Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,069
Characters, actions, places, occupations, and events in this series are fictional and created for entertainment purposes only.
2
00:00:10,069 --> 00:00:14,998
They are not intended to urge or promote any behavior in
the series.
3
00:00:14,998 --> 00:00:17,678
Viewer discretion is advised.
4
00:00:28,220 --> 00:00:31,000
Do you think all people are equal?
5
00:00:38,925 --> 00:00:39,845
Obviously,
6
00:00:40,274 --> 00:00:41,676
people aren't the same
7
00:00:44,159 --> 00:00:45,622
from their races,
8
00:00:45,947 --> 00:00:47,115
appearance and skin colors,
9
00:00:48,001 --> 00:00:49,572
or the societies they belong to.
10
00:00:52,269 --> 00:00:56,120
I just wish that kids like us had equal social opportunities.
11
00:00:59,126 --> 00:01:00,241
But it's unlikely.
12
00:01:01,377 --> 00:01:05,040
The poorer your family, the fewer opportunities you have in life.
13
00:01:07,878 --> 00:01:09,791
Whereas kids born with spoon silvers in their mouths,
14
00:01:09,952 --> 00:01:13,956
can just follow the rules of society to be successful.
15
00:01:20,752 --> 00:01:22,484
Because of this disparity,
16
00:01:23,048 --> 00:01:24,941
I strive to lift myself up.
17
00:01:31,628 --> 00:01:33,494
But as I reach a certain point,
18
00:01:33,788 --> 00:01:36,000
fate pulls me back to where I started again.
19
00:01:46,046 --> 00:01:49,039
Do you think all people are equal?
20
00:01:59,598 --> 00:02:03,637
3 DAYS AGO
21
00:02:06,425 --> 00:02:07,760
It’s done, sir.
22
00:02:10,436 --> 00:02:12,000
The service is 150 baht.
23
00:02:14,194 --> 00:02:15,440
Why does it cost so much?
24
00:02:15,440 --> 00:02:17,194
Other places charge me only 80 baht.
25
00:02:18,161 --> 00:02:19,571
That’s the price at other places.
26
00:02:19,571 --> 00:02:21,841
It’s stated on the board there that we charge 150 baht.
27
00:02:25,676 --> 00:02:27,166
I’m not gonna pay.
28
00:02:27,541 --> 00:02:29,675
How could a stupid bike cleaning cost 150 baht?
29
00:02:30,116 --> 00:02:32,920
I’ll bring this to the media.
30
00:02:33,855 --> 00:02:35,399
How could you say that?
31
00:02:35,573 --> 00:02:37,573
We don’t use cheap stuff here, you know?
32
00:02:37,573 --> 00:02:38,686
Let me break it down for you.
33
00:02:38,686 --> 00:02:40,930
The high-pressure washer is 120,000 baht.
34
00:02:40,930 --> 00:02:42,814
The foam gun is 57,000 baht.
35
00:02:42,814 --> 00:02:44,833
The vacuum is 23,000 baht.
36
00:02:44,833 --> 00:02:47,428
The average monthly bills for electricity, water, and rent are 35,000 baht.
37
00:02:47,428 --> 00:02:52,605
Not including cleaning supplies that cost around 5,000 baht each month.
38
00:02:52,605 --> 00:02:54,922
Plus, the wages for all the workers here are around 3,500 baht per day.
39
00:02:56,067 --> 00:02:59,838
Do you think that 150 baht is a fair price now?
40
00:03:02,142 --> 00:03:03,579
You’ve lost me, kid.
41
00:03:04,099 --> 00:03:05,160
Fine, I’ll pay.
42
00:03:08,593 --> 00:03:09,895
Thank you very much, sir.
43
00:03:12,307 --> 00:03:14,307
Thank you for using our service.
44
00:03:14,307 --> 00:03:16,208
We hope to see you again.
45
00:03:20,783 --> 00:03:21,492
Sailom.
46
00:03:21,492 --> 00:03:22,246
Oh, sir.
47
00:03:24,000 --> 00:03:25,251
Thank you for today.
48
00:03:25,251 --> 00:03:26,000
Thank you.
49
00:03:26,924 --> 00:03:28,040
Use it well.
50
00:03:28,040 --> 00:03:28,924
I will.
51
00:03:38,084 --> 00:03:45,503
[MONTHLY EXPENSES - 18 August 2023 / INCOME - Car wash wages 500 baht / EXPENSES - Transportation ฿20, Food ฿45, Photocopying ฿8]
52
00:03:52,957 --> 00:03:55,199
Hey there, my dear brother. Why are you back home so late?
53
00:03:55,615 --> 00:03:56,599
I had to wait for a bus.
54
00:04:00,000 --> 00:04:02,572
Hey. You got a new pair of sneakers?
55
00:04:02,765 --> 00:04:03,452
Yeah.
56
00:04:04,311 --> 00:04:05,034
Why?
57
00:04:05,410 --> 00:04:07,544
These ain’t out of reach for someone like me.
58
00:04:08,019 --> 00:04:09,536
What do you think? Pretty, eh?
59
00:04:13,389 --> 00:04:15,926
You must trick some old patients into buying them for you, right?
60
00:04:16,262 --> 00:04:20,086
If their families find out, they might stop hiring you.
61
00:04:21,266 --> 00:04:23,829
Can you stop nagging, Sailom?
62
00:04:24,160 --> 00:04:26,600
If you only make money by the book,
63
00:04:26,936 --> 00:04:28,641
how is it possible to pay off all the debts?
64
00:04:29,116 --> 00:04:31,116
We were so close to not being able to pay our debt on time last month.
65
00:04:31,116 --> 00:04:32,425
We almost got beaten up.
66
00:04:33,127 --> 00:04:36,790
That’s why I’m picking up part-time jobs.
67
00:04:40,434 --> 00:04:42,112
I’m starving. What do we have here?
68
00:04:42,622 --> 00:04:43,950
Rice porridge with an omelet.
69
00:04:43,950 --> 00:04:47,520
I just got rice from my patient's house, you know?
70
00:04:47,520 --> 00:04:49,595
You even took rice from your patient?
71
00:04:49,595 --> 00:04:51,165
I didn’t steal it. They wanted me to have it.
72
00:04:51,779 --> 00:04:53,162
I thought you stole even rice.
73
00:04:53,162 --> 00:04:54,001
Well, I might have stolen one…
74
00:04:54,001 --> 00:04:56,499
Come on. I’m gonna dig in.
75
00:04:57,234 --> 00:05:00,790
Listen to me. You don’t need to do part-time jobs.
76
00:05:01,030 --> 00:05:03,030
Put all your attention on your studies to keep the scholarship.
77
00:05:03,030 --> 00:05:07,450
After graduation, get a good job so you can make a lot of money.
78
00:05:07,450 --> 00:05:09,110
Do you know what my dream is?
79
00:05:09,110 --> 00:05:09,828
What is it?
80
00:05:10,481 --> 00:05:12,159
It’s to live off you.
81
00:05:12,961 --> 00:05:14,226
That’s your dream?
82
00:05:15,702 --> 00:05:18,920
I’d rather work my ass off until I die.
83
00:05:20,454 --> 00:05:21,595
Then the omelet is not for you.
84
00:05:23,571 --> 00:05:25,008
You are much quicker now.
85
00:05:25,008 --> 00:05:26,273
You already made it for me.
86
00:05:26,927 --> 00:05:27,959
What if I accidentally drop it?
87
00:05:27,959 --> 00:05:31,207
Come on. We don't have much to eat.
88
00:06:05,640 --> 00:06:06,579
Hey, Sailom.
89
00:06:06,705 --> 00:06:07,659
Hi, Auto.
90
00:06:07,659 --> 00:06:08,845
I got it.
91
00:06:08,845 --> 00:06:09,479
You got what?
92
00:06:09,479 --> 00:06:10,472
Look.
93
00:06:12,200 --> 00:06:13,878
You got a ticket to your favorite girl group?
94
00:06:13,878 --> 00:06:14,855
Hell yeah.
95
00:06:14,855 --> 00:06:16,762
Look, it’s not a regular one.
96
00:06:16,762 --> 00:06:19,328
It’s VIP.
97
00:06:19,328 --> 00:06:20,339
VIP too?
98
00:06:20,339 --> 00:06:22,093
I’ll get to have a photo with the members.
99
00:06:22,519 --> 00:06:23,384
Wait.
100
00:06:24,000 --> 00:06:26,101
VIP tickets cost almost 10,000 baht.
101
00:06:26,853 --> 00:06:28,397
Who did you rob to get money for this?
102
00:06:28,397 --> 00:06:30,341
I didn’t rob anyone, damn you. I used my savings.
103
00:06:30,582 --> 00:06:33,120
My bias, Nonnie, is about to graduate from the group.
104
00:06:33,232 --> 00:06:35,769
So I think I should go bid her farewell.
105
00:06:35,769 --> 00:06:38,401
If your mom finds out that you spent nearly 10,000 on a concert ticket,
106
00:06:38,401 --> 00:06:40,423
she’ll rant with me again.
107
00:06:40,423 --> 00:06:41,475
Don’t tell her, then.
108
00:06:42,912 --> 00:06:44,912
Come on. I’ll buy you a meal.
109
00:06:44,912 --> 00:06:45,729
Deal?
110
00:06:47,180 --> 00:06:48,858
Are you bribing me?
111
00:06:48,858 --> 00:06:50,355
You begin to develop the rich's habits.
112
00:06:50,355 --> 00:06:52,617
Because I have some to spare.
113
00:06:52,617 --> 00:06:53,999
You fake rich boy!
114
00:06:54,262 --> 00:06:55,860
Come on. I’ll treat you to a meal.
115
00:07:01,180 --> 00:07:02,065
I hope you weren’t waiting for too long.
116
00:07:02,548 --> 00:07:04,066
I actually was!
117
00:07:04,480 --> 00:07:06,000
My ass is rotten from sitting for too long.
118
00:07:08,476 --> 00:07:10,074
Your body seems to be rotten too.
119
00:07:10,314 --> 00:07:11,492
Shouldn’t you go get a shower first?
120
00:07:12,565 --> 00:07:14,621
I want a smoothie before I shower.
121
00:07:15,130 --> 00:07:17,425
I’m so damn drained. I have been practicing since 5 a.m. in the morning.
122
00:07:17,425 --> 00:07:18,432
Will you take me to the smoothie shop?
123
00:07:18,851 --> 00:07:20,280
Fine. Let’s go.
124
00:07:20,700 --> 00:07:22,405
Why is the line so long?
125
00:07:22,405 --> 00:07:23,490
I’m tired.
126
00:07:23,651 --> 00:07:25,022
I’m thirsty.
127
00:07:25,022 --> 00:07:26,249
Hang in there. We’ll get it soon.
128
00:07:26,249 --> 00:07:27,303
I’m thirsty.
129
00:07:27,303 --> 00:07:28,286
See? The line’s moving.
130
00:07:33,266 --> 00:07:35,266
What the?
131
00:07:38,010 --> 00:07:39,058
Sala Lemon Drink, please.
132
00:07:39,326 --> 00:07:40,278
Blue Hawaii, please.
133
00:07:40,440 --> 00:07:45,606
I want Pipo Yakult Nutella in Bubble Milk Tea with a ripe banana and raw egg.
134
00:07:46,166 --> 00:07:47,764
Get a drinkable one, you jackass.
135
00:07:47,764 --> 00:07:49,079
They cut in line again.
136
00:07:49,079 --> 00:07:51,192
Are they so powerful that no one dares to teach them manners?
137
00:07:53,002 --> 00:07:55,619
Powerful or not, his dad is running for an MP.
138
00:07:55,619 --> 00:07:56,879
Do you dare to teach him?
139
00:07:57,319 --> 00:07:58,419
Do you think I’m not?
140
00:07:58,848 --> 00:07:59,748
Cool it.
141
00:08:01,292 --> 00:08:02,755
His dad is close to the school director.
142
00:08:03,978 --> 00:08:06,380
If you mess with him and lose your scholarship,
143
00:08:06,380 --> 00:08:07,798
you might as well say goodbye to your bright future.
144
00:08:09,971 --> 00:08:10,877
Damn it.
145
00:08:38,558 --> 00:08:39,344
What do you want to drink?
146
00:08:40,739 --> 00:08:42,275
They've ruined my appetite. Damn it.
147
00:08:42,275 --> 00:08:43,452
I want this one.
148
00:08:43,452 --> 00:08:43,952
No.
149
00:08:43,952 --> 00:08:44,627
It’s big. Can I have it?
150
00:08:44,627 --> 00:08:45,268
It’s my mom’s shop.
151
00:08:45,268 --> 00:08:47,357
And she doesn't mind if you share it with me.
152
00:08:47,357 --> 00:08:48,380
No.
153
00:08:48,380 --> 00:08:49,917
You fight over food like children.
154
00:08:51,176 --> 00:08:52,135
He’s got it.
155
00:08:52,779 --> 00:08:55,520
Of course. This one looks yummiest.
156
00:08:56,544 --> 00:08:58,007
You should start limiting your diet.
157
00:08:58,007 --> 00:08:58,508
What?
158
00:09:04,569 --> 00:09:07,106
Hey, Sailom. You’re short of money again this month?
159
00:09:08,002 --> 00:09:08,798
No.
160
00:09:09,415 --> 00:09:12,440
It's almost time to pay off the debt. I want to save money.
161
00:09:12,728 --> 00:09:15,211
And this is enough to fill my stomach. Don’t worry.
162
00:09:15,316 --> 00:09:16,404
I can’t.
163
00:09:16,751 --> 00:09:17,327
Why?
164
00:09:17,488 --> 00:09:20,280
My mom asked me to watch over your diet.
165
00:09:20,280 --> 00:09:21,957
So I can't just ignore it.
166
00:09:23,232 --> 00:09:23,956
What are you doing?
167
00:09:26,773 --> 00:09:28,040
Hello, Mom.
168
00:09:28,496 --> 00:09:30,496
Sailom eats only an omelet with rice again.
169
00:09:32,788 --> 00:09:35,080
Can I have two more drumsticks?
170
00:09:36,205 --> 00:09:38,500
Wait. Give me four.
171
00:09:38,500 --> 00:09:39,753
I want some for myself too.
172
00:09:39,753 --> 00:09:41,054
I don’t want to bother her on this.
173
00:09:42,506 --> 00:09:44,184
Thank you, Mom. See you.
174
00:09:45,115 --> 00:09:45,800
Problem solved.
175
00:09:53,069 --> 00:09:55,069
Here you are.
176
00:09:55,069 --> 00:09:56,887
Hello.
177
00:09:56,887 --> 00:10:01,256
Sailom, here are special deep-fried drumsticks by Je Pao,
178
00:10:01,256 --> 00:10:04,613
plus a big bowl of Egg Tofu and Minced Pork in Clear Soup for you.
179
00:10:04,613 --> 00:10:06,385
Thank you so much. You shouldn’t have.
180
00:10:06,385 --> 00:10:07,218
It’s my pleasure.
181
00:10:07,218 --> 00:10:11,017
I want to return your favor for helping me with my big boy.
182
00:10:11,370 --> 00:10:12,325
Help tutor him too.
183
00:10:12,325 --> 00:10:15,040
I don't want his grades to drop and cause him to lose his scholarship.
184
00:10:15,400 --> 00:10:19,800
Sometimes at 4 a.m. I still see him dancing to a song by his idol.
185
00:10:19,800 --> 00:10:21,754
Mom. You may go now.
186
00:10:21,754 --> 00:10:22,953
Please go now.
187
00:10:22,953 --> 00:10:23,718
I’m not done here.
188
00:10:23,718 --> 00:10:25,375
Look. Go back to your customers there.
189
00:10:25,375 --> 00:10:26,995
I should go back to my shop.
190
00:10:26,995 --> 00:10:28,322
Alright.
191
00:10:28,455 --> 00:10:29,329
Take the plates back to my shop for me.
192
00:10:29,329 --> 00:10:30,327
Sure, Mom.
193
00:10:30,327 --> 00:10:32,250
Now go back to your customers.
194
00:10:32,250 --> 00:10:34,331
Thank you so much.
195
00:10:37,998 --> 00:10:39,080
What song do you dance to?
196
00:10:39,080 --> 00:10:40,102
Show us sometimes.
197
00:10:41,743 --> 00:10:43,099
His moves must be real smooth.
198
00:10:51,358 --> 00:10:53,197
What’s wrong? You need my help there?
199
00:10:54,215 --> 00:10:56,027
Nothing. Mr. Wichai wants to see me.
200
00:10:58,977 --> 00:11:00,682
I should go see him now.
201
00:11:02,446 --> 00:11:03,288
Do you want me to go with you?
202
00:11:03,449 --> 00:11:05,278
It’s alright. Mr. Wichai needs me. It should be quick.
203
00:11:05,278 --> 00:11:06,188
You done with this?
204
00:11:06,188 --> 00:11:07,419
I’ll come back and finish it later.
205
00:11:08,698 --> 00:11:09,388
That’s strange.
206
00:11:09,683 --> 00:11:10,510
Something is not right.
207
00:11:10,510 --> 00:11:12,501
He doesn't usually leave his food in the middle like this.
208
00:11:12,501 --> 00:11:13,349
I know, right?
209
00:11:16,598 --> 00:11:18,000
He didn’t even finish the drumstick.
210
00:11:32,186 --> 00:11:33,015
Hey.
211
00:11:35,671 --> 00:11:36,654
Guess what.
212
00:11:37,731 --> 00:11:40,241
What hurts more than being dumped and feeling lost?
213
00:11:43,004 --> 00:11:45,004
Seeing a zero on my paper, you piece of shit!
214
00:11:57,294 --> 00:11:59,187
Is there an issue with your paper?
215
00:12:00,000 --> 00:12:03,610
Mr. Piroj said our group’s paper copied your group.
216
00:12:04,035 --> 00:12:05,284
So he gave us a zero.
217
00:12:05,703 --> 00:12:10,601
But I did make some changes to make them distinct.
218
00:12:10,601 --> 00:12:11,980
Make them distinct, my foot!
219
00:12:12,919 --> 00:12:15,214
Easy there, pal.
220
00:12:16,666 --> 00:12:17,478
Take it easy.
221
00:12:20,671 --> 00:12:24,000
Luckily, I could work this out with Mr. Piroj.
222
00:12:24,997 --> 00:12:27,319
So he allowed us to revise this paper.
223
00:12:31,342 --> 00:12:33,530
I’m sorry. I’ll…
224
00:12:33,530 --> 00:12:34,782
It’s okay.
225
00:12:36,239 --> 00:12:38,749
Thanks a lot for revising this for us.
226
00:12:39,864 --> 00:12:43,313
Since you walked quite far, I bought you a drink.
227
00:12:45,650 --> 00:12:46,977
Refresh yourself with it.
228
00:12:50,197 --> 00:12:51,943
Come on. It’s a long walk here, isn’t it?
229
00:12:51,943 --> 00:12:52,756
Just a sip.
230
00:12:55,893 --> 00:12:56,921
Come on. Drink it.
231
00:12:56,921 --> 00:12:58,134
I want to return the favor.
232
00:13:00,972 --> 00:13:01,642
Those jerks!
233
00:13:02,554 --> 00:13:03,884
Woah.
234
00:13:04,378 --> 00:13:06,110
Are you going to let him be bullied like that?
235
00:13:06,406 --> 00:13:08,406
I'm not going to let them get away.
236
00:13:10,068 --> 00:13:11,451
Listen to me carefully, you fat ass.
237
00:13:12,379 --> 00:13:14,379
Once you’ve taken my money,
238
00:13:14,907 --> 00:13:16,907
don’t ever do a crappy job for me!
239
00:13:18,152 --> 00:13:19,079
Understood?
240
00:13:22,810 --> 00:13:26,200
Does it hurt, boy? Get up.
241
00:13:29,128 --> 00:13:30,189
Drink more.
242
00:13:31,153 --> 00:13:32,831
Come on. Drink some.
243
00:13:34,967 --> 00:13:39,355
Come on. Drink it.
244
00:13:40,723 --> 00:13:41,650
Drink it.
245
00:13:44,929 --> 00:13:46,929
Drink more. Don’t let your throat dry.
246
00:13:55,329 --> 00:13:56,578
Damn you.
247
00:13:57,144 --> 00:13:58,822
What a poor bastard.
248
00:14:06,081 --> 00:14:09,959
Oh, a concert ticket?
249
00:14:12,305 --> 00:14:13,446
A pricey one too.
250
00:14:14,963 --> 00:14:18,331
I don’t think you deserve this frigging ticket anymore.
251
00:14:20,068 --> 00:14:21,317
Don’t!
252
00:14:22,606 --> 00:14:23,399
Why?
253
00:14:23,721 --> 00:14:24,928
You love this group so much?
254
00:14:24,928 --> 00:14:25,839
Please, no!
255
00:14:27,884 --> 00:14:32,218
Fine. Since you love this group so much,
256
00:14:32,218 --> 00:14:34,711
keep this in your mouth.
257
00:14:36,734 --> 00:14:39,446
And I won’t rip it.
258
00:14:39,446 --> 00:14:40,440
Okay?
259
00:14:40,877 --> 00:14:42,000
Keep holding it in your mouth.
260
00:14:49,907 --> 00:14:52,175
We may not rip it.
261
00:14:55,359 --> 00:14:56,688
But we’ll burn it.
262
00:15:00,908 --> 00:15:03,445
If you let it go, we’ll rip it, you piece of shit!
263
00:15:21,481 --> 00:15:22,515
Please look at this, teacher.
264
00:15:27,302 --> 00:15:28,792
Why do you want me to see this?
265
00:15:30,431 --> 00:15:32,270
This is school bullying.
266
00:15:33,283 --> 00:15:36,000
Teenagers are always so rough and rash when they play.
267
00:15:36,432 --> 00:15:38,164
It's all about hormones, you know?
268
00:15:40,362 --> 00:15:42,362
So you’re gonna let them get away with this?
269
00:15:43,273 --> 00:15:44,361
Calm down.
270
00:15:44,974 --> 00:15:47,242
I’m your homeroom teacher.
271
00:15:47,617 --> 00:15:51,522
When I see a conflict among students, I must handle it no matter what.
272
00:16:00,355 --> 00:16:01,375
Are you here yet?
273
00:16:02,609 --> 00:16:04,367
Good. Come on in.
274
00:16:08,010 --> 00:16:09,715
What’s the matter, teacher?
275
00:16:11,535 --> 00:16:15,669
Sailom took a video of you teasing Auto at the gym.
276
00:16:15,669 --> 00:16:18,810
Don’t be too rough when teasing your friends.
277
00:16:19,121 --> 00:16:21,121
Others could get the wrong idea about it.
278
00:16:21,611 --> 00:16:25,479
I apologize, teacher. That was just a fun tease.
279
00:16:26,347 --> 00:16:27,711
I didn’t realize someone would be bothered by it.
280
00:16:28,651 --> 00:16:29,467
See?
281
00:16:29,795 --> 00:16:30,979
They were just teasing each other.
282
00:16:31,448 --> 00:16:33,920
Kids these days take any chance to expose others.
283
00:16:34,778 --> 00:16:37,538
Learn to see things from all sides first. Got it?
284
00:16:40,518 --> 00:16:42,107
Don’t be mad at him.
285
00:16:42,705 --> 00:16:44,705
He just misunderstood the situation.
286
00:16:47,979 --> 00:16:49,979
You not only have a good look but also a good heart.
287
00:16:51,360 --> 00:16:52,169
But I can't just let this go.
288
00:16:52,580 --> 00:16:55,803
As your homeroom teacher, I must correct the situation.
289
00:16:58,012 --> 00:16:58,791
Sailom,
290
00:17:00,166 --> 00:17:01,079
delete that video clip.
291
00:17:01,435 --> 00:17:02,121
What?
292
00:17:03,170 --> 00:17:06,299
If it’s out in public, people may get the situation wrong too.
293
00:17:07,143 --> 00:17:09,143
And our school could also be tarnished.
294
00:17:09,845 --> 00:17:11,024
Delete it at once.
295
00:17:15,908 --> 00:17:18,565
Delete it now or I'll deduct your grades.
296
00:17:24,402 --> 00:17:26,279
Show me. Have you deleted it?
297
00:17:30,257 --> 00:17:32,257
[Delete Video]
298
00:17:34,444 --> 00:17:35,304
That’s all.
299
00:17:38,486 --> 00:17:41,889
Put it out of your mind as if it never happened.
300
00:17:45,043 --> 00:17:46,673
Thank you very much for your cooperation.
301
00:17:51,003 --> 00:17:52,839
Now, shake each other's hands. Man up.
302
00:17:53,688 --> 00:17:55,503
You misunderstood him. Now make up.
303
00:17:56,676 --> 00:17:57,825
Sure, teacher.
304
00:18:02,855 --> 00:18:03,850
You are classmates.
305
00:18:25,779 --> 00:18:26,869
Seriously.
306
00:18:27,197 --> 00:18:28,518
Why did you rat on me?
307
00:18:33,016 --> 00:18:34,069
Do you want to be a hero?
308
00:18:35,999 --> 00:18:36,946
Care to be my heroin?
309
00:18:39,962 --> 00:18:42,516
You think being a top student gives you the luxury of doing whatever you want?
310
00:18:42,930 --> 00:18:43,903
Keep in mind
311
00:18:44,314 --> 00:18:47,230
the scholarship you receive is the money that my father paid to this school.
312
00:18:57,386 --> 00:18:58,236
Sorry.
313
00:18:58,729 --> 00:18:59,879
I may be a little hot-headed here.
314
00:19:02,159 --> 00:19:03,810
Since we are classmates.
315
00:19:05,454 --> 00:19:06,756
I’ll leave you alone.
316
00:19:08,914 --> 00:19:10,380
On one condition, though.
317
00:19:12,393 --> 00:19:13,243
Prostrate yourself at my feet.
318
00:19:34,013 --> 00:19:35,007
What the hell did you do?
319
00:19:37,788 --> 00:19:38,516
Teacher.
320
00:19:39,050 --> 00:19:40,055
Do you need a hand?
321
00:19:41,055 --> 00:19:41,875
Thank you.
322
00:19:42,758 --> 00:19:45,642
You are such a kind and intelligent student.
323
00:19:58,970 --> 00:19:59,626
Ouch.
324
00:20:00,057 --> 00:20:01,565
A little gentler, please.
325
00:20:03,638 --> 00:20:04,222
Ouch.
326
00:20:05,454 --> 00:20:09,087
You idiot. You warned us not to mess with them.
327
00:20:09,982 --> 00:20:12,372
Yet, you offered to help with their paper.
328
00:20:13,556 --> 00:20:15,269
I wanted money to pay for my concert ticket.
329
00:20:17,863 --> 00:20:19,986
Man, I didn't think it would get this far.
330
00:20:22,361 --> 00:20:26,106
Sailom, I’m sorry to drag you into this mess.
331
00:20:27,261 --> 00:20:27,960
That’s fine.
332
00:20:28,473 --> 00:20:29,528
I hate them to the guts as well.
333
00:20:30,053 --> 00:20:31,807
So, what do we do now? Should we go beat the crap out of them?
334
00:20:32,311 --> 00:20:33,018
Hey.
335
00:20:34,005 --> 00:20:35,841
Can’t you see how badly the teacher wants to suck up to them?
336
00:20:36,567 --> 00:20:38,382
If you beat them up, you will almost certainly be kicked out.
337
00:20:40,269 --> 00:20:44,363
I’ll just correct their paper and put an end to this matter.
338
00:20:47,033 --> 00:20:49,033
Be gentler, you douchebag.
339
00:20:49,559 --> 00:20:50,656
I am.
340
00:20:53,172 --> 00:20:53,981
Be gentler.
341
00:21:27,558 --> 00:21:29,024
Why are these guys flocking here again?
342
00:21:31,633 --> 00:21:33,181
They come to see you paint.
343
00:21:33,788 --> 00:21:34,905
They must have fallen for you.
344
00:21:39,711 --> 00:21:41,218
I’m hungry. Wanna grab a bite?
345
00:21:42,337 --> 00:21:43,005
Sure.
346
00:21:43,970 --> 00:21:45,302
Only if you're paying for it.
347
00:21:46,445 --> 00:21:48,529
Why does a hospital owner’s daughter need me to pay?
348
00:21:50,732 --> 00:21:53,861
Doesn’t a real estate tycoon’s son have money to pay for me?
349
00:21:54,221 --> 00:21:54,888
I do.
350
00:21:55,174 --> 00:21:55,910
Our usual place?
351
00:21:57,093 --> 00:21:58,908
Well, well, well.
352
00:21:59,443 --> 00:22:01,443
Why are you two acting so sweetly in public?
353
00:22:02,195 --> 00:22:05,221
No wonder why students here ship you two.
354
00:22:05,624 --> 00:22:07,624
Why haven’t you become official yet?
355
00:22:08,567 --> 00:22:10,129
Look at this Young Lady.
356
00:22:11,164 --> 00:22:13,369
She only cares about painting and nothing else.
357
00:22:13,529 --> 00:22:15,529
That would drive her man crazy each day.
358
00:22:15,854 --> 00:22:17,526
It’s called focus, Kang.
359
00:22:17,820 --> 00:22:22,776
What a sweet bickering. I can’t help but ship and swoon too.
360
00:22:24,219 --> 00:22:26,281
Anyway, which place are you heading to?
361
00:22:27,184 --> 00:22:27,991
Can we join?
362
00:22:30,064 --> 00:22:32,377
Sorry, man. I have something for you to do.
363
00:22:36,852 --> 00:22:37,620
It’s about Sailom.
364
00:23:05,577 --> 00:23:07,289
(What’s going on?)
365
00:23:10,045 --> 00:23:11,027
Shit.
366
00:23:14,291 --> 00:23:15,001
Who’s that?
367
00:23:34,417 --> 00:23:35,284
What the hell?
368
00:23:36,064 --> 00:23:37,464
They threw water at you from up high?
369
00:23:39,086 --> 00:23:41,889
Damn. That sounds like a bully scene from a Japanese drama.
370
00:23:43,750 --> 00:23:46,284
It could be just an accident.
371
00:23:46,972 --> 00:23:47,926
You think?
372
00:23:48,398 --> 00:23:49,444
It’s probably nothing. Drop it.
373
00:23:49,608 --> 00:23:50,707
Oh, shit.
374
00:23:50,707 --> 00:23:51,608
Shit.
375
00:23:52,580 --> 00:23:53,169
Are you okay?
376
00:23:53,436 --> 00:23:54,231
Are you hurt?
377
00:23:54,615 --> 00:23:55,285
I’m okay.
378
00:23:57,564 --> 00:23:58,524
Who did this?
379
00:24:00,452 --> 00:24:01,118
Wait.
380
00:24:02,142 --> 00:24:03,218
Where have my bag and paper sheets gone?
381
00:24:07,509 --> 00:24:08,811
Damn.
382
00:24:09,754 --> 00:24:12,555
What the hell? Do they have to go this far?
383
00:24:19,399 --> 00:24:20,618
You scumbag, what filthy shit have you done to my friend?
384
00:24:20,618 --> 00:24:21,399
Hey!
385
00:24:24,798 --> 00:24:25,523
What have I done?
386
00:24:27,186 --> 00:24:28,153
Don't play the innocent card.
387
00:24:28,507 --> 00:24:29,994
You broke the chair leg.
388
00:24:29,994 --> 00:24:31,660
His bag and paper sheets were cut and ripped apart.
389
00:24:32,259 --> 00:24:34,177
If you want to do filthy shit, do it in the open.
390
00:24:34,313 --> 00:24:35,328
Don’t do it behind our backs.
391
00:24:35,739 --> 00:24:36,609
Do you have evidence?
392
00:24:46,792 --> 00:24:49,954
This place is like a jungle. You won’t survive if you aren't strong.
393
00:24:49,954 --> 00:24:51,524
Learn to live with it, man.
394
00:25:16,822 --> 00:25:18,550
Dude, eat something first.
395
00:25:18,550 --> 00:25:21,695
Mr. Wichai’s paper is due this afternoon.
396
00:25:22,006 --> 00:25:23,039
I need to get it done as soon as possible.
397
00:25:23,529 --> 00:25:25,349
That scumbag Kanghan cut every page of my paper.
398
00:25:27,055 --> 00:25:28,180
I’ll help you finish it.
399
00:25:29,722 --> 00:25:31,069
You may not have time to eat.
400
00:25:33,474 --> 00:25:35,020
You two idiots.
401
00:25:38,159 --> 00:25:39,282
Here. Eat this.
402
00:25:41,695 --> 00:25:42,572
Good.
403
00:25:43,461 --> 00:25:44,075
Hey.
404
00:25:44,674 --> 00:25:45,555
Feed me too.
405
00:25:45,918 --> 00:25:46,750
You eat it yourself.
406
00:25:46,921 --> 00:25:49,520
I’m helping him write this. Can’t you see?
407
00:25:49,520 --> 00:25:50,433
Alright.
408
00:25:51,101 --> 00:25:51,601
Here.
409
00:25:56,054 --> 00:25:56,861
What now?
410
00:25:58,113 --> 00:25:59,306
We want to sit here.
411
00:25:59,451 --> 00:26:00,046
Go away.
412
00:26:03,288 --> 00:26:05,869
Is there your father's name on this table or something?
413
00:26:12,123 --> 00:26:14,123
[Sponsored by Kongkiat Sukprasert]
414
00:26:17,887 --> 00:26:19,161
This table does have his father's name on it.
415
00:26:19,917 --> 00:26:20,561
For real?
416
00:26:25,333 --> 00:26:27,375
There are a lot of empty seats. Take them.
417
00:26:29,651 --> 00:26:31,103
But we want to sit here.
418
00:26:31,248 --> 00:26:31,941
Do you have a problem?
419
00:26:33,457 --> 00:26:36,935
I do. I've wanted to punch spoiled brats like you in the face for a long time.
420
00:26:36,935 --> 00:26:37,950
Stop it.
421
00:26:40,168 --> 00:26:40,884
Let’s get out of here.
422
00:26:41,973 --> 00:26:43,003
I need to finish this paper.
423
00:26:43,132 --> 00:26:43,834
I don’t want to waste any more time.
424
00:26:44,836 --> 00:26:45,695
Hurry and pack up.
425
00:26:54,812 --> 00:26:55,529
Hurry up.
426
00:26:55,910 --> 00:26:57,695
There’s a lot to carry. Relax, man.
427
00:26:57,695 --> 00:26:59,665
If my hands had not been occupied,
428
00:27:00,040 --> 00:27:02,040
they would have eaten their food from their graves.
429
00:27:03,963 --> 00:27:05,204
I’m pissed again just thinking of it.
430
00:27:05,440 --> 00:27:07,124
You should not have let them have the seats at lunch.
431
00:27:07,412 --> 00:27:08,384
They'll enjoy bugging us from now on.
432
00:27:08,457 --> 00:27:09,070
Yeah.
433
00:27:09,695 --> 00:27:11,883
I couldn't sit comfortably without worrying all day.
434
00:27:12,244 --> 00:27:13,410
I was afraid they would turn on us again.
435
00:27:21,776 --> 00:27:23,699
Scumbag. Get out of the car and level with me.
436
00:27:24,027 --> 00:27:25,591
You’re not 18 yet. How can you drive?
437
00:27:27,006 --> 00:27:28,389
His father has big connections.
438
00:27:28,830 --> 00:27:31,030
I wouldn’t even be surprised to see him fly a helicopter.
439
00:27:32,800 --> 00:27:35,363
Seriously, do we have to put up with this until we leave this school?
440
00:27:37,183 --> 00:27:39,528
Should I get life insurance at this point?
441
00:27:40,201 --> 00:27:41,098
No need to.
442
00:27:41,642 --> 00:27:43,253
If we don’t bother them, they should soon get tired of us.
443
00:27:43,757 --> 00:27:44,420
Really?
444
00:27:45,255 --> 00:27:46,320
I need to go do my part-time job now.
445
00:27:46,575 --> 00:27:47,107
See you later.
446
00:27:47,180 --> 00:27:47,680
Later.
447
00:27:51,695 --> 00:27:52,736
There’s only one shoe.
448
00:27:53,777 --> 00:27:54,971
Where to find its pair?
449
00:27:54,971 --> 00:27:57,592
Sorry. Can I have my shoe back?
450
00:27:57,900 --> 00:28:00,118
I’ve found its pair.
451
00:28:23,968 --> 00:28:25,157
Look who’s here.
452
00:28:25,756 --> 00:28:26,875
It’s my classmate, Sailom.
453
00:28:28,615 --> 00:28:29,473
What the heck do you want?
454
00:28:30,798 --> 00:28:31,849
Watch your language.
455
00:28:32,647 --> 00:28:33,815
I'm a customer. I want to have my car washed.
456
00:28:38,839 --> 00:28:40,088
Will you provide the service?
457
00:28:40,371 --> 00:28:42,262
Or should I complain to the owner about you?
458
00:29:01,360 --> 00:29:02,310
Remember this.
459
00:29:02,473 --> 00:29:04,267
There are two types of people in this place.
460
00:29:06,912 --> 00:29:09,166
The first type is a car owner like me.
461
00:29:10,233 --> 00:29:11,743
And the second type
462
00:29:12,046 --> 00:29:13,374
is a car washer like you.
463
00:29:16,176 --> 00:29:18,974
I’ll leave my car in your care, the car washer.
464
00:29:36,095 --> 00:29:37,402
Your car washing is spotless.
465
00:29:38,237 --> 00:29:39,695
If I were you, I would skip school.
466
00:29:43,234 --> 00:29:45,695
It’s all done. Please excuse me, Mr. Customer.
467
00:29:47,473 --> 00:29:48,106
Wait.
468
00:29:52,982 --> 00:29:54,474
Where is the credit card I left in my car?
469
00:29:55,913 --> 00:29:56,794
I didn’t take it.
470
00:29:58,064 --> 00:29:59,256
If not you, then who?
471
00:29:59,984 --> 00:30:01,353
I didn't take it. Why don't you look for it again?
472
00:30:01,353 --> 00:30:02,347
It’s not in there. Go take a look.
473
00:30:03,353 --> 00:30:06,133
Excuse me, sir. Is there a problem here?
474
00:30:08,986 --> 00:30:10,986
I'd left my credit card in my car.
475
00:30:11,837 --> 00:30:12,830
Then I had it washed here.
476
00:30:13,501 --> 00:30:15,996
As I’m picking up my car, the credit card is no longer in there.
477
00:30:16,529 --> 00:30:18,801
I’m not sure if this worker of yours took it or not.
478
00:30:19,450 --> 00:30:22,738
I really didn’t take it. You can check out the CCTV.
479
00:30:22,738 --> 00:30:24,211
The CCTV camera only records the outside.
480
00:30:25,009 --> 00:30:26,719
It cannot see what you do inside the car.
481
00:30:27,038 --> 00:30:28,766
There’s no CCTV inside the car. Use your head.
482
00:30:31,596 --> 00:30:34,249
Allow me to take care of this. Please wait a moment.
483
00:30:34,895 --> 00:30:35,453
Okay.
484
00:30:35,453 --> 00:30:37,693
Come with me, Sailom.
485
00:30:42,032 --> 00:30:43,655
I really didn’t take it.
486
00:30:49,555 --> 00:30:50,519
Remember this.
487
00:30:50,936 --> 00:30:52,371
There are two types of people in this place.
488
00:30:56,684 --> 00:30:58,593
The first type is a car owner like me.
489
00:31:00,250 --> 00:31:01,506
And the second type
490
00:31:01,615 --> 00:31:03,284
is a car washer like you.
491
00:31:10,432 --> 00:31:12,432
Sir, he really didn’t take it.
492
00:31:15,695 --> 00:31:16,745
Can you run another search on him?
493
00:31:17,562 --> 00:31:18,695
Or maybe,
494
00:31:18,905 --> 00:31:20,651
you check your pockets?
495
00:31:20,884 --> 00:31:21,832
You probably forgot that you put it in there.
496
00:31:30,696 --> 00:31:31,371
Have you found it?
497
00:31:37,926 --> 00:31:38,568
Oops.
498
00:31:38,786 --> 00:31:42,539
Ah. You probably forgot that you put it in the back pocket.
499
00:31:42,904 --> 00:31:44,295
It’s all good, then.
500
00:31:44,874 --> 00:31:46,529
Take care of the customer.
501
00:31:46,529 --> 00:31:47,408
Will do.
502
00:31:58,020 --> 00:31:59,314
Remember this.
503
00:31:59,840 --> 00:32:03,068
There are two types of people in this place.
504
00:32:03,834 --> 00:32:06,778
The first type is a smart person.
505
00:32:08,160 --> 00:32:09,470
And the second type
506
00:32:10,169 --> 00:32:12,169
is a person who thinks he’s smart.
507
00:32:17,150 --> 00:32:20,166
Well then, if you’ll excuse me, Mr. Customer.
508
00:32:22,165 --> 00:32:26,760
La la la la. Woohoo! Yippee!
509
00:32:48,024 --> 00:32:49,362
You’re back.
510
00:32:49,700 --> 00:32:50,880
Good evening, Grandma.
511
00:32:52,161 --> 00:32:53,327
I miss you so much.
512
00:32:55,446 --> 00:32:57,108
Dinner is ready.
513
00:32:57,108 --> 00:32:57,798
Whoa.
514
00:32:57,798 --> 00:32:58,521
Go ahead.
515
00:32:58,944 --> 00:32:59,711
Okay.
516
00:32:59,959 --> 00:33:01,598
They are all your favorite dishes.
517
00:33:02,153 --> 00:33:03,973
Let me get you some rice.
518
00:33:05,132 --> 00:33:07,132
Where’s Dad?
519
00:33:08,092 --> 00:33:09,934
He is still in the meeting.
520
00:33:10,470 --> 00:33:14,408
Because he’s running for an MP.
521
00:33:25,654 --> 00:33:28,375
Abalone Soup has always been tasty.
522
00:33:29,262 --> 00:33:30,879
It reminds me of when I was small.
523
00:33:31,885 --> 00:33:33,457
Mom always prepared it for me.
524
00:33:33,821 --> 00:33:36,909
Your mom got the recipe from me.
525
00:33:39,480 --> 00:33:43,463
[The next news is certainly interesting,]
526
00:33:43,463 --> 00:33:47,977
[as the renowned real estate chairman Mr. Kongkiat Sukprasert ]
527
00:33:47,977 --> 00:33:50,635
[has made the decision to run for a seat in parliament.]
528
00:33:50,635 --> 00:33:52,632
I should take a new profile photo.
529
00:33:52,861 --> 00:33:54,410
That one looks so dull.
530
00:33:58,184 --> 00:34:00,545
Grandma said you were in a meeting.
531
00:34:02,685 --> 00:34:06,037
I’m hungry. I asked them for a break to eat.
532
00:34:07,453 --> 00:34:08,597
Scoop some rice for him.
533
00:34:09,967 --> 00:34:11,426
How’s everything at school, Kang?
534
00:34:14,485 --> 00:34:16,485
My friends probably saw the news about you running for an MP.
535
00:34:17,088 --> 00:34:19,832
They encouraged me to run for student council president.
536
00:34:20,997 --> 00:34:22,682
They want to see me follow in your footsteps, perhaps.
537
00:34:24,254 --> 00:34:25,488
That sounds like a good idea.
538
00:34:25,934 --> 00:34:29,016
Father is an MP. Son is the School President.
539
00:34:29,016 --> 00:34:31,764
That would make me so happy.
540
00:34:31,764 --> 00:34:33,282
I could tell the whole neighborhood about it.
541
00:34:33,282 --> 00:34:34,223
That’d be cool, right, Grandma?
542
00:34:36,153 --> 00:34:37,454
I don’t think it’s a good idea.
543
00:34:42,865 --> 00:34:44,865
This kind of work is not easy, you know?
544
00:34:45,672 --> 00:34:48,821
You have to attend meetings all the time, dealing with all sorts of people.
545
00:34:50,509 --> 00:34:51,991
You don’t want to do it. Trust me.
546
00:34:56,172 --> 00:34:56,955
Got it.
547
00:34:58,979 --> 00:35:01,700
At your age, don’t stress yourself out unnecessarily.
548
00:35:02,670 --> 00:35:04,918
Just have fun at school and hang out with friends.
549
00:35:05,619 --> 00:35:07,326
Then come home to enjoy a good meal of food.
550
00:35:07,727 --> 00:35:09,073
Have a good night's sleep.
551
00:35:10,038 --> 00:35:11,903
These kinds of things suit you better. Trust me.
552
00:35:15,686 --> 00:35:16,537
Have this, son.
553
00:35:46,289 --> 00:35:48,582
What are you doing out here by yourself, acting like you're in a music video?
554
00:35:49,552 --> 00:35:50,763
What brings you here?
555
00:35:54,311 --> 00:35:56,176
My father came to discuss business with your father.
556
00:35:56,532 --> 00:36:00,808
He said your father would like to make a donation to his hospital for PR purposes.
557
00:36:06,021 --> 00:36:08,021
Every time I visit, I enjoy your yard.
558
00:36:08,584 --> 00:36:10,021
I wish to have a home like this.
559
00:36:11,300 --> 00:36:12,489
I don’t like it at all.
560
00:36:13,476 --> 00:36:15,476
I like your condo in Thonglor more.
561
00:36:17,483 --> 00:36:18,942
They can’t be compared.
562
00:36:19,478 --> 00:36:22,141
My condo doesn’t have space for my dog to run around like this.
563
00:36:22,412 --> 00:36:25,539
I want to let Yuyee run in the yard too.
564
00:36:26,096 --> 00:36:29,696
They say if a dog doesn’t get enough exercise,
565
00:36:30,074 --> 00:36:31,141
it will become disobedient.
566
00:36:31,393 --> 00:36:33,141
And my dog is very disobedient.
567
00:36:33,141 --> 00:36:34,158
I don’t know how to deal with it now.
568
00:36:36,213 --> 00:36:37,650
My dad told me
569
00:36:38,605 --> 00:36:40,312
If you want to tame a dog,
570
00:36:41,682 --> 00:36:43,231
don’t be afraid to punish it to let it learn.
571
00:36:45,774 --> 00:36:48,292
They say if you hit a dog too much, it can become aggressive.
572
00:36:50,703 --> 00:36:52,320
I used to believe that too.
573
00:36:53,822 --> 00:36:55,484
As I grew up, I just came to understand.
574
00:36:56,809 --> 00:36:59,305
Some dogs can be trained with soft approaches.
575
00:37:01,305 --> 00:37:03,305
But some dogs must be disciplined with hard approaches.
576
00:37:04,757 --> 00:37:08,380
Make them know who’s the leader of the pack, or else they won’t listen to you.
577
00:37:14,322 --> 00:37:16,953
Why does it sound like you’re not talking about dogs at all?
578
00:37:39,321 --> 00:37:39,934
Auto?
579
00:37:41,489 --> 00:37:42,853
Hello, Auto. What’s up?
580
00:37:42,853 --> 00:37:46,817
(Sailom, come meet me at the old gym.)
581
00:37:47,329 --> 00:37:48,946
Are you okay? Your voice sounds strange.
582
00:37:49,167 --> 00:37:51,167
(Just come. It won’t take long.)
583
00:37:51,652 --> 00:37:52,288
Alright.
584
00:37:52,829 --> 00:37:54,923
(It’s a trap. Kanghan wants to beat you up.)
585
00:38:02,662 --> 00:38:04,617
You have a big mouth, fatso?
586
00:38:05,087 --> 00:38:06,659
Damn you!
587
00:38:11,569 --> 00:38:13,821
What the heck is this?
588
00:38:27,427 --> 00:38:28,526
Auto!
589
00:38:31,984 --> 00:38:33,105
Sorry, pal.
590
00:38:34,035 --> 00:38:35,922
We don’t actually want to resort to violence.
591
00:38:37,135 --> 00:38:40,081
But this fatso revealed our plan to you.
592
00:38:40,726 --> 00:38:42,861
It wouldn’t be like this if you came here on your own.
593
00:38:44,389 --> 00:38:45,938
Let me out, you scumbags.
594
00:38:48,166 --> 00:38:50,549
If you hurt my friends, I’ll f**king make you all pay!
595
00:38:52,240 --> 00:38:53,226
Let me out.
596
00:38:57,146 --> 00:38:59,687
If you want to mess with me, just call me alone.
597
00:39:00,102 --> 00:39:01,448
What the f**k do my friends have to do with this?
598
00:39:01,448 --> 00:39:02,024
Easy.
599
00:39:02,502 --> 00:39:06,192
I lock him up to keep him out of our unfinished business.
600
00:39:08,451 --> 00:39:09,417
What’s the damn business you talk about?
601
00:39:19,648 --> 00:39:23,386
I’ll give you one more chance.
602
00:39:25,382 --> 00:39:26,999
I'm willing to put everything between us behind us
603
00:39:27,626 --> 00:39:29,626
if you prostrate yourself at my feet.
604
00:39:29,626 --> 00:39:31,960
Not just a simple prostration, though.
605
00:39:32,838 --> 00:39:34,680
You must take off your shirt.
606
00:39:34,680 --> 00:39:36,061
And gently prostrate to me.
607
00:39:40,007 --> 00:39:41,782
Make a wise decision.
608
00:39:42,643 --> 00:39:44,405
Do you want to end everything here?
609
00:39:45,657 --> 00:39:47,382
Or do you want me to keep picking on you until we finish this school?
610
00:40:01,113 --> 00:40:02,843
What are you waiting for?
611
00:40:03,509 --> 00:40:05,239
Or do you want me to take your shorts off as well?
612
00:40:05,239 --> 00:40:18,606
Take it off. Take it off. Take it off.
613
00:40:18,821 --> 00:40:20,528
Kanghan, please don’t do this.
614
00:40:20,528 --> 00:40:21,649
It’s all on me.
615
00:40:22,257 --> 00:40:24,257
Get out of the way, fatso!
616
00:40:25,656 --> 00:40:27,656
Please, I beg you.
617
00:40:27,656 --> 00:40:28,874
Take my apologies.
618
00:40:28,874 --> 00:40:31,021
Don’t make him do this.
619
00:40:31,346 --> 00:40:32,873
I can prostrate at your feet instead of him. Please, leave him alone.
620
00:40:32,873 --> 00:40:34,640
No, Auto.
621
00:40:34,640 --> 00:40:35,556
I can take off my shirt too.
622
00:40:35,556 --> 00:40:36,552
No. Get up.
623
00:40:36,913 --> 00:40:37,579
Don’t.
624
00:40:51,165 --> 00:40:52,097
He’s crying.
625
00:40:53,607 --> 00:40:55,283
This has touched me so deeply.
626
00:40:56,587 --> 00:40:58,587
I'm not that cruel.
627
00:41:00,065 --> 00:41:01,457
Here’s a new deal.
628
00:41:02,331 --> 00:41:03,339
You Sailom,
629
00:41:03,988 --> 00:41:05,718
kiss this fatso.
630
00:41:07,370 --> 00:41:08,626
And I’ll forgive you.
631
00:41:13,720 --> 00:41:14,399
Come here.
632
00:41:15,391 --> 00:41:16,194
Come here!
633
00:41:20,133 --> 00:41:22,621
Give us a sweet, deep kiss, alright?
634
00:41:23,019 --> 00:41:25,019
I want to post this on TikTok.
635
00:41:26,637 --> 00:41:27,348
Come on.
636
00:41:27,889 --> 00:41:29,696
Do you want my help in pushing his head towards you?
637
00:41:32,890 --> 00:41:34,146
We don’t have all day.
638
00:41:38,646 --> 00:41:40,083
A sweet kiss, please.
639
00:41:42,862 --> 00:41:45,132
Be obedient and do as I say.
640
00:41:48,513 --> 00:41:49,499
Good boys.
641
00:42:38,498 --> 00:42:40,115
Do you want to borrow my money to buy a new laptop?
642
00:42:40,900 --> 00:42:42,539
I heard you couldn't afford the repair.
643
00:42:42,782 --> 00:42:44,241
The main board is probably broken.
644
00:42:44,241 --> 00:42:45,876
It costs around 3,000-4,000 baht to replace it.
645
00:42:46,275 --> 00:42:47,861
Our debt is due tomorrow.
646
00:42:47,861 --> 00:42:51,481
Are you interested in tutoring Kanghan?
647
00:42:51,653 --> 00:42:54,261
How much do you charge per hour? I can triple that for you.
648
00:42:54,261 --> 00:42:56,229
How come it’s you?
649
00:42:56,229 --> 00:42:59,233
It’s a curve, Kang. A curve!
46190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.