All language subtitles for Creep.2.2017.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,734 --> 00:00:36,104 [crickets chirping] 4 00:00:48,249 --> 00:00:49,950 [dog barking] 5 00:00:49,983 --> 00:00:50,884 [thuds] 6 00:00:51,785 --> 00:00:52,820 [knock at door] 7 00:00:52,853 --> 00:00:54,288 [approaching footsteps] 8 00:00:59,360 --> 00:01:00,461 [door opens] 9 00:01:03,264 --> 00:01:04,565 [box opening] 10 00:01:07,968 --> 00:01:09,603 Oh, fuck. 11 00:01:11,071 --> 00:01:12,273 [exhales] 12 00:01:14,942 --> 00:01:16,810 Holy shit. 13 00:01:22,383 --> 00:01:23,584 [door closes] 14 00:01:26,987 --> 00:01:28,356 Fuck no. 15 00:01:39,133 --> 00:01:40,801 [opening DVD cover] 16 00:01:45,539 --> 00:01:46,607 [TV beeps] 17 00:01:53,181 --> 00:01:55,683 [whistling a tune] 18 00:02:10,731 --> 00:02:12,700 [whistling continues] 19 00:02:18,772 --> 00:02:19,807 [knock at door] 20 00:02:22,676 --> 00:02:24,378 [whistling continues] 21 00:02:25,613 --> 00:02:26,714 [man 1] Hello? 22 00:02:28,682 --> 00:02:30,284 [door opens] 23 00:02:30,318 --> 00:02:32,119 Hey, man. 24 00:02:32,152 --> 00:02:34,322 [man 2] Hey, you okay? You look troubled. 25 00:02:34,355 --> 00:02:39,327 [man 1] Oh, yeah, sorry. It's just, um, you should come see this. 26 00:02:39,360 --> 00:02:40,894 Uh... 27 00:02:40,928 --> 00:02:42,330 [man 2] What's going on, buddy? 28 00:02:42,363 --> 00:02:47,067 [man 1] Remember I told you I was getting those calls, 29 00:02:47,100 --> 00:02:49,737 and I had that DVD sent to me? 30 00:02:49,770 --> 00:02:51,305 [man 2] I know. 31 00:02:51,339 --> 00:02:53,474 It's happening again? 32 00:02:53,507 --> 00:02:55,276 Yeah. 33 00:02:55,309 --> 00:02:57,678 -Oh, my god. -I thought that was over, but... 34 00:02:57,711 --> 00:03:00,113 I just had a package outside, and... 35 00:03:00,147 --> 00:03:01,449 -Just now? -Yeah. 36 00:03:01,482 --> 00:03:03,484 [stammering] That was in there. 37 00:03:10,791 --> 00:03:15,128 This person sent you a stuffed baby wolf? 38 00:03:16,129 --> 00:03:17,631 I mean, I guess. 39 00:03:17,665 --> 00:03:19,333 It doesn't make any sense. 40 00:03:19,367 --> 00:03:22,903 There was also this DVD that was in it. 41 00:03:25,906 --> 00:03:27,541 [whistling a tune] 42 00:03:27,575 --> 00:03:28,776 Dave, this is your... 43 00:03:29,810 --> 00:03:31,111 That's your home. 44 00:03:31,144 --> 00:03:32,045 Dave. 45 00:03:32,079 --> 00:03:33,781 Yeah, I know, I know. 46 00:03:33,814 --> 00:03:34,982 This is serious. 47 00:03:35,015 --> 00:03:37,885 Whoever shot this, they shot it last night. 48 00:03:37,918 --> 00:03:38,919 [whistling continues] 49 00:03:38,952 --> 00:03:40,053 [thudding] 50 00:03:41,655 --> 00:03:43,156 And that's me last night. 51 00:03:43,190 --> 00:03:45,092 [stammering] We have to call the police. 52 00:03:45,125 --> 00:03:47,227 -You need to call the police. This is serious. -No, no. 53 00:03:47,261 --> 00:03:50,130 No, I already called the police the last time, 54 00:03:50,163 --> 00:03:52,132 and nothing happened, okay? 55 00:03:52,165 --> 00:03:53,233 They said they-- 56 00:03:53,267 --> 00:03:54,702 Well, that's unconscionable. 57 00:03:54,735 --> 00:03:56,437 -That's unconscionable. -No, they even sent a patrol car. 58 00:03:56,470 --> 00:03:58,572 -That's unconscionable. -Nothing has actually happened. 59 00:03:58,606 --> 00:03:59,707 Where's your gun? 60 00:04:00,541 --> 00:04:02,476 [laughs] Are you serious? 61 00:04:02,510 --> 00:04:04,244 -Well, you need-- -I don't own a gun. 62 00:04:04,278 --> 00:04:06,447 -You're gonna need something. -That's not necessary. 63 00:04:06,480 --> 00:04:08,849 -It's not necessary. -Dave, I don't think you're taking this seriously enough. 64 00:04:08,882 --> 00:04:10,918 I'm sorry, I kinda just ambushed you, uh... 65 00:04:10,951 --> 00:04:12,052 No, it's okay man. 66 00:04:12,085 --> 00:04:13,521 -It's good. It's good. -No. No, uh... 67 00:04:13,554 --> 00:04:14,655 Do you want a beer? 68 00:04:14,688 --> 00:04:15,889 -I would love one. -Yeah? 69 00:04:15,923 --> 00:04:16,757 -Thank you. -Yeah. 70 00:04:16,790 --> 00:04:18,959 I think I need some alcohol. 71 00:04:18,992 --> 00:04:20,328 -Okay. -Okay, great. 72 00:04:22,129 --> 00:04:23,397 It's crazy, Dave. 73 00:04:24,665 --> 00:04:25,966 It's fine. It's fine. 74 00:04:25,999 --> 00:04:27,134 It's okay. It's okay. 75 00:04:30,904 --> 00:04:32,072 Hi, sweet boy. 76 00:04:33,774 --> 00:04:34,908 Hello. 77 00:04:44,084 --> 00:04:46,887 So, what is going on with you? 78 00:04:48,121 --> 00:04:50,591 Are you serious? What's going on with me? 79 00:04:51,258 --> 00:04:52,460 Yeah. 80 00:04:52,493 --> 00:04:54,495 God damn, you're awesome. 81 00:04:54,528 --> 00:04:58,532 I mean, here you are, dealing with this potential stalker situation, 82 00:04:58,566 --> 00:05:01,769 and you're concerned with me and my feelings? 83 00:05:01,802 --> 00:05:03,270 Mmm-hmm. 84 00:05:03,303 --> 00:05:04,538 Fuckin' love you, man. 85 00:05:04,572 --> 00:05:05,639 Aw. 86 00:05:05,673 --> 00:05:07,140 -Cheers. -Cheers. 87 00:05:08,476 --> 00:05:09,777 Mm. 88 00:05:16,216 --> 00:05:18,486 This is great, isn't it? 89 00:05:18,519 --> 00:05:20,954 -Yeah. -Two guys just hanging out, 90 00:05:20,988 --> 00:05:22,856 throwing back a couple of cold ones. 91 00:05:24,692 --> 00:05:27,595 Really wish I didn't have to say what I have to say to you tonight. 92 00:05:28,696 --> 00:05:29,663 [coughs] 93 00:05:30,998 --> 00:05:32,666 Oh. What's that? 94 00:05:37,905 --> 00:05:39,473 I'm worried about us. 95 00:05:40,741 --> 00:05:42,710 Mm. 96 00:05:42,743 --> 00:05:45,746 -Oh, uh, you are? -Aren't you? 97 00:05:45,779 --> 00:05:49,550 Uh, us, we're good. We're friends. We... 98 00:05:49,583 --> 00:05:52,219 We hang out sometimes. We're... 99 00:05:52,252 --> 00:05:53,887 -[laughs nervously] -Come on, Dave. 100 00:05:53,921 --> 00:05:56,657 You and I both know there's a lot more at stake than that. 101 00:05:56,690 --> 00:05:59,092 -Okay... -Meeting at the same coffee shop, 102 00:05:59,126 --> 00:06:00,728 in the same Tuesday morning, 103 00:06:00,761 --> 00:06:04,131 reading the same exact edition of Infinite Jest? 104 00:06:04,164 --> 00:06:05,032 Hmm. 105 00:06:05,065 --> 00:06:06,934 And if that wasn't kismet, 106 00:06:06,967 --> 00:06:09,102 if we weren't meant to be best friends or soulmates, 107 00:06:09,136 --> 00:06:11,539 and started out so hot and heavy like that, and then... 108 00:06:12,906 --> 00:06:14,408 We turned into this... 109 00:06:16,510 --> 00:06:17,611 Well, it's disappointing. 110 00:06:19,480 --> 00:06:21,181 And I can't help but think if we... 111 00:06:23,116 --> 00:06:24,351 If we aren't headed for greatness, 112 00:06:24,384 --> 00:06:27,320 then maybe we just end it right here... 113 00:06:28,522 --> 00:06:29,823 tonight. 114 00:06:29,857 --> 00:06:31,959 [laughs] Okay, I don't think that's necessary. 115 00:06:31,992 --> 00:06:34,528 Dave, if I ask you a question, would you answer me honestly? 116 00:06:35,596 --> 00:06:37,097 Yeah, of course. 117 00:06:39,500 --> 00:06:41,268 Do you ever think about how... 118 00:06:42,903 --> 00:06:45,072 We met right around the same time 119 00:06:45,105 --> 00:06:46,940 you received your first DVD in the mail? 120 00:06:51,679 --> 00:06:53,380 You just thought about it, didn't you? 121 00:06:53,981 --> 00:06:54,915 I didn't. 122 00:06:54,948 --> 00:06:56,116 Dave, you just thought about it. 123 00:06:56,149 --> 00:06:57,250 I didn't, I swear. 124 00:06:57,284 --> 00:06:59,520 Dave, listen to me. It's okay, okay? 125 00:06:59,553 --> 00:07:01,622 Everything that's about to happen to you here tonight 126 00:07:01,655 --> 00:07:03,491 is okay, and it's not your fault. 127 00:07:03,524 --> 00:07:04,825 You understand me? 128 00:07:04,858 --> 00:07:05,926 -No, I don't understand-- -Okay, now, listen. 129 00:07:05,959 --> 00:07:08,496 There's a camera inside this wolf, okay? 130 00:07:08,529 --> 00:07:11,565 Now I've been filming you in some way, shape, or form since the day we met. 131 00:07:11,599 --> 00:07:13,501 This is baby Peach Fuzz. Say hi. 132 00:07:13,534 --> 00:07:15,503 I was gonna record our entire relationship 133 00:07:15,536 --> 00:07:17,771 and commemorate it with a beautiful 80-minute film, 134 00:07:17,805 --> 00:07:19,172 and you deserve that. 135 00:07:19,206 --> 00:07:22,676 You deserve it because you're a beautiful person, 136 00:07:22,710 --> 00:07:25,378 and I want to give that to you so bad, but... 137 00:07:26,480 --> 00:07:28,281 I can't. 138 00:07:28,315 --> 00:07:31,318 'Cause ever since I turned 40, 139 00:07:31,351 --> 00:07:33,887 I don't know what's happening to me, Dave. I just... 140 00:07:33,921 --> 00:07:36,524 I've lost my inspiration, I have no joy, 141 00:07:36,557 --> 00:07:38,291 and my work... 142 00:07:38,325 --> 00:07:40,160 I don't even know if I can do this anymore. 143 00:07:42,530 --> 00:07:44,231 [gagging] 144 00:07:44,264 --> 00:07:45,332 [sighs] 145 00:07:48,201 --> 00:07:50,303 -God damn it. -[knife clatters on floor] 146 00:07:50,337 --> 00:07:51,739 [Dave gagging] 147 00:07:51,772 --> 00:07:53,073 [sighs] 148 00:07:53,106 --> 00:07:54,107 [Dave stops gagging] 149 00:07:56,143 --> 00:07:57,344 What's happening to me? 150 00:08:09,690 --> 00:08:11,725 [suspenseful music playing] 151 00:08:41,555 --> 00:08:43,924 * 152 00:09:13,921 --> 00:09:15,589 * 153 00:09:17,557 --> 00:09:19,159 Hi, I'm Sara. 154 00:09:19,192 --> 00:09:21,061 Welcome to Encounters. 155 00:09:21,094 --> 00:09:25,365 The show where I look behind the strange world of online personal ads 156 00:09:25,398 --> 00:09:28,702 to try to uncover the humanity underneath. 157 00:09:28,736 --> 00:09:30,037 -Hey, Wade. -Hey. 158 00:09:30,070 --> 00:09:31,138 I'm Sara. 159 00:09:31,171 --> 00:09:32,439 Hey, Sara, how you doin'? 160 00:09:32,472 --> 00:09:35,142 I hope you don't mind I brought my camera. 161 00:09:35,175 --> 00:09:38,278 If you don't mind, Marilyn Monroe already lives in the wall. 162 00:09:38,311 --> 00:09:39,847 [laughs] Oh, yeah. 163 00:09:39,880 --> 00:09:41,514 There she is. 164 00:09:41,548 --> 00:09:44,251 So you were trying to make your pottery earlier. 165 00:09:44,284 --> 00:09:46,086 -Yeah. -You were telling me about it. 166 00:09:46,119 --> 00:09:49,289 [Sara narrating] Who are these people who write these ads? 167 00:09:49,322 --> 00:09:51,091 What is their story? 168 00:09:51,124 --> 00:09:53,493 This place has a cold energy to it. 169 00:09:53,526 --> 00:09:54,662 Mmm-hmm. 170 00:09:54,695 --> 00:09:57,030 Most of the spirit pots that I build 171 00:09:57,064 --> 00:10:00,668 are to deflect that cold energy. 172 00:10:00,701 --> 00:10:02,535 This is my little Jaws 2. 173 00:10:02,569 --> 00:10:04,638 He's a little shark. 174 00:10:04,672 --> 00:10:06,139 -Yeah, it does look good. -It does. 175 00:10:06,173 --> 00:10:07,975 Little jaws. 176 00:10:08,008 --> 00:10:10,377 [Sara narrating] Maybe we're all a little bit weirder than we give ourselves credit for. 177 00:10:14,782 --> 00:10:16,917 -[Sara] May I come in? -Yeah, come in. 178 00:10:16,950 --> 00:10:19,887 What did you... What were you looking for when you posted your ad? 179 00:10:20,287 --> 00:10:21,288 You know... 180 00:10:23,090 --> 00:10:25,292 You know, life is lonely. 181 00:10:25,325 --> 00:10:26,960 -Yeah. -It's nice to have someone to talk to. 182 00:10:35,202 --> 00:10:37,637 [Sara narrating] So subscribe and join me on this journey. 183 00:10:37,671 --> 00:10:40,507 -Hey. -Hi, welcome. 184 00:10:40,540 --> 00:10:42,876 [Sara narrating] You never know who you might meet on the next... 185 00:10:42,910 --> 00:10:44,077 -Is it okay? -Yeah. 186 00:10:44,111 --> 00:10:45,378 [Sara narrating] ...Encounters. 187 00:10:52,152 --> 00:10:55,555 * Hush, little baby Don't say a word * 188 00:10:55,588 --> 00:10:59,126 * Mama's going to buy you A mockingbird * 189 00:10:59,159 --> 00:11:00,327 -[mumbles] -No. 190 00:11:00,360 --> 00:11:03,463 * If that mockingbird Won't sing... * 191 00:11:03,496 --> 00:11:05,365 [Sara sighs] Nine views. 192 00:11:05,398 --> 00:11:06,499 Awesome. 193 00:11:09,703 --> 00:11:12,039 Hey, this is Sara. 194 00:11:12,072 --> 00:11:13,640 Welcome to Encounters, 195 00:11:13,673 --> 00:11:16,243 the web series that nobody gives a shit about, 196 00:11:16,276 --> 00:11:19,747 and I am starting to realize why nobody is watching. 197 00:11:19,780 --> 00:11:22,349 It's because it sucks. 198 00:11:22,382 --> 00:11:24,551 * Buy you a looking... 199 00:11:24,584 --> 00:11:28,455 * If that billy goat Don't pull... * 200 00:11:28,488 --> 00:11:30,924 I think I might be deeply untalented. 201 00:11:32,392 --> 00:11:33,493 [sobs] 202 00:11:34,762 --> 00:11:36,529 Aw, man. 203 00:11:36,563 --> 00:11:39,900 I thought I had a talent for bringing out something weird and special 204 00:11:39,933 --> 00:11:43,336 and taboo and secret in people, 205 00:11:43,370 --> 00:11:45,873 that there was a loneliness that I could detect, 206 00:11:45,906 --> 00:11:47,841 that I really empathized with. 207 00:11:47,875 --> 00:11:52,112 And I... I see glimpses of it sometimes, and it's so exciting. 208 00:11:52,145 --> 00:11:54,447 And I'm close. I can feel it, 209 00:11:54,481 --> 00:11:56,716 but I never follow through in the right way, 210 00:11:56,750 --> 00:11:59,119 and I'm tired of trying, and I'm tired of failing. 211 00:11:59,152 --> 00:12:00,320 It is humiliating. 212 00:12:01,554 --> 00:12:03,757 I never expected to make money doing this, 213 00:12:03,791 --> 00:12:06,960 but I thought at least I would be able to reach some other weirdos 214 00:12:06,994 --> 00:12:08,661 and make something special for them. 215 00:12:12,532 --> 00:12:14,167 So I'm Sara. 216 00:12:14,201 --> 00:12:15,869 Welcome to Encounters. 217 00:12:15,903 --> 00:12:19,907 This is our finale, the closing episode of the entire season. 218 00:12:19,940 --> 00:12:23,210 Join me as we encounter... my failure. 219 00:12:24,177 --> 00:12:25,578 I hope you enjoy it. 220 00:12:28,015 --> 00:12:29,883 Hey. Sorry about last night. 221 00:12:29,917 --> 00:12:31,384 I got a little bit dramatic, 222 00:12:31,418 --> 00:12:32,786 but I'm feeling a lot better now. 223 00:12:32,820 --> 00:12:34,121 I've had my coffee, 224 00:12:34,154 --> 00:12:36,589 and... I found this. 225 00:12:41,294 --> 00:12:43,030 "Looking for videographer. 226 00:12:43,063 --> 00:12:44,531 $1000 for the day. 227 00:12:44,564 --> 00:12:46,834 Honesty and emotional bravery a must. 228 00:12:46,867 --> 00:12:49,702 Fans of Interview with the Vampire a plus. 229 00:12:49,736 --> 00:12:51,671 Let's go deep. Together." 230 00:12:54,507 --> 00:12:55,608 Interesting. 231 00:12:59,346 --> 00:13:01,081 [soft music playing] 232 00:13:15,095 --> 00:13:16,263 Oh. 233 00:13:30,810 --> 00:13:32,012 Ah... 234 00:13:34,481 --> 00:13:35,582 Fuck it. 235 00:13:49,262 --> 00:13:50,730 [laughs] What? 236 00:14:09,016 --> 00:14:10,150 [Sara] Here we are... 237 00:14:10,951 --> 00:14:12,085 in the woods. 238 00:14:13,120 --> 00:14:16,756 I've been driving three hours now. 239 00:14:23,596 --> 00:14:26,099 This is a lot more off road than I had anticipated. 240 00:14:31,004 --> 00:14:33,373 745. 241 00:14:40,780 --> 00:14:41,814 [exhales] Okay. 242 00:14:42,983 --> 00:14:44,184 Hey. 243 00:14:44,217 --> 00:14:45,318 Welcome to Encounters. 244 00:14:45,352 --> 00:14:48,121 I'm Sara. This is episode 10 of 10. 245 00:14:48,155 --> 00:14:50,757 And normally, this is where I tell you 246 00:14:50,790 --> 00:14:54,227 that I'm gonna go see John, a mid-level manager at Walgreens, 247 00:14:54,261 --> 00:14:57,130 and that we're gonna work through his mommy issues through... 248 00:14:57,164 --> 00:14:59,166 I don't know, synchronized swimming or some shit, 249 00:14:59,199 --> 00:15:01,368 but I don't have that today. 250 00:15:01,401 --> 00:15:03,036 I know very little about this guy. 251 00:15:03,070 --> 00:15:06,339 He's been ghosting me since he sent me his address, 252 00:15:07,574 --> 00:15:10,510 and I have no idea what I'm stepping into. 253 00:15:10,543 --> 00:15:14,714 Normally, this is not a situation I would allow myself to get into, 254 00:15:14,747 --> 00:15:17,985 but maybe that's why this show has been sucking so much. 255 00:15:18,018 --> 00:15:19,352 So let's see what happens. 256 00:15:39,306 --> 00:15:40,307 Hello? 257 00:15:41,474 --> 00:15:42,409 [knocks] 258 00:15:54,521 --> 00:15:55,888 [blender whirring] 259 00:16:01,694 --> 00:16:02,862 Hello, I'm Sara. 260 00:16:05,898 --> 00:16:06,866 Oh. 261 00:16:07,534 --> 00:16:08,535 Sorry. 262 00:16:17,510 --> 00:16:18,445 Hi. 263 00:16:18,478 --> 00:16:19,379 Hi. 264 00:16:19,412 --> 00:16:20,547 Green smoothie? 265 00:16:21,481 --> 00:16:22,415 [Sara] Okay. 266 00:16:24,184 --> 00:16:25,352 [man] Very healthy. 267 00:16:27,754 --> 00:16:29,822 Kale, four frozen strawberries, 268 00:16:29,856 --> 00:16:34,061 one banana, one heaping tablespoon of non-fat plain Greek yogurt, 269 00:16:34,094 --> 00:16:37,397 two pinches spirulina and one pinch of cinnamon. 270 00:16:38,098 --> 00:16:39,032 Thank you. 271 00:16:39,066 --> 00:16:40,333 -Cheers. -Cheers. 272 00:16:42,669 --> 00:16:44,171 It's good. 273 00:16:44,204 --> 00:16:45,505 It's also poisoned. 274 00:16:45,538 --> 00:16:46,439 [Sara chuckles] 275 00:16:46,473 --> 00:16:47,740 Obviously I'm kidding. 276 00:16:48,708 --> 00:16:49,742 I'm Aaron. 277 00:16:49,776 --> 00:16:50,743 Sara. 278 00:16:54,013 --> 00:16:55,415 Wow. That's your real name. 279 00:16:55,948 --> 00:16:56,949 Yeah. 280 00:16:58,551 --> 00:16:59,586 Yeah, I can tell. 281 00:17:00,587 --> 00:17:01,821 Thanks for that. 282 00:17:01,854 --> 00:17:02,922 You're welcome. 283 00:17:05,725 --> 00:17:07,260 Can we start with a hug? 284 00:17:07,294 --> 00:17:08,195 Okay. 285 00:17:10,597 --> 00:17:11,764 [Aaron] Mm. 286 00:17:11,798 --> 00:17:14,567 I like that you came in already filming. 287 00:17:14,601 --> 00:17:16,969 Yeah, I want you to get your money's worth. 288 00:17:17,003 --> 00:17:19,572 Yeah. You know, people don't really believe in that. 289 00:17:19,606 --> 00:17:21,741 You got to keep the camera on if you wanna keep the magic. 290 00:17:21,774 --> 00:17:22,909 I mean... You know. 291 00:17:22,942 --> 00:17:25,678 You and I kinda have a thing. I like that. 292 00:17:25,712 --> 00:17:29,482 That's a nice camera, by the way. Are you a filmmaker by trade? 293 00:17:29,516 --> 00:17:32,719 I shoot wedding videos to make money. 294 00:17:32,752 --> 00:17:36,022 I'm actually applying to grad school right now. I'm trying to save up. 295 00:17:36,055 --> 00:17:37,324 Mm. You don't do anything else? 296 00:17:38,091 --> 00:17:39,159 No. 297 00:17:40,927 --> 00:17:42,229 Cool. 298 00:17:42,262 --> 00:17:43,930 What about you? What's your story? 299 00:17:44,764 --> 00:17:47,066 My story, um... 300 00:17:47,100 --> 00:17:50,670 I am what is commonly known as a serial killer. 301 00:17:50,703 --> 00:17:53,140 Um, I don't love that nomenclature. 302 00:17:53,173 --> 00:17:55,074 I sort of consider myself a murderer, 303 00:17:55,108 --> 00:18:00,713 but, uh, my numbers are such that I'm now classified as a serial killer. 304 00:18:00,747 --> 00:18:02,649 -Serial killer? -Yes, I am a killer. 305 00:18:02,682 --> 00:18:04,484 I have killed 39 people. 306 00:18:04,517 --> 00:18:06,119 This is something that I love to do. 307 00:18:06,153 --> 00:18:07,354 It's the greatest job in the world. 308 00:18:07,387 --> 00:18:08,655 That's what I'm built to do. 309 00:18:08,688 --> 00:18:11,090 Um, but I'm also turning 40 this year, 310 00:18:11,124 --> 00:18:14,161 which is like, grays in the beards, a lot of stuff happening, 311 00:18:14,194 --> 00:18:16,496 and it's making me a little mid-lifey, 312 00:18:16,529 --> 00:18:19,666 and it's kind of set me into a little bit of a spiral. 313 00:18:19,699 --> 00:18:24,271 And I think I fucked myself in the head. 314 00:18:24,304 --> 00:18:26,706 I don't trust my instincts anymore, 315 00:18:26,739 --> 00:18:30,743 and I feel like I may have lost what made me great. 316 00:18:30,777 --> 00:18:33,646 There was a time in my life when 317 00:18:33,680 --> 00:18:35,114 I would meet a man at a bar 318 00:18:35,148 --> 00:18:37,717 and I would take him outside and lay him on the floor, 319 00:18:37,750 --> 00:18:41,087 and I would put a knife in his chest and cut him open. 320 00:18:41,120 --> 00:18:43,256 And... open his insides, 321 00:18:43,290 --> 00:18:46,693 and the universe would reveal itself to me, and it was beautiful. 322 00:18:46,726 --> 00:18:51,298 And I felt part of every time and every place that had ever existed. It... 323 00:18:51,331 --> 00:18:53,766 It was my religion. 324 00:18:53,800 --> 00:18:55,535 But now, it... 325 00:18:58,271 --> 00:18:59,872 It's like a job. 326 00:19:01,541 --> 00:19:05,144 And it makes me really fucking sad. 327 00:19:06,145 --> 00:19:08,448 And I don't wanna get emotional, 328 00:19:08,481 --> 00:19:11,218 but, um, I'm having a hard time. 329 00:19:12,785 --> 00:19:14,521 But then, 330 00:19:14,554 --> 00:19:17,290 I read an article about the great Francis Ford Coppola. 331 00:19:17,324 --> 00:19:20,893 He said something that blew my fucking mind. 332 00:19:20,927 --> 00:19:24,964 He said, "I've not made an original film since The Conversation in 1974. 333 00:19:24,997 --> 00:19:26,766 I am not sure I'm capable of it, 334 00:19:26,799 --> 00:19:29,536 but I really wanna keep trying." 335 00:19:29,569 --> 00:19:32,104 And then it hit me like a sack of bricks. 336 00:19:32,138 --> 00:19:35,708 Here's a man who's in the middle of his artistic decline... 337 00:19:35,742 --> 00:19:38,745 Is he running from it? No, he's embracing it. 338 00:19:38,778 --> 00:19:40,247 So, I'm like... 339 00:19:40,280 --> 00:19:42,715 What am I doing, trying to make the films that I used to make? 340 00:19:42,749 --> 00:19:45,452 What if I embrace where I'm at right now? 341 00:19:45,485 --> 00:19:48,321 What if I make a documentary? 342 00:19:48,355 --> 00:19:50,323 And this is where you come in. 343 00:19:50,357 --> 00:19:54,627 A documentary about the world's most prolific serial killer 344 00:19:54,661 --> 00:19:56,896 that no one knows about. 345 00:19:56,929 --> 00:19:59,499 A documentary that you and I make here, 346 00:19:59,799 --> 00:20:00,967 tonight. 347 00:20:02,469 --> 00:20:03,736 I mean, like, 348 00:20:03,770 --> 00:20:05,905 I realize I'm throwing a lot at you. 349 00:20:05,938 --> 00:20:08,375 You haven't even had the chance to finish your green smoothie, 350 00:20:08,408 --> 00:20:09,976 so if you wanna bail, 351 00:20:10,009 --> 00:20:11,444 I completely understand. 352 00:20:11,478 --> 00:20:13,946 Take your money, no hard feelings. 353 00:20:13,980 --> 00:20:15,214 I understand. 354 00:20:16,783 --> 00:20:17,917 But if you don't... 355 00:20:19,151 --> 00:20:20,720 and I really hope you don't... 356 00:20:23,155 --> 00:20:25,492 I can offer you two things. 357 00:20:25,525 --> 00:20:28,895 Firstly, I won't kill you over the next 24 hours. 358 00:20:28,928 --> 00:20:30,963 That would be counter-productive. 359 00:20:30,997 --> 00:20:33,132 And secondly, 360 00:20:33,165 --> 00:20:37,136 I will give you the deepest personal access into my soul 361 00:20:37,169 --> 00:20:38,538 that you could possibly imagine. 362 00:20:38,571 --> 00:20:40,273 I will rip myself open 363 00:20:40,307 --> 00:20:43,976 and let you see every last inch of me. 364 00:20:44,010 --> 00:20:47,547 And together, I believe we will make magic. 365 00:20:50,350 --> 00:20:51,751 But you gotta be into it. 366 00:20:52,585 --> 00:20:53,820 I'm into it. 367 00:20:56,055 --> 00:20:59,158 Are you just saying you're into it because you want a job? 368 00:20:59,191 --> 00:21:02,629 No, I've heard you out, And I think this sounds great. 369 00:21:02,662 --> 00:21:03,730 Wanna do it? 370 00:21:03,763 --> 00:21:05,665 I don't hear any passion in your voice. 371 00:21:09,536 --> 00:21:11,571 Aaron, I wanna make this film with you. 372 00:21:16,576 --> 00:21:17,677 Hmm. 373 00:21:23,916 --> 00:21:25,552 [Sara] What am I looking at here? 374 00:21:26,386 --> 00:21:27,420 [Aaron] You'll see. 375 00:21:34,126 --> 00:21:35,395 [Sara] Who's this guy? 376 00:21:35,995 --> 00:21:37,163 He's my friend. 377 00:21:44,804 --> 00:21:45,838 [Sara] Is that you? 378 00:21:45,872 --> 00:21:47,474 Sara... 379 00:21:47,507 --> 00:21:49,942 all good things to those who wait. 380 00:22:01,754 --> 00:22:05,324 [Aaron whistling a tune] 381 00:22:06,993 --> 00:22:10,563 * I may look Like a big, bad wolf * 382 00:22:12,999 --> 00:22:16,268 * But I'm as friendly As a rabbit * 383 00:22:23,610 --> 00:22:24,677 Oh. 384 00:22:53,473 --> 00:22:54,340 Shit. 385 00:23:08,320 --> 00:23:09,556 So... 386 00:23:09,989 --> 00:23:11,090 [clears throat] 387 00:23:14,961 --> 00:23:15,928 What do you think? 388 00:23:21,267 --> 00:23:22,935 I think it's interesting. 389 00:23:22,969 --> 00:23:23,903 Mmm-hmm. 390 00:23:23,936 --> 00:23:25,071 Did it scare you? 391 00:23:30,910 --> 00:23:32,311 Did you want it to scare me? 392 00:23:33,946 --> 00:23:35,347 Hmm. 393 00:23:35,381 --> 00:23:36,415 I'll be right back. 394 00:23:44,524 --> 00:23:45,725 [Sara sighs] 395 00:23:46,493 --> 00:23:47,594 Fuck. 396 00:23:50,563 --> 00:23:51,998 What the fuck? 397 00:23:53,566 --> 00:23:54,801 [approaching footsteps] 398 00:24:04,977 --> 00:24:06,112 So. 399 00:24:07,480 --> 00:24:09,516 I was thinking upstairs that... 400 00:24:11,618 --> 00:24:13,285 When men are in the locker room, 401 00:24:13,319 --> 00:24:16,355 they snap towels at each other's genitals 402 00:24:16,388 --> 00:24:18,090 without any inhibitions. 403 00:24:18,124 --> 00:24:22,962 Uh, when women try on clothes in changing rooms, 404 00:24:22,995 --> 00:24:25,397 there is no barrier to their intimacy. 405 00:24:26,499 --> 00:24:27,934 But with a man and a woman, 406 00:24:27,967 --> 00:24:29,969 there is always a wall between them. 407 00:24:30,570 --> 00:24:33,272 And that wall is... 408 00:24:33,305 --> 00:24:35,474 "I wonder what you look like naked." 409 00:24:36,776 --> 00:24:38,978 And if I'm being honest, 410 00:24:39,011 --> 00:24:40,947 that's something I've felt. 411 00:24:45,952 --> 00:24:48,120 And if we're gonna embark on this journey together, 412 00:24:49,589 --> 00:24:51,824 we need to tear that wall down. 413 00:24:51,858 --> 00:24:52,959 Do you agree? 414 00:24:52,992 --> 00:24:53,860 I agree. 415 00:25:05,938 --> 00:25:07,139 How do you feel? 416 00:25:10,009 --> 00:25:11,243 I'm good. 417 00:25:11,277 --> 00:25:12,311 You? 418 00:25:13,913 --> 00:25:17,083 I just think it's important that there is a wall 419 00:25:17,817 --> 00:25:19,285 and a gender divide. 420 00:25:19,318 --> 00:25:21,988 This is a spiritual journey, so we need to eradicate it. 421 00:25:23,990 --> 00:25:25,057 I agree. 422 00:25:28,094 --> 00:25:29,128 Okay. 423 00:25:29,161 --> 00:25:30,229 Then we're good. 424 00:25:30,262 --> 00:25:31,363 Is it my turn? 425 00:25:32,999 --> 00:25:34,634 I'm sorry? 426 00:25:34,667 --> 00:25:36,468 Um, can it be my turn now? 427 00:25:36,803 --> 00:25:37,737 Here. 428 00:25:38,470 --> 00:25:39,606 [Aaron] Uh... 429 00:25:40,372 --> 00:25:41,440 You can sit down. 430 00:25:41,473 --> 00:25:43,175 [Aaron] Yeah, okay. Yeah. 431 00:25:46,345 --> 00:25:47,479 [Aaron sighs] 432 00:25:48,380 --> 00:25:49,548 You got your frame? 433 00:25:50,082 --> 00:25:51,550 Yeah. Yeah. 434 00:26:11,337 --> 00:26:12,404 [exhales] 435 00:26:19,211 --> 00:26:20,346 Are we good? 436 00:26:25,484 --> 00:26:26,585 Yeah. 437 00:26:28,020 --> 00:26:29,555 Okay. 438 00:26:29,588 --> 00:26:30,757 [Sara] I'll be right back. 439 00:26:37,664 --> 00:26:38,765 [exhales] 440 00:26:41,167 --> 00:26:43,335 Holy shit. Holy shit. Holy shit. 441 00:26:46,538 --> 00:26:47,573 Okay. 442 00:26:48,607 --> 00:26:50,743 Okay. 443 00:26:50,777 --> 00:26:54,480 Sara, every red flag you have has been raised. 444 00:26:54,513 --> 00:26:59,285 Um, he is highly unpredictable and potentially dangerous, 445 00:26:59,318 --> 00:27:04,290 and you were not there for ten minutes before his dick was in your face. 446 00:27:04,323 --> 00:27:07,526 Sara, you were not there for ten minutes before his dick was in your face. 447 00:27:07,559 --> 00:27:10,229 He is everything you ever wanted in a subject. 448 00:27:10,262 --> 00:27:11,831 You have to chase this. 449 00:27:11,864 --> 00:27:13,499 [Aaron] Sara, come on, we're losing light. 450 00:27:13,532 --> 00:27:14,600 I'm coming. 451 00:27:20,940 --> 00:27:22,208 I have to do this. 452 00:27:23,676 --> 00:27:24,844 [exhales] 453 00:27:24,877 --> 00:27:27,847 I'm like 99.9% positive he is not a killer. 454 00:27:27,880 --> 00:27:30,783 but just in case, because I'm not a total fucking idiot... 455 00:27:31,583 --> 00:27:32,518 Knife. 456 00:27:33,185 --> 00:27:34,486 [banging on door] 457 00:27:34,520 --> 00:27:35,587 I'm coming. 458 00:27:35,621 --> 00:27:36,723 One minute. 459 00:27:38,657 --> 00:27:39,658 [sighs] 460 00:27:39,692 --> 00:27:41,894 Hey, I'm Sara. 461 00:27:41,928 --> 00:27:43,395 Welcome to Encounters. 462 00:27:44,330 --> 00:27:45,898 Here we fucking go. 463 00:27:54,340 --> 00:27:55,674 [yells] 464 00:27:56,508 --> 00:27:57,543 [Sara chuckles] 465 00:27:57,576 --> 00:27:58,945 Are you ready to go? 466 00:27:58,978 --> 00:28:01,013 Wow. You're a tough nut to crack. 467 00:28:01,781 --> 00:28:02,949 Mm... 468 00:28:02,982 --> 00:28:05,284 What's with your beard here? 469 00:28:05,317 --> 00:28:06,652 What... What do you mean? 470 00:28:06,685 --> 00:28:08,187 Right there. 471 00:28:08,220 --> 00:28:11,724 Oh, this. That's just my beard pattern. 472 00:28:11,758 --> 00:28:14,727 Some men have little patches. This is one of my patches. 473 00:28:14,761 --> 00:28:16,662 Um, all right, we should get going. 474 00:28:16,695 --> 00:28:17,696 We are losing light. 475 00:28:17,730 --> 00:28:18,765 Okay. 476 00:28:22,568 --> 00:28:24,103 [yells] 477 00:28:25,271 --> 00:28:26,739 Aaron, come on. 478 00:28:26,773 --> 00:28:27,706 Really? 479 00:28:29,308 --> 00:28:30,977 All right. 480 00:28:31,010 --> 00:28:32,411 I'll get you at some point. 481 00:28:33,412 --> 00:28:34,881 We'll see about that. 482 00:28:36,215 --> 00:28:37,483 Where are you from? 483 00:28:45,657 --> 00:28:47,059 [Sara] So where did you grow up? 484 00:28:49,128 --> 00:28:51,931 [Aaron] What do you think about my mask? 485 00:28:51,964 --> 00:28:55,301 [Sara] As a passenger, I'm not super excited about it. 486 00:28:55,334 --> 00:28:57,069 Can you see in that thing? 487 00:28:57,103 --> 00:28:58,670 [Aaron] Oh, now you're scared? 488 00:29:01,573 --> 00:29:03,876 [Sara] Do you believe in God? 489 00:29:03,910 --> 00:29:06,345 It could complicate what you do for a living. 490 00:29:06,378 --> 00:29:08,981 [Aaron] You still haven't answered my question about my mask. 491 00:29:10,416 --> 00:29:11,818 [Sara] I think it's cute. 492 00:29:19,992 --> 00:29:21,093 [Aaron] Really? 493 00:29:21,527 --> 00:29:22,628 [Sara] Sure. 494 00:29:22,661 --> 00:29:23,996 You're a cute little wolf. 495 00:29:27,166 --> 00:29:29,869 [Aaron] What would you say if I told you 496 00:29:29,902 --> 00:29:32,538 I'm a naughty wolf? 497 00:29:32,571 --> 00:29:35,407 [Sara] I'd say that's very scary coming from someone like you. 498 00:29:36,275 --> 00:29:37,643 [Aaron] Okay. 499 00:29:37,676 --> 00:29:40,146 Well, what if I told you that at the end of this road, 500 00:29:40,179 --> 00:29:42,381 I was gonna cut off your head 501 00:29:42,414 --> 00:29:43,916 and snugglefuck it? 502 00:29:45,818 --> 00:29:47,386 [howls] 503 00:29:52,724 --> 00:29:54,460 [Sara] Did you have any friends growing up? 504 00:29:54,493 --> 00:29:55,494 [Aaron] Uh-huh. 505 00:29:56,728 --> 00:29:58,097 [Sara] Did you have a best friend? 506 00:29:59,331 --> 00:30:00,332 [Aaron] Sure. 507 00:30:03,302 --> 00:30:04,536 [Sara] You think your best friend-- 508 00:30:04,570 --> 00:30:06,939 You're asking a lot of questions. Um... 509 00:30:07,539 --> 00:30:09,041 I'm sorry. 510 00:30:09,075 --> 00:30:11,377 I have a perfect, idyllic spot picked out for this interview. 511 00:30:11,410 --> 00:30:12,845 Can we just... 512 00:30:12,879 --> 00:30:14,947 Let's just save it. Okay? 513 00:30:15,747 --> 00:30:16,682 Okay. 514 00:30:17,383 --> 00:30:18,684 Okay. 515 00:30:18,717 --> 00:30:20,286 Thanks, Sara. 516 00:30:20,319 --> 00:30:21,320 You're gonna love it. 517 00:30:28,861 --> 00:30:30,562 [Sara] Oh, this is really nice. 518 00:30:30,596 --> 00:30:33,065 [Aaron] No. No, no! 519 00:30:34,266 --> 00:30:35,501 Where's the water? 520 00:30:36,936 --> 00:30:38,370 Where's the fucking water? 521 00:30:38,404 --> 00:30:40,339 [Sara] That's the water. 522 00:30:40,372 --> 00:30:44,443 No, no, no. The raging river of water that was here when I scouted it. It was... 523 00:30:44,476 --> 00:30:46,678 You know, I had the whole shot planned. 524 00:30:46,712 --> 00:30:47,746 I was gonna be here, 525 00:30:47,779 --> 00:30:49,715 submerged in the water up to my neck 526 00:30:49,748 --> 00:30:51,750 for the whole Jesus metaphor 527 00:30:51,783 --> 00:30:55,187 [stammering] and that's the... I mean, and the... the bridge! 528 00:30:55,221 --> 00:30:57,356 That was the final scene. 529 00:30:57,389 --> 00:30:59,491 I was gonna jump off the bridge, splash into the water, 530 00:30:59,525 --> 00:31:01,627 you cut to something really cool, 531 00:31:01,660 --> 00:31:04,130 I mean, that's the ending of the scene. We... 532 00:31:04,163 --> 00:31:06,899 [stammering] We don't even have a scene. 533 00:31:06,933 --> 00:31:09,335 This is not... [laughs] 534 00:31:09,902 --> 00:31:10,970 This is... 535 00:31:11,603 --> 00:31:14,306 This is... No. No, no! 536 00:31:14,873 --> 00:31:16,142 [Sara] Aaron? 537 00:31:16,175 --> 00:31:18,544 Hold on. I'm gonna. I gotta think about this. 538 00:31:25,484 --> 00:31:26,718 -Aaron. -What! 539 00:31:28,921 --> 00:31:29,989 Coppola. 540 00:31:33,192 --> 00:31:34,093 Poppola? 541 00:31:34,893 --> 00:31:36,262 Coppola. 542 00:31:36,295 --> 00:31:38,464 Why are you saying Coppola? What... 543 00:31:38,497 --> 00:31:39,465 Aaron. 544 00:31:40,199 --> 00:31:43,902 Francis Ford Coppola. 545 00:31:44,903 --> 00:31:46,105 What would he do? 546 00:31:51,410 --> 00:31:52,478 Huh. 547 00:31:58,350 --> 00:31:59,785 That's really fuckin' smart. 548 00:32:08,327 --> 00:32:10,829 December 1978. 549 00:32:10,862 --> 00:32:13,299 It was the last days of disco. 550 00:32:13,332 --> 00:32:16,068 The Cold War was heating up by the minute. 551 00:32:16,102 --> 00:32:18,170 But in a nondescript home, 552 00:32:18,204 --> 00:32:20,306 in a nondescript town-- 553 00:32:20,339 --> 00:32:22,874 Sorry, what are you doing with your arms? 554 00:32:22,908 --> 00:32:26,912 This is, uh, well, if the visual effects of the water's up here, 555 00:32:26,945 --> 00:32:28,947 this would be me just sort of floating... 556 00:32:28,981 --> 00:32:30,682 -Ah. -...with it. You know what I'm saying? 557 00:32:30,716 --> 00:32:32,784 -Yeah, I don't think-- -This one feels a little more real. 558 00:32:32,818 --> 00:32:34,486 What do you think? Should we... 559 00:32:34,520 --> 00:32:35,587 I don't think you need it. 560 00:32:35,621 --> 00:32:36,955 -We don't need it? -No. 561 00:32:37,823 --> 00:32:39,491 [airplane zooming overhead] 562 00:32:39,525 --> 00:32:41,893 Sorry, I got a little... I got some sunblock in my eye. 563 00:32:42,694 --> 00:32:43,695 Mm. 564 00:32:43,729 --> 00:32:44,930 [airplane zooming] 565 00:32:49,501 --> 00:32:50,536 Airplane. 566 00:32:50,569 --> 00:32:52,138 Wait. Let's wait for the sound... 567 00:32:52,171 --> 00:32:53,672 [airplane continues zooming] 568 00:32:55,307 --> 00:32:56,742 It's a really slow airplane. 569 00:32:57,876 --> 00:32:59,245 How's the pony? 570 00:32:59,278 --> 00:33:00,779 -Beautiful. -Yeah? 571 00:33:00,812 --> 00:33:02,581 -You sure? -Yep. 572 00:33:02,614 --> 00:33:05,651 Would you mind coming up real quick and just giving me a little fix? 573 00:33:05,684 --> 00:33:07,319 Um, yeah. Okay. 574 00:33:07,353 --> 00:33:09,955 Sorry. I don't want to get your shoes wet, but I just wanna make sure it's right. 575 00:33:11,357 --> 00:33:12,991 -Okay. -Yeah, come on up. 576 00:33:14,493 --> 00:33:15,727 [water splashing] 577 00:33:20,766 --> 00:33:21,733 Just tighten it. 578 00:33:23,302 --> 00:33:24,636 Oh, I didn't want you to redo... 579 00:33:24,670 --> 00:33:25,937 Oh, that's okay. No problem. 580 00:33:25,971 --> 00:33:27,339 We'll do it. We'll just do the whole thing. 581 00:33:32,944 --> 00:33:35,114 December 1978. 582 00:33:35,147 --> 00:33:37,383 It was the last days of disco. 583 00:33:37,416 --> 00:33:40,252 The Cold War was just heating up, 584 00:33:40,286 --> 00:33:41,753 but in a small tow-- 585 00:33:41,787 --> 00:33:43,021 [bird chirping] 586 00:33:44,756 --> 00:33:46,192 Little bird right there. Hold on. 587 00:33:48,194 --> 00:33:50,796 -December 19-- -[bird chirping] 588 00:33:52,998 --> 00:33:55,101 -[bird chirping] -It's like a bad joke. 589 00:33:55,467 --> 00:33:56,535 Hey. 590 00:33:58,304 --> 00:34:00,672 One more. Try it one more time. 591 00:34:00,706 --> 00:34:01,707 One more time. 592 00:34:03,175 --> 00:34:05,077 I want you to do it. 593 00:34:05,111 --> 00:34:06,678 I want you to do it! 594 00:34:06,712 --> 00:34:08,780 Hey! No! 595 00:34:08,814 --> 00:34:09,915 No! 596 00:34:09,948 --> 00:34:11,750 No! This is my movie... 597 00:34:14,153 --> 00:34:16,988 It was December 1978. 598 00:34:17,022 --> 00:34:19,158 It was the last days of disco. 599 00:34:19,191 --> 00:34:20,526 The Cold War was just-- 600 00:34:20,559 --> 00:34:22,494 I'm getting a lot of shadow on your face. 601 00:34:24,396 --> 00:34:25,764 You wanna retake this? 602 00:34:29,368 --> 00:34:30,469 Aaron? 603 00:34:38,577 --> 00:34:39,711 I'm gonna take a break. 604 00:34:40,379 --> 00:34:41,347 Okay. 605 00:34:44,983 --> 00:34:46,318 If you'll excuse me. 606 00:34:49,788 --> 00:34:51,190 [bird chirping] 607 00:35:02,668 --> 00:35:03,602 Aaron? 608 00:35:08,574 --> 00:35:11,610 Okay, so it turns out Aaron is a bit of a drama queen. 609 00:35:13,745 --> 00:35:16,982 I'm not sure if he's used to collaboration. 610 00:35:19,017 --> 00:35:20,152 [sighs] 611 00:35:23,989 --> 00:35:25,090 Aaron? 612 00:35:38,404 --> 00:35:39,505 [sighs] 613 00:35:41,540 --> 00:35:44,376 [groans] This day might be a wash. 614 00:35:45,611 --> 00:35:47,179 [sighs] 615 00:35:47,213 --> 00:35:49,281 -I'm just not-- -[growling] 616 00:35:50,816 --> 00:35:51,817 Aaron? 617 00:35:54,220 --> 00:35:55,521 Aaron, is that you? 618 00:36:13,539 --> 00:36:15,307 [growling] 619 00:36:20,111 --> 00:36:20,979 Aaron? 620 00:36:30,722 --> 00:36:32,224 [growling] 621 00:36:49,107 --> 00:36:50,776 [groaning] 622 00:37:04,590 --> 00:37:05,791 [Aaron] Don't leave. 623 00:37:07,926 --> 00:37:08,960 [Sara] I won't. 624 00:37:20,272 --> 00:37:21,707 [soft rock music playing] 625 00:37:29,415 --> 00:37:30,516 Hey. 626 00:37:31,383 --> 00:37:33,552 Aaron's not talking anymore. 627 00:37:33,585 --> 00:37:36,488 He's kind of shut down since his tantrum at the river. 628 00:37:36,522 --> 00:37:38,189 And I don't know if you can hear it, 629 00:37:38,223 --> 00:37:41,927 but he's been blasting the same shit '90s jam band song on loop 630 00:37:41,960 --> 00:37:43,429 for the past hour. 631 00:37:43,462 --> 00:37:44,663 [music continues playing] 632 00:37:46,197 --> 00:37:47,966 He's so vulnerable right now, 633 00:37:47,999 --> 00:37:51,303 and I know the decent thing to do is just give him some space, 634 00:37:51,337 --> 00:37:54,873 but at the same time, it would be so easy to go down there 635 00:37:54,906 --> 00:37:56,074 and provoke him... 636 00:37:57,075 --> 00:37:58,677 and get the material I need. 637 00:37:59,578 --> 00:38:00,979 [music continues playing] 638 00:38:30,909 --> 00:38:32,578 * 639 00:38:47,526 --> 00:38:48,560 [Aaron] Go. 640 00:38:50,462 --> 00:38:51,663 [Sara] Why should I go? 641 00:38:51,697 --> 00:38:53,064 [Aaron] 'Cause I want you to go. 642 00:38:55,567 --> 00:38:57,335 [Sara] How come? 643 00:38:57,369 --> 00:38:59,938 [Aaron] Because I don't want you to make this documentary anymore. 644 00:38:59,971 --> 00:39:01,907 Take your money and go, please. 645 00:39:01,940 --> 00:39:03,308 [Sara] What's going on? 646 00:39:03,341 --> 00:39:04,976 -What's the problem? -Sara, leave. 647 00:39:07,413 --> 00:39:09,314 Aaron, I'm not leaving. 648 00:39:11,517 --> 00:39:13,485 [Aaron] I'm sorry. 649 00:39:13,519 --> 00:39:15,854 [Sara] You told me once we got started, 650 00:39:15,887 --> 00:39:17,389 there was no turning back. 651 00:39:20,025 --> 00:39:21,359 I'm not turning back. 652 00:39:22,394 --> 00:39:23,762 [music stops] 653 00:39:23,795 --> 00:39:25,296 Turn that song back on. 654 00:39:25,997 --> 00:39:26,932 Why? 655 00:39:26,965 --> 00:39:28,667 Because I said so. 656 00:39:28,700 --> 00:39:29,968 Tell me why. 657 00:39:30,001 --> 00:39:32,070 Because it's my favorite song in the world, 658 00:39:32,103 --> 00:39:34,072 and I need it because I love it. 659 00:39:35,006 --> 00:39:36,642 What do you love about it? 660 00:39:36,675 --> 00:39:40,446 Um, maybe because it does more with one instrumental slow jam 661 00:39:40,479 --> 00:39:45,050 than any poet with any quill has ever done in the history of time, ever. 662 00:39:45,083 --> 00:39:46,685 I've never heard of it before. 663 00:39:46,718 --> 00:39:48,854 Well, you wouldn't have. 664 00:39:48,887 --> 00:39:51,957 Barely anyone has. It's from an unknown band 665 00:39:51,990 --> 00:39:53,925 from a long time ago. 666 00:39:55,661 --> 00:39:57,295 Tell me about it. 667 00:39:57,328 --> 00:39:59,731 Sara, I know what you're trying to do, and it's not gonna work. 668 00:40:01,332 --> 00:40:03,535 Why won't you tell me about it, Aaron? 669 00:40:03,569 --> 00:40:05,637 Because... 670 00:40:05,671 --> 00:40:09,274 you think you want to know my story, 671 00:40:09,307 --> 00:40:12,544 but I promise you, you do not wanna know my story. 672 00:40:13,579 --> 00:40:14,880 But I do. 673 00:40:14,913 --> 00:40:15,947 Oh, you do? 674 00:40:17,483 --> 00:40:18,684 Really? 675 00:40:19,918 --> 00:40:20,919 Yes. 676 00:40:21,753 --> 00:40:22,888 Fine. 677 00:40:24,389 --> 00:40:27,258 I was 15 years old, but I could pass for 18 678 00:40:27,292 --> 00:40:28,827 'cause I was big for my age. 679 00:40:28,860 --> 00:40:31,229 I could go to bars and see live music. 680 00:40:31,262 --> 00:40:34,299 An obscure band came to town. 681 00:40:34,332 --> 00:40:36,502 There weren't more than seven of us in the audience, 682 00:40:36,535 --> 00:40:38,069 but I was mesmerized, 683 00:40:38,103 --> 00:40:43,041 in particular by a song called "Sara loves her Juicy Fruit." 684 00:40:43,074 --> 00:40:44,943 It transported me. 685 00:40:44,976 --> 00:40:47,345 That night, I went out of town with the band 686 00:40:47,378 --> 00:40:49,681 and I partied with them where they were staying. 687 00:40:51,282 --> 00:40:53,752 I felt like I belonged for the first time. 688 00:40:53,785 --> 00:40:54,686 [sighs] 689 00:40:55,286 --> 00:40:56,922 But of course, 690 00:40:56,955 --> 00:40:59,691 they had to move on to another city the next day. 691 00:41:00,526 --> 00:41:03,562 I walked back towards town, 692 00:41:03,595 --> 00:41:05,864 and a man pulled over to offer me a ride. 693 00:41:05,897 --> 00:41:10,068 He had a nice, kind face. 694 00:41:10,101 --> 00:41:11,903 And as he opened the door, he said something to me. 695 00:41:11,937 --> 00:41:13,539 I'll never forget it. He said... 696 00:41:14,172 --> 00:41:15,507 "Oh, my God. 697 00:41:16,775 --> 00:41:18,009 Oh, my God. 698 00:41:19,210 --> 00:41:21,146 This is gonna be a good day." 699 00:41:22,881 --> 00:41:24,583 He didn't take me back to town, 700 00:41:24,616 --> 00:41:26,652 he took me to a remote part of the woods 701 00:41:26,685 --> 00:41:29,454 where he beat me within an inch of my life. 702 00:41:29,487 --> 00:41:32,958 He gave me a shovel, he forced me to dig my own grave, 703 00:41:32,991 --> 00:41:36,261 he tied my hands behind my back and informed me 704 00:41:36,294 --> 00:41:40,131 that he would be burying me alive within the next couple of minutes. 705 00:41:40,165 --> 00:41:42,968 And I remember thinking to myself, 706 00:41:43,001 --> 00:41:46,705 "I should be feeling really badly about this man," 707 00:41:47,472 --> 00:41:50,075 but he was magnetic. 708 00:41:50,108 --> 00:41:51,943 I loved him. 709 00:41:51,977 --> 00:41:55,346 He was smart, he was commanding, 710 00:41:55,380 --> 00:41:57,348 he was wonderful in all ways. 711 00:41:57,382 --> 00:41:58,950 He only had one flaw. 712 00:41:58,984 --> 00:42:02,387 He was not very good at tying knots. 713 00:42:02,420 --> 00:42:06,291 And as I loosened my hands from behind my back, 714 00:42:06,324 --> 00:42:08,727 and I wrapped them around his neck, 715 00:42:08,760 --> 00:42:11,597 overpowering him with my size, 716 00:42:12,898 --> 00:42:14,666 I drained... 717 00:42:15,400 --> 00:42:16,602 his life 718 00:42:17,202 --> 00:42:19,705 with my hands. 719 00:42:19,738 --> 00:42:21,607 And I thought to myself, 720 00:42:24,142 --> 00:42:26,712 "Well, this is my destiny. 721 00:42:28,079 --> 00:42:31,149 Sara loves her juicy fruit. 722 00:42:31,983 --> 00:42:35,220 And Aaron loves to kill." 723 00:42:37,122 --> 00:42:38,890 I stripped him of his clothes, 724 00:42:38,924 --> 00:42:41,459 I threw his body in the hole he made me dig for myself, 725 00:42:41,492 --> 00:42:44,262 and on instinct, I took off my own clothes, 726 00:42:44,295 --> 00:42:47,966 and I lay there communing next to him, all night, naked. 727 00:42:47,999 --> 00:42:50,568 And something very interesting happened. 728 00:42:50,602 --> 00:42:51,770 You see... 729 00:42:53,204 --> 00:42:55,173 I lied to you earlier. 730 00:42:55,206 --> 00:42:56,374 About what? 731 00:42:56,407 --> 00:42:58,209 About my beard holes. 732 00:42:59,010 --> 00:43:00,912 It's not my hair pattern. 733 00:43:00,946 --> 00:43:05,316 It's actually a rare disease called trichotillomania. 734 00:43:05,350 --> 00:43:08,253 You know, people pull hairs out of their beard or their scalp 735 00:43:08,286 --> 00:43:09,454 or even their eyebrows. 736 00:43:09,487 --> 00:43:11,890 You see, my first victim had this disease, 737 00:43:11,923 --> 00:43:14,159 and when I lay with him naked, 738 00:43:14,192 --> 00:43:18,764 my spirit consumed that from his spirit... 739 00:43:18,797 --> 00:43:20,431 and it became a ritual of mine. 740 00:43:20,465 --> 00:43:23,368 All of my victims, I lay with them naked, 741 00:43:23,401 --> 00:43:25,403 and I take a part of them with me. 742 00:43:27,105 --> 00:43:28,907 And here I am now, 743 00:43:28,940 --> 00:43:32,110 a strange but wonderful amalgamation 744 00:43:32,143 --> 00:43:35,380 of all the 39 men and women that I have killed, 745 00:43:35,413 --> 00:43:38,650 and it has been the most glorious part of my life. 746 00:43:38,684 --> 00:43:42,187 It has been my raison d'etre. 747 00:43:43,154 --> 00:43:44,756 And now... 748 00:43:46,124 --> 00:43:47,759 It's gone. 749 00:43:50,796 --> 00:43:54,733 And that is why I'm sad. 750 00:43:54,766 --> 00:43:57,703 And that is why I have nothing to live for anymore. 751 00:43:57,736 --> 00:44:00,806 And that is why I want you to go, because tonight 752 00:44:01,506 --> 00:44:03,274 is going to be a very... 753 00:44:03,608 --> 00:44:04,976 bad... 754 00:44:06,544 --> 00:44:08,079 bad night. 755 00:44:09,180 --> 00:44:10,381 Aaron. 756 00:44:10,415 --> 00:44:11,382 Sara. 757 00:44:12,718 --> 00:44:13,919 Stay right there. 758 00:44:36,474 --> 00:44:37,876 Close your eyes. 759 00:44:37,909 --> 00:44:39,044 I don't want to. 760 00:44:39,077 --> 00:44:40,011 Do it. 761 00:44:42,948 --> 00:44:44,783 [shushing] 762 00:44:47,685 --> 00:44:49,020 -Shh... -[grunts] 763 00:44:50,221 --> 00:44:51,890 -[moans] -Shh... 764 00:44:54,192 --> 00:44:55,727 Shh... 765 00:44:57,929 --> 00:45:00,665 [breathes deeply] 766 00:45:09,340 --> 00:45:10,675 Do you feel better? 767 00:45:12,911 --> 00:45:14,512 [softly] A little bit. 768 00:45:14,545 --> 00:45:15,413 Good. 769 00:45:21,152 --> 00:45:22,988 I'm gonna go take a shower now. 770 00:45:44,876 --> 00:45:46,144 [shower running] 771 00:45:47,412 --> 00:45:49,881 [Aaron] Hey, Sara, it's me. Um... 772 00:45:50,882 --> 00:45:52,150 Thank you... 773 00:45:53,318 --> 00:45:54,419 for... 774 00:45:56,788 --> 00:45:58,689 um... 775 00:45:58,723 --> 00:46:03,328 doing what you just did. I think you are really, really... 776 00:46:04,863 --> 00:46:06,064 special. 777 00:46:06,097 --> 00:46:10,969 And you are inspiring feelings in me that... 778 00:46:11,002 --> 00:46:13,604 I thought I would never feel again, 779 00:46:14,072 --> 00:46:15,106 and... 780 00:46:18,576 --> 00:46:20,278 I don't know what to do. 781 00:47:31,950 --> 00:47:34,152 [yells] 782 00:47:34,185 --> 00:47:35,686 [Aaron screams in fright] 783 00:47:35,720 --> 00:47:36,988 [gasping] 784 00:47:40,091 --> 00:47:41,559 Oh, my God. 785 00:47:41,592 --> 00:47:43,228 Oh, God, you got me. 786 00:47:43,861 --> 00:47:44,896 Yeah? 787 00:47:44,930 --> 00:47:46,064 How do you feel? 788 00:47:46,597 --> 00:47:47,933 I feel like... 789 00:47:49,167 --> 00:47:50,068 [growling] 790 00:47:53,604 --> 00:47:58,143 [both growl] 791 00:47:58,176 --> 00:47:59,144 [crickets chirping] 792 00:47:59,177 --> 00:48:00,545 [Aaron] Forty-seven... 793 00:48:01,179 --> 00:48:02,813 forty-eight, 794 00:48:03,481 --> 00:48:05,516 forty-nine, 795 00:48:05,984 --> 00:48:07,252 fifty. 796 00:48:07,285 --> 00:48:10,088 Ready or not, here I come! 797 00:48:11,422 --> 00:48:12,557 [dog barking] 798 00:48:15,726 --> 00:48:16,894 Sara? 799 00:48:17,528 --> 00:48:18,796 Where'd you go? 800 00:48:20,698 --> 00:48:22,867 I'm coming for you. 801 00:48:24,102 --> 00:48:25,270 I got... 802 00:48:26,537 --> 00:48:27,905 Uh-oh. 803 00:48:28,806 --> 00:48:31,009 I think I found you. 804 00:48:31,809 --> 00:48:33,411 [wind howling] 805 00:48:36,781 --> 00:48:37,949 Sara? 806 00:48:39,684 --> 00:48:41,386 Are you being bad? 807 00:48:45,190 --> 00:48:47,092 Sara, where's you go? 808 00:48:48,593 --> 00:48:49,995 [screaming] 809 00:48:51,762 --> 00:48:53,064 [Aaron] Damn it! 810 00:48:53,098 --> 00:48:54,532 [Aaron laughs maniacally] You got me! 811 00:48:54,565 --> 00:48:56,367 [Sara] You don't scare me. 812 00:48:56,401 --> 00:48:57,935 [Aaron laughs maniacally] 813 00:48:58,803 --> 00:49:00,171 [growling] 814 00:49:02,107 --> 00:49:03,341 Are you rolling, Sara? 815 00:49:03,374 --> 00:49:04,309 Yeah. 816 00:49:11,316 --> 00:49:13,051 Aaron, if ask you a question, 817 00:49:13,084 --> 00:49:14,552 will you answer honestly? 818 00:49:15,420 --> 00:49:16,754 Of course. Always. 819 00:49:19,524 --> 00:49:21,192 When you're holding that ax, 820 00:49:21,226 --> 00:49:25,363 is there a part of you that wants to ram it into my face? 821 00:49:26,664 --> 00:49:30,068 You know, considering your past? 822 00:49:31,136 --> 00:49:32,337 Well, of course. 823 00:49:34,072 --> 00:49:35,773 But then... 824 00:49:35,806 --> 00:49:38,876 you know, we wouldn't be able to have all the fun we are having. 825 00:49:40,545 --> 00:49:42,847 That's interesting. I... 826 00:49:42,880 --> 00:49:45,283 I think I always thought I was gonna die 827 00:49:45,316 --> 00:49:48,319 before I could share my work with anyone, 828 00:49:50,888 --> 00:49:52,623 but now I have you. 829 00:49:54,959 --> 00:49:56,327 Which is kinda cool. 830 00:50:02,767 --> 00:50:05,670 Do you feel remorse for the people you kill? 831 00:50:06,404 --> 00:50:08,339 Um... 832 00:50:08,373 --> 00:50:10,341 Maybe a little bit, but I also... 833 00:50:10,375 --> 00:50:12,177 I feel like I'm pretty fair to my victims. 834 00:50:12,210 --> 00:50:15,446 I try to give them a warning as to what they're walking into. 835 00:50:15,480 --> 00:50:18,683 That's why I put stuff in the ad, like... 836 00:50:18,716 --> 00:50:20,685 "Are you a fan of Interview with the Vampire?" 837 00:50:20,718 --> 00:50:23,054 Like, I want them to know that I'm dangerous. 838 00:50:23,088 --> 00:50:25,090 You know... [chuckles] Actually, this is... 839 00:50:26,157 --> 00:50:28,759 One of my latest was this big ol' sweetie 840 00:50:28,793 --> 00:50:30,295 and... I called him "Buddy." 841 00:50:30,328 --> 00:50:34,332 And I stuck an ax in a stump 842 00:50:34,365 --> 00:50:36,401 outside of the house I rented. 843 00:50:37,402 --> 00:50:39,670 He passed by, he saw it, 844 00:50:39,704 --> 00:50:43,174 he came in anyway and he stayed with me all night, you know. 845 00:50:43,208 --> 00:50:44,575 I mean, it's almost like... 846 00:50:45,743 --> 00:50:48,679 It's almost like... like they wanna die. 847 00:50:49,580 --> 00:50:51,282 Did you kill him with that ax? 848 00:50:51,316 --> 00:50:53,718 Uh-huh. 849 00:50:53,751 --> 00:50:56,121 Does that mean you're gonna murder me with the blender? 850 00:50:57,188 --> 00:50:58,923 That's actually a brilliant idea. 851 00:50:58,956 --> 00:51:01,092 I've never thought of that as a weapon before. 852 00:51:02,427 --> 00:51:04,262 But alas, Sara... 853 00:51:04,295 --> 00:51:06,264 I promised I wouldn't kill you. 854 00:51:06,297 --> 00:51:07,632 And I never lie. 855 00:51:07,665 --> 00:51:09,200 Not in the cards for us. 856 00:51:11,336 --> 00:51:13,037 Well... 857 00:51:13,070 --> 00:51:15,706 but you said you wouldn't kill me within the next 24 hours. So... 858 00:51:21,112 --> 00:51:22,880 Now why would you bring that up? 859 00:51:24,182 --> 00:51:25,916 That only gets you into trouble. 860 00:51:28,319 --> 00:51:29,554 [scrubbing dishes] 861 00:51:40,565 --> 00:51:41,699 Hey. 862 00:51:41,732 --> 00:51:42,767 Hey. 863 00:51:42,800 --> 00:51:43,934 What you doin'? 864 00:51:43,968 --> 00:51:45,002 The dishes. 865 00:51:47,272 --> 00:51:48,706 What are you doing with my camera? 866 00:51:52,343 --> 00:51:54,345 Have you ever spent any time in the woods? 867 00:51:55,413 --> 00:51:56,514 Sure. 868 00:51:58,316 --> 00:51:59,517 You ever... 869 00:52:00,985 --> 00:52:03,154 just watched a deer, just... 870 00:52:04,355 --> 00:52:05,723 just being a deer? 871 00:52:12,129 --> 00:52:13,964 Put that away. That's my job. 872 00:52:15,333 --> 00:52:16,367 [Aaron] Okay. 873 00:52:22,006 --> 00:52:23,140 Psst. 874 00:52:36,153 --> 00:52:38,223 [Aaron] Mommy needs her juice. 875 00:52:39,490 --> 00:52:41,592 Where is Mommy's juice? 876 00:52:46,964 --> 00:52:51,469 Mommy is thirsty. Oh, yes! 877 00:52:51,502 --> 00:52:53,070 This better be Coppola wine. 878 00:52:54,104 --> 00:52:55,773 Oh, thank you, sweetheart. 879 00:52:55,806 --> 00:52:57,542 Mmm. [slurps] 880 00:52:57,575 --> 00:52:59,510 -That's nice. Thank you. -Mmm-hmm. 881 00:53:00,878 --> 00:53:02,380 What are you thinking about? 882 00:53:02,413 --> 00:53:05,650 Uh, I'm thinking about this really cool book that I once read, 883 00:53:05,683 --> 00:53:07,352 called The Journalist and the Murderer. 884 00:53:07,385 --> 00:53:08,753 -Have you heard of it? -No. 885 00:53:08,786 --> 00:53:10,555 Oh, it's really great. You gotta give it a read. 886 00:53:11,422 --> 00:53:13,324 What's it about? 887 00:53:13,358 --> 00:53:17,094 It's sort of about the moral quandary that journalists face, you know, 888 00:53:17,127 --> 00:53:19,664 uh, how they sometimes have to lie 889 00:53:19,697 --> 00:53:22,500 and ingratiate themselves with their subjects, you know, 890 00:53:22,533 --> 00:53:26,203 this little flattery and little flirtation to get the material they need. 891 00:53:27,004 --> 00:53:28,639 And... 892 00:53:28,673 --> 00:53:30,841 I thought about it while I was... 893 00:53:30,875 --> 00:53:33,478 watching a little show called Encounters. 894 00:53:37,882 --> 00:53:39,617 Didn't know I knew about that, did you? 895 00:53:40,885 --> 00:53:42,487 I know a lot of things, Sara. 896 00:53:44,021 --> 00:53:45,122 Like what? 897 00:53:45,155 --> 00:53:46,857 Oh, no, you don't make wedding videos. 898 00:53:46,891 --> 00:53:50,795 Um, and I know you have a knife in your boot. 899 00:53:52,330 --> 00:53:56,100 -[Sara stammers] What are you talking about? -It's okay. 900 00:53:56,133 --> 00:53:57,902 Don't worry about it, okay? Look. 901 00:53:59,103 --> 00:54:00,871 [sighs] Let's see. 902 00:54:00,905 --> 00:54:02,973 I don't think you've been "lying" here, traditionally, you know. 903 00:54:03,007 --> 00:54:05,776 I think you've been, uh, you've been playing around with the facts a little bit, 904 00:54:05,810 --> 00:54:07,845 but look, everybody does that, okay? 905 00:54:07,878 --> 00:54:09,380 Look, it's one of my favorite things to do. 906 00:54:09,414 --> 00:54:10,581 It's what I do for a living. 907 00:54:10,615 --> 00:54:11,849 But... 908 00:54:11,882 --> 00:54:13,984 while I do play around with facts, 909 00:54:14,018 --> 00:54:16,654 I never lie. 910 00:54:16,687 --> 00:54:21,091 My eyes, my heart, my soul, I always tell the truth 911 00:54:21,125 --> 00:54:24,161 and that's the same kind of truth I've been feeling from you here today. 912 00:54:24,194 --> 00:54:27,131 So I want you to know 913 00:54:27,164 --> 00:54:30,067 everything's okay. I'm not mad. Okay? 914 00:54:31,602 --> 00:54:32,470 Okay. 915 00:54:32,503 --> 00:54:34,271 That said, 916 00:54:34,305 --> 00:54:36,874 I'm gonna ask you a question and I want you to answer me honestly. 917 00:54:38,609 --> 00:54:40,911 Do you believe that I'm a serial killer? 918 00:54:44,482 --> 00:54:46,751 -No. -Good. Thank you for your honesty. 919 00:54:46,784 --> 00:54:47,718 Why not? 920 00:54:48,786 --> 00:54:50,355 Well... 921 00:54:50,388 --> 00:54:53,491 First off, the stories you've been telling are ridiculous. 922 00:54:53,524 --> 00:54:54,792 Okay. 923 00:54:54,825 --> 00:54:57,828 And, like, what's up with this whole documentary? 924 00:54:58,696 --> 00:55:00,130 If you were a killer, 925 00:55:00,164 --> 00:55:03,534 why would you invite me into your home and have me film you 926 00:55:03,568 --> 00:55:05,836 confess all the details of your murders? 927 00:55:05,870 --> 00:55:08,939 Like, what would stop me from going to the police with this? 928 00:55:08,973 --> 00:55:10,140 It's a fair point. 929 00:55:11,008 --> 00:55:13,911 It is a moot point, however. 930 00:55:13,944 --> 00:55:16,514 You won't go to the police tomorrow, 931 00:55:16,547 --> 00:55:19,316 because tomorrow, I'll be dead... 932 00:55:21,285 --> 00:55:22,787 Because tonight, 933 00:55:23,554 --> 00:55:25,322 you are going to kill me. 934 00:55:27,091 --> 00:55:28,926 -Aaron-- -Now before you protest, 935 00:55:28,959 --> 00:55:30,895 I've thought about this. 936 00:55:30,928 --> 00:55:33,931 I'm very excited about it, okay? 937 00:55:33,964 --> 00:55:37,101 Why would I make my 40th film another random kill film? 938 00:55:37,134 --> 00:55:38,903 I made 39 of those, okay? 939 00:55:38,936 --> 00:55:42,507 Also, why would we make some stodgy, pedantic documentary? 940 00:55:42,540 --> 00:55:44,241 Plenty of those. 941 00:55:44,274 --> 00:55:45,743 You know what we need? 942 00:55:46,677 --> 00:55:48,212 A murder film... 943 00:55:48,813 --> 00:55:50,147 where the pupil 944 00:55:51,148 --> 00:55:53,250 fells the king. 945 00:55:53,283 --> 00:55:55,119 That's the movie I wanna make. 946 00:55:56,421 --> 00:55:58,489 What makes you think I'm gonna do this? 947 00:55:58,523 --> 00:56:01,859 Because I know you well enough to know that you will do anything 948 00:56:01,892 --> 00:56:03,561 to make a great piece of art. 949 00:56:04,962 --> 00:56:07,765 And this will be the most 950 00:56:07,798 --> 00:56:11,469 unbelievably exciting episode of Encounters 951 00:56:11,502 --> 00:56:13,704 that you can possibly imagine. 952 00:56:17,508 --> 00:56:18,843 I know I just laid a lot on you, 953 00:56:18,876 --> 00:56:20,478 but I have a lot of experience with this 954 00:56:20,511 --> 00:56:21,646 and I'm the easy way to it. 955 00:56:21,679 --> 00:56:22,947 -I'm super excited. -Aaron, what is-- 956 00:56:22,980 --> 00:56:24,782 First things first. Put that camera down, girl. 957 00:56:24,815 --> 00:56:25,783 [Sara] What are you doing? 958 00:56:26,484 --> 00:56:27,552 [sighs] 959 00:56:29,820 --> 00:56:31,088 [exhales] 960 00:56:31,121 --> 00:56:34,459 [Aaron yells] I said put that camera down, girl. 961 00:56:34,492 --> 00:56:36,160 [Sara] What's with the mask, Aaron? 962 00:56:36,193 --> 00:56:38,262 [Aaron] Now you remember, this is Peach Fuzz, the friendly wolf. 963 00:56:38,295 --> 00:56:39,263 Here, give me the camera. 964 00:56:40,097 --> 00:56:41,331 Okay. 965 00:56:41,966 --> 00:56:43,434 Okay. 966 00:56:43,468 --> 00:56:45,135 Come with me. Come with me. 967 00:56:45,870 --> 00:56:47,505 How are you with an ax? 968 00:56:47,538 --> 00:56:48,906 [Sara] I've never used an ax before. 969 00:56:48,939 --> 00:56:50,475 [Aaron] Okay, it's like a bat. 970 00:56:50,508 --> 00:56:52,176 Are you a lefty or are you a righty? 971 00:56:52,209 --> 00:56:54,712 -Righty. -Okay, you know what, it doesn't matter. Just get into it. 972 00:56:54,745 --> 00:56:56,547 Okay, I'm wearing a mask 973 00:56:56,581 --> 00:56:59,083 so you don't have to look into my eyes while you kill me. 974 00:56:59,116 --> 00:57:00,651 It's a little difficult. 975 00:57:00,685 --> 00:57:02,720 Did I mention, it's like a cartoon, like a funny noise. 976 00:57:02,753 --> 00:57:04,689 Also, I sharpened the ax. 977 00:57:04,722 --> 00:57:06,390 It should go straight through my neck. 978 00:57:06,423 --> 00:57:09,126 There are very few bones. Let's do it! 979 00:57:09,159 --> 00:57:10,995 Okay, so, just to be clear, 980 00:57:11,028 --> 00:57:13,664 you want me to take this ax 981 00:57:13,698 --> 00:57:15,633 and chop your head off with it. 982 00:57:15,666 --> 00:57:18,469 Yes, 100%. Camera heard it first. 983 00:57:18,503 --> 00:57:21,739 Consider it assisted suicide. It's totally cool. 984 00:57:21,772 --> 00:57:22,740 All right. 985 00:57:23,373 --> 00:57:24,575 Any last words? 986 00:57:25,009 --> 00:57:26,076 Nope. 987 00:57:26,110 --> 00:57:27,945 I've talked enough for ten lifetimes. 988 00:57:29,179 --> 00:57:30,180 Wait. Wait. 989 00:57:31,482 --> 00:57:33,818 [howls] 990 00:57:34,819 --> 00:57:36,320 Okay. Go for it. 991 00:57:37,555 --> 00:57:38,756 Whenever you're ready. 992 00:57:40,525 --> 00:57:43,193 Just reach back and take a swing. 993 00:57:46,931 --> 00:57:47,932 What's wrong? 994 00:57:53,103 --> 00:57:55,172 -You all right, Sara? -Yeah. 995 00:57:55,205 --> 00:57:57,074 -Got your frame? -Yep. 996 00:57:57,107 --> 00:57:58,175 Okie dokie. 997 00:57:58,876 --> 00:57:59,944 Okay. 998 00:57:59,977 --> 00:58:01,712 So, this is a much better idea. 999 00:58:01,746 --> 00:58:03,548 I should have thought of this in the first place. 1000 00:58:03,581 --> 00:58:07,351 This is essentially going to turn this into a passive endeavor. 1001 00:58:07,384 --> 00:58:09,687 What I' going to do, I'm gonna jump off the ledge, 1002 00:58:09,720 --> 00:58:11,756 and unless you come and save me, 1003 00:58:11,789 --> 00:58:13,090 I'm gonna die, 1004 00:58:13,123 --> 00:58:15,760 which make you complicit in the murder. 1005 00:58:15,793 --> 00:58:17,327 Pretty cool, right? 1006 00:58:17,361 --> 00:58:19,429 I mean, obviously, not as cool as putting an ax through my neck, 1007 00:58:19,463 --> 00:58:21,365 but for a first-timer, 1008 00:58:21,398 --> 00:58:22,466 it'll do. 1009 00:58:23,167 --> 00:58:24,201 Ready, Sara? 1010 00:58:25,770 --> 00:58:27,872 [Sara] Actually, to be honest, I don't... 1011 00:58:27,905 --> 00:58:31,175 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 1012 00:58:31,208 --> 00:58:32,309 Pull yourself up. 1013 00:58:33,377 --> 00:58:34,311 [grunts] 1014 00:58:35,880 --> 00:58:37,047 [crashes] 1015 00:58:37,081 --> 00:58:38,448 [Sara] Can you breathe? 1016 00:58:38,482 --> 00:58:40,585 Aaron? Aaron! 1017 00:58:40,618 --> 00:58:42,119 -Aaron! -[Aaron gasps] 1018 00:58:44,521 --> 00:58:45,790 [Aaron] Sara. 1019 00:58:47,725 --> 00:58:48,659 Sara? 1020 00:58:48,693 --> 00:58:49,727 You in here? 1021 00:58:50,127 --> 00:58:51,461 Hello... 1022 00:58:51,495 --> 00:58:52,730 Where'd you go? 1023 00:58:52,763 --> 00:58:55,733 [sing-song] *I have a really cool idea 1024 00:58:55,766 --> 00:58:58,402 * And I'm excited about it 1025 00:58:59,103 --> 00:59:00,304 Hey, there you are. 1026 00:59:00,337 --> 00:59:01,471 Okay, so... 1027 00:59:01,505 --> 00:59:02,907 Before sunrise, 1028 00:59:02,940 --> 00:59:04,308 put the camera above us. 1029 00:59:04,341 --> 00:59:06,677 I play you "Sara loves her Juicy Fruit"... 1030 00:59:09,179 --> 00:59:10,180 What are you doing? 1031 00:59:12,950 --> 00:59:14,619 [stammers] Are you leaving? 1032 00:59:16,220 --> 00:59:19,289 [sighs] Jesus. 1033 00:59:19,323 --> 00:59:22,292 -Sara, did I freak you out by hanging myself? -Fuck off. 1034 00:59:22,693 --> 00:59:23,994 What? 1035 00:59:24,028 --> 00:59:25,630 I said "Fuck off." 1036 00:59:29,266 --> 00:59:30,467 I'm so... 1037 00:59:31,401 --> 00:59:32,970 Please don't go. Please. 1038 00:59:33,003 --> 00:59:35,606 Do you have any idea how fucked up that was? 1039 00:59:37,474 --> 00:59:38,709 I'm sorry. I was-- 1040 00:59:38,743 --> 00:59:40,611 I can't believe you put me in that position. 1041 00:59:43,814 --> 00:59:45,850 Can you just stop for a second so I can explain? 1042 00:59:45,883 --> 00:59:46,917 What is wrong with you? 1043 00:59:46,951 --> 00:59:48,585 Okay, wait, just give me one-- 1044 00:59:48,619 --> 00:59:50,254 What's wrong with you? 1045 00:59:50,287 --> 00:59:52,522 One second, please. Just promise me you won't leave. One second. 1046 00:59:58,963 --> 01:00:00,164 Please. 1047 01:00:04,468 --> 01:00:06,136 What the fuck is this? 1048 01:00:07,805 --> 01:00:09,206 It's a harness. 1049 01:00:16,213 --> 01:00:19,650 That's what I was wearing underneath my shirt when I hanged myself. 1050 01:00:19,684 --> 01:00:21,385 I connected a black wire to the harness, 1051 01:00:21,418 --> 01:00:23,320 so I was hanging by my chest, and I wouldn't... 1052 01:00:23,988 --> 01:00:25,756 actually hang myself. 1053 01:00:29,994 --> 01:00:31,361 [sighs] Look... 1054 01:00:32,329 --> 01:00:34,264 I'm sorry it freaked you out. 1055 01:00:34,298 --> 01:00:36,333 I thought... 1056 01:00:36,366 --> 01:00:38,535 I don't know what I was thinking. I'm just... 1057 01:00:43,073 --> 01:00:44,942 Look, I'm not really good at this, okay, 1058 01:00:44,975 --> 01:00:46,343 but I'm just gonna lay it out there. 1059 01:00:47,978 --> 01:00:51,448 I really, really like you. 1060 01:00:51,481 --> 01:00:55,853 And I'm just trying to connect with you. 1061 01:00:55,886 --> 01:01:00,057 I'm not really doing a very good job. 1062 01:01:00,090 --> 01:01:02,392 And I know you don't really wanna connect with me, so... 1063 01:01:03,327 --> 01:01:06,130 what I figured I would do is 1064 01:01:06,163 --> 01:01:08,365 give you what I can give you, which is... 1065 01:01:11,736 --> 01:01:15,005 the best episode of Encounters. 1066 01:01:16,206 --> 01:01:18,108 I can give you. I can... 1067 01:01:18,142 --> 01:01:21,712 be a fucked up guy and show you... 1068 01:01:22,780 --> 01:01:24,749 [exhales] everything that 1069 01:01:24,782 --> 01:01:27,151 hopefully gives you what you want as an artist. 1070 01:01:30,888 --> 01:01:31,889 Look... 1071 01:01:35,625 --> 01:01:37,027 Am I a murderer? 1072 01:01:38,428 --> 01:01:39,396 No. 1073 01:01:41,598 --> 01:01:43,768 Of course I'm not a murderer. 1074 01:01:43,801 --> 01:01:45,002 Am I a... 1075 01:01:46,070 --> 01:01:49,639 sociopathic pathological liar, 1076 01:01:49,673 --> 01:01:53,177 who is completely disconnected from the world and people? 1077 01:01:53,477 --> 01:01:54,611 Yes. 1078 01:01:58,548 --> 01:02:00,317 Am I majorly connecting with you 1079 01:02:00,350 --> 01:02:02,586 and having a fucking great time today, 1080 01:02:02,619 --> 01:02:08,025 because I get to just lie and be weird like I really like to do? 1081 01:02:08,625 --> 01:02:09,726 Yes. 1082 01:02:09,760 --> 01:02:10,961 I just... 1083 01:02:10,995 --> 01:02:13,630 I really like you. 1084 01:02:14,564 --> 01:02:17,101 And I think you're incredible. 1085 01:02:20,337 --> 01:02:21,405 Thank you. 1086 01:02:26,376 --> 01:02:27,544 You're welcome. 1087 01:02:28,678 --> 01:02:30,514 I think it will make a really good scene. 1088 01:02:31,615 --> 01:02:34,451 I know, right? [chuckles] 1089 01:02:34,484 --> 01:02:36,553 I'm sorry I freaked you out. 1090 01:02:36,586 --> 01:02:38,188 You freaked me out. 1091 01:02:38,222 --> 01:02:39,556 I'm so sorry. 1092 01:02:42,492 --> 01:02:44,895 [Aaron in a sing-song voice] What are we doing? 1093 01:02:44,929 --> 01:02:46,096 We're gonna play a game. 1094 01:02:46,130 --> 01:02:48,398 What kind of game are we playing? 1095 01:02:49,867 --> 01:02:55,105 It's called "Two Lies and a Truth." 1096 01:02:55,139 --> 01:02:56,740 You play this game in your castle? 1097 01:02:56,773 --> 01:02:57,975 -Yeah. -Okay, good. 1098 01:02:58,008 --> 01:02:59,643 So in "Two Lies and a Truth"... 1099 01:02:59,676 --> 01:03:01,678 -Mmm-hmm. -...you're gonna tell three stories, 1100 01:03:01,711 --> 01:03:03,380 and one of them will be true. 1101 01:03:03,413 --> 01:03:05,916 And none of that bullshit, like, from your heart-- 1102 01:03:05,950 --> 01:03:07,484 I got you. I got you. 1103 01:03:07,517 --> 01:03:11,055 -I want facts that are technically correct. -Okay. All right. 1104 01:03:11,088 --> 01:03:12,289 Two lies, one truth. 1105 01:03:12,322 --> 01:03:14,191 And I get to guess which one is the truth. 1106 01:03:14,224 --> 01:03:15,125 Okay. 1107 01:03:18,295 --> 01:03:20,497 I was born three months premature. 1108 01:03:21,698 --> 01:03:23,667 I have never slept with a woman. 1109 01:03:25,602 --> 01:03:29,306 I can hold my breath for two and a half minutes. 1110 01:03:29,339 --> 01:03:30,274 Okay. 1111 01:03:31,675 --> 01:03:33,777 I think that it's... 1112 01:03:33,810 --> 01:03:35,880 the... the breath one. 1113 01:03:35,913 --> 01:03:36,947 It's number two. 1114 01:03:40,750 --> 01:03:42,786 You want me to be honest, it's number two. 1115 01:03:46,023 --> 01:03:47,324 You're fucking with me. 1116 01:03:47,357 --> 01:03:50,394 I... I wish I was. 1117 01:03:50,427 --> 01:03:51,795 Did it look like I was fucking with you 1118 01:03:51,828 --> 01:03:53,297 when you came on to me in the hot tub? 1119 01:03:53,330 --> 01:03:55,032 Did it look like I knew what I was doing? 1120 01:03:55,765 --> 01:03:57,534 It was just a weird... 1121 01:03:58,302 --> 01:03:59,636 series of events. 1122 01:03:59,669 --> 01:04:01,906 I didn't have a normal childhood, 1123 01:04:01,939 --> 01:04:02,973 you know, I... 1124 01:04:04,574 --> 01:04:07,444 I started to notice my chemistry was off, 1125 01:04:07,477 --> 01:04:10,747 like in those pre-teen years when I had my first sort of... 1126 01:04:10,780 --> 01:04:13,450 like psychotic break when I was like 14. 1127 01:04:13,483 --> 01:04:16,786 So I was in an institution until I was about 19, 1128 01:04:16,820 --> 01:04:19,523 and they didn't really know how to properly medicate then, 1129 01:04:19,556 --> 01:04:22,592 so by the time I got out, I had a split with my family, 1130 01:04:22,626 --> 01:04:23,727 and um... 1131 01:04:25,762 --> 01:04:27,965 And I got a job at security, which was mostly older people, 1132 01:04:27,998 --> 01:04:29,900 so I didn't really consort with people my age, 1133 01:04:29,934 --> 01:04:33,303 and then I just missed... I just missed the boat. 1134 01:04:33,337 --> 01:04:34,338 I just missed it. 1135 01:04:34,804 --> 01:04:36,006 Um... 1136 01:04:37,407 --> 01:04:38,808 Have you ever had a girlfriend? 1137 01:04:40,144 --> 01:04:41,145 Nope. 1138 01:04:42,479 --> 01:04:43,580 I... 1139 01:04:47,384 --> 01:04:49,553 Have you ever seen that movie, Never Been Kissed? 1140 01:04:50,120 --> 01:04:51,021 Yeah. 1141 01:04:52,322 --> 01:04:54,558 I should have written and directed that movie. 1142 01:04:56,726 --> 01:04:57,861 It's embarrassing. 1143 01:04:57,894 --> 01:04:59,296 No, it's not embarrassing. 1144 01:04:59,329 --> 01:05:00,464 It's really embarrassing. 1145 01:05:00,497 --> 01:05:02,732 It's really weird, 1146 01:05:02,766 --> 01:05:04,401 but it's not embarrassing. 1147 01:05:08,772 --> 01:05:09,873 I don't know. 1148 01:05:13,110 --> 01:05:14,578 Do you wanna have your first kiss? 1149 01:05:19,016 --> 01:05:20,050 Shut up. 1150 01:05:20,084 --> 01:05:21,418 It soesn't have to be a big deal. 1151 01:05:23,120 --> 01:05:24,154 Really? 1152 01:05:24,188 --> 01:05:25,089 Yeah. 1153 01:05:25,822 --> 01:05:26,991 You would kiss me? 1154 01:05:27,024 --> 01:05:27,924 Yeah. 1155 01:05:30,027 --> 01:05:31,195 Okay. 1156 01:05:31,228 --> 01:05:32,096 Okay. 1157 01:05:34,664 --> 01:05:36,066 Who makes the move? 1158 01:05:52,082 --> 01:05:53,150 That was cool. 1159 01:05:56,020 --> 01:05:57,754 [crickets chirping] 1160 01:05:57,787 --> 01:05:59,323 [footsteps on gravel] 1161 01:06:03,693 --> 01:06:06,196 [Aaron] You know, I'm super excited about this idea. 1162 01:06:06,230 --> 01:06:08,098 I have the climax to the episode. 1163 01:06:08,132 --> 01:06:09,533 [Sara] So where are you taking me? 1164 01:06:09,566 --> 01:06:11,368 [Aaron] Like I'm gonna tell you. 1165 01:06:11,401 --> 01:06:12,869 Watch your head. 1166 01:06:12,902 --> 01:06:15,072 All good things to those who wait, my dear. 1167 01:06:16,940 --> 01:06:17,974 Come this way. 1168 01:06:23,180 --> 01:06:25,082 Okay. 1169 01:06:25,115 --> 01:06:27,251 All right, now, before we get started, 1170 01:06:27,284 --> 01:06:28,752 I do have a surprise for you, 1171 01:06:28,785 --> 01:06:30,487 but you have to close your eyes. 1172 01:06:31,288 --> 01:06:32,722 Why would I close my eyes? 1173 01:06:32,756 --> 01:06:34,058 There's no fucking way. 1174 01:06:34,091 --> 01:06:36,360 I'm in the middle of nowhere at night with you. 1175 01:06:36,393 --> 01:06:38,762 That's a very good point. Point taken, 1176 01:06:38,795 --> 01:06:40,397 but it will be worth it. 1177 01:06:40,430 --> 01:06:41,465 Trust me. 1178 01:06:41,498 --> 01:06:42,532 [sighs] Okay. 1179 01:06:44,701 --> 01:06:45,769 All right. 1180 01:06:53,277 --> 01:06:54,478 Open it. 1181 01:06:56,746 --> 01:06:57,981 What is this? 1182 01:06:58,014 --> 01:07:01,285 It's a symbol of my affection for you 1183 01:07:01,318 --> 01:07:04,754 and of our amazing day we spent together. 1184 01:07:04,788 --> 01:07:06,990 Sorry, there's a picture of me and another guy in there. 1185 01:07:07,023 --> 01:07:10,860 I didn't have a chance to make one specifically for you. 1186 01:07:10,894 --> 01:07:12,329 You were a bit of a surprise. 1187 01:07:13,763 --> 01:07:14,598 May I? 1188 01:07:14,931 --> 01:07:15,899 Okay. 1189 01:07:20,270 --> 01:07:22,106 Cool. 1190 01:07:22,139 --> 01:07:24,441 All tight. It's time for part two. 1191 01:07:24,474 --> 01:07:25,542 Ready? 1192 01:07:25,575 --> 01:07:26,543 Okay. 1193 01:07:32,082 --> 01:07:33,283 [Sara] I don't get it. 1194 01:07:42,126 --> 01:07:43,327 Oh, shit. 1195 01:07:46,596 --> 01:07:47,964 When did you dig that? 1196 01:07:47,997 --> 01:07:49,433 I dug it before you got here. 1197 01:07:49,466 --> 01:07:52,169 I wasn't sure if it was supposed to be for me 1198 01:07:52,202 --> 01:07:54,104 or for you. 1199 01:07:54,138 --> 01:07:56,072 But I think I finally figured it out. 1200 01:07:59,943 --> 01:08:01,311 Okay. 1201 01:08:07,551 --> 01:08:09,853 Tada! 1202 01:08:09,886 --> 01:08:12,389 Nope, nope, nope. It's yours. 1203 01:08:12,422 --> 01:08:15,659 I snuck it out of your boot after I fell on you. 1204 01:08:15,692 --> 01:08:17,694 Thought for sure you would have noticed that. 1205 01:08:19,763 --> 01:08:21,165 Are you ready 1206 01:08:21,198 --> 01:08:23,533 for the grand finale of the episode? 1207 01:08:24,134 --> 01:08:25,235 Okay. 1208 01:08:25,269 --> 01:08:26,303 Okay. 1209 01:08:28,705 --> 01:08:29,806 [stabbing and grunting] 1210 01:08:41,117 --> 01:08:43,220 [grunting in pain] 1211 01:08:47,991 --> 01:08:49,959 [panting] 1212 01:08:49,993 --> 01:08:52,296 It's all right. 1213 01:08:52,329 --> 01:08:54,664 We both stab each other and we both crawl in the grave 1214 01:08:54,698 --> 01:08:56,966 and we die together like Romeo and Juliet, 1215 01:08:57,000 --> 01:09:00,036 and somebody would find the tapes. 1216 01:09:00,069 --> 01:09:01,705 And when they see it, we'll be like, 1217 01:09:02,306 --> 01:09:03,740 history together. 1218 01:09:04,508 --> 01:09:05,675 [ragged breathing] 1219 01:09:06,410 --> 01:09:08,378 Look, you're afraid. 1220 01:09:08,412 --> 01:09:10,480 Don't be afraid. I'm not gonna stab you. 1221 01:09:10,514 --> 01:09:13,517 Here. I love you too much. Take it. Take the knife. 1222 01:09:14,418 --> 01:09:15,485 You do it. 1223 01:09:16,986 --> 01:09:18,322 [grunting] 1224 01:09:18,355 --> 01:09:19,423 Come on. 1225 01:09:20,357 --> 01:09:21,358 Do it. 1226 01:09:23,727 --> 01:09:24,794 Come on. 1227 01:09:24,828 --> 01:09:26,129 [panting] 1228 01:09:31,735 --> 01:09:32,702 Sara... 1229 01:09:33,169 --> 01:09:34,170 Wait! 1230 01:09:35,539 --> 01:09:37,374 [panting] 1231 01:09:37,874 --> 01:09:38,942 [grunts] 1232 01:09:40,577 --> 01:09:41,511 Sara! 1233 01:09:42,879 --> 01:09:43,880 Sara! 1234 01:09:45,949 --> 01:09:47,351 [panting] 1235 01:09:50,787 --> 01:09:51,855 Sara! 1236 01:09:51,888 --> 01:09:52,756 [thuds] 1237 01:09:52,789 --> 01:09:53,923 [groans] 1238 01:09:54,291 --> 01:09:55,292 Sara! 1239 01:09:56,192 --> 01:09:57,227 Sara! 1240 01:09:58,962 --> 01:10:00,330 [panting] 1241 01:10:05,569 --> 01:10:06,770 Sara! 1242 01:10:08,805 --> 01:10:10,139 [coughs] 1243 01:10:10,173 --> 01:10:11,608 You're in the middle of nowhere. 1244 01:10:14,678 --> 01:10:15,945 Come on, Sara. 1245 01:10:19,949 --> 01:10:22,218 I have the keys. There's nowhere to go. 1246 01:10:37,967 --> 01:10:39,102 [thud] 1247 01:10:39,135 --> 01:10:40,304 [grunting] 1248 01:10:43,373 --> 01:10:44,541 Sara? 1249 01:10:46,476 --> 01:10:47,911 [chanting] 1250 01:10:47,944 --> 01:10:50,614 Your best episode... 1251 01:10:53,817 --> 01:10:55,118 [both scream] 1252 01:10:55,819 --> 01:10:57,487 [both grunting] 1253 01:11:09,966 --> 01:11:11,335 [stabbing] 1254 01:11:11,368 --> 01:11:12,602 [Sara grunting in pain] 1255 01:11:46,470 --> 01:11:47,737 [Aaron heaving] 1256 01:11:54,511 --> 01:11:55,612 [grunting] 1257 01:12:27,944 --> 01:12:29,145 [panting] 1258 01:13:17,827 --> 01:13:18,795 So... 1259 01:13:21,030 --> 01:13:23,032 I don't think I'm gonna die tonight. 1260 01:13:26,269 --> 01:13:28,404 I kind of feel bad about it. It's... 1261 01:13:30,206 --> 01:13:32,509 It was my whole idea in the first place. 1262 01:13:33,309 --> 01:13:34,478 [exhales] 1263 01:13:35,879 --> 01:13:36,946 But, Sara... 1264 01:13:41,985 --> 01:13:43,119 you did it. 1265 01:13:44,688 --> 01:13:48,124 You made a great, great episode. 1266 01:13:49,493 --> 01:13:51,495 You should be really proud of yourself. 1267 01:13:55,599 --> 01:13:57,934 I'm bummed you're not gonna be here to see it. 1268 01:14:01,905 --> 01:14:04,908 It's kind of ironic 'cause I never thought I was... 1269 01:14:06,409 --> 01:14:09,278 I really don't wanna kill again. 1270 01:14:09,312 --> 01:14:11,715 That was real, but then it was you, 1271 01:14:12,749 --> 01:14:13,950 my muse. 1272 01:14:17,086 --> 01:14:18,888 You inspired me. 1273 01:14:20,156 --> 01:14:21,190 [sighs] 1274 01:14:22,125 --> 01:14:23,560 My Coppola. 1275 01:14:24,728 --> 01:14:25,595 [sighs] 1276 01:14:26,963 --> 01:14:27,997 [thuds] 1277 01:14:29,699 --> 01:14:31,300 [Sara running away] 1278 01:14:44,881 --> 01:14:46,115 [indistinct chatter] 1279 01:14:49,586 --> 01:14:50,787 [cars honking] 1280 01:15:56,720 --> 01:15:58,221 [indistinct train announcement] 1281 01:16:08,898 --> 01:16:11,835 [whistling Aaron's tune] 1282 01:16:26,515 --> 01:16:28,618 ["Botanica De Los Angeles" playing] 1283 01:16:43,366 --> 01:16:45,702 * You should have known 1284 01:16:45,735 --> 01:16:47,503 * Yet unashamed 1285 01:16:47,536 --> 01:16:49,438 * That there's no way 1286 01:16:49,472 --> 01:16:53,276 * To save Your wasted flower of youth * 1287 01:16:53,309 --> 01:16:55,378 * But you feel the same 1288 01:16:55,411 --> 01:16:59,783 * In spite of All he did to you * 1289 01:16:59,816 --> 01:17:02,451 * Sweet heart cut up face 1290 01:17:02,485 --> 01:17:07,156 * That I would have died Any number of times for * 1291 01:17:08,124 --> 01:17:10,860 * Beat down and beat down 1292 01:17:10,894 --> 01:17:15,231 * So peculiar so beloved 1293 01:17:44,728 --> 01:17:47,096 ["Sara loves her Juicy Fruit" playing] 1294 01:17:47,130 --> 01:17:50,700 * Sunday morning I wake up in the dawn * 1295 01:17:50,734 --> 01:17:55,304 * Startled by the sound Of chewing * 1296 01:17:55,338 --> 01:17:58,775 * Sara looked down I was beckoned by a smile * 1297 01:17:58,808 --> 01:18:03,179 * She grabbed me by the wrist And met me * 1298 01:18:11,988 --> 01:18:15,324 * In the garden We proceeded past the gates * 1299 01:18:15,358 --> 01:18:19,896 * And crept around the hedge Of fruit trees * 1300 01:18:19,929 --> 01:18:23,566 * She took me to a hilltop And jumped into the lake * 1301 01:18:23,599 --> 01:18:28,171 * I kicked off both my shoes And dove in * 1302 01:18:44,587 --> 01:18:48,858 * Sara loves her Juicy Fruit 1303 01:18:48,892 --> 01:18:50,693 * I give her a stick Of Doublemint * 1304 01:18:50,726 --> 01:18:53,129 * She gives me the boot 1305 01:18:53,162 --> 01:18:56,900 * And when she struts She struts while she chews * 1306 01:18:56,933 --> 01:18:59,068 * Nothing there To slow her down * 1307 01:18:59,102 --> 01:19:01,170 * Could you say the same For me or you? * 1308 01:19:01,204 --> 01:19:05,141 * Sara loves her Juicy Fruit 1309 01:19:05,174 --> 01:19:09,745 * Melting on the trampoline She thinks I'm kinda cute * 1310 01:19:09,779 --> 01:19:13,549 * And when we stroll We walk against the crowd * 1311 01:19:13,582 --> 01:19:15,919 * Nobody can top us She goes... * 83273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.