All language subtitles for Dangerous Romance (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,069 Characters, actions, places, occupations, and events in this series are fictional and created for entertainment purposes only. 2 00:00:10,069 --> 00:00:14,998 They are not intended to urge or promote any behavior in the series. 3 00:00:14,998 --> 00:00:17,678 Viewer discretion is advised. 4 00:00:28,220 --> 00:00:31,000 Do you think all people are equal? 5 00:00:38,925 --> 00:00:39,845 Obviously, 6 00:00:40,274 --> 00:00:41,676 people aren't the same 7 00:00:44,159 --> 00:00:45,622 from their races, 8 00:00:45,947 --> 00:00:47,115 appearance and skin colors, 9 00:00:48,001 --> 00:00:49,572 or the societies they belong to. 10 00:00:52,269 --> 00:00:56,120 I just wish that kids like us had equal social opportunities. 11 00:00:59,126 --> 00:01:00,241 But it's unlikely. 12 00:01:01,377 --> 00:01:05,040 The poorer your family, the fewer opportunities you have in life. 13 00:01:07,878 --> 00:01:09,791 Whereas kids born with spoon silvers in their mouths, 14 00:01:09,952 --> 00:01:13,956 can just follow the rules of society to be successful. 15 00:01:20,752 --> 00:01:22,484 Because of this disparity, 16 00:01:23,048 --> 00:01:24,941 I strive to lift myself up. 17 00:01:31,628 --> 00:01:33,494 But as I reach a certain point, 18 00:01:33,788 --> 00:01:36,000 fate pulls me back to where I started again. 19 00:01:46,046 --> 00:01:49,039 Do you think all people are equal? 20 00:01:59,598 --> 00:02:03,637 3 DAYS AGO 21 00:02:06,425 --> 00:02:07,760 It’s done, sir. 22 00:02:10,436 --> 00:02:12,000 The service is 150 baht. 23 00:02:14,194 --> 00:02:15,440 Why does it cost so much? 24 00:02:15,440 --> 00:02:17,194 Other places charge me only 80 baht. 25 00:02:18,161 --> 00:02:19,571 That’s the price at other places. 26 00:02:19,571 --> 00:02:21,841 It’s stated on the board there that we charge 150 baht. 27 00:02:25,676 --> 00:02:27,166 I’m not gonna pay. 28 00:02:27,541 --> 00:02:29,675 How could a stupid bike cleaning cost 150 baht? 29 00:02:30,116 --> 00:02:32,920 I’ll bring this to the media. 30 00:02:33,855 --> 00:02:35,399 How could you say that? 31 00:02:35,573 --> 00:02:37,573 We don’t use cheap stuff here, you know? 32 00:02:37,573 --> 00:02:38,686 Let me break it down for you. 33 00:02:38,686 --> 00:02:40,930 The high-pressure washer is 120,000 baht. 34 00:02:40,930 --> 00:02:42,814 The foam gun is 57,000 baht. 35 00:02:42,814 --> 00:02:44,833 The vacuum is 23,000 baht. 36 00:02:44,833 --> 00:02:47,428 The average monthly bills for electricity, water, and rent are 35,000 baht. 37 00:02:47,428 --> 00:02:52,605 Not including cleaning supplies that cost around 5,000 baht each month. 38 00:02:52,605 --> 00:02:54,922 Plus, the wages for all the workers here are around 3,500 baht per day. 39 00:02:56,067 --> 00:02:59,838 Do you think that 150 baht is a fair price now? 40 00:03:02,142 --> 00:03:03,579 You’ve lost me, kid. 41 00:03:04,099 --> 00:03:05,160 Fine, I’ll pay. 42 00:03:08,593 --> 00:03:09,895 Thank you very much, sir. 43 00:03:12,307 --> 00:03:14,307 Thank you for using our service. 44 00:03:14,307 --> 00:03:16,208 We hope to see you again. 45 00:03:20,783 --> 00:03:21,492 Sailom. 46 00:03:21,492 --> 00:03:22,246 Oh, sir. 47 00:03:24,000 --> 00:03:25,251 Thank you for today. 48 00:03:25,251 --> 00:03:26,000 Thank you. 49 00:03:26,924 --> 00:03:28,040 Use it well. 50 00:03:28,040 --> 00:03:28,924 I will. 51 00:03:38,084 --> 00:03:45,503 [MONTHLY EXPENSES - 18 August 2023 / INCOME - Car wash wages 500 baht / EXPENSES - Transportation ฿20, Food ฿45, Photocopying ฿8] 52 00:03:52,957 --> 00:03:55,199 Hey there, my dear brother. Why are you back home so late? 53 00:03:55,615 --> 00:03:56,599 I had to wait for a bus. 54 00:04:00,000 --> 00:04:02,572 Hey. You got a new pair of sneakers? 55 00:04:02,765 --> 00:04:03,452 Yeah. 56 00:04:04,311 --> 00:04:05,034 Why? 57 00:04:05,410 --> 00:04:07,544 These ain’t out of reach for someone like me. 58 00:04:08,019 --> 00:04:09,536 What do you think? Pretty, eh? 59 00:04:13,389 --> 00:04:15,926 You must trick some old patients into buying them for you, right? 60 00:04:16,262 --> 00:04:20,086 If their families find out, they might stop hiring you. 61 00:04:21,266 --> 00:04:23,829 Can you stop nagging, Sailom? 62 00:04:24,160 --> 00:04:26,600 If you only make money by the book, 63 00:04:26,936 --> 00:04:28,641 how is it possible to pay off all the debts? 64 00:04:29,116 --> 00:04:31,116 We were so close to not being able to pay our debt on time last month. 65 00:04:31,116 --> 00:04:32,425 We almost got beaten up. 66 00:04:33,127 --> 00:04:36,790 That’s why I’m picking up part-time jobs. 67 00:04:40,434 --> 00:04:42,112 I’m starving. What do we have here? 68 00:04:42,622 --> 00:04:43,950 Rice porridge with an omelet. 69 00:04:43,950 --> 00:04:47,520 I just got rice from my patient's house, you know? 70 00:04:47,520 --> 00:04:49,595 You even took rice from your patient? 71 00:04:49,595 --> 00:04:51,165 I didn’t steal it. They wanted me to have it. 72 00:04:51,779 --> 00:04:53,162 I thought you stole even rice. 73 00:04:53,162 --> 00:04:54,001 Well, I might have stolen one… 74 00:04:54,001 --> 00:04:56,499 Come on. I’m gonna dig in. 75 00:04:57,234 --> 00:05:00,790 Listen to me. You don’t need to do part-time jobs. 76 00:05:01,030 --> 00:05:03,030 Put all your attention on your studies to keep the scholarship. 77 00:05:03,030 --> 00:05:07,450 After graduation, get a good job so you can make a lot of money. 78 00:05:07,450 --> 00:05:09,110 Do you know what my dream is? 79 00:05:09,110 --> 00:05:09,828 What is it? 80 00:05:10,481 --> 00:05:12,159 It’s to live off you. 81 00:05:12,961 --> 00:05:14,226 That’s your dream? 82 00:05:15,702 --> 00:05:18,920 I’d rather work my ass off until I die. 83 00:05:20,454 --> 00:05:21,595 Then the omelet is not for you. 84 00:05:23,571 --> 00:05:25,008 You are much quicker now. 85 00:05:25,008 --> 00:05:26,273 You already made it for me. 86 00:05:26,927 --> 00:05:27,959 What if I accidentally drop it? 87 00:05:27,959 --> 00:05:31,207 Come on. We don't have much to eat. 88 00:06:05,640 --> 00:06:06,579 Hey, Sailom. 89 00:06:06,705 --> 00:06:07,659 Hi, Auto. 90 00:06:07,659 --> 00:06:08,845 I got it. 91 00:06:08,845 --> 00:06:09,479 You got what? 92 00:06:09,479 --> 00:06:10,472 Look. 93 00:06:12,200 --> 00:06:13,878 You got a ticket to your favorite girl group? 94 00:06:13,878 --> 00:06:14,855 Hell yeah. 95 00:06:14,855 --> 00:06:16,762 Look, it’s not a regular one. 96 00:06:16,762 --> 00:06:19,328 It’s VIP. 97 00:06:19,328 --> 00:06:20,339 VIP too? 98 00:06:20,339 --> 00:06:22,093 I’ll get to have a photo with the members. 99 00:06:22,519 --> 00:06:23,384 Wait. 100 00:06:24,000 --> 00:06:26,101 VIP tickets cost almost 10,000 baht. 101 00:06:26,853 --> 00:06:28,397 Who did you rob to get money for this? 102 00:06:28,397 --> 00:06:30,341 I didn’t rob anyone, damn you. I used my savings. 103 00:06:30,582 --> 00:06:33,120 My bias, Nonnie, is about to graduate from the group. 104 00:06:33,232 --> 00:06:35,769 So I think I should go bid her farewell. 105 00:06:35,769 --> 00:06:38,401 If your mom finds out that you spent nearly 10,000 on a concert ticket, 106 00:06:38,401 --> 00:06:40,423 she’ll rant with me again. 107 00:06:40,423 --> 00:06:41,475 Don’t tell her, then. 108 00:06:42,912 --> 00:06:44,912 Come on. I’ll buy you a meal. 109 00:06:44,912 --> 00:06:45,729 Deal? 110 00:06:47,180 --> 00:06:48,858 Are you bribing me? 111 00:06:48,858 --> 00:06:50,355 You begin to develop the rich's habits. 112 00:06:50,355 --> 00:06:52,617 Because I have some to spare. 113 00:06:52,617 --> 00:06:53,999 You fake rich boy! 114 00:06:54,262 --> 00:06:55,860 Come on. I’ll treat you to a meal. 115 00:07:01,180 --> 00:07:02,065 I hope you weren’t waiting for too long. 116 00:07:02,548 --> 00:07:04,066 I actually was! 117 00:07:04,480 --> 00:07:06,000 My ass is rotten from sitting for too long. 118 00:07:08,476 --> 00:07:10,074 Your body seems to be rotten too. 119 00:07:10,314 --> 00:07:11,492 Shouldn’t you go get a shower first? 120 00:07:12,565 --> 00:07:14,621 I want a smoothie before I shower. 121 00:07:15,130 --> 00:07:17,425 I’m so damn drained. I have been practicing since 5 a.m. in the morning. 122 00:07:17,425 --> 00:07:18,432 Will you take me to the smoothie shop? 123 00:07:18,851 --> 00:07:20,280 Fine. Let’s go. 124 00:07:20,700 --> 00:07:22,405 Why is the line so long? 125 00:07:22,405 --> 00:07:23,490 I’m tired. 126 00:07:23,651 --> 00:07:25,022 I’m thirsty. 127 00:07:25,022 --> 00:07:26,249 Hang in there. We’ll get it soon. 128 00:07:26,249 --> 00:07:27,303 I’m thirsty. 129 00:07:27,303 --> 00:07:28,286 See? The line’s moving. 130 00:07:33,266 --> 00:07:35,266 What the? 131 00:07:38,010 --> 00:07:39,058 Sala Lemon Drink, please. 132 00:07:39,326 --> 00:07:40,278 Blue Hawaii, please. 133 00:07:40,440 --> 00:07:45,606 I want Pipo Yakult Nutella in Bubble Milk Tea with a ripe banana and raw egg. 134 00:07:46,166 --> 00:07:47,764 Get a drinkable one, you jackass. 135 00:07:47,764 --> 00:07:49,079 They cut in line again. 136 00:07:49,079 --> 00:07:51,192 Are they so powerful that no one dares to teach them manners? 137 00:07:53,002 --> 00:07:55,619 Powerful or not, his dad is running for an MP. 138 00:07:55,619 --> 00:07:56,879 Do you dare to teach him? 139 00:07:57,319 --> 00:07:58,419 Do you think I’m not? 140 00:07:58,848 --> 00:07:59,748 Cool it. 141 00:08:01,292 --> 00:08:02,755 His dad is close to the school director. 142 00:08:03,978 --> 00:08:06,380 If you mess with him and lose your scholarship, 143 00:08:06,380 --> 00:08:07,798 you might as well say goodbye to your bright future. 144 00:08:09,971 --> 00:08:10,877 Damn it. 145 00:08:38,558 --> 00:08:39,344 What do you want to drink? 146 00:08:40,739 --> 00:08:42,275 They've ruined my appetite. Damn it. 147 00:08:42,275 --> 00:08:43,452 I want this one. 148 00:08:43,452 --> 00:08:43,952 No. 149 00:08:43,952 --> 00:08:44,627 It’s big. Can I have it? 150 00:08:44,627 --> 00:08:45,268 It’s my mom’s shop. 151 00:08:45,268 --> 00:08:47,357 And she doesn't mind if you share it with me. 152 00:08:47,357 --> 00:08:48,380 No. 153 00:08:48,380 --> 00:08:49,917 You fight over food like children. 154 00:08:51,176 --> 00:08:52,135 He’s got it. 155 00:08:52,779 --> 00:08:55,520 Of course. This one looks yummiest. 156 00:08:56,544 --> 00:08:58,007 You should start limiting your diet. 157 00:08:58,007 --> 00:08:58,508 What? 158 00:09:04,569 --> 00:09:07,106 Hey, Sailom. You’re short of money again this month? 159 00:09:08,002 --> 00:09:08,798 No. 160 00:09:09,415 --> 00:09:12,440 It's almost time to pay off the debt. I want to save money. 161 00:09:12,728 --> 00:09:15,211 And this is enough to fill my stomach. Don’t worry. 162 00:09:15,316 --> 00:09:16,404 I can’t. 163 00:09:16,751 --> 00:09:17,327 Why? 164 00:09:17,488 --> 00:09:20,280 My mom asked me to watch over your diet. 165 00:09:20,280 --> 00:09:21,957 So I can't just ignore it. 166 00:09:23,232 --> 00:09:23,956 What are you doing? 167 00:09:26,773 --> 00:09:28,040 Hello, Mom. 168 00:09:28,496 --> 00:09:30,496 Sailom eats only an omelet with rice again. 169 00:09:32,788 --> 00:09:35,080 Can I have two more drumsticks? 170 00:09:36,205 --> 00:09:38,500 Wait. Give me four. 171 00:09:38,500 --> 00:09:39,753 I want some for myself too. 172 00:09:39,753 --> 00:09:41,054 I don’t want to bother her on this. 173 00:09:42,506 --> 00:09:44,184 Thank you, Mom. See you. 174 00:09:45,115 --> 00:09:45,800 Problem solved. 175 00:09:53,069 --> 00:09:55,069 Here you are. 176 00:09:55,069 --> 00:09:56,887 Hello. 177 00:09:56,887 --> 00:10:01,256 Sailom, here are special deep-fried drumsticks by Je Pao, 178 00:10:01,256 --> 00:10:04,613 plus a big bowl of Egg Tofu and Minced Pork in Clear Soup for you. 179 00:10:04,613 --> 00:10:06,385 Thank you so much. You shouldn’t have. 180 00:10:06,385 --> 00:10:07,218 It’s my pleasure. 181 00:10:07,218 --> 00:10:11,017 I want to return your favor for helping me with my big boy. 182 00:10:11,370 --> 00:10:12,325 Help tutor him too. 183 00:10:12,325 --> 00:10:15,040 I don't want his grades to drop and cause him to lose his scholarship. 184 00:10:15,400 --> 00:10:19,800 Sometimes at 4 a.m. I still see him dancing to a song by his idol. 185 00:10:19,800 --> 00:10:21,754 Mom. You may go now. 186 00:10:21,754 --> 00:10:22,953 Please go now. 187 00:10:22,953 --> 00:10:23,718 I’m not done here. 188 00:10:23,718 --> 00:10:25,375 Look. Go back to your customers there. 189 00:10:25,375 --> 00:10:26,995 I should go back to my shop. 190 00:10:26,995 --> 00:10:28,322 Alright. 191 00:10:28,455 --> 00:10:29,329 Take the plates back to my shop for me. 192 00:10:29,329 --> 00:10:30,327 Sure, Mom. 193 00:10:30,327 --> 00:10:32,250 Now go back to your customers. 194 00:10:32,250 --> 00:10:34,331 Thank you so much. 195 00:10:37,998 --> 00:10:39,080 What song do you dance to? 196 00:10:39,080 --> 00:10:40,102 Show us sometimes. 197 00:10:41,743 --> 00:10:43,099 His moves must be real smooth. 198 00:10:51,358 --> 00:10:53,197 What’s wrong? You need my help there? 199 00:10:54,215 --> 00:10:56,027 Nothing. Mr. Wichai wants to see me. 200 00:10:58,977 --> 00:11:00,682 I should go see him now. 201 00:11:02,446 --> 00:11:03,288 Do you want me to go with you? 202 00:11:03,449 --> 00:11:05,278 It’s alright. Mr. Wichai needs me. It should be quick. 203 00:11:05,278 --> 00:11:06,188 You done with this? 204 00:11:06,188 --> 00:11:07,419 I’ll come back and finish it later. 205 00:11:08,698 --> 00:11:09,388 That’s strange. 206 00:11:09,683 --> 00:11:10,510 Something is not right. 207 00:11:10,510 --> 00:11:12,501 He doesn't usually leave his food in the middle like this. 208 00:11:12,501 --> 00:11:13,349 I know, right? 209 00:11:16,598 --> 00:11:18,000 He didn’t even finish the drumstick. 210 00:11:32,186 --> 00:11:33,015 Hey. 211 00:11:35,671 --> 00:11:36,654 Guess what. 212 00:11:37,731 --> 00:11:40,241 What hurts more than being dumped and feeling lost? 213 00:11:43,004 --> 00:11:45,004 Seeing a zero on my paper, you piece of shit! 214 00:11:57,294 --> 00:11:59,187 Is there an issue with your paper? 215 00:12:00,000 --> 00:12:03,610 Mr. Piroj said our group’s paper copied your group. 216 00:12:04,035 --> 00:12:05,284 So he gave us a zero. 217 00:12:05,703 --> 00:12:10,601 But I did make some changes to make them distinct. 218 00:12:10,601 --> 00:12:11,980 Make them distinct, my foot! 219 00:12:12,919 --> 00:12:15,214 Easy there, pal. 220 00:12:16,666 --> 00:12:17,478 Take it easy. 221 00:12:20,671 --> 00:12:24,000 Luckily, I could work this out with Mr. Piroj. 222 00:12:24,997 --> 00:12:27,319 So he allowed us to revise this paper. 223 00:12:31,342 --> 00:12:33,530 I’m sorry. I’ll… 224 00:12:33,530 --> 00:12:34,782 It’s okay. 225 00:12:36,239 --> 00:12:38,749 Thanks a lot for revising this for us. 226 00:12:39,864 --> 00:12:43,313 Since you walked quite far, I bought you a drink. 227 00:12:45,650 --> 00:12:46,977 Refresh yourself with it. 228 00:12:50,197 --> 00:12:51,943 Come on. It’s a long walk here, isn’t it? 229 00:12:51,943 --> 00:12:52,756 Just a sip. 230 00:12:55,893 --> 00:12:56,921 Come on. Drink it. 231 00:12:56,921 --> 00:12:58,134 I want to return the favor. 232 00:13:00,972 --> 00:13:01,642 Those jerks! 233 00:13:02,554 --> 00:13:03,884 Woah. 234 00:13:04,378 --> 00:13:06,110 Are you going to let him be bullied like that? 235 00:13:06,406 --> 00:13:08,406 I'm not going to let them get away. 236 00:13:10,068 --> 00:13:11,451 Listen to me carefully, you fat ass. 237 00:13:12,379 --> 00:13:14,379 Once you’ve taken my money, 238 00:13:14,907 --> 00:13:16,907 don’t ever do a crappy job for me! 239 00:13:18,152 --> 00:13:19,079 Understood? 240 00:13:22,810 --> 00:13:26,200 Does it hurt, boy? Get up. 241 00:13:29,128 --> 00:13:30,189 Drink more. 242 00:13:31,153 --> 00:13:32,831 Come on. Drink some. 243 00:13:34,967 --> 00:13:39,355 Come on. Drink it. 244 00:13:40,723 --> 00:13:41,650 Drink it. 245 00:13:44,929 --> 00:13:46,929 Drink more. Don’t let your throat dry. 246 00:13:55,329 --> 00:13:56,578 Damn you. 247 00:13:57,144 --> 00:13:58,822 What a poor bastard. 248 00:14:06,081 --> 00:14:09,959 Oh, a concert ticket? 249 00:14:12,305 --> 00:14:13,446 A pricey one too. 250 00:14:14,963 --> 00:14:18,331 I don’t think you deserve this frigging ticket anymore. 251 00:14:20,068 --> 00:14:21,317 Don’t! 252 00:14:22,606 --> 00:14:23,399 Why? 253 00:14:23,721 --> 00:14:24,928 You love this group so much? 254 00:14:24,928 --> 00:14:25,839 Please, no! 255 00:14:27,884 --> 00:14:32,218 Fine. Since you love this group so much, 256 00:14:32,218 --> 00:14:34,711 keep this in your mouth. 257 00:14:36,734 --> 00:14:39,446 And I won’t rip it. 258 00:14:39,446 --> 00:14:40,440 Okay? 259 00:14:40,877 --> 00:14:42,000 Keep holding it in your mouth. 260 00:14:49,907 --> 00:14:52,175 We may not rip it. 261 00:14:55,359 --> 00:14:56,688 But we’ll burn it. 262 00:15:00,908 --> 00:15:03,445 If you let it go, we’ll rip it, you piece of shit! 263 00:15:21,481 --> 00:15:22,515 Please look at this, teacher. 264 00:15:27,302 --> 00:15:28,792 Why do you want me to see this? 265 00:15:30,431 --> 00:15:32,270 This is school bullying. 266 00:15:33,283 --> 00:15:36,000 Teenagers are always so rough and rash when they play. 267 00:15:36,432 --> 00:15:38,164 It's all about hormones, you know? 268 00:15:40,362 --> 00:15:42,362 So you’re gonna let them get away with this? 269 00:15:43,273 --> 00:15:44,361 Calm down. 270 00:15:44,974 --> 00:15:47,242 I’m your homeroom teacher. 271 00:15:47,617 --> 00:15:51,522 When I see a conflict among students, I must handle it no matter what. 272 00:16:00,355 --> 00:16:01,375 Are you here yet? 273 00:16:02,609 --> 00:16:04,367 Good. Come on in. 274 00:16:08,010 --> 00:16:09,715 What’s the matter, teacher? 275 00:16:11,535 --> 00:16:15,669 Sailom took a video of you teasing Auto at the gym. 276 00:16:15,669 --> 00:16:18,810 Don’t be too rough when teasing your friends. 277 00:16:19,121 --> 00:16:21,121 Others could get the wrong idea about it. 278 00:16:21,611 --> 00:16:25,479 I apologize, teacher. That was just a fun tease. 279 00:16:26,347 --> 00:16:27,711 I didn’t realize someone would be bothered by it. 280 00:16:28,651 --> 00:16:29,467 See? 281 00:16:29,795 --> 00:16:30,979 They were just teasing each other. 282 00:16:31,448 --> 00:16:33,920 Kids these days take any chance to expose others. 283 00:16:34,778 --> 00:16:37,538 Learn to see things from all sides first. Got it? 284 00:16:40,518 --> 00:16:42,107 Don’t be mad at him. 285 00:16:42,705 --> 00:16:44,705 He just misunderstood the situation. 286 00:16:47,979 --> 00:16:49,979 You not only have a good look but also a good heart. 287 00:16:51,360 --> 00:16:52,169 But I can't just let this go. 288 00:16:52,580 --> 00:16:55,803 As your homeroom teacher, I must correct the situation. 289 00:16:58,012 --> 00:16:58,791 Sailom, 290 00:17:00,166 --> 00:17:01,079 delete that video clip. 291 00:17:01,435 --> 00:17:02,121 What? 292 00:17:03,170 --> 00:17:06,299 If it’s out in public, people may get the situation wrong too. 293 00:17:07,143 --> 00:17:09,143 And our school could also be tarnished. 294 00:17:09,845 --> 00:17:11,024 Delete it at once. 295 00:17:15,908 --> 00:17:18,565 Delete it now or I'll deduct your grades. 296 00:17:24,402 --> 00:17:26,279 Show me. Have you deleted it? 297 00:17:30,257 --> 00:17:32,257 [Delete Video] 298 00:17:34,444 --> 00:17:35,304 That’s all. 299 00:17:38,486 --> 00:17:41,889 Put it out of your mind as if it never happened. 300 00:17:45,043 --> 00:17:46,673 Thank you very much for your cooperation. 301 00:17:51,003 --> 00:17:52,839 Now, shake each other's hands. Man up. 302 00:17:53,688 --> 00:17:55,503 You misunderstood him. Now make up. 303 00:17:56,676 --> 00:17:57,825 Sure, teacher. 304 00:18:02,855 --> 00:18:03,850 You are classmates. 305 00:18:25,779 --> 00:18:26,869 Seriously. 306 00:18:27,197 --> 00:18:28,518 Why did you rat on me? 307 00:18:33,016 --> 00:18:34,069 Do you want to be a hero? 308 00:18:35,999 --> 00:18:36,946 Care to be my heroin? 309 00:18:39,962 --> 00:18:42,516 You think being a top student gives you the luxury of doing whatever you want? 310 00:18:42,930 --> 00:18:43,903 Keep in mind 311 00:18:44,314 --> 00:18:47,230 the scholarship you receive is the money that my father paid to this school. 312 00:18:57,386 --> 00:18:58,236 Sorry. 313 00:18:58,729 --> 00:18:59,879 I may be a little hot-headed here. 314 00:19:02,159 --> 00:19:03,810 Since we are classmates. 315 00:19:05,454 --> 00:19:06,756 I’ll leave you alone. 316 00:19:08,914 --> 00:19:10,380 On one condition, though. 317 00:19:12,393 --> 00:19:13,243 Prostrate yourself at my feet. 318 00:19:34,013 --> 00:19:35,007 What the hell did you do? 319 00:19:37,788 --> 00:19:38,516 Teacher. 320 00:19:39,050 --> 00:19:40,055 Do you need a hand? 321 00:19:41,055 --> 00:19:41,875 Thank you. 322 00:19:42,758 --> 00:19:45,642 You are such a kind and intelligent student. 323 00:19:58,970 --> 00:19:59,626 Ouch. 324 00:20:00,057 --> 00:20:01,565 A little gentler, please. 325 00:20:03,638 --> 00:20:04,222 Ouch. 326 00:20:05,454 --> 00:20:09,087 You idiot. You warned us not to mess with them. 327 00:20:09,982 --> 00:20:12,372 Yet, you offered to help with their paper. 328 00:20:13,556 --> 00:20:15,269 I wanted money to pay for my concert ticket. 329 00:20:17,863 --> 00:20:19,986 Man, I didn't think it would get this far. 330 00:20:22,361 --> 00:20:26,106 Sailom, I’m sorry to drag you into this mess. 331 00:20:27,261 --> 00:20:27,960 That’s fine. 332 00:20:28,473 --> 00:20:29,528 I hate them to the guts as well. 333 00:20:30,053 --> 00:20:31,807 So, what do we do now? Should we go beat the crap out of them? 334 00:20:32,311 --> 00:20:33,018 Hey. 335 00:20:34,005 --> 00:20:35,841 Can’t you see how badly the teacher wants to suck up to them? 336 00:20:36,567 --> 00:20:38,382 If you beat them up, you will almost certainly be kicked out. 337 00:20:40,269 --> 00:20:44,363 I’ll just correct their paper and put an end to this matter. 338 00:20:47,033 --> 00:20:49,033 Be gentler, you douchebag. 339 00:20:49,559 --> 00:20:50,656 I am. 340 00:20:53,172 --> 00:20:53,981 Be gentler. 341 00:21:27,558 --> 00:21:29,024 Why are these guys flocking here again? 342 00:21:31,633 --> 00:21:33,181 They come to see you paint. 343 00:21:33,788 --> 00:21:34,905 They must have fallen for you. 344 00:21:39,711 --> 00:21:41,218 I’m hungry. Wanna grab a bite? 345 00:21:42,337 --> 00:21:43,005 Sure. 346 00:21:43,970 --> 00:21:45,302 Only if you're paying for it. 347 00:21:46,445 --> 00:21:48,529 Why does a hospital owner’s daughter need me to pay? 348 00:21:50,732 --> 00:21:53,861 Doesn’t a real estate tycoon’s son have money to pay for me? 349 00:21:54,221 --> 00:21:54,888 I do. 350 00:21:55,174 --> 00:21:55,910 Our usual place? 351 00:21:57,093 --> 00:21:58,908 Well, well, well. 352 00:21:59,443 --> 00:22:01,443 Why are you two acting so sweetly in public? 353 00:22:02,195 --> 00:22:05,221 No wonder why students here ship you two. 354 00:22:05,624 --> 00:22:07,624 Why haven’t you become official yet? 355 00:22:08,567 --> 00:22:10,129 Look at this Young Lady. 356 00:22:11,164 --> 00:22:13,369 She only cares about painting and nothing else. 357 00:22:13,529 --> 00:22:15,529 That would drive her man crazy each day. 358 00:22:15,854 --> 00:22:17,526 It’s called focus, Kang. 359 00:22:17,820 --> 00:22:22,776 What a sweet bickering. I can’t help but ship and swoon too. 360 00:22:24,219 --> 00:22:26,281 Anyway, which place are you heading to? 361 00:22:27,184 --> 00:22:27,991 Can we join? 362 00:22:30,064 --> 00:22:32,377 Sorry, man. I have something for you to do. 363 00:22:36,852 --> 00:22:37,620 It’s about Sailom. 364 00:23:05,577 --> 00:23:07,289 (What’s going on?) 365 00:23:10,045 --> 00:23:11,027 Shit. 366 00:23:14,291 --> 00:23:15,001 Who’s that? 367 00:23:34,417 --> 00:23:35,284 What the hell? 368 00:23:36,064 --> 00:23:37,464 They threw water at you from up high? 369 00:23:39,086 --> 00:23:41,889 Damn. That sounds like a bully scene from a Japanese drama. 370 00:23:43,750 --> 00:23:46,284 It could be just an accident. 371 00:23:46,972 --> 00:23:47,926 You think? 372 00:23:48,398 --> 00:23:49,444 It’s probably nothing. Drop it. 373 00:23:49,608 --> 00:23:50,707 Oh, shit. 374 00:23:50,707 --> 00:23:51,608 Shit. 375 00:23:52,580 --> 00:23:53,169 Are you okay? 376 00:23:53,436 --> 00:23:54,231 Are you hurt? 377 00:23:54,615 --> 00:23:55,285 I’m okay. 378 00:23:57,564 --> 00:23:58,524 Who did this? 379 00:24:00,452 --> 00:24:01,118 Wait. 380 00:24:02,142 --> 00:24:03,218 Where have my bag and paper sheets gone? 381 00:24:07,509 --> 00:24:08,811 Damn. 382 00:24:09,754 --> 00:24:12,555 What the hell? Do they have to go this far? 383 00:24:19,399 --> 00:24:20,618 You scumbag, what filthy shit have you done to my friend? 384 00:24:20,618 --> 00:24:21,399 Hey! 385 00:24:24,798 --> 00:24:25,523 What have I done? 386 00:24:27,186 --> 00:24:28,153 Don't play the innocent card. 387 00:24:28,507 --> 00:24:29,994 You broke the chair leg. 388 00:24:29,994 --> 00:24:31,660 His bag and paper sheets were cut and ripped apart. 389 00:24:32,259 --> 00:24:34,177 If you want to do filthy shit, do it in the open. 390 00:24:34,313 --> 00:24:35,328 Don’t do it behind our backs. 391 00:24:35,739 --> 00:24:36,609 Do you have evidence? 392 00:24:46,792 --> 00:24:49,954 This place is like a jungle. You won’t survive if you aren't strong. 393 00:24:49,954 --> 00:24:51,524 Learn to live with it, man. 394 00:25:16,822 --> 00:25:18,550 Dude, eat something first. 395 00:25:18,550 --> 00:25:21,695 Mr. Wichai’s paper is due this afternoon. 396 00:25:22,006 --> 00:25:23,039 I need to get it done as soon as possible. 397 00:25:23,529 --> 00:25:25,349 That scumbag Kanghan cut every page of my paper. 398 00:25:27,055 --> 00:25:28,180 I’ll help you finish it. 399 00:25:29,722 --> 00:25:31,069 You may not have time to eat. 400 00:25:33,474 --> 00:25:35,020 You two idiots. 401 00:25:38,159 --> 00:25:39,282 Here. Eat this. 402 00:25:41,695 --> 00:25:42,572 Good. 403 00:25:43,461 --> 00:25:44,075 Hey. 404 00:25:44,674 --> 00:25:45,555 Feed me too. 405 00:25:45,918 --> 00:25:46,750 You eat it yourself. 406 00:25:46,921 --> 00:25:49,520 I’m helping him write this. Can’t you see? 407 00:25:49,520 --> 00:25:50,433 Alright. 408 00:25:51,101 --> 00:25:51,601 Here. 409 00:25:56,054 --> 00:25:56,861 What now? 410 00:25:58,113 --> 00:25:59,306 We want to sit here. 411 00:25:59,451 --> 00:26:00,046 Go away. 412 00:26:03,288 --> 00:26:05,869 Is there your father's name on this table or something? 413 00:26:12,123 --> 00:26:14,123 [Sponsored by Kongkiat Sukprasert] 414 00:26:17,887 --> 00:26:19,161 This table does have his father's name on it. 415 00:26:19,917 --> 00:26:20,561 For real? 416 00:26:25,333 --> 00:26:27,375 There are a lot of empty seats. Take them. 417 00:26:29,651 --> 00:26:31,103 But we want to sit here. 418 00:26:31,248 --> 00:26:31,941 Do you have a problem? 419 00:26:33,457 --> 00:26:36,935 I do. I've wanted to punch spoiled brats like you in the face for a long time. 420 00:26:36,935 --> 00:26:37,950 Stop it. 421 00:26:40,168 --> 00:26:40,884 Let’s get out of here. 422 00:26:41,973 --> 00:26:43,003 I need to finish this paper. 423 00:26:43,132 --> 00:26:43,834 I don’t want to waste any more time. 424 00:26:44,836 --> 00:26:45,695 Hurry and pack up. 425 00:26:54,812 --> 00:26:55,529 Hurry up. 426 00:26:55,910 --> 00:26:57,695 There’s a lot to carry. Relax, man. 427 00:26:57,695 --> 00:26:59,665 If my hands had not been occupied, 428 00:27:00,040 --> 00:27:02,040 they would have eaten their food from their graves. 429 00:27:03,963 --> 00:27:05,204 I’m pissed again just thinking of it. 430 00:27:05,440 --> 00:27:07,124 You should not have let them have the seats at lunch. 431 00:27:07,412 --> 00:27:08,384 They'll enjoy bugging us from now on. 432 00:27:08,457 --> 00:27:09,070 Yeah. 433 00:27:09,695 --> 00:27:11,883 I couldn't sit comfortably without worrying all day. 434 00:27:12,244 --> 00:27:13,410 I was afraid they would turn on us again. 435 00:27:21,776 --> 00:27:23,699 Scumbag. Get out of the car and level with me. 436 00:27:24,027 --> 00:27:25,591 You’re not 18 yet. How can you drive? 437 00:27:27,006 --> 00:27:28,389 His father has big connections. 438 00:27:28,830 --> 00:27:31,030 I wouldn’t even be surprised to see him fly a helicopter. 439 00:27:32,800 --> 00:27:35,363 Seriously, do we have to put up with this until we leave this school? 440 00:27:37,183 --> 00:27:39,528 Should I get life insurance at this point? 441 00:27:40,201 --> 00:27:41,098 No need to. 442 00:27:41,642 --> 00:27:43,253 If we don’t bother them, they should soon get tired of us. 443 00:27:43,757 --> 00:27:44,420 Really? 444 00:27:45,255 --> 00:27:46,320 I need to go do my part-time job now. 445 00:27:46,575 --> 00:27:47,107 See you later. 446 00:27:47,180 --> 00:27:47,680 Later. 447 00:27:51,695 --> 00:27:52,736 There’s only one shoe. 448 00:27:53,777 --> 00:27:54,971 Where to find its pair? 449 00:27:54,971 --> 00:27:57,592 Sorry. Can I have my shoe back? 450 00:27:57,900 --> 00:28:00,118 I’ve found its pair. 451 00:28:23,968 --> 00:28:25,157 Look who’s here. 452 00:28:25,756 --> 00:28:26,875 It’s my classmate, Sailom. 453 00:28:28,615 --> 00:28:29,473 What the heck do you want? 454 00:28:30,798 --> 00:28:31,849 Watch your language. 455 00:28:32,647 --> 00:28:33,815 I'm a customer. I want to have my car washed. 456 00:28:38,839 --> 00:28:40,088 Will you provide the service? 457 00:28:40,371 --> 00:28:42,262 Or should I complain to the owner about you? 458 00:29:01,360 --> 00:29:02,310 Remember this. 459 00:29:02,473 --> 00:29:04,267 There are two types of people in this place. 460 00:29:06,912 --> 00:29:09,166 The first type is a car owner like me. 461 00:29:10,233 --> 00:29:11,743 And the second type 462 00:29:12,046 --> 00:29:13,374 is a car washer like you. 463 00:29:16,176 --> 00:29:18,974 I’ll leave my car in your care, the car washer. 464 00:29:36,095 --> 00:29:37,402 Your car washing is spotless. 465 00:29:38,237 --> 00:29:39,695 If I were you, I would skip school. 466 00:29:43,234 --> 00:29:45,695 It’s all done. Please excuse me, Mr. Customer. 467 00:29:47,473 --> 00:29:48,106 Wait. 468 00:29:52,982 --> 00:29:54,474 Where is the credit card I left in my car? 469 00:29:55,913 --> 00:29:56,794 I didn’t take it. 470 00:29:58,064 --> 00:29:59,256 If not you, then who? 471 00:29:59,984 --> 00:30:01,353 I didn't take it. Why don't you look for it again? 472 00:30:01,353 --> 00:30:02,347 It’s not in there. Go take a look. 473 00:30:03,353 --> 00:30:06,133 Excuse me, sir. Is there a problem here? 474 00:30:08,986 --> 00:30:10,986 I'd left my credit card in my car. 475 00:30:11,837 --> 00:30:12,830 Then I had it washed here. 476 00:30:13,501 --> 00:30:15,996 As I’m picking up my car, the credit card is no longer in there. 477 00:30:16,529 --> 00:30:18,801 I’m not sure if this worker of yours took it or not. 478 00:30:19,450 --> 00:30:22,738 I really didn’t take it. You can check out the CCTV. 479 00:30:22,738 --> 00:30:24,211 The CCTV camera only records the outside. 480 00:30:25,009 --> 00:30:26,719 It cannot see what you do inside the car. 481 00:30:27,038 --> 00:30:28,766 There’s no CCTV inside the car. Use your head. 482 00:30:31,596 --> 00:30:34,249 Allow me to take care of this. Please wait a moment. 483 00:30:34,895 --> 00:30:35,453 Okay. 484 00:30:35,453 --> 00:30:37,693 Come with me, Sailom. 485 00:30:42,032 --> 00:30:43,655 I really didn’t take it. 486 00:30:49,555 --> 00:30:50,519 Remember this. 487 00:30:50,936 --> 00:30:52,371 There are two types of people in this place. 488 00:30:56,684 --> 00:30:58,593 The first type is a car owner like me. 489 00:31:00,250 --> 00:31:01,506 And the second type 490 00:31:01,615 --> 00:31:03,284 is a car washer like you. 491 00:31:10,432 --> 00:31:12,432 Sir, he really didn’t take it. 492 00:31:15,695 --> 00:31:16,745 Can you run another search on him? 493 00:31:17,562 --> 00:31:18,695 Or maybe, 494 00:31:18,905 --> 00:31:20,651 you check your pockets? 495 00:31:20,884 --> 00:31:21,832 You probably forgot that you put it in there. 496 00:31:30,696 --> 00:31:31,371 Have you found it? 497 00:31:37,926 --> 00:31:38,568 Oops. 498 00:31:38,786 --> 00:31:42,539 Ah. You probably forgot that you put it in the back pocket. 499 00:31:42,904 --> 00:31:44,295 It’s all good, then. 500 00:31:44,874 --> 00:31:46,529 Take care of the customer. 501 00:31:46,529 --> 00:31:47,408 Will do. 502 00:31:58,020 --> 00:31:59,314 Remember this. 503 00:31:59,840 --> 00:32:03,068 There are two types of people in this place. 504 00:32:03,834 --> 00:32:06,778 The first type is a smart person. 505 00:32:08,160 --> 00:32:09,470 And the second type 506 00:32:10,169 --> 00:32:12,169 is a person who thinks he’s smart. 507 00:32:17,150 --> 00:32:20,166 Well then, if you’ll excuse me, Mr. Customer. 508 00:32:22,165 --> 00:32:26,760 La la la la. Woohoo! Yippee! 509 00:32:48,024 --> 00:32:49,362 You’re back. 510 00:32:49,700 --> 00:32:50,880 Good evening, Grandma. 511 00:32:52,161 --> 00:32:53,327 I miss you so much. 512 00:32:55,446 --> 00:32:57,108 Dinner is ready. 513 00:32:57,108 --> 00:32:57,798 Whoa. 514 00:32:57,798 --> 00:32:58,521 Go ahead. 515 00:32:58,944 --> 00:32:59,711 Okay. 516 00:32:59,959 --> 00:33:01,598 They are all your favorite dishes. 517 00:33:02,153 --> 00:33:03,973 Let me get you some rice. 518 00:33:05,132 --> 00:33:07,132 Where’s Dad? 519 00:33:08,092 --> 00:33:09,934 He is still in the meeting. 520 00:33:10,470 --> 00:33:14,408 Because he’s running for an MP. 521 00:33:25,654 --> 00:33:28,375 Abalone Soup has always been tasty. 522 00:33:29,262 --> 00:33:30,879 It reminds me of when I was small. 523 00:33:31,885 --> 00:33:33,457 Mom always prepared it for me. 524 00:33:33,821 --> 00:33:36,909 Your mom got the recipe from me. 525 00:33:39,480 --> 00:33:43,463 [The next news is certainly interesting,] 526 00:33:43,463 --> 00:33:47,977 [as the renowned real estate chairman Mr. Kongkiat Sukprasert ] 527 00:33:47,977 --> 00:33:50,635 [has made the decision to run for a seat in parliament.] 528 00:33:50,635 --> 00:33:52,632 I should take a new profile photo. 529 00:33:52,861 --> 00:33:54,410 That one looks so dull. 530 00:33:58,184 --> 00:34:00,545 Grandma said you were in a meeting. 531 00:34:02,685 --> 00:34:06,037 I’m hungry. I asked them for a break to eat. 532 00:34:07,453 --> 00:34:08,597 Scoop some rice for him. 533 00:34:09,967 --> 00:34:11,426 How’s everything at school, Kang? 534 00:34:14,485 --> 00:34:16,485 My friends probably saw the news about you running for an MP. 535 00:34:17,088 --> 00:34:19,832 They encouraged me to run for student council president. 536 00:34:20,997 --> 00:34:22,682 They want to see me follow in your footsteps, perhaps. 537 00:34:24,254 --> 00:34:25,488 That sounds like a good idea. 538 00:34:25,934 --> 00:34:29,016 Father is an MP. Son is the School President. 539 00:34:29,016 --> 00:34:31,764 That would make me so happy. 540 00:34:31,764 --> 00:34:33,282 I could tell the whole neighborhood about it. 541 00:34:33,282 --> 00:34:34,223 That’d be cool, right, Grandma? 542 00:34:36,153 --> 00:34:37,454 I don’t think it’s a good idea. 543 00:34:42,865 --> 00:34:44,865 This kind of work is not easy, you know? 544 00:34:45,672 --> 00:34:48,821 You have to attend meetings all the time, dealing with all sorts of people. 545 00:34:50,509 --> 00:34:51,991 You don’t want to do it. Trust me. 546 00:34:56,172 --> 00:34:56,955 Got it. 547 00:34:58,979 --> 00:35:01,700 At your age, don’t stress yourself out unnecessarily. 548 00:35:02,670 --> 00:35:04,918 Just have fun at school and hang out with friends. 549 00:35:05,619 --> 00:35:07,326 Then come home to enjoy a good meal of food. 550 00:35:07,727 --> 00:35:09,073 Have a good night's sleep. 551 00:35:10,038 --> 00:35:11,903 These kinds of things suit you better. Trust me. 552 00:35:15,686 --> 00:35:16,537 Have this, son. 553 00:35:46,289 --> 00:35:48,582 What are you doing out here by yourself, acting like you're in a music video? 554 00:35:49,552 --> 00:35:50,763 What brings you here? 555 00:35:54,311 --> 00:35:56,176 My father came to discuss business with your father. 556 00:35:56,532 --> 00:36:00,808 He said your father would like to make a donation to his hospital for PR purposes. 557 00:36:06,021 --> 00:36:08,021 Every time I visit, I enjoy your yard. 558 00:36:08,584 --> 00:36:10,021 I wish to have a home like this. 559 00:36:11,300 --> 00:36:12,489 I don’t like it at all. 560 00:36:13,476 --> 00:36:15,476 I like your condo in Thonglor more. 561 00:36:17,483 --> 00:36:18,942 They can’t be compared. 562 00:36:19,478 --> 00:36:22,141 My condo doesn’t have space for my dog to run around like this. 563 00:36:22,412 --> 00:36:25,539 I want to let Yuyee run in the yard too. 564 00:36:26,096 --> 00:36:29,696 They say if a dog doesn’t get enough exercise, 565 00:36:30,074 --> 00:36:31,141 it will become disobedient. 566 00:36:31,393 --> 00:36:33,141 And my dog is very disobedient. 567 00:36:33,141 --> 00:36:34,158 I don’t know how to deal with it now. 568 00:36:36,213 --> 00:36:37,650 My dad told me 569 00:36:38,605 --> 00:36:40,312 If you want to tame a dog, 570 00:36:41,682 --> 00:36:43,231 don’t be afraid to punish it to let it learn. 571 00:36:45,774 --> 00:36:48,292 They say if you hit a dog too much, it can become aggressive. 572 00:36:50,703 --> 00:36:52,320 I used to believe that too. 573 00:36:53,822 --> 00:36:55,484 As I grew up, I just came to understand. 574 00:36:56,809 --> 00:36:59,305 Some dogs can be trained with soft approaches. 575 00:37:01,305 --> 00:37:03,305 But some dogs must be disciplined with hard approaches. 576 00:37:04,757 --> 00:37:08,380 Make them know who’s the leader of the pack, or else they won’t listen to you. 577 00:37:14,322 --> 00:37:16,953 Why does it sound like you’re not talking about dogs at all? 578 00:37:39,321 --> 00:37:39,934 Auto? 579 00:37:41,489 --> 00:37:42,853 Hello, Auto. What’s up? 580 00:37:42,853 --> 00:37:46,817 (Sailom, come meet me at the old gym.) 581 00:37:47,329 --> 00:37:48,946 Are you okay? Your voice sounds strange. 582 00:37:49,167 --> 00:37:51,167 (Just come. It won’t take long.) 583 00:37:51,652 --> 00:37:52,288 Alright. 584 00:37:52,829 --> 00:37:54,923 (It’s a trap. Kanghan wants to beat you up.) 585 00:38:02,662 --> 00:38:04,617 You have a big mouth, fatso? 586 00:38:05,087 --> 00:38:06,659 Damn you! 587 00:38:11,569 --> 00:38:13,821 What the heck is this? 588 00:38:27,427 --> 00:38:28,526 Auto! 589 00:38:31,984 --> 00:38:33,105 Sorry, pal. 590 00:38:34,035 --> 00:38:35,922 We don’t actually want to resort to violence. 591 00:38:37,135 --> 00:38:40,081 But this fatso revealed our plan to you. 592 00:38:40,726 --> 00:38:42,861 It wouldn’t be like this if you came here on your own. 593 00:38:44,389 --> 00:38:45,938 Let me out, you scumbags. 594 00:38:48,166 --> 00:38:50,549 If you hurt my friends, I’ll f**king make you all pay! 595 00:38:52,240 --> 00:38:53,226 Let me out. 596 00:38:57,146 --> 00:38:59,687 If you want to mess with me, just call me alone. 597 00:39:00,102 --> 00:39:01,448 What the f**k do my friends have to do with this? 598 00:39:01,448 --> 00:39:02,024 Easy. 599 00:39:02,502 --> 00:39:06,192 I lock him up to keep him out of our unfinished business. 600 00:39:08,451 --> 00:39:09,417 What’s the damn business you talk about? 601 00:39:19,648 --> 00:39:23,386 I’ll give you one more chance. 602 00:39:25,382 --> 00:39:26,999 I'm willing to put everything between us behind us 603 00:39:27,626 --> 00:39:29,626 if you prostrate yourself at my feet. 604 00:39:29,626 --> 00:39:31,960 Not just a simple prostration, though. 605 00:39:32,838 --> 00:39:34,680 You must take off your shirt. 606 00:39:34,680 --> 00:39:36,061 And gently prostrate to me. 607 00:39:40,007 --> 00:39:41,782 Make a wise decision. 608 00:39:42,643 --> 00:39:44,405 Do you want to end everything here? 609 00:39:45,657 --> 00:39:47,382 Or do you want me to keep picking on you until we finish this school? 610 00:40:01,113 --> 00:40:02,843 What are you waiting for? 611 00:40:03,509 --> 00:40:05,239 Or do you want me to take your shorts off as well? 612 00:40:05,239 --> 00:40:18,606 Take it off. Take it off. Take it off. 613 00:40:18,821 --> 00:40:20,528 Kanghan, please don’t do this. 614 00:40:20,528 --> 00:40:21,649 It’s all on me. 615 00:40:22,257 --> 00:40:24,257 Get out of the way, fatso! 616 00:40:25,656 --> 00:40:27,656 Please, I beg you. 617 00:40:27,656 --> 00:40:28,874 Take my apologies. 618 00:40:28,874 --> 00:40:31,021 Don’t make him do this. 619 00:40:31,346 --> 00:40:32,873 I can prostrate at your feet instead of him. Please, leave him alone. 620 00:40:32,873 --> 00:40:34,640 No, Auto. 621 00:40:34,640 --> 00:40:35,556 I can take off my shirt too. 622 00:40:35,556 --> 00:40:36,552 No. Get up. 623 00:40:36,913 --> 00:40:37,579 Don’t. 624 00:40:51,165 --> 00:40:52,097 He’s crying. 625 00:40:53,607 --> 00:40:55,283 This has touched me so deeply. 626 00:40:56,587 --> 00:40:58,587 I'm not that cruel. 627 00:41:00,065 --> 00:41:01,457 Here’s a new deal. 628 00:41:02,331 --> 00:41:03,339 You Sailom, 629 00:41:03,988 --> 00:41:05,718 kiss this fatso. 630 00:41:07,370 --> 00:41:08,626 And I’ll forgive you. 631 00:41:13,720 --> 00:41:14,399 Come here. 632 00:41:15,391 --> 00:41:16,194 Come here! 633 00:41:20,133 --> 00:41:22,621 Give us a sweet, deep kiss, alright? 634 00:41:23,019 --> 00:41:25,019 I want to post this on TikTok. 635 00:41:26,637 --> 00:41:27,348 Come on. 636 00:41:27,889 --> 00:41:29,696 Do you want my help in pushing his head towards you? 637 00:41:32,890 --> 00:41:34,146 We don’t have all day. 638 00:41:38,646 --> 00:41:40,083 A sweet kiss, please. 639 00:41:42,862 --> 00:41:45,132 Be obedient and do as I say. 640 00:41:48,513 --> 00:41:49,499 Good boys. 641 00:42:38,498 --> 00:42:40,115 Do you want to borrow my money to buy a new laptop? 642 00:42:40,900 --> 00:42:42,539 I heard you couldn't afford the repair. 643 00:42:42,782 --> 00:42:44,241 The main board is probably broken. 644 00:42:44,241 --> 00:42:45,876 It costs around 3,000-4,000 baht to replace it. 645 00:42:46,275 --> 00:42:47,861 Our debt is due tomorrow. 646 00:42:47,861 --> 00:42:51,481 Are you interested in tutoring Kanghan? 647 00:42:51,653 --> 00:42:54,261 How much do you charge per hour? I can triple that for you. 648 00:42:54,261 --> 00:42:56,229 How come it’s you? 649 00:42:56,229 --> 00:42:59,233 It’s a curve, Kang. A curve! 46190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.