All language subtitles for Dawn.Of.The.Croods.S01E09.720p.WEBRip.x264-TinyE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,219 --> 00:00:14,849 [Eep]Mealtime in the Croodaceous period had always been the same. 2 00:00:14,932 --> 00:00:15,975 [squawks] 3 00:00:16,057 --> 00:00:17,601 -[growls] -Scary. 4 00:00:17,685 --> 00:00:20,103 But it got easier when people started living together. 5 00:00:20,187 --> 00:00:22,314 -[roars] -Kind of. 6 00:00:22,397 --> 00:00:26,652 With new people came new ideas about what we should eat and how. 7 00:00:26,735 --> 00:00:31,782 And that served up the scariest side dish of all, change. 8 00:00:31,907 --> 00:00:35,369 And that's why you never eat green meat. 9 00:00:35,452 --> 00:00:36,495 The end. 10 00:00:38,246 --> 00:00:42,459 Ah, controversial stance, Eep. 11 00:00:44,962 --> 00:00:45,963 [burps] 12 00:00:46,045 --> 00:00:48,924 Now, everyone, take out your homework. 13 00:00:49,008 --> 00:00:52,177 -One mosquitoad. -[buzzing] 14 00:00:54,013 --> 00:00:57,391 Uh, teacher, a liyote ate my homework. 15 00:00:57,474 --> 00:00:59,685 And my arm. 16 00:00:59,768 --> 00:01:01,228 Incomplete. 17 00:01:01,311 --> 00:01:03,522 [sighs] Again. 18 00:01:03,605 --> 00:01:05,440 Let's begin. 19 00:01:05,524 --> 00:01:08,443 First, we pet the mosquitoad. 20 00:01:08,527 --> 00:01:10,069 We coo to it. 21 00:01:10,153 --> 00:01:11,780 Coo! Coo! 22 00:01:11,906 --> 00:01:14,449 It learns to care for us. 23 00:01:14,533 --> 00:01:15,910 And then we gut it! 24 00:01:15,993 --> 00:01:17,828 Oh, and Bulk, you're excused. 25 00:01:17,953 --> 00:01:20,789 Ooh! Bulk doesn't get to kill the prey! 26 00:01:20,915 --> 00:01:22,290 He's in trouble! 27 00:01:22,374 --> 00:01:26,378 No, no, Bulk doesn't eat animals. He's different that way. 28 00:01:26,461 --> 00:01:30,298 [grunting] Hm. 29 00:01:30,382 --> 00:01:32,091 [buzzing] 30 00:01:35,303 --> 00:01:38,933 -[student] Ouch! -So you only drink animals? 31 00:01:39,016 --> 00:01:42,061 No animals, at all. I'm a veg-a-eatian 32 00:01:42,143 --> 00:01:44,187 because I'm different from the rest of you. 33 00:01:44,271 --> 00:01:46,314 Meaning I'm better than the rest of you. 34 00:01:46,398 --> 00:01:49,610 Whoa, I don't understand why you don't eat animals. 35 00:01:49,693 --> 00:01:52,362 -They eat us all the time! -[teacher grunting] That hurts! 36 00:01:52,446 --> 00:01:53,948 Teacher's getting eaten right now. 37 00:01:54,031 --> 00:01:56,241 Ooh! Ow! New assignment, class. 38 00:01:56,324 --> 00:01:59,244 Save your teacher's life. That hurts! Ooh! 39 00:01:59,327 --> 00:02:01,329 Pfft. You don't get it. 40 00:02:01,413 --> 00:02:04,165 You only eat meat because people tell you to. 41 00:02:04,249 --> 00:02:06,334 You're a follower. 42 00:02:06,418 --> 00:02:08,796 -I'm not a follower! -Oh, yeah? 43 00:02:08,879 --> 00:02:11,966 Then why are you following me right now? 44 00:02:12,049 --> 00:02:13,634 Boom. 45 00:02:13,717 --> 00:02:16,303 [gasps] 46 00:02:16,386 --> 00:02:19,222 ♪ Bom-bom, bom-ba-dum ♪ 47 00:02:19,306 --> 00:02:22,476 ♪ Ma-ma-ma-bom-ba-dum Ba-da-dum ♪ 48 00:02:27,064 --> 00:02:29,399 Eep! Dad, brought home a surprise! 49 00:02:29,483 --> 00:02:31,986 I hope it's a gir-elephant that's been made mini 50 00:02:32,069 --> 00:02:33,779 so you can fit it in your hand! 51 00:02:33,862 --> 00:02:36,197 Thunk, I told you it's not that. 52 00:02:36,281 --> 00:02:37,950 Okay, sure, Dad. 53 00:02:38,033 --> 00:02:42,788 -No, it's my famous meatball! -[flies buzzing] 54 00:02:42,913 --> 00:02:44,372 -Meatball! -Meatball! 55 00:02:44,456 --> 00:02:46,125 It's my secret recipe. 56 00:02:46,207 --> 00:02:49,753 The secret is I mash all the meat into a ball shape. 57 00:02:52,339 --> 00:02:54,215 [grunts] 58 00:02:54,299 --> 00:02:55,801 [sighs] 59 00:02:56,301 --> 00:02:57,928 What's the matter, Eep? 60 00:02:58,012 --> 00:03:00,764 You love when your father makes the meat round. 61 00:03:00,889 --> 00:03:02,265 Is it not round enough? 62 00:03:02,349 --> 00:03:04,183 No, it's just... 63 00:03:04,267 --> 00:03:07,479 Have you guys ever thought about why we eat meat? 64 00:03:07,562 --> 00:03:08,897 [all gasp] 65 00:03:08,981 --> 00:03:10,524 [gasps] 66 00:03:10,607 --> 00:03:13,027 Honey, you're talking hungry talk. Eat your meat. 67 00:03:13,110 --> 00:03:16,947 You know, Bulk is a veg-a-eatian. 68 00:03:17,031 --> 00:03:19,240 He eats people? 69 00:03:19,324 --> 00:03:21,200 [screaming] 70 00:03:21,284 --> 00:03:25,080 -No, Thunk, he only eats plants. -You can eat plants? 71 00:03:25,164 --> 00:03:27,290 [screaming] 72 00:03:28,542 --> 00:03:30,502 [sighing] Of course it's Snoot's kid. 73 00:03:30,585 --> 00:03:32,253 That family can't even eat normal. 74 00:03:32,337 --> 00:03:35,215 Wait, you guys know about veg-a-eatians? 75 00:03:35,298 --> 00:03:36,550 Bulk didn't invent it? 76 00:03:36,633 --> 00:03:39,678 Pfft, the first veg-a-eatian lived years ago 77 00:03:39,761 --> 00:03:43,015 and tasted delicious. 78 00:03:45,726 --> 00:03:49,437 Uh, or so I hear. 79 00:03:49,521 --> 00:03:52,524 Yes, and just because you can eat plants 80 00:03:52,607 --> 00:03:53,984 doesn't mean you should. 81 00:03:54,068 --> 00:03:57,278 I mean, I can eat rocks, but I shouldn't because-- 82 00:03:57,362 --> 00:03:59,823 You'll poop pebbles. Been there. 83 00:04:00,824 --> 00:04:03,077 No, because it's weird. 84 00:04:03,160 --> 00:04:05,746 Kids today don't understand our traditions. 85 00:04:05,829 --> 00:04:07,539 Like eating meat, bathing in dirt, 86 00:04:07,622 --> 00:04:09,624 or singing a song to the moon every night 87 00:04:09,708 --> 00:04:11,668 so it doesn't fall on our heads and crush us. 88 00:04:11,752 --> 00:04:15,881 So your only reason for eating meat is everyone else eats meat? 89 00:04:16,006 --> 00:04:17,424 Exactly! See? You get it. 90 00:04:17,507 --> 00:04:19,718 Listen, I'm not a follower. 91 00:04:19,801 --> 00:04:22,096 I wanna try just eating vegetables. 92 00:04:22,179 --> 00:04:24,723 [echoing] Vegetables... vegetables... vegetables... 93 00:04:24,806 --> 00:04:27,308 -[gasps] -[growls] 94 00:04:27,392 --> 00:04:28,602 [roars] 95 00:04:28,685 --> 00:04:33,107 There is no way we're gonna try that in my cave, young lady. 96 00:04:34,399 --> 00:04:37,318 Oh, yeah? Okay, then I won't try. 97 00:04:37,402 --> 00:04:41,782 From now on, I am a full-on veg-a-eatian! 98 00:04:42,783 --> 00:04:44,618 -[growls] -[growls] 99 00:04:44,701 --> 00:04:49,164 Let's cool it! Croods, corners! 100 00:04:49,248 --> 00:04:52,209 -[groans] -[grumbles] 101 00:04:52,291 --> 00:04:54,628 Fine, but my corner is meat-free! 102 00:04:54,711 --> 00:04:58,632 [gasps] My corner has spider-ants! 103 00:04:58,715 --> 00:05:00,092 Cool! 104 00:05:00,175 --> 00:05:01,885 Why is she being crazy? 105 00:05:02,010 --> 00:05:03,511 Eep used to love meatball night. 106 00:05:03,595 --> 00:05:07,766 She's just at that age where she starts questioning everything. 107 00:05:07,849 --> 00:05:09,350 I was the same way. 108 00:05:09,434 --> 00:05:11,519 We just need to support her interests 109 00:05:11,603 --> 00:05:14,731 until she realizes how terrible they are on her own. 110 00:05:14,815 --> 00:05:16,942 You know, like good parents. 111 00:05:17,067 --> 00:05:21,404 So, Croods, we're eating vegetables for dinner! 112 00:05:21,488 --> 00:05:24,158 -Yeah! [laughs] -[groans] 113 00:05:24,241 --> 00:05:27,368 So you're saying Thunk's also gonna be this difficult some day? 114 00:05:27,452 --> 00:05:30,705 [giggles] Oh, you're tickling me! 115 00:05:31,873 --> 00:05:32,791 No. 116 00:05:33,667 --> 00:05:36,086 Ooh, don't these leaves look yummy? 117 00:05:36,170 --> 00:05:38,672 See? Gathering is easy! 118 00:05:38,755 --> 00:05:41,175 Yes, and that's what's wrong with it. 119 00:05:41,258 --> 00:05:43,093 You can't trust easy. 120 00:05:43,177 --> 00:05:44,761 But hunting? Hunting is hard. 121 00:05:44,845 --> 00:05:48,223 Hunting can kill you, that's how you know it's good. 122 00:05:48,307 --> 00:05:51,685 And, hey, anyone else realize that now we're all just following Eep? 123 00:05:51,768 --> 00:05:54,688 Have I made my point that we're all followers? 124 00:05:54,771 --> 00:05:59,818 No one's following! We are all our own leaders. 125 00:05:59,901 --> 00:06:01,320 [giggles] 126 00:06:01,402 --> 00:06:02,988 Sandy, no! 127 00:06:03,113 --> 00:06:06,449 [chuckles] I mean, lead yourself away from that meat. 128 00:06:09,494 --> 00:06:10,912 [grumbles] 129 00:06:12,122 --> 00:06:14,582 Get me one of those big leaves, Thunk. 130 00:06:14,666 --> 00:06:16,293 Actually, make it two. 131 00:06:16,375 --> 00:06:18,337 Why aren't you up here, Gran? 132 00:06:18,419 --> 00:06:22,132 I told you, I'm too old and weak. 133 00:06:26,469 --> 00:06:28,513 Who wants dinner? 134 00:06:28,596 --> 00:06:31,141 Oh, wow, yummy. [chuckles] 135 00:06:31,225 --> 00:06:35,145 I don't know if I can eat all of this. 136 00:06:35,229 --> 00:06:36,563 I can. 137 00:06:42,236 --> 00:06:44,487 Hey, I thought you said you were weak. 138 00:06:44,571 --> 00:06:46,698 -Just an excuse. -A what? 139 00:06:46,781 --> 00:06:50,369 I made it up so I wouldn't have to do something I didn't want to do. 140 00:06:50,451 --> 00:06:52,371 Oh. 141 00:06:55,123 --> 00:06:58,960 Hey, Mom, I need to eat the meatball right now 142 00:06:59,044 --> 00:07:01,671 because my head will blow up if I don't. 143 00:07:01,755 --> 00:07:04,132 -Like that? -Needs work. 144 00:07:04,216 --> 00:07:07,261 So that's it? How does that Bulky kid do it? 145 00:07:07,344 --> 00:07:10,180 Maybe Bulk's mom feeds him meat when he's sleeping. 146 00:07:10,264 --> 00:07:13,058 That's how I stopped Sandy from sleep-biting Thunk. 147 00:07:13,183 --> 00:07:17,271 I know where there's plenty of food just begging to be eaten. 148 00:07:19,606 --> 00:07:21,316 -[burps] -Huh? 149 00:07:21,400 --> 00:07:22,567 I'm alive! 150 00:07:22,650 --> 00:07:24,194 [moans] 151 00:07:25,737 --> 00:07:30,242 There's plenty of veggies around here somewhere. 152 00:07:30,325 --> 00:07:33,370 [chuckles] Looking for veggies, huh? 153 00:07:33,452 --> 00:07:35,205 [screams] That bush is talking! 154 00:07:35,289 --> 00:07:36,790 I'm hungry, let's eat it. 155 00:07:36,873 --> 00:07:39,834 -I'm not a bush. -Don't listen to the bush, Thunk. 156 00:07:39,918 --> 00:07:41,711 Help me take off its arms! 157 00:07:41,795 --> 00:07:45,632 Nah, this body is all veg-a-eatian. 158 00:07:45,715 --> 00:07:47,926 Point, meat-eaters. 159 00:07:48,009 --> 00:07:50,929 Welcome to the veggie club, friend. 160 00:07:51,012 --> 00:07:54,308 Whoa, now that will fill you up! 161 00:07:54,391 --> 00:07:56,351 Where do I find veggies this big? 162 00:07:56,435 --> 00:07:58,770 The Garden of Eaten. 163 00:07:58,853 --> 00:08:00,439 Everyone calls it that. 164 00:08:02,732 --> 00:08:04,525 Okay, I call it that. 165 00:08:04,609 --> 00:08:09,530 Anywho, get all these and you'll be set to feed your whole family. 166 00:08:09,614 --> 00:08:12,451 -For days? -For dinner. One dinner. 167 00:08:12,533 --> 00:08:14,995 Oh. Well, still works. 168 00:08:15,078 --> 00:08:17,289 -Let's go! -Uh, no. 169 00:08:17,372 --> 00:08:20,541 We're going home. New places are too dangerous. 170 00:08:20,625 --> 00:08:22,752 [groans] You always say that. 171 00:08:22,836 --> 00:08:24,963 Because it's good advice to follow. 172 00:08:25,046 --> 00:08:26,131 Nobody ever said, 173 00:08:26,256 --> 00:08:29,092 "Oh, he died when he walked into that old familiar place." 174 00:08:29,217 --> 00:08:31,345 I'm not a follower anymore, Dad. 175 00:08:31,428 --> 00:08:34,306 You can stay here, but I'm going. 176 00:08:34,389 --> 00:08:36,557 No, none of us are going. 177 00:08:36,641 --> 00:08:40,270 No, no, no, no, no, no, no! 178 00:08:40,354 --> 00:08:43,898 To be clear, I am only here to make sure nobody dies. 179 00:08:43,982 --> 00:08:46,693 Except for Gran. Gran, you're on your own. 180 00:08:46,776 --> 00:08:48,362 [grunts] Deal. 181 00:08:48,445 --> 00:08:50,864 This old bird likes to fly solo. 182 00:08:51,490 --> 00:08:53,783 Psh, this is gonna be great! 183 00:08:53,867 --> 00:08:56,911 Okay, once I grab all of the stuff on this list, 184 00:08:56,995 --> 00:09:01,249 we'll have so much good food, you won't even want meat anymore. 185 00:09:01,916 --> 00:09:03,377 Look! Easy pickin's! 186 00:09:03,835 --> 00:09:05,962 [grunts] 187 00:09:08,631 --> 00:09:10,591 [sighs] Come here, berry. 188 00:09:10,675 --> 00:09:13,220 Who's the cutest little berry? 189 00:09:13,303 --> 00:09:14,388 Come here. 190 00:09:14,471 --> 00:09:15,847 Ta-da! 191 00:09:15,930 --> 00:09:17,057 One down. 192 00:09:18,683 --> 00:09:22,437 Oh, yeah, that tree wart looks tasty. 193 00:09:22,521 --> 00:09:24,772 But is it tastier than this? 194 00:09:24,856 --> 00:09:26,649 -[yips] -No, Grug, 195 00:09:26,733 --> 00:09:30,320 we're supporting Eep by not eating that meatball. 196 00:09:30,695 --> 00:09:35,200 That delicious, perfect ball of meat. 197 00:09:35,325 --> 00:09:36,826 [sighs] 198 00:09:39,954 --> 00:09:43,833 You really want to be mindless followers for this? 199 00:09:44,834 --> 00:09:46,753 Tell you what, the sooner you help me 200 00:09:46,836 --> 00:09:49,381 find everything on my list, the sooner you can eat this. 201 00:09:49,464 --> 00:09:51,799 But trust me, once you taste my veggies, 202 00:09:51,883 --> 00:09:53,510 you won't even want to eat meat. 203 00:09:53,592 --> 00:09:55,887 -Deal? -[barks] 204 00:09:55,970 --> 00:10:00,058 Then let's get gathering! Whoo! 205 00:10:00,934 --> 00:10:03,895 Mom, I don't think I can gather. 206 00:10:03,978 --> 00:10:06,773 My head will explode if I do. 207 00:10:07,524 --> 00:10:09,859 You already used that excuse. 208 00:10:09,943 --> 00:10:11,486 Right! Uh... 209 00:10:11,570 --> 00:10:13,363 My eyes will explode. 210 00:10:13,447 --> 00:10:17,367 I love it, but maybe less explosions. 211 00:10:17,451 --> 00:10:19,744 Oh. 212 00:10:20,745 --> 00:10:22,621 When is she going to get over this? 213 00:10:22,705 --> 00:10:25,959 Croods follow traditions like eating meat and hunting 214 00:10:26,042 --> 00:10:28,002 and, like, how we all bury the hair we shed 215 00:10:28,086 --> 00:10:29,629 so we'll never lose it. 216 00:10:29,712 --> 00:10:31,131 You bury your hair? 217 00:10:31,214 --> 00:10:35,093 -Let's not get side-tracked, Ugga. -[shudders] 218 00:10:35,843 --> 00:10:38,846 Dumb, stupid, plants. [grunts] 219 00:10:41,516 --> 00:10:42,642 [growls] 220 00:10:42,725 --> 00:10:45,103 [giggles] 221 00:10:49,899 --> 00:10:51,734 [pants] 222 00:11:12,922 --> 00:11:14,299 [whimpers] 223 00:11:20,472 --> 00:11:23,808 [growling] 224 00:11:33,318 --> 00:11:36,196 [chuckles] Bugs aren't meat, are they? 225 00:11:49,876 --> 00:11:53,712 Oh, sorry, little plant. I didn't mean to startle you. 226 00:11:53,796 --> 00:11:55,382 -[coos] -I just meant 227 00:11:55,465 --> 00:11:58,259 to tear you out of the ground so my family can eat you! 228 00:11:58,343 --> 00:12:01,179 -[growls] -[screams] 229 00:12:01,262 --> 00:12:03,473 Ha! Way to distract it, Thunk! 230 00:12:03,557 --> 00:12:06,934 [screaming] You're welcome! 231 00:12:08,353 --> 00:12:11,064 Thunk! Where are you? 232 00:12:11,147 --> 00:12:14,275 Once we find your brother, we are going home for a real dinner. 233 00:12:14,359 --> 00:12:15,776 That's so unfair. 234 00:12:15,860 --> 00:12:18,613 Just because you want to go home doesn't mean everybody does. 235 00:12:18,697 --> 00:12:20,448 Right, everybody? 236 00:12:21,949 --> 00:12:24,452 [stomachs grumbling] 237 00:12:25,286 --> 00:12:26,538 Just me, huh? 238 00:12:26,621 --> 00:12:29,583 But I only have half the veggies on my list. 239 00:12:29,666 --> 00:12:32,835 Sweetie, we wanted to support you in trying something different-- 240 00:12:32,919 --> 00:12:36,005 And it has been trying, really trying, 241 00:12:36,089 --> 00:12:38,383 because different is always terrible. 242 00:12:38,466 --> 00:12:40,301 So come on, let's go. 243 00:12:43,012 --> 00:12:45,682 [Thunk] Guys! Look what I found! 244 00:12:46,849 --> 00:12:48,393 [gasping] 245 00:12:48,476 --> 00:12:52,272 [chuckles] You found the heart of the garden! 246 00:12:52,355 --> 00:12:54,566 Everything else on my list is here. 247 00:12:56,401 --> 00:12:57,818 Are you okay, Thunk? 248 00:12:57,902 --> 00:13:00,530 Sure, Mom. I made a soft landing. 249 00:13:00,614 --> 00:13:02,073 Except for this. 250 00:13:02,156 --> 00:13:04,158 -[growls] -[screams] 251 00:13:04,242 --> 00:13:07,746 Yay, you found your so-called "food." 252 00:13:07,828 --> 00:13:09,872 Just try it! 253 00:13:09,956 --> 00:13:11,374 For me? 254 00:13:17,756 --> 00:13:21,217 [sniffs] Doesn't stink too bad. 255 00:13:23,886 --> 00:13:26,723 -Hey, that tastes pretty good. -[gasps] 256 00:13:30,602 --> 00:13:32,771 Fleshy, it's crunchy. 257 00:13:32,853 --> 00:13:36,065 It's almost like... food! 258 00:13:36,149 --> 00:13:38,025 Look at me! [laughs] 259 00:13:38,109 --> 00:13:40,278 I'm a veggie-eaty man! 260 00:13:40,361 --> 00:13:42,863 [cackles] 261 00:13:45,241 --> 00:13:48,495 Uh, Dad's fruit isn't on your list. 262 00:13:48,578 --> 00:13:50,580 Oh, wait. Yes it is. There. 263 00:13:54,626 --> 00:13:57,086 [gulps] Grug? Honey? 264 00:13:57,170 --> 00:13:58,505 How do you feel? 265 00:13:58,588 --> 00:14:00,590 Amazing! Full! 266 00:14:00,674 --> 00:14:04,135 Different... 267 00:14:04,218 --> 00:14:07,054 [screams] 268 00:14:08,348 --> 00:14:10,350 So, Dad's acting weird. 269 00:14:10,433 --> 00:14:12,644 [sighs] Definitely not okay. 270 00:14:12,727 --> 00:14:15,772 Leaf monster! 271 00:14:15,854 --> 00:14:18,274 Don't worry. I have a plan. 272 00:14:18,358 --> 00:14:20,901 [babbling] 273 00:14:23,613 --> 00:14:25,990 Mom, how does this plan help Grug? 274 00:14:26,073 --> 00:14:29,828 Oh, my plan was to get away from Grug. 275 00:14:29,910 --> 00:14:34,791 -[moaning] -Uh, Dad? 276 00:14:34,874 --> 00:14:37,711 Are you all right? 277 00:14:38,419 --> 00:14:39,629 Snake hair! 278 00:14:39,713 --> 00:14:41,422 Monster, vulture-face! 279 00:14:41,506 --> 00:14:43,924 Man in tree! 280 00:14:44,008 --> 00:14:47,303 Grug, you're seeing things that aren't real. 281 00:14:47,387 --> 00:14:49,806 Actually, I am in a tree. 282 00:14:49,889 --> 00:14:52,350 Why didn't you tell us that the plants in this garden 283 00:14:52,433 --> 00:14:54,644 are just as dangerous as the predators? 284 00:14:54,728 --> 00:14:55,854 They ain't dangerous. 285 00:14:55,936 --> 00:14:59,440 There's a flower eating your foot. 286 00:14:59,524 --> 00:15:02,402 Not eating, pollinating. 287 00:15:02,485 --> 00:15:05,780 Spit it out, plant man! What is wrong with my dad? 288 00:15:05,864 --> 00:15:08,991 Well, looks like he ate a happy fruit. 289 00:15:09,075 --> 00:15:10,909 [gasps] A happy fruit? 290 00:15:10,993 --> 00:15:13,329 It makes everything you see appear terrifying. 291 00:15:13,413 --> 00:15:14,913 -[growls] -[screams] 292 00:15:14,997 --> 00:15:16,666 Is there any cure? 293 00:15:16,750 --> 00:15:19,001 Oh, it'll pass in a week or two. 294 00:15:19,085 --> 00:15:22,589 Until it does, get him comfortable and let him stare at the moon. 295 00:15:22,672 --> 00:15:25,550 Lean into it, brother. Enjoy the ride. 296 00:15:25,633 --> 00:15:28,010 -[buzzes] -Hey! 297 00:15:28,094 --> 00:15:30,179 [gasps, screams] 298 00:15:32,056 --> 00:15:34,809 Any faster way to wrap this up? 299 00:15:37,687 --> 00:15:39,063 Hitting seems to work. 300 00:15:39,146 --> 00:15:42,567 Well, a grandberry would pull him right out of it. 301 00:15:42,650 --> 00:15:44,026 It's on your list. 302 00:15:45,779 --> 00:15:48,239 Great! Which tree has it? 303 00:15:50,324 --> 00:15:52,452 [thunder rumbles] 304 00:15:52,535 --> 00:15:55,204 Okay, we're clearly not doing that. 305 00:15:55,288 --> 00:15:58,708 Honey, you're gonna have to ride it out at home. 306 00:15:58,792 --> 00:16:02,837 I'm flying, but the sky is melting! 307 00:16:02,921 --> 00:16:05,423 No, Mom, let's go grab the grandberry. 308 00:16:05,506 --> 00:16:07,884 -It's faster and... -Green apple lightning bolt! 309 00:16:07,966 --> 00:16:12,179 -...has less of that. -No, Eep. I tried to be supportive, 310 00:16:12,263 --> 00:16:14,307 but I am not gonna send the family into danger 311 00:16:14,390 --> 00:16:16,350 -for this phase of yours anymore. -[babbles] 312 00:16:16,434 --> 00:16:20,313 Your father's seeing things, Thunk's got a fruit stuck to his butt, 313 00:16:20,396 --> 00:16:22,523 and the rest of us are starving. 314 00:16:22,607 --> 00:16:25,985 A phase? This is who I am now! 315 00:16:26,068 --> 00:16:28,905 Oh! Can I play tug-a-dad too? 316 00:16:28,988 --> 00:16:31,240 [groans] Monsters, please, 317 00:16:31,324 --> 00:16:33,075 stop tearing me apart! 318 00:16:34,034 --> 00:16:36,036 No, we're going home. Follow me. 319 00:16:36,120 --> 00:16:39,248 [gasps] I am not a follower. 320 00:16:42,502 --> 00:16:45,129 [groans] Was I ever this stubborn? 321 00:16:45,212 --> 00:16:46,798 Uh, yeah. 322 00:16:46,881 --> 00:16:50,760 I'm still waiting for you to take my advice and dump Grug. 323 00:16:50,844 --> 00:16:54,138 Hey, wait! Anyone up for a drum circle? 324 00:17:00,186 --> 00:17:02,062 [branches creak] 325 00:17:02,897 --> 00:17:05,023 Anyone else taste color? 326 00:17:05,775 --> 00:17:08,110 Shh, the tree is sleeping! 327 00:17:08,194 --> 00:17:10,446 Oh, sorry, tree. 328 00:17:10,530 --> 00:17:12,866 Glad that sounds normal to him. 329 00:17:15,159 --> 00:17:17,411 [whimpers] 330 00:17:18,705 --> 00:17:20,289 [sighs] 331 00:17:20,832 --> 00:17:23,877 And my dad said gathering was too easy. 332 00:17:24,961 --> 00:17:26,838 [buzzes] 333 00:17:31,551 --> 00:17:32,886 [caws] 334 00:17:32,969 --> 00:17:35,429 [screams] Giant, cute death beast! 335 00:17:35,513 --> 00:17:39,183 Shh, Dad, no! Be quietly crazy. 336 00:17:39,266 --> 00:17:42,478 -[gasps] -[rumbles] 337 00:17:43,396 --> 00:17:45,105 [screams] 338 00:17:50,444 --> 00:17:52,613 -[roars] -[screams] 339 00:17:52,697 --> 00:17:54,824 -[screams] -[roars] 340 00:17:56,576 --> 00:17:57,952 [yells] 341 00:17:59,286 --> 00:18:00,830 [screams] 342 00:18:03,791 --> 00:18:06,044 [roars] 343 00:18:06,126 --> 00:18:09,087 [moans] I wanted to be a veg-a-eatian, 344 00:18:09,171 --> 00:18:13,092 but now, we're about to be veg-a-eaten! 345 00:18:14,093 --> 00:18:16,804 -Eep! -[yells] 346 00:18:17,931 --> 00:18:21,475 If we're going to be eaten, let's eat this first. 347 00:18:21,559 --> 00:18:25,396 I didn't want to be a follower, but your meatball is the best! 348 00:18:25,479 --> 00:18:27,231 You want to split it? 349 00:18:27,314 --> 00:18:29,776 You have a meat head! 350 00:18:29,859 --> 00:18:31,318 I'll take that as a "yes." 351 00:18:32,319 --> 00:18:33,487 [groans] 352 00:18:34,655 --> 00:18:36,282 -[pants] -Huh? 353 00:18:36,365 --> 00:18:39,660 Killer grandberry tree wants a meatball? 354 00:18:39,744 --> 00:18:41,955 Then fetch! 355 00:18:42,872 --> 00:18:44,999 [screams] 356 00:18:51,672 --> 00:18:53,007 Huh? 357 00:18:54,216 --> 00:18:57,553 [sighs] Uh, the world stopped melting. 358 00:18:58,262 --> 00:19:00,681 -[growls] -[gasp] 359 00:19:02,058 --> 00:19:04,936 Croods, we got an Eep to gather. 360 00:19:06,312 --> 00:19:08,022 [growls] 361 00:19:13,277 --> 00:19:15,446 [growls] 362 00:19:17,031 --> 00:19:19,117 [roars] 363 00:19:22,495 --> 00:19:23,704 [roars] 364 00:19:33,380 --> 00:19:35,800 [grunts] 365 00:19:35,883 --> 00:19:37,551 [yells] 366 00:19:38,636 --> 00:19:40,680 Not sure how much of this is really happening, 367 00:19:40,763 --> 00:19:42,515 but, uh, let's do it! 368 00:19:43,516 --> 00:19:49,355 [growling] 369 00:19:49,438 --> 00:19:52,358 Hiyah! [howls] 370 00:19:52,441 --> 00:19:54,777 [grunts] 371 00:19:55,653 --> 00:19:57,780 [yells] 372 00:20:00,407 --> 00:20:03,077 [yelling] 373 00:20:03,161 --> 00:20:04,578 [roars] 374 00:20:10,417 --> 00:20:12,336 [tree roars] 375 00:20:13,546 --> 00:20:17,257 Do it! I am real hungry for bark. 376 00:20:17,341 --> 00:20:20,511 -[snorts] -[whimpers] 377 00:20:21,512 --> 00:20:26,017 -[sighs] -So, who wants dinner? 378 00:20:26,851 --> 00:20:28,853 [grunts] I could eat! 379 00:20:34,232 --> 00:20:36,527 Pfft, followers. 380 00:20:36,610 --> 00:20:40,447 How? We nearly killed ourselves hunting vegetables. 381 00:20:40,531 --> 00:20:42,616 Who else does that? 382 00:20:42,700 --> 00:20:45,452 Pfft, yeah, everyone's a veg-a-eatian now. 383 00:20:45,536 --> 00:20:47,538 That's why I only eat air. 384 00:20:49,790 --> 00:20:51,918 Oh, that's new to you? 385 00:20:52,001 --> 00:20:55,379 Because we've been eating air for our whole lives. 386 00:20:55,462 --> 00:20:57,757 Hm, guess you're just a follower. 387 00:20:57,840 --> 00:20:59,592 Boom! 388 00:20:59,675 --> 00:21:03,888 Oh, yeah? Well, I won't eat air anymore, either. 389 00:21:04,262 --> 00:21:07,266 [exhales] 390 00:21:07,349 --> 00:21:08,350 [squeals] 391 00:21:12,855 --> 00:21:16,442 You know, maybe being a follower isn't so bad. 392 00:21:16,525 --> 00:21:19,862 Especially if you're following your family home to dinner. 393 00:21:19,946 --> 00:21:24,033 But without you leading us, we never would've found this great food. 394 00:21:24,117 --> 00:21:25,993 You're brave and I'm proud of you 395 00:21:26,077 --> 00:21:29,622 and a little scared, but mostly proud. 396 00:21:31,791 --> 00:21:32,833 Ah-ah-ah, Thunk. 397 00:21:32,917 --> 00:21:35,002 Get some dirt on your hands before you eat. 398 00:21:35,086 --> 00:21:38,422 But, Mom, uh, I can't 399 00:21:38,505 --> 00:21:41,675 because my arms hurt from fighting a monster. 400 00:21:41,759 --> 00:21:43,636 Great excuse! 401 00:21:43,719 --> 00:21:46,513 But listen to your mom. Even I'm afraid of her. 402 00:21:46,597 --> 00:21:48,766 -[growls] -[gasps] 403 00:21:50,851 --> 00:21:53,479 Hey, Mom, thanks for supporting me, 404 00:21:53,562 --> 00:21:55,439 even if it was just a phase. 405 00:21:55,522 --> 00:21:57,900 Oh, I'll support all your phases. 406 00:21:57,984 --> 00:22:00,278 Besides, without you and your veggies, 407 00:22:00,360 --> 00:22:02,238 -I'd never have made this 408 00:22:03,906 --> 00:22:06,742 [all gasp] Double meatball! 409 00:22:06,826 --> 00:22:08,535 [gasps] 410 00:22:08,619 --> 00:22:13,207 Too... much... beauty! 411 00:22:13,291 --> 00:22:15,375 [growls] 412 00:22:17,962 --> 00:22:21,299 We need to have veggies more often! [chuckles] 413 00:22:21,381 --> 00:22:23,926 [hacks] Uh, no, no. 414 00:22:24,010 --> 00:22:26,512 We are not doing that again. I... 415 00:22:28,848 --> 00:22:30,266 Fine. 416 00:22:34,020 --> 00:22:36,814 [Eep]And that's the story of how we became 417 00:22:36,897 --> 00:22:38,899 meat and veg-a-eatians. 418 00:22:38,983 --> 00:22:41,527 [burps, coos] 419 00:22:44,530 --> 00:22:48,951 ♪ Whoo-oh-oh-oh ♪ 420 00:22:49,035 --> 00:22:51,120 ♪ Ba-dum-dum, ba-dum ♪ 421 00:22:53,206 --> 00:22:55,708 ♪ Whoo-oh, ba-dum-dum ba-dum ♪ 422 00:22:57,501 --> 00:22:58,919 ♪ Whoo-oh, ba-dum-dum ♪ 423 00:22:59,003 --> 00:23:01,463 ♪ Ba-dum-dum, ba-dum ♪ 424 00:23:02,215 --> 00:23:06,510 ♪ Whoo-oh-oh-oh ♪ 425 00:23:06,593 --> 00:23:09,513 ♪ Ba-dum-dum, ba-dum-dum ba-dum ♪ 27569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.