 00:08:35,200 --> 00:08:37,160 [Snoot] Help, help! 163 00:08:37,244 --> 00:08:42,124 I have so much free food and no way to carry it all. 164 00:08:42,207 --> 00:08:43,292 Help! 165 00:08:43,374 --> 00:08:46,920 Hm, sounds like another chance to scare up some more grub. 166 00:08:47,003 --> 00:08:52,217 [grunts] This is a bad idea, Grug. Something's not right here. 167 00:08:52,301 --> 00:08:55,804 Don't be scared, Ugga. We're the monsters, remember? 168 00:08:55,887 --> 00:08:56,805 [laughs] 169 00:08:56,888 --> 00:09:01,017 Help! Quick, before the undead Croods find... 170 00:09:01,101 --> 00:09:03,805 [gulps] me. 171 00:09:04,854 --> 00:09:06,982 [growling] 172 00:09:07,065 --> 00:09:09,192 [roaring] 173 00:09:11,069 --> 00:09:13,196 [growling] 174 00:09:14,197 --> 00:09:17,993 [roaring] 175 00:09:18,076 --> 00:09:20,078 The beast is in the trap. [grunts] 176 00:09:20,162 --> 00:09:21,871 Monster bonkers, now! 177 00:09:21,955 --> 00:09:23,456 Whoa! Okay. 178 00:09:23,539 --> 00:09:26,084 [nervous chuckle] Sorry, guys. No need for rocks. 179 00:09:26,168 --> 00:09:27,294 Uh, we're not undead. 180 00:09:27,377 --> 00:09:31,422 [laughing] That was all just a big misunderstanding, right? Right? 181 00:09:31,506 --> 00:09:32,715 [chuckling] Yeah, that's the truth. 182 00:09:32,799 --> 00:09:34,634 - [chuckles] Yep. - Totally. 183 00:09:34,717 --> 00:09:37,762 Monster bonkers, attack! 184 00:09:37,887 --> 00:09:41,015 Okay, run for your lives! [all panting] 185 00:09:44,894 --> 00:09:46,479 [Grug] Go, go, go, go! 186 00:09:47,480 --> 00:09:49,274 [all scream] 187 00:09:49,358 --> 00:09:52,110 Okay, I admit it. Naps are the worst idea in the history 188 00:09:52,111 --> 00:09:54,863 of everything, and I wish we never saw those stupid liyotes. 189 00:09:54,946 --> 00:09:58,908 Liyotes? I think I have a plan to prove we're not undead. 190 00:10:03,496 --> 00:10:05,832 [all grunt] 191 00:10:05,915 --> 00:10:09,378 [groans] Your plan, it needs work, Mom. 192 00:10:10,045 --> 00:10:11,254 Ready! 193 00:10:11,338 --> 00:10:13,965 No! No, please! We were just sleeping. 194 00:10:14,049 --> 00:10:17,593 Naps are real. Look! [whimpers] 195 00:10:18,178 --> 00:10:21,764 Aim! [yawns] 196 00:10:21,848 --> 00:10:23,599 [snores] 197 00:10:23,725 --> 00:10:25,935 [all] Whoa... 198 00:10:26,019 --> 00:10:28,688 So, you see what this means, right? 199 00:10:28,771 --> 00:10:33,068 Yes. The touch of your cold, undead hand killed that liyote. 200 00:10:33,151 --> 00:10:37,406 No, this means the Croods weren't lying. 201 00:10:37,530 --> 00:10:41,201 It is possible to sleep during the day. 202 00:10:41,284 --> 00:10:44,204 It so beautiful. 203 00:10:45,747 --> 00:10:48,708 Sorry about the confusion. Here's the food we took. 204 00:10:48,791 --> 00:10:51,420 [burps] Most of it. 205 00:10:51,544 --> 00:10:54,839 Thank you. Amber glad Croods not dead. 206 00:10:54,964 --> 00:10:56,758 [all] Aw! 207 00:10:58,843 --> 00:11:03,348 - What do you want? - Um, you scared me... a lot. 208 00:11:03,473 --> 00:11:05,475 I think that earns me something. 209 00:11:06,976 --> 00:11:09,438 I liked you better as monsters! 210 00:11:09,520 --> 00:11:12,441 Croods, I think we learned an important lesson today. 211 00:11:12,523 --> 00:11:15,985 Even when you're tired, never take shortcuts in life, because... 212 00:11:16,069 --> 00:11:17,404 Ugga? 213 00:11:17,487 --> 00:11:20,531 [yawns] Yeah, yeah, I know they're evil, but face it. 214 00:11:20,656 --> 00:11:23,410 Ah, naps feel so good. 215 00:11:24,535 --> 00:11:25,954 [all] Yeah! 216 00:11:26,079 --> 00:11:28,790 [all snoring] 217 00:11:28,873 --> 00:11:32,168 [howling] [Croods scream] 218 00:11:33,642 --> 00:11:36,626 [music] *2* 219 00:11:40,218 --> 00:11:43,012 All right, Croods, it's time for our new game, 220 00:11:43,096 --> 00:11:44,722 "Keep away the Sandy." 221 00:11:44,806 --> 00:11:47,434 [all cheer] 222 00:11:47,517 --> 00:11:50,728 Teams are me and Eep versus Ugga and Thunk versus... 223 00:11:50,812 --> 00:11:52,688 You sure you don't want a teammate, Gran? 224 00:11:52,772 --> 00:11:55,237 Teams are for the weak. Let's play! 225 00:11:57,026 --> 00:11:58,861 Who's Daddy's little throwing thingy? 226 00:11:58,945 --> 00:12:00,613 [laughs] 227 00:12:01,323 --> 00:12:02,782 [grunts] [shouts] 228 00:12:02,865 --> 00:12:04,575 [giggles] 229 00:12:04,659 --> 00:12:07,703 Watch out! She just wet her pelt! 230 00:12:07,787 --> 00:12:09,622 [yelps] 231 00:12:09,705 --> 00:12:10,957 [laughs, grunts] 232 00:12:11,040 --> 00:12:13,751 [laughs] [both] I got her! 233 00:12:13,835 --> 00:12:16,421 [groans] Go long, Thunk! 234 00:12:18,214 --> 00:12:20,883 [groans] The other long, Thunk. 235 00:12:24,095 --> 00:12:25,347 [grunts] 236 00:12:25,430 --> 00:12:27,015 [slurping] 237 00:12:29,267 --> 00:12:31,602 [gasps, screams] 238 00:12:31,686 --> 00:12:35,023 [laughs] Wait. There's stuff inside these nests? 239 00:12:38,067 --> 00:12:41,196 [laughs giddily] 240 00:12:41,279 --> 00:12:45,116 It tastes like happiness and fun hugging each other. 241 00:12:52,374 --> 00:12:54,083 [man] I wouldn't eat that if I were you. 242 00:12:54,167 --> 00:12:58,421 - Who said that? - Oh, it's just that talking bush. 243 00:12:58,505 --> 00:13:01,466 What's his name? Uh... Old Man Poop? 244 00:13:01,550 --> 00:13:03,134 It's Old Man Root! 245 00:13:03,218 --> 00:13:06,304 Old Man Poop's my brother, and I'm warnin' you. 246 00:13:06,388 --> 00:13:11,560 That stuff, that soo-gar that you're eatin', it's no good. 247 00:13:11,642 --> 00:13:16,856 Sure it tastes great, makes you feel stronger, faster, invincible... 248 00:13:16,939 --> 00:13:19,401 Exactly. Thanks for telling us what we already know. 249 00:13:19,484 --> 00:13:22,028 - Bye. - Wait, wait, wait, wait! 250 00:13:22,153 --> 00:13:24,989 I was just about to tell you soo-gar's downside. 251 00:13:25,073 --> 00:13:26,074 [Gran] Not interested. 252 00:13:26,157 --> 00:13:28,618 [groans] [buzzing] 253 00:13:29,892 --> 00:13:32,254 _ 254 00:13:32,255 --> 00:13:35,435 __ 255 00:13:36,077 --> 00:13:38,203 _ 256 00:13:49,347 --> 00:13:51,717 [chomping] 257 00:13:53,643 --> 00:13:56,229 Why did we ever eat anything else? 258 00:13:56,312 --> 00:13:59,608 Yeah. It makes everything else taste better, too. 259 00:14:07,115 --> 00:14:11,369 [moans] Yeah. Now, I can't imagine eating rocks without it. 260 00:14:11,494 --> 00:14:13,162 I have so much more energy. 261 00:14:13,288 --> 00:14:15,624 I feel like I could go a whole hour without napping. 262 00:14:15,665 --> 00:14:18,000 And my mouth can't keep up with all the words 263 00:14:18,001 --> 00:14:20,336 - coming out of my brain! - I just wanna yell! 264 00:14:20,420 --> 00:14:22,797 Ooh, I've never felt so alive. 265 00:14:22,880 --> 00:14:25,634 [laughs] Let's get outside and start living! 266 00:14:25,716 --> 00:14:27,009 [all] Yeah! 267 00:14:29,804 --> 00:14:31,514 After one more taste. 268 00:14:37,145 --> 00:14:41,232 Amber need one man on left and one man on right. 269 00:14:41,316 --> 00:14:43,359 You both most likely get eaten. 270 00:14:44,026 --> 00:14:45,695 Volunteers? 271 00:14:45,778 --> 00:14:48,114 [hunters whistle] I'll do it all! 272 00:14:48,197 --> 00:14:49,407 [all] Shh! 273 00:14:53,202 --> 00:14:55,580 Amber have what Grug having. 274 00:14:56,914 --> 00:14:57,957 [yelps] 275 00:14:59,668 --> 00:15:01,711 Gathering has never been so much fun. 276 00:15:01,794 --> 00:15:05,298 I know! I wanna gather everything! 277 00:15:06,466 --> 00:15:08,801 I... I've been gathered. 278 00:15:08,884 --> 00:15:11,804 You belong to us now! 279 00:15:15,350 --> 00:15:17,602 Gah! Is school always this boring? 280 00:15:17,686 --> 00:15:20,313 My mind says, "Sit still," but the soo-gar says, "Go, go, go!" 281 00:15:20,438 --> 00:15:22,524 Really? I feel totally fine. 282 00:15:23,358 --> 00:15:26,777 Thunk and Eep, since you two think your pointless talking 283 00:15:26,861 --> 00:15:29,071 is more important than my pointless talking, 284 00:15:29,155 --> 00:15:31,032 maybe you'd like to teach the class. 285 00:15:31,115 --> 00:15:33,034 [both] Okay! 286 00:15:33,535 --> 00:15:37,664 New lesson! Everyone watch how fast Thunk and I can jump up and down! 287 00:15:37,747 --> 00:15:41,167 [both laugh] 288 00:15:43,961 --> 00:15:46,548 Hm. Beats the lesson I had planned. 289 00:15:46,673 --> 00:15:49,718 [laughing continues] 290 00:15:49,842 --> 00:15:52,512 [Grug laughing] 291 00:15:52,595 --> 00:15:56,766 Huh, so Grug do whole hunt by self. That cool. 292 00:15:56,849 --> 00:16:01,145 Amber guess Amber just stand around like idiot, then. 293 00:16:01,229 --> 00:16:05,066 Grug Crood is on top and never coming down! 294 00:16:05,149 --> 00:16:06,735 [grunts] 295 00:16:06,817 --> 00:16:09,820 [groans] 296 00:16:09,945 --> 00:16:11,781 Huh. I crashed. 297 00:16:11,864 --> 00:16:13,866 [buzzing] 298 00:16:13,949 --> 00:16:16,619 I think we can all agree that the fair thing to do 299 00:16:16,703 --> 00:16:19,316 would be to give me a head start. 300 00:16:20,790 --> 00:16:22,584 [screams] 301 00:16:22,667 --> 00:16:24,085 Ow! Ow! 302 00:16:24,168 --> 00:16:25,294 [screams] 303 00:16:26,003 --> 00:16:28,631 I need soo-gar. 304 00:16:28,715 --> 00:16:32,635 - Uh, what's going on? - Maybe he took it! 305 00:16:34,637 --> 00:16:37,265 Hmm, his mouth's clean. 306 00:16:37,973 --> 00:16:40,351 Gonna have to check his nose. 307 00:16:40,435 --> 00:16:43,479 [Gran yelps] Dad didn't take our soo-gar, Gran. 308 00:16:43,605 --> 00:16:47,776 But if he did and shared it with his teammate, she'd understand. 309 00:16:47,858 --> 00:16:52,071 - Huh? Wink? - No. No! Our soo-gar can't be gone! 310 00:16:52,196 --> 00:16:54,240 None of us would ever be that... 311 00:16:54,323 --> 00:16:56,075 [grunts] ...mean. 312 00:16:56,200 --> 00:16:59,537 Me? But Thunk's the one who can't lay off food. 313 00:16:59,621 --> 00:17:03,958 He's always snackin' between meals and eatin' meals between snacks. 314 00:17:04,875 --> 00:17:06,461 Me? But... but... 315 00:17:06,544 --> 00:17:09,088 Sandy's the one we can't trust. [Sandy snarls] 316 00:17:09,171 --> 00:17:11,758 [gasps] She's always attacking me when I'm not looking. 317 00:17:11,841 --> 00:17:13,509 [shouts] 318 00:17:13,593 --> 00:17:16,095 Hey! Stop fighting! 319 00:17:16,178 --> 00:17:19,682 No one should accuse anyone without proof. 320 00:17:19,766 --> 00:17:24,019 Huh. Sounds like just the kind of thing a guilty person would say, Mom, 321 00:17:24,103 --> 00:17:27,273 - if that's your real name. - [all] Yeah! 322 00:17:27,356 --> 00:17:30,777 Oh, ho, ho, ho, ho! You guys are goin' down. 323 00:17:30,860 --> 00:17:33,863 [roars] [all scream] 324 00:17:35,948 --> 00:17:37,784 [growling] [Old Man Root] Well, well, well. 325 00:17:37,867 --> 00:17:41,954 Guess y'all didn't listen to Old Man Root's warning, did you? 326 00:17:42,037 --> 00:17:43,623 And now, look at you. 327 00:17:43,748 --> 00:17:46,479 At each other's throats like a bunch of throat 328 00:17:46,480 --> 00:17:49,211 gophers would be, if such things existed. 329 00:17:49,337 --> 00:17:51,398 Is this what you want?! [all gasp] 330 00:17:52,173 --> 00:17:55,259 Well, I'm takin' it for your own good. 331 00:17:55,343 --> 00:17:59,221 [all growl] 332 00:18:01,432 --> 00:18:02,642 He's right, guys. 333 00:18:02,725 --> 00:18:06,020 Old Man Root, I bow to your wisdom. 334 00:18:06,103 --> 00:18:11,526 [chuckling] Well, not to be cocky, but it's about time I got some resp... 335 00:18:11,651 --> 00:18:13,778 [shouts] 336 00:18:24,789 --> 00:18:27,082 - Mine! - No, it's mine! 337 00:18:30,044 --> 00:18:31,045 [squeals] 338 00:18:31,128 --> 00:18:36,509 [all] Yes! Soo-gar! 339 00:18:36,592 --> 00:18:38,260 [Sandy laughing] [all gasp] 340 00:18:43,892 --> 00:18:46,936 [Sandy shouts, giggles] [buzzing] 341 00:18:48,270 --> 00:18:51,357 Bad Sandy. Drop it! Heel! 342 00:18:52,692 --> 00:18:55,403 Uh-oh. Those guys don't look happy. 343 00:18:55,404 --> 00:18:57,304 _ 344 00:19:03,828 --> 00:19:06,956 [Croods] Nooo! 345 00:19:07,623 --> 00:19:12,336 The soo-gar! Uh... I mean, Sandy! 346 00:19:12,420 --> 00:19:14,380 [giggling] 347 00:19:15,320 --> 00:19:16,881 _ 348 00:19:17,299 --> 00:19:19,260 Mommy's coming, Sandy, 349 00:19:19,385 --> 00:19:22,555 and we're bringing all our soo-gar power with us. 350 00:19:22,638 --> 00:19:24,766 [all shout] 351 00:19:24,849 --> 00:19:26,976 [all groan] 352 00:19:27,059 --> 00:19:29,938 Oh, no. The crash. 353 00:19:30,020 --> 00:19:33,858 They're getting away with our Sandy and it's all our fault. 354 00:19:33,942 --> 00:19:38,446 Yeah. If only you hadn't been so selfish. 355 00:19:38,529 --> 00:19:40,698 - Uh-huh. - Yeah. Yeah. 356 00:19:40,823 --> 00:19:45,620 Me? Okay, yes, I have been selfish. 357 00:19:45,703 --> 00:19:47,496 [buzzing] [Ugga] Ew. 358 00:19:47,622 --> 00:19:51,542 I hid it to keep it from you all. I'm sorry, family. 359 00:19:51,626 --> 00:19:54,796 [gasps] I'm shocked, Dad. 360 00:19:54,879 --> 00:19:59,425 Or I would be if I hadn't done the exact same thing. 361 00:20:01,218 --> 00:20:04,847 Oh, let's just agree that no one's very proud of themselves. 362 00:20:06,891 --> 00:20:08,309 [buzzing] [Sandy giggles] 363 00:20:08,434 --> 00:20:10,812 We only have enough soo-gar for one shot at this. 364 00:20:10,895 --> 00:20:12,062 Ready, Croods? 365 00:20:16,358 --> 00:20:18,235 [both grunt] 366 00:20:18,319 --> 00:20:19,946 [Gran shouts] 367 00:20:20,070 --> 00:20:22,573 Eep, you don't think this will hurt, do you? 368 00:20:22,657 --> 00:20:27,578 Um, I wanna say no, but... 369 00:20:27,662 --> 00:20:30,122 [screaming] ...yes! 370 00:20:30,247 --> 00:20:31,582 [both sigh] 371 00:20:31,666 --> 00:20:32,917 [both scream] 372 00:20:37,964 --> 00:20:40,382 [shouts] 373 00:20:40,466 --> 00:20:41,926 [both scream] 374 00:20:42,010 --> 00:20:43,427 Huh? 375 00:20:43,511 --> 00:20:44,553 [growls] 376 00:20:46,263 --> 00:20:48,724 [both shout] [Grug grunts] 377 00:20:51,019 --> 00:20:52,311 [groans] 378 00:20:54,730 --> 00:20:55,730 [heavy thud] 379 00:20:55,731 --> 00:20:56,565 Ow. 380 00:20:56,691 --> 00:20:59,485 [both scream] 381 00:21:06,158 --> 00:21:07,284 [both grunt] 382 00:21:10,788 --> 00:21:15,584 Thunk, we're not gonna make it! 383 00:21:15,668 --> 00:21:19,088 Actually, Eep, I've also been keeping another secret. 384 00:21:20,006 --> 00:21:20,840 [grunts] 385 00:21:21,382 --> 00:21:22,654 [grunts] 386 00:21:22,655 --> 00:21:23,926 Get her! 387 00:21:24,010 --> 00:21:27,930 [shouts] I'd hate you if I wasn't proud of you! 388 00:21:29,057 --> 00:21:30,850 [Eep grunts] [Grug] Ow. 389 00:21:30,933 --> 00:21:32,018 Yeah! 390 00:21:32,019 --> 00:21:33,619 _ 391 00:21:35,270 --> 00:21:38,190 [giggles] 392 00:21:45,197 --> 00:21:46,407 [all] Yay! 393 00:21:46,490 --> 00:21:48,325 - Whoo-hoo! - All right! 394 00:21:51,913 --> 00:21:53,789 [gasps, groans] [giggles] 395 00:21:53,873 --> 00:21:55,332 [buzzing] 396 00:21:55,333 --> 00:21:57,022 _ 397 00:22:01,047 --> 00:22:04,341 So, I think we discovered that downside to soo-gar 398 00:22:04,425 --> 00:22:06,343 that Old Man Root was talking about. 399 00:22:06,427 --> 00:22:09,471 Oh, yeah. Let's sleep this off. 400 00:22:09,555 --> 00:22:14,018 One step ahead of ya. [all sigh] 401 00:22:14,143 --> 00:22:15,811 [Sandy yawns] [Thunk sighs] 402 00:22:15,937 --> 00:22:17,772 [all snore] 403 00:22:17,855 --> 00:22:21,025 Hey, we had a lot of laughs today, 404 00:22:21,150 --> 00:22:24,278 but eatin' too much soo-gar is no laughin' matter. 405 00:22:24,361 --> 00:22:28,490 Every day in Ahhh! Valley, tens of cavemen 406 00:22:28,491 --> 00:22:32,620 fall victim to its sweet, sweet, sweet embrace. 407 00:22:32,745 --> 00:22:34,872 Who are you talking to? 408 00:22:34,956 --> 00:22:36,749 [liyotes panting] 409 00:22:36,832 --> 00:22:40,836 Mm. I'll see myself out. 410 00:22:41,030 --> 00:22:43,530 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 411 00:22:43,631 --> 00:22:48,052 ♪ Whoo-oh-oh-oh ♪ 412 00:22:48,177 --> 00:22:51,963 ♪ Ba-dum-dum, ba-dum ♪ 413 00:22:52,181 --> 00:22:55,664 ♪ Whoo-oh, ba-dum-dum ba-dum ♪ 414 00:22:56,602 --> 00:22:58,020 ♪ Whoo-oh, ba-dum-dum ♪ 415 00:22:58,104 --> 00:23:00,731 ♪ Ba-dum-dum, ba-dum ♪ 416 00:23:00,815 --> 00:23:05,444 ♪ Whoo-oh-oh-oh ♪ 417 00:23:05,527 --> 00:23:08,847 ♪ Ba-dum-dum, ba-dum-dum ba-dum ♪ 28003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.