All language subtitles for Dangerous Romance (3)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,621 Characters, actions, locations, occupations and events in this series 2 00:00:06,621 --> 00:00:09,771 are fictional and created for entertainment purposes only. 3 00:00:09,771 --> 00:00:15,040 They are not intended to urge or promote any behaviour in the series. 4 00:00:15,040 --> 00:00:17,617 Viewer discretion is advised. 5 00:00:18,274 --> 00:00:19,454 The mainboard is probably broken. 6 00:00:19,592 --> 00:00:21,183 It costs around 3,000-4,000 baht to replace it. 7 00:00:21,183 --> 00:00:24,270 Damn. Our debt is due tomorrow. 8 00:00:24,429 --> 00:00:27,880 Are you interested in tutoring Kanghan? 9 00:00:27,880 --> 00:00:28,709 It’s pretty simple actually. 10 00:00:28,709 --> 00:00:31,260 Tomorrow, we have a physics test. Make me a cheat sheet. 11 00:00:31,260 --> 00:00:32,230 What the hell is this? 12 00:00:32,560 --> 00:00:35,386 I wanna make you see that money cannot buy everything. 13 00:00:36,001 --> 00:00:37,320 I want to get my revenge. 14 00:00:37,320 --> 00:00:38,758 Should I go to his place and beat him up? 15 00:00:38,758 --> 00:00:40,429 You have no money? 16 00:00:41,027 --> 00:00:42,344 Hey. Are you okay? 17 00:00:44,489 --> 00:00:45,430 Kang! 18 00:00:59,144 --> 00:01:01,612 Seriously. Did you do that a lot? 19 00:01:03,215 --> 00:01:03,953 What are you talking about? 20 00:01:04,614 --> 00:01:06,000 Carrying a gun around and pointing it at people 21 00:01:07,548 --> 00:01:09,135 No! I'd never done that before. 22 00:01:10,030 --> 00:01:11,452 And there are no bullets in the gun even. 23 00:01:12,716 --> 00:01:14,716 Why did you bring a gun to my house at this time, anyway? 24 00:01:19,049 --> 00:01:21,875 At first, I wanted to scare you. 25 00:01:21,875 --> 00:01:23,880 I was mad because you punched me. 26 00:01:25,364 --> 00:01:28,438 But when I found you in that situation, I had no choice but to play along. 27 00:01:29,817 --> 00:01:31,321 You truly are a jerk. 28 00:01:32,724 --> 00:01:35,247 Fine. Let’s call it even since you did save me. 29 00:01:35,884 --> 00:01:37,884 Okay. Over. 30 00:01:38,500 --> 00:01:39,339 Wait. 31 00:01:40,028 --> 00:01:41,051 What about tutoring? 32 00:01:41,743 --> 00:01:42,593 So? 33 00:01:43,046 --> 00:01:45,463 You told my brother that I was your tutor. 34 00:01:47,029 --> 00:01:49,277 Just that I didn't bother to explain to him. 35 00:01:52,333 --> 00:01:54,223 But I didn’t lie about the payment though. 36 00:01:55,542 --> 00:01:56,328 Keep it. 37 00:01:56,328 --> 00:01:57,542 For what? 38 00:01:57,542 --> 00:01:58,653 I have yet to tutor you in anything. 39 00:01:59,834 --> 00:02:03,184 Take it as compensation for causing you to lose your job. 40 00:02:03,522 --> 00:02:06,120 We owe nothing to each other from now on. 41 00:02:06,431 --> 00:02:07,802 No. I don’t want it. Take it back. 42 00:02:08,133 --> 00:02:09,093 Keep it. 43 00:02:10,240 --> 00:02:11,634 I don't accept anyone's money for free. 44 00:02:11,634 --> 00:02:13,840 If you want me to take this, I'll have to tutor you. 45 00:02:14,892 --> 00:02:16,267 You don’t need to. I don’t want to do it. Keep the money. 46 00:02:16,892 --> 00:02:21,511 Alright. Then tomorrow at 4:30, meet me at the library. 47 00:02:21,799 --> 00:02:22,676 See you then. 48 00:02:22,676 --> 00:02:24,488 Hey. No tutoring. 49 00:02:25,010 --> 00:02:25,935 See you. 50 00:02:26,568 --> 00:02:27,643 No. 51 00:02:28,241 --> 00:02:29,800 Are you listening to me? Hey! 52 00:02:31,379 --> 00:02:33,379 No, Sailom. I won’t go there. 53 00:02:35,434 --> 00:02:36,308 Seriously? 54 00:02:37,988 --> 00:02:39,114 No tutoring. 55 00:02:39,114 --> 00:02:40,126 Sailom! 56 00:04:59,796 --> 00:05:00,804 Nice shot. 57 00:05:03,531 --> 00:05:04,248 It’s damn hot. 58 00:05:11,392 --> 00:05:13,585 Hey. Want to grab a bite together? 59 00:05:14,150 --> 00:05:17,120 I can’t. I have tutoring at home today. 60 00:05:18,000 --> 00:05:19,311 Exam tutoring? 61 00:05:19,311 --> 00:05:20,662 Love tutoring! 62 00:05:21,658 --> 00:05:23,300 My tutor is so damn cute. 63 00:05:23,300 --> 00:05:25,501 I can’t wait for it. I wish I could have tutoring every day. 64 00:05:26,096 --> 00:05:27,048 Sorry, guys. 65 00:05:28,343 --> 00:05:29,253 Later then. 66 00:05:29,253 --> 00:05:31,560 Later. 67 00:05:31,560 --> 00:05:32,512 Bye. 68 00:05:43,642 --> 00:05:45,477 You have no money? 69 00:05:46,484 --> 00:05:47,491 Huh? 70 00:05:49,740 --> 00:05:50,804 Hey. Are you okay? 71 00:05:53,362 --> 00:05:54,317 Kang! 72 00:05:55,667 --> 00:05:58,668 Do you have to go through this every month if you can’t pay them? 73 00:06:29,275 --> 00:06:31,578 Sorry. I was occupied with something else. 74 00:06:32,475 --> 00:06:33,659 I didn't expect you to still be waiting. 75 00:06:35,146 --> 00:06:36,127 I didn’t wait for you. 76 00:06:36,704 --> 00:06:38,047 I’m working on my Biology assignment. 77 00:06:38,047 --> 00:06:39,035 It’s almost done. 78 00:06:42,483 --> 00:06:43,973 So, what are you going to tutor me? Go ahead. 79 00:06:58,479 --> 00:06:59,309 Here. 80 00:07:01,044 --> 00:07:02,214 A pre-test. 81 00:07:02,640 --> 00:07:03,737 Let’s begin with math. 82 00:07:05,197 --> 00:07:06,000 All of them? 83 00:07:06,000 --> 00:07:06,643 Um. 84 00:07:11,336 --> 00:07:12,592 It doesn’t look that hard. 85 00:07:14,821 --> 00:07:16,188 Try first. 86 00:07:16,188 --> 00:07:17,115 Brag later. 87 00:07:39,540 --> 00:07:41,182 67/100 88 00:07:42,869 --> 00:07:44,428 And you haven’t tutored me yet. 89 00:07:44,428 --> 00:07:45,616 I'm incredible, right? 90 00:07:46,733 --> 00:07:47,524 You are… 91 00:07:50,168 --> 00:07:51,377 incredibly stupid. 92 00:07:52,310 --> 00:07:53,649 This is junior high-level math. 93 00:07:54,472 --> 00:07:56,224 And you could get only 67. 94 00:07:56,224 --> 00:07:58,000 I can't even imagine how you would perform in advanced math. 95 00:08:03,699 --> 00:08:04,943 The library is about to close. 96 00:08:07,559 --> 00:08:08,590 Take these. 97 00:08:10,110 --> 00:08:11,141 Read them all at home. 98 00:08:11,554 --> 00:08:12,606 We'll continue tutoring tomorrow. 99 00:08:15,156 --> 00:08:16,412 You gotta be kidding me. 100 00:08:17,220 --> 00:08:18,642 Isn't this a bit much? 101 00:08:19,933 --> 00:08:21,189 I’m not gonna do it. 102 00:08:21,189 --> 00:08:21,918 Hey. 103 00:08:22,712 --> 00:08:24,326 How can I possibly read them all? 104 00:08:24,934 --> 00:08:25,462 I’m leaving. 105 00:08:25,462 --> 00:08:26,714 Kang, come on. 106 00:08:27,100 --> 00:08:27,901 Kang! 107 00:08:35,505 --> 00:08:39,350 Why was he here if he had no intention of studying? 108 00:08:46,161 --> 00:08:48,381 He asked me to go through a stack of textbooks. 109 00:08:48,381 --> 00:08:50,629 It was like getting me ready for the International Science Olympiads. 110 00:08:50,945 --> 00:08:52,057 So I left him and came home. 111 00:08:52,945 --> 00:08:53,833 Hell yeah. 112 00:08:55,846 --> 00:08:57,207 Hey, Max. How about coming over here? 113 00:08:57,207 --> 00:08:58,342 I just got a new FIFA game. 114 00:09:00,186 --> 00:09:01,121 You're coming, aren't you? 115 00:09:01,810 --> 00:09:03,095 Great. See you then. 116 00:09:12,597 --> 00:09:13,964 You're incredibly quick to get here. 117 00:09:16,057 --> 00:09:16,932 Take a look at the graphics... 118 00:09:19,659 --> 00:09:20,646 Dad. 119 00:09:24,569 --> 00:09:26,211 Grandma said you’d be coming home late. 120 00:09:26,937 --> 00:09:28,469 The meeting ended sooner than expected. 121 00:09:30,041 --> 00:09:32,454 Didn’t you have tutoring this evening? 122 00:09:34,124 --> 00:09:35,573 How come you are here playing video games? 123 00:09:38,521 --> 00:09:39,474 Well.. 124 00:09:47,762 --> 00:09:49,101 No need to frown. 125 00:09:49,869 --> 00:09:51,786 I get how teenagers are. 126 00:09:52,252 --> 00:09:54,225 Too much studying can stress you out. 127 00:10:03,363 --> 00:10:04,674 So, you are into FIFA too? 128 00:10:06,820 --> 00:10:08,269 You know this game? 129 00:10:08,269 --> 00:10:11,250 I saw many young people playing it during my election campaign. 130 00:10:11,836 --> 00:10:13,285 Seems like a fun game. 131 00:10:14,496 --> 00:10:15,383 I see. 132 00:10:17,201 --> 00:10:18,000 Kang. 133 00:10:19,299 --> 00:10:22,869 Do you want me to tell your grandma that you don’t need a tutor? 134 00:10:23,691 --> 00:10:25,801 Nobody likes being forced to do things they don't like. 135 00:10:26,076 --> 00:10:27,200 I understand. 136 00:10:29,065 --> 00:10:30,459 As far as I'm concerned, 137 00:10:31,106 --> 00:10:34,428 as long as you don’t repeat your class, I’m already happy. 138 00:10:36,914 --> 00:10:39,685 At your age, don’t stress yourself out unnecessarily. 139 00:10:40,329 --> 00:10:42,549 Just have fun at school and hang out with friends. 140 00:10:43,318 --> 00:10:45,318 Then come home to enjoy a good meal of food. 141 00:10:45,318 --> 00:10:46,877 Have a good night's sleep. 142 00:10:47,808 --> 00:10:49,808 These kinds of things suit you better. Trust me. 143 00:10:55,165 --> 00:10:57,440 Then I will do my best to pass all my exams this semester. 144 00:10:58,790 --> 00:10:59,603 Hm? 145 00:11:01,767 --> 00:11:06,549 If I pass all my midterms, can you get me a big bike, Dad? 146 00:11:10,465 --> 00:11:11,500 You want that? 147 00:11:12,189 --> 00:11:13,705 I want to give it a try. 148 00:11:17,003 --> 00:11:17,853 Why not? 149 00:11:18,156 --> 00:11:19,306 You’ve got a deal. 150 00:11:30,543 --> 00:11:33,287 Let's place a wager. I'm pretty sure Kang won't show up. 151 00:11:33,287 --> 00:11:35,243 - Yeah, I agree. - Let's just go grab some food. 152 00:11:40,774 --> 00:11:41,537 Auto. 153 00:11:42,193 --> 00:11:43,200 Is that really him? 154 00:11:43,460 --> 00:11:45,129 Woah. He actually showed up. 155 00:11:45,129 --> 00:11:45,891 I think it’s him. 156 00:11:46,011 --> 00:11:46,572 Yeah. 157 00:11:49,326 --> 00:11:50,600 But I have a bad feeling about this. 158 00:11:51,200 --> 00:11:52,732 He probably has something up his sleeves. 159 00:11:52,732 --> 00:11:53,598 Yeah. 160 00:11:53,729 --> 00:11:54,920 Be cautious, Sailom. 161 00:11:56,628 --> 00:11:57,437 listen to me. 162 00:11:58,346 --> 00:11:59,823 If he bothers you again, 163 00:12:00,431 --> 00:12:02,762 just give him another counterattack kiss. 164 00:12:02,762 --> 00:12:04,816 I guarantee it’ll work. 165 00:12:04,816 --> 00:12:05,958 100% 166 00:12:06,470 --> 00:12:07,589 - Agreed. - Trust me. 167 00:12:08,931 --> 00:12:10,931 Seriously, what the heck is wrong with you two? 168 00:12:11,623 --> 00:12:14,119 I’m tutoring him now. Catch you later. 169 00:12:14,321 --> 00:12:15,632 Aren’t you joining us for a meal? 170 00:12:15,632 --> 00:12:16,350 I’ll eat later. 171 00:12:16,460 --> 00:12:17,882 Come on. Eat with us first. 172 00:12:19,153 --> 00:12:20,385 What's the solution for this (x)? 173 00:12:21,927 --> 00:12:22,695 (x)? 174 00:12:22,695 --> 00:12:23,615 What's the value of (x)? 175 00:12:25,295 --> 00:12:26,769 It's substituted with 3. 176 00:12:31,817 --> 00:12:32,628 Is it 5? 177 00:12:32,628 --> 00:12:33,404 What? 178 00:12:34,755 --> 00:12:35,840 Wrong answer? 179 00:12:36,639 --> 00:12:37,554 It’s correct! 180 00:12:38,049 --> 00:12:40,462 Wow. Looks like you're getting the hang of this now. 181 00:12:40,462 --> 00:12:43,913 Damn, I never thought I'd be able to solve this. 182 00:12:44,820 --> 00:12:46,462 Once you grasp the pattern of this, 183 00:12:46,462 --> 00:12:47,853 you can tackle any questions. 184 00:12:48,677 --> 00:12:50,952 So, are you starting to enjoy this subject yet? 185 00:12:52,665 --> 00:12:53,511 Um. 186 00:12:53,704 --> 00:12:55,409 I used to despise it. 187 00:12:57,657 --> 00:12:58,598 But I think… 188 00:12:59,865 --> 00:13:01,199 I'm starting to like it now. 189 00:13:24,201 --> 00:13:25,386 Unlike me. 190 00:13:25,689 --> 00:13:27,606 I used to like it a lot. 191 00:13:28,369 --> 00:13:29,807 Now I'm starting to dislike it. 192 00:13:30,606 --> 00:13:31,425 Why’s that? 193 00:13:35,834 --> 00:13:37,586 Because I have to tutor a pain in the ass like you. 194 00:13:37,586 --> 00:13:38,625 Damn it, you jackass. 195 00:13:39,437 --> 00:13:40,666 I feel like teaching an elementary kid. 196 00:13:41,990 --> 00:13:43,164 You’re asking for trouble. 197 00:13:47,072 --> 00:13:49,072 Shit. It’s 10 p.m. already. 198 00:13:49,409 --> 00:13:50,366 For real? 199 00:13:52,319 --> 00:13:54,920 I'm sorry for keeping you so late with this tutoring. 200 00:13:55,251 --> 00:13:56,220 That’s totally fine. 201 00:13:56,461 --> 00:13:57,464 Should we leave? 202 00:13:57,657 --> 00:13:58,957 Sure. Let's get these packed up. 203 00:14:04,339 --> 00:14:05,234 Everyone else has left. 204 00:14:08,126 --> 00:14:09,589 Just the two of us remaining. 205 00:14:12,540 --> 00:14:15,201 I rode my bike to school today. Need a lift? 206 00:14:16,120 --> 00:14:18,368 No, I’m good. I can find my way home. 207 00:14:20,321 --> 00:14:22,431 You won’t find a bus at this hour. 208 00:14:22,744 --> 00:14:24,000 Come on. I better give you a lift. 209 00:14:32,729 --> 00:14:33,903 Well, if you insist. 210 00:14:33,903 --> 00:14:34,512 Good. 211 00:14:35,586 --> 00:14:36,977 Come with me. 212 00:14:42,753 --> 00:14:43,747 Here. 213 00:14:51,322 --> 00:14:52,493 Make a wise decision. 214 00:14:53,538 --> 00:14:55,097 Do you want to end everything here? 215 00:14:56,444 --> 00:14:58,141 Or do you want me to keep picking on you until we finish this school? 216 00:14:59,433 --> 00:15:01,185 I wanna make you see 217 00:15:01,816 --> 00:15:03,017 that money can buy everything. 218 00:15:03,785 --> 00:15:05,785 You should have accepted my offer from the beginning. 219 00:15:17,099 --> 00:15:18,343 Why the hell are you just standing there? 220 00:15:18,343 --> 00:15:19,099 Hop on. 221 00:15:56,926 --> 00:15:59,229 Hey, Kang. What’s the rush? 222 00:15:59,526 --> 00:16:00,266 Say that again? 223 00:16:00,431 --> 00:16:03,151 I asked why the need for speed. 224 00:16:03,151 --> 00:16:04,161 I can’t hear you. 225 00:16:04,471 --> 00:16:07,022 What’s the rush? 226 00:16:08,185 --> 00:16:09,937 I’ve got to go somewhere first. 227 00:16:09,937 --> 00:16:11,421 Damn it, Kang! 228 00:16:11,755 --> 00:16:12,874 Hang on tight! 229 00:16:12,874 --> 00:16:16,072 ♪ It’s strange I find ♪ 230 00:16:16,072 --> 00:16:20,097 ♪ Something’s changed inside ♪ 231 00:16:21,070 --> 00:16:24,199 ♪ The closer I am, the harder I can hide ♪ 232 00:16:24,524 --> 00:16:28,507 ♪ The truth in this heart of mine ♪ 233 00:16:29,118 --> 00:16:32,936 ♪ I’m the wind that falls for you wholeheartedly ♪ 234 00:16:32,936 --> 00:16:36,832 ♪ Now I’ve found what it means to love truly ♪ 235 00:16:36,832 --> 00:16:41,458 ♪ I’ve only realized what I’m doing for you ♪ 236 00:16:41,732 --> 00:16:44,613 ♪ It’s called love so true ♪ 237 00:16:44,613 --> 00:16:48,505 ♪ I’m just the wind that passes through and finds you ♪ 238 00:16:48,505 --> 00:16:52,253 ♪ Without you, inside my heart would be so blue ♪ 239 00:16:52,735 --> 00:16:56,773 ♪ I’m the wind beside you holding you tight ♪ 240 00:16:56,773 --> 00:17:02,554 ♪ A steadfast breeze, never out of sight ♪ 241 00:17:10,919 --> 00:17:12,358 I thought you only needed to pee. 242 00:17:13,218 --> 00:17:14,206 How’d we end up in this restaurant? 243 00:17:14,520 --> 00:17:16,295 I needed to pee and I'm also hungry. 244 00:17:16,811 --> 00:17:17,557 Take a seat. 245 00:17:35,143 --> 00:17:36,030 Damn. 246 00:17:41,100 --> 00:17:43,267 I think I should go home first. 247 00:17:43,953 --> 00:17:45,339 Come on. Stay with me. 248 00:17:45,339 --> 00:17:46,320 It’s on me. 249 00:17:46,953 --> 00:17:48,004 You can have whatever you want. 250 00:17:52,157 --> 00:17:53,960 I can have anything. 251 00:17:55,630 --> 00:17:57,899 We’ll have 2 ribeye A5 beef steaks, please. 252 00:18:11,509 --> 00:18:12,464 What is that? 253 00:18:13,653 --> 00:18:14,451 Beef steak. 254 00:18:16,720 --> 00:18:17,551 A5? 255 00:18:18,157 --> 00:18:19,819 It’s the same as A4 paper, right? 256 00:18:20,077 --> 00:18:20,848 A tad bit thicker. 257 00:18:20,848 --> 00:18:22,638 A4 is thinner. A5 is thicker. 258 00:18:45,463 --> 00:18:46,827 You never had steak before? 259 00:18:48,016 --> 00:18:48,652 No. 260 00:18:49,233 --> 00:18:51,233 The closest I have had is Isan raw beef with a dipping sauce. 261 00:18:54,203 --> 00:18:54,981 Give it to me. 262 00:18:58,054 --> 00:18:59,837 Here’s how you cut it. Hold the fork this way. 263 00:18:59,837 --> 00:19:00,355 Like this. 264 00:19:18,702 --> 00:19:19,951 Dip it lightly in the salt. 265 00:19:20,467 --> 00:19:21,218 Don’t go overboard. 266 00:19:22,524 --> 00:19:23,194 Just that? 267 00:19:23,194 --> 00:19:23,741 Um. 268 00:19:33,031 --> 00:19:33,663 Dip. 269 00:19:47,161 --> 00:19:47,821 Woah. 270 00:19:48,494 --> 00:19:49,498 It tastes so damn good. 271 00:19:50,220 --> 00:19:51,401 It’s seriously melting in my mouth. 272 00:19:52,321 --> 00:19:53,656 This dish is my favorite, you know? 273 00:19:54,130 --> 00:19:56,736 I'm telling you, all the beef you've had in your life 274 00:19:56,736 --> 00:19:58,476 is like from a different universe compared to this beef right here. 275 00:19:59,401 --> 00:20:01,401 So rich people eat this kind of dish casually? 276 00:20:01,401 --> 00:20:02,320 Not really. 277 00:20:02,320 --> 00:20:05,701 Sometimes I go for Korean food. 278 00:20:06,704 --> 00:20:08,062 Sometimes I go for Japanese food. 279 00:20:08,982 --> 00:20:09,869 Oh. 280 00:20:11,460 --> 00:20:15,400 Japanese and Korean dishes are already quite luxurious for me. 281 00:20:17,105 --> 00:20:17,848 Is that so? 282 00:20:32,129 --> 00:20:34,129 Can I have an extra one of this for takeout? 283 00:20:35,886 --> 00:20:36,929 Do you want anything else? 284 00:20:37,333 --> 00:20:38,290 No, I’m good. 285 00:20:44,920 --> 00:20:47,324 I'll need to go to the restroom. You carry on. 286 00:21:22,047 --> 00:21:22,952 Thanks for the ride. 287 00:21:26,447 --> 00:21:29,202 I want to ask you something. 288 00:21:29,875 --> 00:21:30,460 Go ahead. 289 00:21:31,446 --> 00:21:32,840 Why did you change your mind? 290 00:21:33,880 --> 00:21:34,857 What are you talking about? 291 00:21:35,104 --> 00:21:36,598 I wanted to give you a ride. 292 00:21:38,141 --> 00:21:39,423 Not that. 293 00:21:39,947 --> 00:21:41,165 I’m talking about our tutoring. 294 00:21:43,184 --> 00:21:44,437 What made you change your mind? 295 00:21:44,782 --> 00:21:45,780 This is not you. 296 00:21:49,459 --> 00:21:53,781 I just want my grandma to be proud of me. I guess. 297 00:21:57,460 --> 00:21:58,160 Just that? 298 00:22:00,357 --> 00:22:01,046 Why? 299 00:22:02,257 --> 00:22:05,677 Or do you want me to say I want you to be proud of me? 300 00:22:11,169 --> 00:22:12,050 I’m going in. 301 00:22:13,059 --> 00:22:13,954 Wait. 302 00:22:28,189 --> 00:22:28,904 What? 303 00:22:30,654 --> 00:22:31,939 I saw that you like steak. 304 00:22:32,152 --> 00:22:33,223 Have this with your brother. 305 00:22:38,494 --> 00:22:39,356 See you. 306 00:22:43,452 --> 00:22:44,052 Uh… 307 00:22:44,994 --> 00:22:46,102 drive safe. 308 00:22:54,981 --> 00:22:58,888 ♪ I’m the wind that falls for you wholeheartedly ♪ 309 00:22:58,888 --> 00:23:02,617 ♪ Now I’ve found what it means to love truly ♪ 310 00:23:02,916 --> 00:23:07,406 ♪ I’ve only realized what I’m doing for you ♪ 311 00:23:07,406 --> 00:23:10,537 ♪ It’s called love so true ♪ 312 00:23:10,537 --> 00:23:14,291 ♪ I’m just the wind that passes through and finds you ♪ 313 00:23:14,291 --> 00:23:18,421 ♪ Without you, inside my heart would be so blue ♪ 314 00:23:18,773 --> 00:23:22,949 ♪ I’m the wind beside you holding you tight ♪ 315 00:23:22,949 --> 00:23:27,985 ♪ A steadfast breeze, never out of sight ♪ 316 00:23:30,741 --> 00:23:32,382 Hey, Kang. 317 00:23:32,659 --> 00:23:33,567 Do you have any plans for tomorrow? 318 00:23:34,659 --> 00:23:35,302 Why? 319 00:23:35,944 --> 00:23:36,628 Huh? 320 00:23:37,121 --> 00:23:37,764 Huh? 321 00:23:40,038 --> 00:23:40,813 Ah, 322 00:23:41,621 --> 00:23:42,599 it’s my birthday. 323 00:23:44,106 --> 00:23:46,106 I'm not sure if I have any tutoring scheduled. 324 00:23:46,897 --> 00:23:47,674 What? 325 00:23:48,134 --> 00:23:49,806 When will you finish your tutoring tonight then? 326 00:23:51,015 --> 00:23:53,150 I’m not sure. I have to check with Sailom. 327 00:23:53,601 --> 00:23:54,485 What the hell? 328 00:23:55,001 --> 00:23:57,194 Are you with your tutor or lover exactly? 329 00:23:57,691 --> 00:23:59,265 Why do you always have to check with him first about everything? 330 00:23:59,265 --> 00:24:01,481 It’s not like that. Don’t put it that way. 331 00:24:02,568 --> 00:24:05,734 He's probably really attached to his new tutor. 332 00:24:06,191 --> 00:24:08,191 Isn’t it right? I kinda get it though. 333 00:24:08,981 --> 00:24:12,641 The relationship between a tutor and a tutee is always exciting and enticing. 334 00:24:12,911 --> 00:24:13,548 How sweet. 335 00:24:13,548 --> 00:24:14,911 Sweet, my ass. 336 00:24:16,106 --> 00:24:17,276 You assholes. 337 00:24:26,357 --> 00:24:27,044 Hey, 338 00:24:27,400 --> 00:24:28,466 I’ve completed your English quiz. 339 00:24:37,885 --> 00:24:38,718 Hey. 340 00:24:41,275 --> 00:24:42,840 This is not bad. 341 00:24:45,058 --> 00:24:46,385 If it’s not bad, 342 00:24:47,313 --> 00:24:48,640 how about we study Physics now? 343 00:24:51,564 --> 00:24:52,773 I wanted to do that too. 344 00:24:53,424 --> 00:24:56,167 But Teacher Andrew just told me 345 00:24:56,635 --> 00:24:58,635 the English midterm exam is 346 00:24:59,486 --> 00:25:00,409 speaking. 347 00:25:01,217 --> 00:25:01,894 What? 348 00:25:02,589 --> 00:25:04,569 How come he didn’t mention that to me? 349 00:25:05,890 --> 00:25:07,447 How the hell can I do that? 350 00:25:08,636 --> 00:25:09,338 Really? 351 00:25:10,419 --> 00:25:12,320 Why aren’t you good at English? 352 00:25:12,718 --> 00:25:13,480 Heh? 353 00:25:14,355 --> 00:25:17,298 Answer in English, please. 354 00:25:21,133 --> 00:25:22,313 Because… 355 00:25:23,640 --> 00:25:24,836 Because I’m… 356 00:25:26,474 --> 00:25:27,646 what’s the word for ‘feeling anxious’ 357 00:25:28,228 --> 00:25:29,001 Nervous. 358 00:25:29,853 --> 00:25:31,910 I always get nervous when I have to speak English. 359 00:25:34,199 --> 00:25:36,535 You need to speak it more often to become fluent. 360 00:25:37,582 --> 00:25:40,816 I think you need my special intensive course. 361 00:25:42,001 --> 00:25:43,418 I have a place. 362 00:25:44,667 --> 00:25:47,228 I’m sure it will be effective. 363 00:25:48,037 --> 00:25:48,846 What place? 364 00:25:53,658 --> 00:25:54,476 You know something? 365 00:25:54,857 --> 00:25:56,690 I used to tutor English for people in this area. 366 00:25:57,267 --> 00:26:01,577 The easiest way to learn is to speak with foreigners at a bar. 367 00:26:02,020 --> 00:26:04,917 Let me tell you, you can speak English fluently in no time. 368 00:26:06,298 --> 00:26:07,067 At a bar? 369 00:26:09,355 --> 00:26:10,810 I think it’s a good idea. 370 00:26:11,832 --> 00:26:12,976 One thing, though. 371 00:26:13,469 --> 00:26:14,168 What? 372 00:26:16,438 --> 00:26:18,438 Who would let us into a bar in this bloody uniform? 373 00:26:19,054 --> 00:26:22,131 If you’d told me earlier, I would have gone home and changed. 374 00:26:28,723 --> 00:26:30,274 I don’t think we need to go home for that. 375 00:26:38,328 --> 00:26:39,408 Are you sure your plan will actually work? 376 00:26:39,834 --> 00:26:40,956 We are still underage. 377 00:26:41,408 --> 00:26:43,408 It would be much easier for me to slip them money to let us in. 378 00:26:44,404 --> 00:26:45,301 Trust me on this. 379 00:26:46,176 --> 00:26:46,830 I’ll show you. 380 00:26:47,568 --> 00:26:48,309 Follow me. 381 00:26:51,250 --> 00:26:53,788 Excuse me. Are there any seats available? 382 00:26:53,985 --> 00:26:55,560 Can I see your passports? 383 00:27:01,646 --> 00:27:02,906 Oh my gosh. 384 00:27:04,932 --> 00:27:07,403 We forgot our passports at the hotel. 385 00:27:08,467 --> 00:27:09,130 Right? 386 00:27:10,655 --> 00:27:11,429 Right? 387 00:27:11,900 --> 00:27:12,575 Me? 388 00:27:16,127 --> 00:27:18,127 Annyeonghaseyo kamsahamnida. 389 00:27:22,050 --> 00:27:26,360 We came very far from South Korea. 390 00:27:26,838 --> 00:27:29,062 We heard that this restaurant is the best. 391 00:27:29,368 --> 00:27:30,685 Yes. Some of the best. Yeah. 392 00:27:32,390 --> 00:27:34,711 Please let us in? 393 00:27:36,902 --> 00:27:37,769 Please. 394 00:27:51,587 --> 00:27:52,400 Okay. Go. 395 00:27:53,965 --> 00:27:55,382 Thank you so much. 396 00:27:55,599 --> 00:27:57,330 Khob Khun Khrab. 397 00:27:59,065 --> 00:28:00,908 Khob Khun Khrab. 398 00:28:00,908 --> 00:28:02,235 Khob Khun Khrab. Khob Khun Khrab. 399 00:28:04,828 --> 00:28:05,745 Thank you. 400 00:28:05,902 --> 00:28:06,985 Khob Khun Khrab. Khob Khun Khrab. 401 00:28:11,887 --> 00:28:14,717 Kamsahamnida. 402 00:28:15,709 --> 00:28:16,475 Annyeonghaseyo? 403 00:28:27,957 --> 00:28:28,811 Thank you so much. 404 00:28:28,811 --> 00:28:29,599 Kamsahamnida. 405 00:28:33,605 --> 00:28:34,493 Woah. 406 00:28:36,937 --> 00:28:37,754 Here’s the deal. 407 00:28:38,712 --> 00:28:39,958 Let’s establish a rule. 408 00:28:40,712 --> 00:28:42,035 Neither of us must speak Thai. 409 00:28:42,834 --> 00:28:44,834 The one who slips up gets flicked on the forehead. 410 00:28:45,125 --> 00:28:45,839 You’re on. 411 00:28:46,155 --> 00:28:46,830 It’s a deal. 412 00:28:47,702 --> 00:28:48,479 Deal! 413 00:28:49,385 --> 00:28:50,165 No Thai. 414 00:28:51,137 --> 00:28:52,737 I wasn’t ready. 415 00:28:54,688 --> 00:28:58,795 Your goal is to talk to foreigners and get their Instagram. 416 00:29:00,523 --> 00:29:01,166 Okay? 417 00:29:02,983 --> 00:29:05,531 It’s so hard but I will try. 418 00:29:07,303 --> 00:29:07,916 Alright. 419 00:29:08,822 --> 00:29:09,745 Go ahead, dude. 420 00:29:24,386 --> 00:29:25,000 Hi. 421 00:29:26,728 --> 00:29:27,945 Nice to meet you, sir. 422 00:29:30,535 --> 00:29:31,368 Can I… 423 00:29:32,714 --> 00:29:33,660 I... 424 00:29:34,781 --> 00:29:36,812 I get your Instagram? 425 00:29:37,749 --> 00:29:39,159 No. No. 426 00:29:45,155 --> 00:29:45,802 Hello. 427 00:29:45,888 --> 00:29:46,520 Hello. 428 00:29:47,377 --> 00:29:50,768 Can I get your Instagram? 429 00:29:51,075 --> 00:29:54,318 Oh I have but I cannot send you my Instagram 430 00:29:54,318 --> 00:29:57,146 because I've been married and I have a husband. 431 00:29:58,080 --> 00:29:59,005 What the hell was that? 432 00:30:09,993 --> 00:30:12,225 Can I get your Instagram? 433 00:30:12,499 --> 00:30:14,499 Yeah, sure. Yeah. Why not? 434 00:30:14,499 --> 00:30:16,635 Oh wow. Yeah. 435 00:30:16,761 --> 00:30:17,708 Okay cool. 436 00:30:18,593 --> 00:30:19,225 Yeah. 437 00:30:21,041 --> 00:30:22,064 Thank you so much. 438 00:30:22,064 --> 00:30:23,041 Yeah, you’re welcome. 439 00:30:23,511 --> 00:30:25,300 Um…nice to meet you. 440 00:30:25,300 --> 00:30:26,765 Nice to meet you. 441 00:30:27,022 --> 00:30:27,871 What’s your name? 442 00:30:28,335 --> 00:30:29,296 My name is… 443 00:30:32,133 --> 00:30:32,983 Windmill. 444 00:30:33,721 --> 00:30:35,145 Alright. I’m Mark. 445 00:30:35,231 --> 00:30:36,597 Nice to meet you, sir. 446 00:30:38,760 --> 00:30:39,773 Where do you come from? 447 00:30:40,047 --> 00:30:41,134 I am from Vietnam. 448 00:30:41,134 --> 00:30:41,794 Vietnam? 449 00:30:41,794 --> 00:30:43,624 Xin chao. 450 00:30:43,624 --> 00:30:44,538 Where do you come from? 451 00:30:44,538 --> 00:30:45,669 Philippines. 452 00:30:46,241 --> 00:30:47,084 Mabuhai. 453 00:30:50,835 --> 00:30:52,982 Can I call my…my friend? 454 00:30:52,982 --> 00:30:55,269 Yeah, sure. Where is he? 455 00:30:57,692 --> 00:30:58,449 Come here. 456 00:31:02,761 --> 00:31:05,280 This is my friend. His name is Sailom. 457 00:31:05,280 --> 00:31:05,839 Wait. 458 00:31:06,520 --> 00:31:07,134 Wind. 459 00:31:07,329 --> 00:31:09,856 Oh. His name is really similar to yours. 460 00:31:10,231 --> 00:31:12,280 Windmill and Wind. 461 00:31:12,671 --> 00:31:13,938 By the way, nice to meet you. 462 00:31:13,938 --> 00:31:14,671 Nice to meet you. 463 00:31:15,503 --> 00:31:18,620 Wind and Windmill. Yeah, I’ll order some beer for you guys. 464 00:31:18,620 --> 00:31:19,599 Thank you so much. 465 00:31:20,568 --> 00:31:21,978 Cheers! 466 00:31:21,978 --> 00:31:23,740 ♪ A couple we don’t need to be ♪ 467 00:31:23,859 --> 00:31:28,619 ♪ As long as you’re here with me ♪ 468 00:31:28,619 --> 00:31:32,882 ♪ That’s all I need to be happy ♪ 469 00:31:32,882 --> 00:31:37,466 ♪ No need for things to be messy ♪ 470 00:31:37,466 --> 00:31:42,048 ♪ We don’t need to decide ♪ 471 00:31:42,048 --> 00:31:46,721 ♪ Let it be a secret between you and I ♪ 472 00:31:46,721 --> 00:31:51,439 ♪ Just put that on hold, put that thought on hold ♪ 473 00:31:51,745 --> 00:31:57,643 ♪ Let these great moments stay with us forevermore ♪ 474 00:32:23,121 --> 00:32:24,742 Here’s a must-try in this area. 475 00:32:29,473 --> 00:32:30,380 What in the world is this thing? 476 00:32:32,466 --> 00:32:33,559 Is it even meant for eating? 477 00:32:34,399 --> 00:32:35,023 Why? 478 00:32:35,128 --> 00:32:36,520 Did you think I brought this to decorate the table? 479 00:32:39,531 --> 00:32:41,215 You can’t eat street food? 480 00:32:41,775 --> 00:32:43,712 Must you always go for steak? Seriously? 481 00:32:44,324 --> 00:32:45,200 That’s alright. 482 00:32:45,369 --> 00:32:46,809 I can enjoy all this deliciousness by myself. 483 00:32:51,175 --> 00:32:51,981 I can eat it. 484 00:32:59,757 --> 00:33:00,951 What the heck is so funny? 485 00:33:02,481 --> 00:33:03,912 You're just so easily provoked. 486 00:33:04,342 --> 00:33:05,470 I haven't tried it before either. 487 00:33:06,039 --> 00:33:07,417 Jerk, you tricked me into eating this? 488 00:33:08,164 --> 00:33:10,501 Well, whatever, it's actually kind of good. 489 00:33:10,600 --> 00:33:11,274 Really? 490 00:33:14,378 --> 00:33:15,282 Not bad, right? 491 00:33:18,211 --> 00:33:18,949 How is it? 492 00:33:21,031 --> 00:33:21,576 Damn. 493 00:33:22,082 --> 00:33:23,031 It poked my gum. 494 00:33:24,222 --> 00:33:25,244 Yeah. It’s strangely tasty. 495 00:33:25,855 --> 00:33:27,760 Hey, mind if I ask you something? 496 00:33:28,604 --> 00:33:29,226 What is it? 497 00:33:29,468 --> 00:33:32,110 Why the sudden interest in tutoring? 498 00:33:33,050 --> 00:33:34,075 It’s not just for your grandmother’s sake, is it? 499 00:33:38,289 --> 00:33:39,116 What gives you that idea? 500 00:33:42,856 --> 00:33:45,362 If it’s solely for your grandmother, 501 00:33:46,160 --> 00:33:47,275 you would have done that a long time ago. 502 00:33:48,275 --> 00:33:50,149 So, I’m guessing there’s more to it. 503 00:33:53,589 --> 00:33:54,999 I made a deal with my dad. 504 00:33:57,088 --> 00:33:58,709 If I can pass all midterm exams, 505 00:33:59,660 --> 00:34:00,872 he'll buy me a big bike. 506 00:34:01,905 --> 00:34:02,992 I see. 507 00:34:04,425 --> 00:34:07,055 So you’re taking tutoring because you want a big bike. 508 00:34:09,226 --> 00:34:10,136 It's not exactly just for that. 509 00:34:13,781 --> 00:34:14,787 Honestly, I just… 510 00:34:17,617 --> 00:34:19,448 want him to acknowledge me more. 511 00:34:26,765 --> 00:34:27,414 What? 512 00:34:32,408 --> 00:34:33,991 He said I don’t need extra study. 513 00:34:35,203 --> 00:34:37,414 Just as long as I don’t get too far off track that I can’t finish school. 514 00:34:39,536 --> 00:34:41,620 Well, isn’t that a good thing for you? 515 00:34:42,391 --> 00:34:44,391 Your father seems to understand you well. 516 00:34:45,553 --> 00:34:46,879 You might think it’s good 517 00:34:49,125 --> 00:34:50,171 that my dad doesn’t put any pressure on me, 518 00:34:52,362 --> 00:34:53,548 or have any expectations of me. 519 00:34:57,130 --> 00:34:59,130 But that’s what hurt me the most. 520 00:35:03,611 --> 00:35:05,611 He never expected anything from me. 521 00:35:08,005 --> 00:35:09,422 I can do shit and mess around. 522 00:35:11,613 --> 00:35:12,985 I’m good for nothing. 523 00:35:16,989 --> 00:35:18,240 So you want to do your best in exams. 524 00:35:19,926 --> 00:35:20,815 Because 525 00:35:21,394 --> 00:35:22,783 you want your father to start having expectations of you, right? 526 00:35:25,687 --> 00:35:26,571 I guess. 527 00:35:28,109 --> 00:35:30,974 I think I’m drunk and babble too much. 528 00:35:31,434 --> 00:35:32,249 I should go wash my face. 529 00:35:32,249 --> 00:35:32,949 Okay. 530 00:35:35,612 --> 00:35:36,348 Are you alright? 531 00:35:51,521 --> 00:35:52,402 Hey, Wind. 532 00:35:52,655 --> 00:35:54,640 Hey, Mark. Where are you going? 533 00:35:54,803 --> 00:35:57,372 I’m going to my room, grab some drinks. 534 00:35:57,792 --> 00:35:58,693 You should come. 535 00:36:01,264 --> 00:36:02,468 No. Sorry. 536 00:36:03,002 --> 00:36:03,843 I have to go home. 537 00:36:03,843 --> 00:36:04,428 Come on. 538 00:36:05,118 --> 00:36:07,434 I have a big room, soft bed. 539 00:36:09,254 --> 00:36:11,254 I’m sorry. 540 00:36:13,251 --> 00:36:14,262 Bye-bye. 541 00:36:15,126 --> 00:36:17,190 Hey, handsome boy. Don’t play so hard. 542 00:36:17,615 --> 00:36:18,458 I have money. 543 00:36:23,937 --> 00:36:25,052 Sorry, Mark. 544 00:36:25,608 --> 00:36:27,692 Come on. Let’s go to my room. Do something fun. 545 00:36:28,839 --> 00:36:29,416 Come on. 546 00:36:29,753 --> 00:36:30,628 No, thanks. 547 00:36:32,601 --> 00:36:34,222 What the f*ck are you doing to my friend? 548 00:36:34,222 --> 00:36:35,464 Get lost! 549 00:36:35,464 --> 00:36:36,719 Hey, calm down. 550 00:36:36,965 --> 00:36:37,648 Hey. F*ck off. 551 00:36:38,596 --> 00:36:39,492 Kanghan! 552 00:36:39,841 --> 00:36:41,175 Son of a bitch! 553 00:36:43,388 --> 00:36:46,077 F*ck you, f*ck you, you piece of shit! 554 00:36:47,640 --> 00:36:48,672 Don’t mess with my friend. 555 00:36:48,820 --> 00:36:49,683 His friends are here. Run! 556 00:37:02,803 --> 00:37:04,382 Damn. Dead end. 557 00:37:07,953 --> 00:37:08,744 What do we do? 558 00:37:45,850 --> 00:37:47,059 What the hell was that for? 559 00:37:47,466 --> 00:37:48,440 We could have just hidden. 560 00:37:48,861 --> 00:37:50,140 It wouldn’t have looked believable. 561 00:37:50,602 --> 00:37:52,602 So, was I good at kissing? 562 00:37:53,233 --> 00:37:55,149 Good, my ass. You kissed your own thumb. 563 00:37:58,270 --> 00:37:59,111 Let’s get out of here. 564 00:38:14,072 --> 00:38:16,212 Alright. I’m heading home then. 565 00:38:16,588 --> 00:38:19,217 I’m sober. I’ll give you a ride. 566 00:38:19,427 --> 00:38:20,134 Just give me a moment. 567 00:38:29,118 --> 00:38:29,829 What’s wrong? 568 00:38:31,459 --> 00:38:32,934 It’s this late. How come the door is not locked? 569 00:38:55,966 --> 00:38:57,198 Or those scumbags… 570 00:38:58,409 --> 00:38:59,239 Why are you scared? 571 00:38:59,239 --> 00:38:59,881 What? 572 00:38:59,981 --> 00:39:01,981 Or those scumbags followed us here? 573 00:39:02,568 --> 00:39:04,568 No way. I don’t think they follow us. 574 00:39:04,568 --> 00:39:05,988 You must have watched far too many movies. 575 00:39:08,121 --> 00:39:10,028 Shit! 576 00:39:10,028 --> 00:39:12,053 Happy birthday, Kanghan! 577 00:39:19,185 --> 00:39:20,332 What brings you guys here? 578 00:39:20,891 --> 00:39:21,860 Blow the candles first. 579 00:39:26,769 --> 00:39:27,967 Happy birthday, man. 580 00:39:28,083 --> 00:39:29,630 We’ve got something urgent to do tomorrow. 581 00:39:29,630 --> 00:39:32,454 So we decided to surprise you tonight instead. 582 00:39:33,482 --> 00:39:36,833 Who would have thought that you’d go out with Sailom. 583 00:39:38,055 --> 00:39:39,071 And what are you wearing? 584 00:39:39,201 --> 00:39:40,325 Looks like you came back from Khaosan Road. 585 00:39:41,258 --> 00:39:42,979 It’s not what it looks like. Well we… 586 00:39:48,815 --> 00:39:50,481 It’s a long story. I don’t want to explain it now. 587 00:39:52,632 --> 00:39:54,259 Let’s bring him his presents. 588 00:39:58,634 --> 00:39:59,502 They scared the crap out of me. 589 00:39:59,502 --> 00:40:00,921 Tada. 590 00:40:01,643 --> 00:40:03,041 This film camera is a limited version. 591 00:40:03,041 --> 00:40:04,582 I imported it from the U.S. 592 00:40:04,929 --> 00:40:06,114 Shit. 593 00:40:06,944 --> 00:40:10,737 Though I’m not into photography, I appreciate this a lot. 594 00:40:11,126 --> 00:40:14,481 My present is a Liverpool Jersey, No.8. 595 00:40:14,864 --> 00:40:16,864 from the 2005 UEFA Champions League. 596 00:40:17,354 --> 00:40:18,140 Thanks a lot. 597 00:40:18,536 --> 00:40:22,777 Mine is a portrait. I painted it for you myself. 598 00:40:22,777 --> 00:40:23,468 Woah. 599 00:40:26,250 --> 00:40:27,714 I’m genuinely surprised. 600 00:40:28,824 --> 00:40:30,335 Your painting skills are truly amazing. 601 00:40:31,001 --> 00:40:32,020 Damn you, dude. 602 00:40:32,020 --> 00:40:34,422 You half-heartedly thank us. 603 00:40:34,422 --> 00:40:37,777 But to Pimfah, you can’t stop praising her. What a dickhead. 604 00:40:37,777 --> 00:40:40,726 She put an effort into this artwork. I should show some appreciation. 605 00:40:40,726 --> 00:40:42,977 Did your tutor get you a present? 606 00:40:47,332 --> 00:40:50,054 Well, I didn’t know it’s your birthday today. 607 00:40:50,054 --> 00:40:51,750 I didn’t prepare anything. 608 00:40:51,750 --> 00:40:52,677 That’s fine. 609 00:40:56,193 --> 00:40:57,017 Kang. 610 00:41:00,192 --> 00:41:01,517 Come outside with me. 611 00:41:02,821 --> 00:41:03,475 Yes, Dad. 612 00:41:25,345 --> 00:41:26,404 Surprise! 613 00:41:26,777 --> 00:41:29,139 Wow, sir. 614 00:41:29,791 --> 00:41:31,791 But that’s what hurt me the most. 615 00:41:32,575 --> 00:41:34,272 He never expected anything from me. 616 00:41:36,790 --> 00:41:38,441 I can do shit and mess around. 617 00:41:40,291 --> 00:41:41,779 I’m good for nothing. 618 00:41:45,482 --> 00:41:47,179 Isn’t this the one that you’ve been wanting? 619 00:41:48,498 --> 00:41:49,613 It’s so damn cool, dude. 620 00:41:52,315 --> 00:41:56,401 Kang said you would give it to him when he passed the midterms. 621 00:41:57,693 --> 00:41:59,693 How could I make my son wait that long? 622 00:42:07,454 --> 00:42:09,570 I chose this model for you. Do you like it? 623 00:42:11,875 --> 00:42:12,671 I do. 624 00:42:37,627 --> 00:42:41,001 ♪ Happy birthday to you ♪ 625 00:42:41,320 --> 00:42:44,182 ♪ Happy birthday to you ♪ 626 00:42:45,722 --> 00:42:49,119 ♪ Happy birthday, happy birthday ♪ 627 00:42:50,031 --> 00:42:50,796 What’s next? 628 00:42:50,889 --> 00:42:51,961 Happy birthday to you. 629 00:42:51,961 --> 00:42:57,868 Ah. ♪ Happy birthday to you ♪ 630 00:42:58,841 --> 00:42:59,885 What’s gotten into you? 631 00:43:01,935 --> 00:43:03,264 It’s your birthday, isn’t it? 632 00:43:04,561 --> 00:43:06,235 Look. I’ve got a cake for you. 633 00:43:17,493 --> 00:43:18,655 Ah. 634 00:43:19,391 --> 00:43:20,171 Here. 635 00:43:22,220 --> 00:43:23,021 Stop. 636 00:43:24,253 --> 00:43:25,133 Make a wish first. 637 00:43:26,414 --> 00:43:27,534 What a demanding jerk. 638 00:43:27,534 --> 00:43:30,309 Come on. Make a wish. 639 00:43:39,343 --> 00:43:40,272 What is your wish? 640 00:43:40,634 --> 00:43:42,494 It's not meant to be spoken aloud. I won't tell you. 641 00:43:44,660 --> 00:43:45,952 Yeah. 642 00:43:46,055 --> 00:43:46,658 Alright. 643 00:43:55,414 --> 00:43:58,392 I found this cake in your fridge. 644 00:43:58,392 --> 00:43:59,657 So I asked your family if I could have it. 645 00:43:59,657 --> 00:44:02,583 And then, I think I should play the guitar for you too. 646 00:44:03,913 --> 00:44:07,081 You used the cake you found in my house to celebrate my birthday? 647 00:44:07,477 --> 00:44:08,109 Um. 648 00:44:08,897 --> 00:44:11,176 That’s why I sang you a song as a bonus. 649 00:44:11,730 --> 00:44:12,822 You’re crazy. 650 00:44:13,605 --> 00:44:14,860 But thanks a lot. 651 00:44:26,374 --> 00:44:27,258 Uh… 652 00:44:28,441 --> 00:44:31,956 About your father, how are you feeling? 653 00:44:33,993 --> 00:44:35,155 I understand you. 654 00:44:36,761 --> 00:44:38,435 It must have seriously ruined your intention. 655 00:44:48,690 --> 00:44:49,646 I’m used to it. 656 00:44:54,699 --> 00:44:56,116 That’s what I’ve always gotten. 657 00:44:57,798 --> 00:44:59,798 Ever since my mother passed away, he’s been treating me this way. 658 00:45:02,450 --> 00:45:04,450 Whatever shit I want to try, 659 00:45:05,095 --> 00:45:06,462 he later tells me not to bother trying. 660 00:45:09,909 --> 00:45:12,475 And this damn big bike is another solid indication 661 00:45:14,013 --> 00:45:16,013 that he never expected any shit from me. 662 00:45:20,865 --> 00:45:21,769 I’m tired. 663 00:45:22,142 --> 00:45:23,797 I don’t know why in the world I should keep studying. 664 00:45:24,586 --> 00:45:25,887 - I’m done. - Don’t, Kang! 665 00:45:26,275 --> 00:45:27,263 Pull yourself together. 666 00:45:27,263 --> 00:45:29,276 Your dad bought that damn big bike for you. 667 00:45:29,276 --> 00:45:30,363 Screw it. Let go. 668 00:45:30,363 --> 00:45:31,860 Calm down. Get yourself together. 669 00:45:31,860 --> 00:45:32,989 I said, let go! 670 00:45:32,989 --> 00:45:33,786 Calm down, Kang. 671 00:45:33,786 --> 00:45:35,001 - Let go! - Get yourself together. 672 00:45:35,042 --> 00:45:36,437 I said, let go! 673 00:45:36,437 --> 00:45:37,910 Calm down. 674 00:45:39,095 --> 00:45:40,481 What the hell are you doing? 675 00:45:40,784 --> 00:45:41,899 Listen to me. 676 00:45:43,707 --> 00:45:45,148 If you don’t know who you should study for, 677 00:45:45,605 --> 00:45:46,678 do it for me. 678 00:45:53,688 --> 00:45:54,545 Kang. 679 00:45:56,898 --> 00:45:57,966 Can you do that for me? 680 00:46:41,492 --> 00:46:47,428 Directed by Padung Samajarn & Worawut Thanamatchaicharoen 681 00:46:47,602 --> 00:46:50,580 I chose this model for you. Do you like it? 682 00:47:07,481 --> 00:47:10,481 Let me use the bathroom for a sec. I’ll give you a ride. 683 00:47:10,745 --> 00:47:12,140 - Alright. - Just a sec. 684 00:47:39,500 --> 00:47:41,942 Where's your house? 685 00:47:42,804 --> 00:47:44,804 Just two intersections ahead. 686 00:47:45,681 --> 00:47:49,218 Okay. It’s also on our way. I’ll drop you there. 687 00:47:52,402 --> 00:47:53,580 Can I drop you off here? 688 00:47:53,766 --> 00:47:55,729 Yes. I can walk to my home from here. 689 00:47:55,729 --> 00:47:57,083 Thank you so much. Goodbye. 690 00:47:57,083 --> 00:47:57,726 Take care. 691 00:48:03,367 --> 00:48:04,137 Wait. 692 00:48:07,583 --> 00:48:09,698 You might catch a cold if you walk in the rain. 693 00:48:10,252 --> 00:48:12,694 Here. Take my umbrella. 694 00:48:18,258 --> 00:48:20,481 I have two umbrellas. You can take it. 695 00:48:57,882 --> 00:48:59,300 Take this, just in case. 696 00:48:59,300 --> 00:49:02,142 It’s my favorite umbrella. I used to have two of these. 697 00:49:02,620 --> 00:49:04,247 I can’t remember who I lent the other one to. 698 00:49:04,247 --> 00:49:05,710 So take good care of it. 699 00:49:06,324 --> 00:49:08,324 Can you hire Sailom to be my tutor again? 700 00:49:08,601 --> 00:49:12,930 These midterm exams, you must pass all subjects. 701 00:49:12,930 --> 00:49:17,397 Otherwise, I’ll need to find you a new tutor. 47132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.