Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:03,299
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
2
00:00:09,428 --> 00:00:13,265
Fun was still a pretty
new idea in the Croodaceous Era.
3
00:00:13,348 --> 00:00:16,601
Not everybody got it yet.
It was only a few seasons ago
4
00:00:16,602 --> 00:00:19,854
that fun was the
second-leading cause of death,
5
00:00:19,938 --> 00:00:22,399
right behind being slow.
6
00:00:22,482 --> 00:00:25,611
But things changed when
we got to Ahhh! Valley.
7
00:00:25,694 --> 00:00:31,408
More people meant more safety,
which meant more time for fun.
8
00:00:31,491 --> 00:00:33,577
But some people still had questions.
9
00:00:33,660 --> 00:00:35,995
Wait. Parents can have fun?
10
00:00:36,079 --> 00:00:38,915
Yes, Thunk. We used to
have fun all the time.
11
00:00:38,998 --> 00:00:40,584
What changed?
12
00:00:44,879 --> 00:00:45,922
The weather.
13
00:00:46,005 --> 00:00:48,799
But tonight, we're going
out like we used to.
14
00:00:48,883 --> 00:00:53,388
- Just the two of us.
- Uh, about that, bad news, hon.
15
00:00:53,472 --> 00:00:56,891
The sitter fell through...
a very large Moler Bear hole.
16
00:01:01,521 --> 00:01:04,316
We never get any time alone, Grug.
17
00:01:04,399 --> 00:01:06,401
This was gonna be our big night out.
18
00:01:06,485 --> 00:01:08,361
Who will watch the kids?
19
00:01:11,448 --> 00:01:13,575
I guess we could bring the kids with us.
20
00:01:13,659 --> 00:01:16,620
No, no, hearing those
words out loud, no way.
21
00:01:16,703 --> 00:01:20,624
Hey, I know. What if I
watch Thunk and Sandy?
22
00:01:20,707 --> 00:01:22,501
I mean, I'm pretty much a teenager now,
23
00:01:22,584 --> 00:01:26,296
and teenagers are pretty
much adults, so... huh?
24
00:01:26,379 --> 00:01:28,465
Well, she is getting older.
25
00:01:28,548 --> 00:01:32,344
And if I don't get a night out, I
may start screaming and never stop.
26
00:01:35,764 --> 00:01:39,142
- Okay. You're in charge, Eep.
- Yes!
27
00:01:39,225 --> 00:01:42,061
Eep? Why Eep?
I should be in charge.
28
00:01:42,145 --> 00:01:46,483
- I kept this plant alive.
- One, that's a rock.
29
00:01:46,566 --> 00:01:48,943
Two, with Mom and Dad
gone, I'm the oldest,
30
00:01:49,027 --> 00:01:53,990
- and the oldest is always the wisest.
- Okay. Then where is Gran?
31
00:01:54,073 --> 00:01:55,450
Gardening Club.
32
00:01:57,577 --> 00:02:00,706
Club 'em all and let our
stomachs sort 'em out!
33
00:02:02,415 --> 00:02:05,210
Okay, uh, for dinner,
you can have left-unders,
34
00:02:05,293 --> 00:02:06,878
the bugs I left under the rock.
35
00:02:09,506 --> 00:02:13,009
Oh, and make sure
Sandy's asleep by sundown.
36
00:02:13,092 --> 00:02:17,180
We'll be back before the moon
is up in the sky smiling at us.
37
00:02:17,263 --> 00:02:21,601
Huh, the moon.
I do not trust that guy.
38
00:02:21,685 --> 00:02:25,564
But I do trust you, Eep.
I trust you to follow all my rules.
39
00:02:25,647 --> 00:02:28,441
You don't leave the cave, don't
have people over to the cave,
40
00:02:28,525 --> 00:02:30,026
don't yell in the cave.
41
00:02:30,109 --> 00:02:34,072
- But do have fun.
- Sure, if there's time.
42
00:02:34,155 --> 00:02:37,075
You know, just as long as the
cave doesn't come crashing down.
43
00:02:44,249 --> 00:02:47,544
See, Thunk, this is what
being in charge feels like.
44
00:02:48,503 --> 00:02:49,421
Uh...
45
00:02:53,550 --> 00:02:54,551
Sandy!
46
00:02:57,197 --> 00:03:00,702
1x06 - "Caved & Confused"
47
00:03:05,148 --> 00:03:08,815
Oh, this is exciting.
We're actually going out.
48
00:03:08,899 --> 00:03:11,610
As in, not in.
49
00:03:11,693 --> 00:03:14,987
I know. We never get any
time alone as a couple.
50
00:03:15,071 --> 00:03:18,700
Well, except when the kids accidentally
trapped us under that rockslide.
51
00:03:25,123 --> 00:03:28,000
And even that was four seasons ago.
52
00:03:28,084 --> 00:03:32,422
Besides, the kids are old enough
now not to eat each other, so...
53
00:03:32,505 --> 00:03:35,634
After you, my deadly huntress.
54
00:03:35,717 --> 00:03:38,386
Oh, you. So sweet.
55
00:03:43,057 --> 00:03:47,729
Huh. If oldest is wisest, how
come she already lost the youngest?
56
00:03:47,813 --> 00:03:50,649
- Meanwhile, the middle-est...
- Not now.
57
00:03:54,235 --> 00:03:55,445
Where'd Sandy go?
58
00:03:55,528 --> 00:03:58,072
We need to catch her before
she runs into Mom or Dad or...
59
00:03:59,407 --> 00:04:00,241
Pat?!
60
00:04:01,493 --> 00:04:04,120
No, no, no, no, no, no!
Not Pat. Not Pat.
61
00:04:04,203 --> 00:04:07,123
I want Pat to like me, not hate me.
62
00:04:07,206 --> 00:04:10,209
You know, I don't get
the big fuss about Pat.
63
00:04:10,293 --> 00:04:12,796
Why does everyone think she's so cool?
64
00:04:12,879 --> 00:04:15,173
Does she burp rainbows?
65
00:04:20,971 --> 00:04:25,475
Better. Pat's the girl
who invented the eye roll.
66
00:04:25,558 --> 00:04:27,435
What's the eye roll?
67
00:04:28,854 --> 00:04:29,855
Eh.
68
00:04:30,396 --> 00:04:34,025
Whoa!
Powerful stuff.
69
00:04:34,108 --> 00:04:36,986
I know.
Pat eye-rolled this girl for wearing
70
00:04:36,987 --> 00:04:38,530
the same pelt as her last week,
71
00:04:38,613 --> 00:04:40,615
- and now that girl is...
- Dead?
72
00:04:40,699 --> 00:04:44,536
No.
Pat marked her as totally uncool.
73
00:04:44,619 --> 00:04:47,288
Even predators don't want
to be seen with her anymore.
74
00:04:47,372 --> 00:04:50,041
Whoa. Worse than dead.
75
00:04:50,124 --> 00:04:52,335
Well, hope she likes
being bit by a baby.
76
00:05:01,511 --> 00:05:04,681
Hey, Pat.
Fancy seeing you here.
77
00:05:05,473 --> 00:05:09,602
- Nice spitting
- Hey, Eep. Eep's brother.
78
00:05:09,686 --> 00:05:12,313
You know my name!
79
00:05:14,065 --> 00:05:17,402
Aw, and are you Eep's wittle sister?
80
00:05:18,486 --> 00:05:20,154
We're not that close.
81
00:05:20,238 --> 00:05:23,909
Anyway, sorry we interrupted your...
What are you doing?
82
00:05:23,992 --> 00:05:27,871
I'm heading out on a nighttime hunt.
Real dangerous.
83
00:05:27,954 --> 00:05:30,790
Yeah, my mom doesn't
care about child safety.
84
00:05:30,874 --> 00:05:32,333
Pretty cool, huh?
85
00:05:32,417 --> 00:05:34,753
Yeah. Totally cool.
86
00:05:34,836 --> 00:05:36,421
I wasn't asking.
I know I'm cool.
87
00:05:36,504 --> 00:05:41,091
But if you like, you can follow me,
like, really far behind and cheer.
88
00:05:41,175 --> 00:05:43,469
Me?
89
00:05:43,553 --> 00:05:46,848
But my parents say I'm
not old enough to go out at night.
90
00:05:46,932 --> 00:05:50,184
Really?
Here's what I think about that...
91
00:05:53,396 --> 00:05:57,316
But they're out tonight, so I
got my super fun cave to myself.
92
00:05:57,400 --> 00:06:00,946
Yeah, I'm sort of
having my own hunting party,
93
00:06:01,029 --> 00:06:06,367
only without the hunting.
It's just... a party.
94
00:06:06,451 --> 00:06:10,455
- A party, huh?
- Please don't roll your eyes.
95
00:06:11,414 --> 00:06:13,249
Not bad, Eep.
96
00:06:13,875 --> 00:06:18,379
Me, not bad?! I mean...
Yeah, I guess.
97
00:06:18,463 --> 00:06:20,966
Yeah, you can come if you want.
98
00:06:21,049 --> 00:06:25,511
It'll be just, like,
the most fun time ever.
99
00:06:28,556 --> 00:06:34,270
Well, going hunting is fun,
but it's not the most fun.
100
00:06:34,353 --> 00:06:39,484
- I'll try to stop by.
- Whoo! Pat's coming over!
101
00:06:40,318 --> 00:06:44,322
Uh, didn't Dad say don't
have any people over?
102
00:06:44,405 --> 00:06:46,741
I had no choice.
She was gonna eye-roll me.
103
00:06:46,825 --> 00:06:48,952
Besides, this is Pat.
104
00:06:49,035 --> 00:06:51,663
If she has fun tonight,
she'll think I'm cool.
105
00:06:51,746 --> 00:06:55,249
Maybe she'll even invite
me to sit at the cool prey at lunch.
106
00:06:55,917 --> 00:06:59,712
So I said, "Your fur is so last season."
107
00:07:00,839 --> 00:07:03,883
Take that, baby animal that
tried to look cuter than me.
108
00:07:06,260 --> 00:07:10,348
But it turns out, the smell
wasn't coming from my foot.
109
00:07:10,431 --> 00:07:12,266
It was coming from...
110
00:07:13,143 --> 00:07:16,062
Not to be a party pooper...
111
00:07:16,146 --> 00:07:20,483
...but you are supposed to
put Sandy to sleep by sundown.
112
00:07:20,566 --> 00:07:23,736
As long as we block
the exits, she'll tire out.
113
00:07:23,820 --> 00:07:25,864
Just wait for it.
114
00:07:51,597 --> 00:07:53,641
She's out.
115
00:07:53,725 --> 00:07:55,685
Now, Thunk, since I'm in charge,
116
00:07:55,768 --> 00:07:58,521
I'm going to put you in
charge of watching Sandy.
117
00:07:58,604 --> 00:08:00,732
I get to be in charge of something?
118
00:08:00,815 --> 00:08:04,986
- Wow, is that a head rush!
- This is important, Thunk!
119
00:08:05,070 --> 00:08:08,156
You have to make sure Sandy
stays asleep because Pat and I
120
00:08:08,157 --> 00:08:11,242
will be busy having the
best time of our young lives.
121
00:08:12,702 --> 00:08:15,287
Don't worry, Eep. You picked
the right man for the job.
122
00:08:15,371 --> 00:08:17,207
I'll guard this baby
like the back of my...
123
00:08:17,289 --> 00:08:18,666
Thunk, that's a rock.
124
00:08:19,458 --> 00:08:22,336
Just a practice run.
Come on, Sandy.
125
00:08:27,633 --> 00:08:31,470
Here, honey. To a fun
night of just you and me.
126
00:08:31,554 --> 00:08:32,555
Aw.
127
00:08:35,307 --> 00:08:37,268
When did all of these
cave teens get here?
128
00:08:37,351 --> 00:08:40,396
I mean, who leaves their
kids unattended like this?
129
00:08:40,479 --> 00:08:43,066
No, no, now... honey, don't get
lost in distractions.
130
00:08:43,149 --> 00:08:46,340
Just get lost in my eyes.
131
00:08:47,403 --> 00:08:50,782
No! My eyes!
Ow, ow! Ow, ow, ow, ow!
132
00:08:50,865 --> 00:08:54,410
- Ow. Ow.
- Okay, let's go.
133
00:08:55,036 --> 00:08:57,622
I hope the kids' night is off
to a better start than ours.
134
00:08:57,705 --> 00:09:00,250
Ow!
You don't think I'll fight a child?
135
00:09:00,332 --> 00:09:03,002
Wrong!
Ow!
136
00:09:06,089 --> 00:09:10,384
Pat!
And not Pat.
137
00:09:10,468 --> 00:09:13,846
Hey, Eep, brought my hunting
party to your not-hunting party.
138
00:09:13,930 --> 00:09:17,183
People follow me everywhere.
It's my burden.
139
00:09:19,060 --> 00:09:22,021
Oh! Well, when I said "party,"
140
00:09:22,105 --> 00:09:25,942
I was thinking a party of two
cool new friends, but, uh...
141
00:09:26,025 --> 00:09:27,777
welcome to my party!
142
00:09:27,860 --> 00:09:31,322
It'll be the most fun you
never tell my parents about.
143
00:09:35,034 --> 00:09:37,495
Hey, Eep, we heard
you're having a party.
144
00:09:37,578 --> 00:09:42,583
I heard because I was
standing outside your cave, watching you.
145
00:09:43,876 --> 00:09:45,295
You know, like best friends do.
146
00:09:45,377 --> 00:09:48,631
All right, but just stand off to the
side and don't say anything, okay?
147
00:09:49,924 --> 00:09:54,012
My name isn't "Lerk" for nothing.
I got this, buddy.
148
00:09:56,931 --> 00:10:00,143
Eep, you're breaking Dad's rules!
149
00:10:00,226 --> 00:10:03,021
This is why I should be in charge.
150
00:10:03,104 --> 00:10:05,648
No, Dad's main rule is survive,
151
00:10:05,731 --> 00:10:09,610
and this is how I will survive
going to school with Pat.
152
00:10:11,654 --> 00:10:14,907
So, this is a party?
153
00:10:15,867 --> 00:10:18,410
Um... yeah.
154
00:10:18,494 --> 00:10:20,412
- Huh?
- Yep.
155
00:10:20,496 --> 00:10:25,793
- Right.
- Yeah...
156
00:10:25,877 --> 00:10:29,881
This is awkward!
157
00:10:33,676 --> 00:10:36,179
Hey, who wants some chirping bugs?
158
00:10:37,013 --> 00:10:38,681
Me!
159
00:10:38,764 --> 00:10:40,474
And drinks!
160
00:10:42,101 --> 00:10:43,644
Ow! Ugh!
161
00:10:43,728 --> 00:10:46,522
Hey, who spiked the drinks?
162
00:10:46,605 --> 00:10:49,859
So, now we're just standing
around with food and drinks.
163
00:10:49,942 --> 00:10:54,364
It's so quiet.
And quiet is so lame.
164
00:10:54,446 --> 00:10:56,949
Uh, Lerk can make animal noises.
165
00:10:57,033 --> 00:11:01,204
Really, it's no... Okay.
Can anyone guess this one?
166
00:11:03,622 --> 00:11:04,916
Anybody?
167
00:11:07,585 --> 00:11:09,045
Come on, guys.
168
00:11:09,128 --> 00:11:14,175
Okay, that was an
Albatroceros... in heat!
169
00:11:16,219 --> 00:11:20,390
Okay, that was a mistake.
Uh, anyone else?
170
00:11:20,472 --> 00:11:24,643
You like noise? My group
and I make real noise.
171
00:11:24,727 --> 00:11:29,148
- We play the rocks.
- You have a rock group?!
172
00:11:30,358 --> 00:11:33,361
♪ Noise, noise, noise, noise, noise ♪
173
00:11:33,443 --> 00:11:36,155
♪ Loud, loud, loud, loud, loud ♪
174
00:11:36,239 --> 00:11:38,032
♪ Louder, louder, louder ♪
175
00:11:40,368 --> 00:11:45,497
Finally, something loud enough
to drown out my thoughts.
176
00:11:45,581 --> 00:11:46,958
Ha!
177
00:11:48,042 --> 00:11:49,877
Come on, Womp, get in there!
178
00:11:49,961 --> 00:11:52,546
No, no, you're not ready.
179
00:11:52,630 --> 00:11:56,717
Oh, trust yourself!
Feel the music move through you!
180
00:11:56,801 --> 00:11:59,804
No, stay. Stay here.
Safe here.
181
00:11:59,887 --> 00:12:03,473
Wow, this is some great noise!
182
00:12:06,560 --> 00:12:10,356
Sorry about the yelling, cave,
but please don't tell Mom and Dad.
183
00:12:10,440 --> 00:12:14,235
Hey, that sounds great and fun and loud.
184
00:12:15,382 --> 00:12:16,444
Loud?
185
00:12:17,196 --> 00:12:19,531
Too loud for the baby.
Too loud for the baby!
186
00:12:23,286 --> 00:12:24,287
Shh.
187
00:12:24,370 --> 00:12:26,247
Um...
188
00:12:26,331 --> 00:12:31,377
♪ Hush, hush-a-bye
Bloodthirsty baby ♪
189
00:12:31,461 --> 00:12:37,049
♪ The prey are all sleeping
So lay down your head ♪
190
00:12:37,133 --> 00:12:42,805
♪ Wait till tomorrow
For killing and gutting ♪
191
00:12:42,888 --> 00:12:48,978
♪ For skinning your catch
And for eating their brains ♪
192
00:12:49,061 --> 00:12:50,520
Good night.
193
00:13:00,156 --> 00:13:02,241
Your seat, my lady.
194
00:13:04,160 --> 00:13:08,456
- Oh, you're such a gentle man.
- Well, thanks, honey.
195
00:13:08,538 --> 00:13:14,544
- Uh, now, your favorite meal.
- Oh, winged cheetah!
196
00:13:14,628 --> 00:13:17,965
That's right.
Our best dinner for our best night.
197
00:13:18,049 --> 00:13:19,342
Uh, once I catch it.
198
00:13:23,137 --> 00:13:24,389
I'm tiring him out.
199
00:13:34,273 --> 00:13:37,818
I could also go for Mosquitoad.
200
00:13:37,902 --> 00:13:40,696
- Almost got it.
- Great, hon!
201
00:13:40,779 --> 00:13:44,616
Wait until I tell the kids.
202
00:13:46,160 --> 00:13:48,871
♪ Noise, noise, noise, noise
Loud, loud, loud, loud ♪
203
00:13:52,333 --> 00:13:54,293
Thanks. I deserve it.
204
00:13:54,377 --> 00:13:56,795
I call that one "Loud."
205
00:13:56,879 --> 00:14:00,550
All right, is everyone having fun?
206
00:14:00,632 --> 00:14:02,218
Yeah!
207
00:14:02,301 --> 00:14:04,429
You are? Whew!
208
00:14:04,512 --> 00:14:08,085
I mean, that is good information.
209
00:14:08,558 --> 00:14:14,146
Oh, uh, guys, hold that fun,
while I get rid of these lame-os
210
00:14:14,230 --> 00:14:17,442
who probably think
we're partying too loud
211
00:14:17,525 --> 00:14:19,860
and can't be my parents
coming home early...
212
00:14:19,944 --> 00:14:21,779
right?
213
00:14:25,491 --> 00:14:28,327
Munk, I was afraid
you were a real adult.
214
00:14:28,411 --> 00:14:30,692
Nope. I was in the
neighborhood and thought this
215
00:14:30,693 --> 00:14:32,973
would be a good time to
return the hunting rock
216
00:14:32,990 --> 00:14:36,127
- I borrowed from your dad.
- This isn't my dad's rock.
217
00:14:36,210 --> 00:14:37,962
Oh, well, since I'm already here.
218
00:14:38,045 --> 00:14:41,549
- Room for one more?
- Uh, one more?
219
00:14:41,632 --> 00:14:44,385
- Oh, I can't count.
- Yeah, I don't think...
220
00:14:44,469 --> 00:14:49,681
Yay! More people to worship me.
You guys are so lucky.
221
00:14:50,558 --> 00:14:53,227
I mean, come on in!
Have a blast!
222
00:15:01,902 --> 00:15:05,615
Okay, but if I see any of you
lift a leg, you're out of here.
223
00:15:07,158 --> 00:15:10,536
I call this next one "Even Louder."
224
00:15:10,620 --> 00:15:11,954
One, two, three, four.
225
00:15:14,665 --> 00:15:18,628
Huh.
My party actually is fun.
226
00:15:20,421 --> 00:15:23,382
And if you break Dad's rules
and he's not there to see it,
227
00:15:23,466 --> 00:15:26,051
are you really breaking
Dad's rules at all?
228
00:15:28,304 --> 00:15:31,140
What in the tar pits is going on here?
229
00:15:31,223 --> 00:15:34,560
- Gran, I can explain!
- You'd better.
230
00:15:34,644 --> 00:15:39,106
The one time I go out, you
actually do something fun!
231
00:15:39,190 --> 00:15:41,526
I'm bringin' my date!
232
00:15:45,363 --> 00:15:48,157
Hey, if he asks you,
I'm your younger sister.
233
00:15:52,662 --> 00:15:55,977
Whoa. That big, beastly
hunk just made a dance
234
00:15:55,978 --> 00:15:59,293
where people violently smash into walls.
235
00:15:59,377 --> 00:16:01,337
What do you think we
should call it, Mosh?
236
00:16:01,420 --> 00:16:03,755
I don't know. The waltz?
237
00:16:06,634 --> 00:16:11,222
Well, Eep, you said this
party would be fun, and it is.
238
00:16:11,305 --> 00:16:12,973
You're pretty cool.
239
00:16:13,057 --> 00:16:15,643
You should sit with me
at the cool prey at lunch.
240
00:16:15,726 --> 00:16:19,771
Really?
I'm cool? I'm cool?
241
00:16:19,855 --> 00:16:24,776
- I'm cool!
- Uh, yeah, that's what I said.
242
00:16:24,860 --> 00:16:26,945
Also, your place is about to cave in.
243
00:16:27,029 --> 00:16:29,490
No, no, no, no, no, no, no!
244
00:16:37,372 --> 00:16:40,585
Oh, the Albatroceros mating dance.
245
00:16:40,668 --> 00:16:43,128
Isn't it romantic, Grug?
246
00:16:43,921 --> 00:16:46,048
Not when you're stepping on my toes.
247
00:16:46,131 --> 00:16:48,259
Sorry. Been a while.
248
00:16:48,342 --> 00:16:51,387
Also, I think you might
be doing the female part.
249
00:16:51,470 --> 00:16:54,348
Uh, I'm doing what I always did.
250
00:16:54,432 --> 00:16:56,726
Well, it's sending the wrong signals.
251
00:16:58,894 --> 00:17:01,939
That guy looks really into me.
Run, run, run!
252
00:17:04,400 --> 00:17:07,819
Fruit, fruit, fruit,
fruit, fruit, fruit!
253
00:17:07,903 --> 00:17:10,989
Fruit, fruit, fruit, fruit, fruit, fruit!
254
00:17:15,035 --> 00:17:17,913
Hey, guys, I've got an idea.
255
00:17:17,996 --> 00:17:20,541
This party is getting too fun,
256
00:17:20,625 --> 00:17:23,127
so how about we take it down a notch?
257
00:17:24,462 --> 00:17:27,548
There's gotta be
a way to get their attention.
258
00:17:30,384 --> 00:17:31,677
Yoo-hoo!
259
00:17:31,761 --> 00:17:35,097
People, come on! You're
making me act like my dad.
260
00:17:35,180 --> 00:17:37,683
Whoa. I don't know what it is,
261
00:17:37,767 --> 00:17:40,561
but this light makes
my dancing look great.
262
00:17:40,645 --> 00:17:42,480
And just look at Munk.
263
00:17:42,563 --> 00:17:45,608
My body is dancing and I don't like it.
264
00:17:45,691 --> 00:17:49,320
Guys, please, we've got
to take this outside, okay?
265
00:17:49,403 --> 00:17:52,698
You don't got to go home,
but you can't destroy here.
266
00:17:53,907 --> 00:17:54,950
Look at Eep!
267
00:18:04,418 --> 00:18:06,962
Maybe Thunk should be in charge.
268
00:18:10,675 --> 00:18:15,596
So... much... for...
one... night... alone.
269
00:18:15,680 --> 00:18:17,097
You think we lost him?
270
00:18:17,181 --> 00:18:21,393
For now, but I am irresistible,
so we don't have long.
271
00:18:21,477 --> 00:18:24,480
Oh, Grug, tonight was
supposed to be fun,
272
00:18:24,563 --> 00:18:26,816
but it's been whatever
the opposite of that is.
273
00:18:26,898 --> 00:18:31,028
Well, according to our kids,
the opposite of fun is us.
274
00:18:32,279 --> 00:18:34,865
I love going out alone with you, Ugga.
275
00:18:34,948 --> 00:18:38,285
But really, I love doing
just about anything with you,
276
00:18:38,369 --> 00:18:40,705
so long as it doesn't
involve horned death birds.
277
00:18:43,708 --> 00:18:47,002
Kiss me, you big softy.
278
00:18:48,796 --> 00:18:50,005
You know what? Close enough.
279
00:18:50,088 --> 00:18:51,298
Run!
280
00:18:52,049 --> 00:18:53,884
Who's a good babysitter?
281
00:18:53,967 --> 00:18:57,012
I am. Yes, I am.
Yes, I...
282
00:19:05,437 --> 00:19:07,898
One, two...
283
00:19:07,981 --> 00:19:09,692
number after two.
284
00:19:11,318 --> 00:19:12,695
No!
285
00:19:12,778 --> 00:19:14,238
No!
286
00:19:16,240 --> 00:19:18,701
Cool! Free bears!
287
00:19:19,618 --> 00:19:20,703
Uh...
288
00:19:28,960 --> 00:19:31,672
I thought you were taking
care of Sandy, Thunk.
289
00:19:31,756 --> 00:19:35,801
And I thought you were only
having one person over, Eep.
290
00:19:35,885 --> 00:19:40,639
- Let's not argue in front of the baby.
- I'm doomed!
291
00:19:40,723 --> 00:19:43,183
Mom and Dad will be home any minute.
292
00:19:43,267 --> 00:19:46,353
All I wanted was for
Pat not to eye-roll me.
293
00:19:46,437 --> 00:19:48,522
Then it worked. Way to go.
294
00:19:48,606 --> 00:19:50,982
But it wasn't worth it.
295
00:19:51,066 --> 00:19:54,403
A party without the hunting?
What was I thinking?
296
00:19:54,486 --> 00:19:57,573
Yeah.
At least hunting parties end,
297
00:19:57,656 --> 00:20:00,967
usually when a scarier
predator shows up.
298
00:20:01,034 --> 00:20:02,661
That's it!
299
00:20:02,745 --> 00:20:05,247
Wait. Wait, Eep.
What are you doing?
300
00:20:07,917 --> 00:20:10,001
Time to poop the party.
301
00:20:10,085 --> 00:20:11,712
Hey, Pat?
302
00:20:13,004 --> 00:20:13,923
Huh?
303
00:20:22,848 --> 00:20:27,028
Sorry, Pat. Am I still cool?
304
00:20:31,774 --> 00:20:34,735
So much for sitting at
the cool prey at lunch.
305
00:20:36,278 --> 00:20:38,363
Please aim that away from me.
306
00:20:44,787 --> 00:20:47,080
Wow! Great bash, kid.
307
00:20:47,164 --> 00:20:49,792
You really are my granddaughter.
308
00:20:51,042 --> 00:20:54,672
What? So I lied about my age.
Get over it.
309
00:21:05,599 --> 00:21:08,018
There.
310
00:21:08,101 --> 00:21:11,856
I killed my own party and
my chances of being popular,
311
00:21:11,939 --> 00:21:14,525
but the cave is still standing.
312
00:21:14,608 --> 00:21:18,529
- Can I go to sleep now?
- Knock yourself out.
313
00:21:22,366 --> 00:21:25,911
At least Mom and
Dad weren't here to see this.
314
00:21:25,995 --> 00:21:29,540
So... how was your night?
315
00:21:29,623 --> 00:21:33,210
It was fun.
Almost too much fun.
316
00:21:33,293 --> 00:21:36,296
- Did Sandy give you any trouble?
- Not at all.
317
00:21:36,380 --> 00:21:40,968
Oh, sounds perfect. That's
how I know you're making it up.
318
00:21:42,887 --> 00:21:45,723
Oh, your father's just teasing, Eep.
319
00:21:45,724 --> 00:21:48,559
We are so proud of you.
Right, Grug?
320
00:21:48,642 --> 00:21:50,143
Of course we are, kiddo.
321
00:21:51,311 --> 00:21:55,106
I mean, after all, the cave's
still standing, right?
322
00:22:01,864 --> 00:22:03,532
I can explain!
323
00:22:05,325 --> 00:22:07,077
I'm in trouble.
324
00:22:07,995 --> 00:22:10,539
Needless to say, I was grounded.
325
00:22:10,622 --> 00:22:14,251
Hope you learned your
lesson, Eep. See you later!
326
00:22:14,334 --> 00:22:15,753
Wait. Where are you going?
327
00:22:15,836 --> 00:22:18,005
Taking another shot at a night out.
328
00:22:18,088 --> 00:22:20,674
- Thunk, you're in charge.
- Ooh!
329
00:22:20,758 --> 00:22:24,845
Thunk...
is actually the right call.
330
00:22:24,929 --> 00:22:27,264
Aw, thanks, Eep.
331
00:22:29,349 --> 00:22:31,852
Sandy! My baby!
332
00:22:31,936 --> 00:22:33,854
Let go!
333
00:22:35,439 --> 00:22:37,482
Don't look back.
Don't look back!
334
00:22:40,929 --> 00:22:44,229
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
24187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.