All language subtitles for Crazy Handsome Rich (6)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:56,400 --> 00:02:59,900 (Crazy Handsome Rich) (Episode 6) 2 00:03:00,320 --> 00:03:04,280 Crazy Handsome Rich is going to last episode. 3 00:03:04,280 --> 00:03:07,440 We'd like to say thank you to you that you watching since started. 4 00:03:07,440 --> 00:03:11,040 Please watch the series for entertainment and happiness at the same time. 5 00:03:11,040 --> 00:03:12,960 And see you soon. 6 00:03:12,960 --> 00:03:14,440 If you like our voiceovers. 7 00:03:14,440 --> 00:03:17,160 You can hire us:) Hahaha. 8 00:03:17,160 --> 00:03:18,200 Not funny? 9 00:03:18,200 --> 00:03:19,600 Okay, let's watch our series! 10 00:03:19,680 --> 00:03:21,280 (Previously) 11 00:03:21,400 --> 00:03:23,680 Let me clean this! 12 00:03:24,280 --> 00:03:25,440 Hey! Thian! 13 00:03:25,560 --> 00:03:28,640 If you're upset. Go away! 14 00:03:28,760 --> 00:03:33,160 Can you be my... friend? 15 00:03:33,760 --> 00:03:35,880 Go get ginger juice from Mother's recipe. 16 00:03:36,000 --> 00:03:37,280 Yes, Mister! 17 00:03:38,200 --> 00:03:39,520 You didn't put sleeping pills on it, right? 18 00:03:39,640 --> 00:03:42,600 Sweet dreams, my mister. 19 00:03:43,600 --> 00:03:46,080 - Finally. - Mr. Thian... 20 00:03:46,200 --> 00:03:48,120 Good night. 21 00:04:05,480 --> 00:04:07,520 Mr. Thod. 22 00:04:08,600 --> 00:04:10,240 I thought you dare... 23 00:04:24,120 --> 00:04:25,680 Fall deep sleep. 24 00:04:57,280 --> 00:04:57,880 Oh! 25 00:04:57,880 --> 00:05:00,240 I found it. 26 00:05:06,480 --> 00:05:08,400 Oops! Necklace falls. 27 00:05:10,960 --> 00:05:12,440 Sleeping? 28 00:05:15,080 --> 00:05:16,160 Necklace falls? 29 00:05:24,480 --> 00:05:25,760 It's hard to pick it up. 30 00:05:28,080 --> 00:05:29,480 Ouch!! 31 00:05:34,880 --> 00:05:36,120 It's hurt. 32 00:05:38,880 --> 00:05:39,520 That? 33 00:05:41,240 --> 00:05:42,840 I found some secret. 34 00:05:53,200 --> 00:05:54,600 Let me see. 35 00:06:01,000 --> 00:06:01,760 WHAT!! 36 00:06:04,400 --> 00:06:05,680 Is it real? 37 00:06:14,560 --> 00:06:15,960 Keep it first. 38 00:06:31,840 --> 00:06:33,400 Oh my gosh! 39 00:06:39,080 --> 00:06:40,360 Misters 40 00:06:40,520 --> 00:06:43,280 I can't sit on my wheelchair. 41 00:06:43,400 --> 00:06:45,280 P'Thod is sleeping. 42 00:06:45,400 --> 00:06:47,160 Help me, please. 43 00:06:54,480 --> 00:06:56,120 Help me sit on wheelchair. 44 00:06:56,560 --> 00:06:58,320 I can't sit on my wheelchair. 45 00:07:09,760 --> 00:07:10,920 P'Thod. 46 00:07:12,320 --> 00:07:14,280 Are you not sleeping? 47 00:07:18,400 --> 00:07:19,880 I just fell down, 48 00:07:20,480 --> 00:07:22,680 And I want to sit. 49 00:07:23,080 --> 00:07:24,440 On my wheelchair. 50 00:07:26,760 --> 00:07:28,080 This is birth control pills. 51 00:07:28,640 --> 00:07:29,240 What?? 52 00:07:29,800 --> 00:07:30,880 In emergency case. 53 00:07:31,640 --> 00:07:34,960 I feel comfortable when I have it. 54 00:07:35,200 --> 00:07:38,480 Did you take cough pills switch with voiceovers team? 55 00:07:39,240 --> 00:07:40,800 It's look same. 56 00:07:40,960 --> 00:07:41,680 Just similar. 57 00:07:44,080 --> 00:07:46,120 Hahahaha. 58 00:07:48,200 --> 00:07:50,120 Why 59 00:07:50,120 --> 00:07:52,400 you guys… 60 00:07:52,400 --> 00:07:54,000 so smart? 61 00:07:55,880 --> 00:07:56,480 So... 62 00:07:57,680 --> 00:07:58,880 who are you?! 63 00:08:01,440 --> 00:08:02,200 Who? 64 00:08:03,520 --> 00:08:04,760 Who am I? 65 00:08:05,480 --> 00:08:10,080 I'm Mr. Thian, the heir of this family! 66 00:08:17,600 --> 00:08:19,600 Ouch!! 67 00:08:19,600 --> 00:08:20,600 Wheelchair is broken. 68 00:08:48,840 --> 00:08:49,480 Hey! 69 00:08:57,840 --> 00:08:59,360 So you're not disabled? 70 00:09:01,640 --> 00:09:03,400 (Next Break) Tell me! Where is the testament. 71 00:09:03,480 --> 00:09:04,600 Ask me?? 72 00:09:05,680 --> 00:09:07,520 I should to ask you!! 73 00:09:07,680 --> 00:09:11,240 That where is the testament?! 74 00:09:26,300 --> 00:09:26,940 So... 75 00:09:28,660 --> 00:09:29,380 who 76 00:09:30,180 --> 00:09:31,340 are you?! 77 00:09:34,340 --> 00:09:36,300 Tell me! Where is the testament. 78 00:09:36,900 --> 00:09:38,260 Ask me?? 79 00:09:41,780 --> 00:09:43,380 I should to ask you!! 80 00:09:43,900 --> 00:09:46,380 That where is the testament?! 81 00:09:48,460 --> 00:09:49,580 What do you mean? 82 00:09:53,540 --> 00:09:54,620 Sh*t!! 83 00:09:58,460 --> 00:09:59,420 Are you stupid? 84 00:10:00,780 --> 00:10:04,460 You ask me where is the real testament? 85 00:10:06,020 --> 00:10:07,700 I came here, 86 00:10:08,180 --> 00:10:10,060 Because I want to find the real testament. 87 00:10:12,020 --> 00:10:13,980 And the true heir! 88 00:10:15,060 --> 00:10:16,460 The true heir. 89 00:10:17,460 --> 00:10:18,460 If I found him. 90 00:10:19,300 --> 00:10:20,500 I will kill him!! 91 00:10:20,940 --> 00:10:23,940 And I'll be the only true heir!! 92 00:10:24,380 --> 00:10:26,180 What are talking about? 93 00:10:26,780 --> 00:10:27,900 If you don't understand, 94 00:10:30,140 --> 00:10:33,140 Just ask P'Thod! 95 00:10:36,980 --> 00:10:37,660 P'Thod… 96 00:10:39,220 --> 00:10:40,100 What?? 97 00:10:41,460 --> 00:10:43,820 Is that true, P'Thod? 98 00:10:44,100 --> 00:10:45,260 Is that true. 99 00:10:45,460 --> 00:10:47,420 Where is the testament? 100 00:10:48,020 --> 00:10:49,860 P'Thod well known about it. 101 00:10:52,100 --> 00:10:55,940 And P'Thod already know who is the true heir? 102 00:11:04,260 --> 00:11:04,980 P'Thod. 103 00:11:07,900 --> 00:11:09,060 Is that true? 104 00:11:10,900 --> 00:11:11,820 P'Thod. 105 00:11:14,460 --> 00:11:15,140 Yes, it's true. 106 00:11:16,100 --> 00:11:18,660 Hahaha. 107 00:11:19,300 --> 00:11:19,700 Stupid! 108 00:11:20,020 --> 00:11:20,420 Stupid! 109 00:11:20,620 --> 00:11:21,020 Stupid! 110 00:11:21,260 --> 00:11:22,220 You're all stupid! 111 00:11:22,740 --> 00:11:23,540 Stupid! 112 00:11:26,180 --> 00:11:28,660 I'm the true heir of this family! 113 00:11:34,900 --> 00:11:36,180 Father. 114 00:11:37,340 --> 00:11:39,820 This is my father. 115 00:11:40,860 --> 00:11:44,700 His name is Therd, he's your uncle. 116 00:11:46,540 --> 00:11:51,540 And you're not the real son of your parents! 117 00:11:54,660 --> 00:11:55,460 It's not true. 118 00:11:56,740 --> 00:11:58,500 Hahaha 119 00:11:58,660 --> 00:11:59,300 funny. 120 00:12:03,220 --> 00:12:05,980 I'm so happy. 121 00:12:06,380 --> 00:12:07,220 P'Thod. 122 00:12:12,460 --> 00:12:13,660 Is that true? 123 00:12:17,900 --> 00:12:18,940 It's true. 124 00:12:21,940 --> 00:12:23,780 Hahahaha. 125 00:12:24,820 --> 00:12:25,660 I told you! 126 00:12:32,660 --> 00:12:34,060 Give me the testament. 127 00:12:37,620 --> 00:12:40,180 I'll kill the true heir then! 128 00:12:50,060 --> 00:12:51,460 What will you do, Thian!! 129 00:12:51,660 --> 00:12:52,340 Luv. 130 00:12:55,500 --> 00:12:56,380 P'Thad! 131 00:12:56,940 --> 00:12:57,300 Hey! 132 00:12:57,660 --> 00:12:58,340 Where you go? 133 00:13:10,180 --> 00:13:10,620 Luv!! 134 00:13:11,380 --> 00:13:11,820 Luv!! 135 00:13:15,380 --> 00:13:16,660 Sh*t!! 136 00:13:17,940 --> 00:13:19,900 P'Thad! I know where Luv is. 137 00:13:21,300 --> 00:13:23,660 This machine will tell you where he is. 138 00:13:23,660 --> 00:13:24,420 You just follow it. 139 00:13:24,420 --> 00:13:25,100 Give it to me. 140 00:13:26,780 --> 00:13:27,460 P'Thad!! 141 00:13:55,420 --> 00:13:56,260 Well done. 142 00:13:56,260 --> 00:13:57,100 Thank you, sir. 143 00:13:57,540 --> 00:13:58,660 Keep watching outside. 144 00:13:59,340 --> 00:14:00,340 Yes, sir. 145 00:14:02,380 --> 00:14:03,140 About you. 146 00:14:03,140 --> 00:14:03,540 Yes. 147 00:14:03,860 --> 00:14:05,020 About you, contact to Mr. Thian. 148 00:14:05,580 --> 00:14:06,940 I should got all the wealth tonight! 149 00:14:06,940 --> 00:14:07,660 Yes, sir. 150 00:14:07,660 --> 00:14:08,940 I'll make them disapear. 151 00:14:09,460 --> 00:14:09,780 Go! 152 00:14:09,780 --> 00:14:10,660 Yes, sir. 153 00:14:13,540 --> 00:14:16,260 And you, butler… 154 00:14:18,420 --> 00:14:20,180 Wake up! 155 00:14:20,780 --> 00:14:22,020 Sleeping? 156 00:14:25,540 --> 00:14:27,020 You're not much handsome. 157 00:14:31,260 --> 00:14:32,260 Let me see again. 158 00:14:32,540 --> 00:14:34,940 Checking ahain, he looked as handsome as I was young. 159 00:14:35,140 --> 00:14:35,620 Hey! 160 00:14:37,220 --> 00:14:37,700 Hey! 161 00:14:37,700 --> 00:14:38,260 Wake up! 162 00:14:39,900 --> 00:14:40,380 Hey! 163 00:14:41,020 --> 00:14:42,060 Still sleep? 164 00:14:42,380 --> 00:14:42,860 Hey! 165 00:14:45,580 --> 00:14:46,660 Not wake up? 166 00:14:49,140 --> 00:14:52,140 So, just meet this! 167 00:14:54,740 --> 00:14:56,020 You make me use the secret weapon. 168 00:14:59,860 --> 00:15:00,780 Meow~. 169 00:15:02,780 --> 00:15:04,020 Still sleep? 170 00:15:06,180 --> 00:15:07,020 Haven’t woken up yet. 171 00:15:11,940 --> 00:15:12,940 Is he sleeping or dying? 172 00:15:12,940 --> 00:15:13,620 Hey! 173 00:15:14,380 --> 00:15:14,740 Chan! 174 00:15:15,500 --> 00:15:15,900 Eh? 175 00:15:16,340 --> 00:15:17,180 Where are you? 176 00:15:17,900 --> 00:15:18,380 Yes, uncle. 177 00:15:18,380 --> 00:15:19,100 So long time. 178 00:15:19,700 --> 00:15:21,340 It doesn't work. You do it. 179 00:15:21,620 --> 00:15:22,180 What? 180 00:15:23,140 --> 00:15:23,780 Yes, uncle. 181 00:15:26,700 --> 00:15:27,460 What did you say? 182 00:15:28,020 --> 00:15:28,620 Chan! 183 00:15:30,580 --> 00:15:31,620 Ah~. 184 00:15:33,140 --> 00:15:34,500 I order him like a fastfood. 185 00:15:34,660 --> 00:15:36,140 I'll fire you after this!! 186 00:15:36,900 --> 00:15:37,980 Well, did he wake up? 187 00:15:38,620 --> 00:15:39,220 Wake up? 188 00:15:40,340 --> 00:15:41,580 Can he still sleep while belling? 189 00:15:43,100 --> 00:15:44,420 Oh! Finally. 190 00:15:44,860 --> 00:15:45,500 What the heck! 191 00:15:45,820 --> 00:15:47,140 What's up, bro! 192 00:15:47,620 --> 00:15:48,380 Nurse Chan! 193 00:15:50,300 --> 00:15:51,100 Who are you? 194 00:15:51,100 --> 00:15:52,940 I'm an angel who will bring you to heaven. 195 00:15:52,940 --> 00:15:53,860 Why you tied me? 196 00:15:54,380 --> 00:15:55,020 Let me go! 197 00:15:55,460 --> 00:15:56,100 Untied me now! 198 00:15:56,740 --> 00:15:57,500 Why you tied me? 199 00:15:57,620 --> 00:15:58,260 Untied me now! 200 00:15:59,820 --> 00:16:02,020 Don't make it easy. Who are you?! 201 00:16:04,380 --> 00:16:05,500 Who am I? 202 00:16:05,500 --> 00:16:07,660 I'm a bad guy! Do you remember me? 203 00:16:10,140 --> 00:16:10,740 Look at me! 204 00:16:10,940 --> 00:16:11,580 Look! 205 00:16:13,940 --> 00:16:15,020 Can you remember? 206 00:16:15,380 --> 00:16:16,020 No! 207 00:16:17,700 --> 00:16:19,580 If you can't remember, 208 00:16:19,580 --> 00:16:20,860 I'll give you helper. Chan! 209 00:16:21,500 --> 00:16:22,100 Yes, sir. 210 00:16:28,380 --> 00:16:30,260 Look at this photo! Look! 211 00:16:31,060 --> 00:16:31,660 Look! 212 00:16:36,340 --> 00:16:37,380 Do you remember? 213 00:16:42,980 --> 00:16:43,820 Mother! 214 00:16:47,740 --> 00:16:48,580 Mother? 215 00:16:50,100 --> 00:16:51,380 Why mother is in this photo? 216 00:16:53,140 --> 00:16:54,500 Who does my mother live with? 217 00:16:55,260 --> 00:16:56,460 That's your father!! 218 00:17:00,380 --> 00:17:01,260 Father? 219 00:17:02,020 --> 00:17:02,740 Yes! 220 00:17:03,900 --> 00:17:04,980 Actually. 221 00:17:05,700 --> 00:17:08,020 You're the true heir of this family!! 222 00:17:08,180 --> 00:17:08,700 WHAT?! 223 00:17:10,540 --> 00:17:10,980 I 224 00:17:12,020 --> 00:17:12,860 Am. 225 00:17:13,900 --> 00:17:14,860 The true heir? 226 00:17:17,060 --> 00:17:17,780 Yes!! 227 00:17:20,620 --> 00:17:21,700 Who is coming? 228 00:17:22,460 --> 00:17:22,980 Chan. 229 00:17:23,380 --> 00:17:24,380 Yes, uncle. 230 00:17:24,980 --> 00:17:25,820 Go behind. 231 00:17:26,260 --> 00:17:27,260 Ah, yes! 232 00:17:29,620 --> 00:17:30,740 I can't open the door. 233 00:17:32,460 --> 00:17:33,780 F*ck! Let me in. 234 00:17:34,180 --> 00:17:34,940 Hey! 235 00:17:36,220 --> 00:17:36,980 Who's that? 236 00:17:37,860 --> 00:17:39,100 I don't know who he is, 237 00:17:39,100 --> 00:17:40,380 But he looks like a bad guy! 238 00:17:46,060 --> 00:17:47,300 If you're not considerate of the clothes we wear. 239 00:17:47,300 --> 00:17:48,540 He must be like this!! 240 00:17:50,300 --> 00:17:51,660 Do you dare to fight with the police? 241 00:17:58,020 --> 00:17:58,900 I've to go! 242 00:17:58,940 --> 00:18:00,020 Eh? So coward. 243 00:18:00,020 --> 00:18:01,900 You should follow him, I'll handle this. 244 00:18:01,900 --> 00:18:02,700 Okay! 245 00:18:05,060 --> 00:18:05,820 Stop!! 246 00:18:06,780 --> 00:18:07,820 I'm a police officer!! 247 00:18:08,580 --> 00:18:09,940 Put your hands up!! 248 00:18:14,460 --> 00:18:15,460 And come here! 249 00:18:16,620 --> 00:18:17,380 Fine 250 00:18:17,620 --> 00:18:19,260 but I'm unarmed. 251 00:18:19,940 --> 00:18:21,620 Slowly and don't be tricky. 252 00:18:23,060 --> 00:18:24,140 Butler Sin?! 253 00:18:24,660 --> 00:18:25,260 No 254 00:18:25,620 --> 00:18:26,620 I'm a police officer. 255 00:18:28,140 --> 00:18:28,780 Come here! 256 00:18:29,300 --> 00:18:30,460 I know that 257 00:18:30,580 --> 00:18:31,500 I'm walking. Don't be tricky. 258 00:18:34,140 --> 00:18:35,060 Be careful! 259 00:18:35,540 --> 00:18:36,220 This opportunity! 260 00:18:39,140 --> 00:18:39,820 Be careful! 261 00:18:47,620 --> 00:18:48,780 Oh! I thought you dare! Butler Sin! 262 00:18:49,260 --> 00:18:50,180 Butler Sin! 263 00:18:54,460 --> 00:18:56,100 You meet my secret step! You! Calm down. 264 00:18:57,060 --> 00:18:57,780 Why? 265 00:19:02,580 --> 00:19:03,740 How dare you! 266 00:19:03,740 --> 00:19:05,580 How dare you bring my Luv, here? 267 00:19:06,340 --> 00:19:07,540 Where he comes out? 268 00:19:08,460 --> 00:19:10,700 Why he act cool?! 269 00:19:14,500 --> 00:19:15,500 Where is my Luv? 270 00:19:15,700 --> 00:19:17,580 So handsome. 271 00:19:18,060 --> 00:19:19,620 Mr. Thad! Be careful!! 272 00:19:20,580 --> 00:19:21,380 Uncle 273 00:19:22,300 --> 00:19:23,100 let him go. 274 00:19:24,500 --> 00:19:25,540 I beg you. 275 00:19:26,220 --> 00:19:27,180 Let him go?? 276 00:19:27,820 --> 00:19:30,580 So the first body that should be you! My nephew!! 277 00:19:37,540 --> 00:19:38,140 Luv! 278 00:19:40,420 --> 00:19:41,540 Mr. Thad! Be careful!! 279 00:19:45,140 --> 00:19:45,780 Release me! 280 00:19:46,100 --> 00:19:47,020 No! 281 00:19:47,020 --> 00:19:50,300 Release me! Do you want my team kill him? 282 00:19:52,620 --> 00:19:54,500 You should deserv this! 283 00:19:59,100 --> 00:19:59,980 Mr. Thad! 284 00:20:00,380 --> 00:20:01,100 Sh*t!! 285 00:20:11,660 --> 00:20:12,300 Uncle! 286 00:20:13,820 --> 00:20:14,900 What do you want? 287 00:20:15,820 --> 00:20:16,780 The wealth? 288 00:20:17,460 --> 00:20:18,660 You can take it all! 289 00:20:19,980 --> 00:20:21,020 You speak it easy 290 00:20:21,340 --> 00:20:22,300 can you? 291 00:20:22,740 --> 00:20:24,540 Even the true heir is here. 292 00:20:33,460 --> 00:20:35,060 Uncle, I beg you. 293 00:20:35,420 --> 00:20:36,460 Please let them go. 294 00:20:37,180 --> 00:20:38,500 Please let me go. 295 00:20:38,860 --> 00:20:39,740 I promise 296 00:20:40,140 --> 00:20:41,420 I'll run far away! 297 00:20:42,740 --> 00:20:43,540 Run away? 298 00:20:43,860 --> 00:20:45,260 You speak like your mother! 299 00:20:53,260 --> 00:20:54,900 Sign the contract to let me get all the wealth. 300 00:20:55,140 --> 00:20:56,340 If not, your wife die! 301 00:21:00,220 --> 00:21:01,740 Please don't!! 302 00:21:01,740 --> 00:21:04,940 I willing to die! Please don't sign anything! 303 00:21:06,580 --> 00:21:07,820 Please let me go! 304 00:21:07,820 --> 00:21:10,820 I'll run far away! 305 00:21:11,020 --> 00:21:11,820 Sign it! 306 00:21:12,380 --> 00:21:12,700 Hurry up! 307 00:21:12,700 --> 00:21:13,420 Sign it! 308 00:21:16,580 --> 00:21:17,380 Sign! 309 00:21:20,020 --> 00:21:21,020 Mother is here! 310 00:21:23,620 --> 00:21:24,660 Mother. 311 00:21:25,620 --> 00:21:26,900 Motherrrrrr. 312 00:21:27,420 --> 00:21:28,060 Sign it 313 00:21:28,580 --> 00:21:29,940 if not your son and wife die! 314 00:21:37,900 --> 00:21:38,740 From now 315 00:21:39,340 --> 00:21:40,340 I'll take care you guys. 316 00:21:41,300 --> 00:21:41,940 Dad! 317 00:21:46,460 --> 00:21:48,900 The testament is in the chest! Stupid!! 318 00:21:50,660 --> 00:21:51,860 What?!?!?! 319 00:21:54,540 --> 00:21:55,740 (Next Break) I can't hold this 320 00:21:57,180 --> 00:21:58,340 I'll go home. 321 00:22:21,000 --> 00:22:21,880 Hey!! Mustache-faced bastard! 322 00:22:36,680 --> 00:22:37,600 Butler Sin! 323 00:22:44,720 --> 00:22:45,520 Mister. 324 00:23:12,480 --> 00:23:13,240 Mister 325 00:23:14,920 --> 00:23:17,960 Butler Sin, Oh! Policeman, follow quickly. 326 00:23:18,080 --> 00:23:19,040 I got this! 327 00:23:19,560 --> 00:23:19,920 Yes. 328 00:23:28,840 --> 00:23:29,560 I've told you. 329 00:23:29,920 --> 00:23:31,240 My Luv, no one can touch. 330 00:24:00,600 --> 00:24:01,320 Mister! 331 00:24:07,320 --> 00:24:08,520 Just that. 332 00:24:57,120 --> 00:24:58,400 Shining!! 333 00:25:01,240 --> 00:25:01,720 Luv. 334 00:25:02,080 --> 00:25:03,040 Mister, Are you alright? 335 00:25:03,520 --> 00:25:04,160 I'm fine. 336 00:25:06,040 --> 00:25:06,680 Better tie it off! 337 00:25:06,840 --> 00:25:07,920 Can you fix the tie? 338 00:25:10,600 --> 00:25:11,000 Luv. 339 00:25:11,240 --> 00:25:11,760 Yes. 340 00:25:12,640 --> 00:25:13,600 I can't untie it. 341 00:25:14,200 --> 00:25:15,400 Why? Mister. 342 00:25:15,560 --> 00:25:17,200 It can't untied. 343 00:25:20,400 --> 00:25:21,320 Then take it like this, Luv. 344 00:25:23,040 --> 00:25:23,640 Stand up. 345 00:25:23,760 --> 00:25:24,440 Huhh? 346 00:25:24,720 --> 00:25:25,400 Stand up! 347 00:25:26,760 --> 00:25:27,320 Stand? 348 00:25:28,000 --> 00:25:28,640 Well! Stand!! 349 00:25:31,680 --> 00:25:32,160 It's that work? 350 00:25:34,600 --> 00:25:35,720 Why didn't you run away in the first place? 351 00:25:35,720 --> 00:25:36,320 Go! 352 00:25:38,680 --> 00:25:41,120 New morning at Mister's mansion. 353 00:25:49,440 --> 00:25:51,360 I give it back to you, Mr. Tan. 354 00:25:56,920 --> 00:25:58,120 Mr. Tan? 355 00:26:09,960 --> 00:26:11,320 This is my necklace. 356 00:26:13,320 --> 00:26:14,160 Mr. Tan 357 00:26:14,960 --> 00:26:15,600 umm.. 358 00:26:42,640 --> 00:26:44,600 Why is there a picture of me in here? 359 00:26:47,160 --> 00:26:47,880 If so 360 00:26:48,240 --> 00:26:49,560 I'll tell you. 361 00:27:08,000 --> 00:27:09,640 Should I continue to open the 2nd one? 362 00:27:15,240 --> 00:27:16,960 Are we going to have a baby? 363 00:27:17,080 --> 00:27:19,000 We have been married for years. 364 00:27:19,360 --> 00:27:21,240 I'm afraid to die before I have a baby. 365 00:27:26,160 --> 00:27:26,960 And this 366 00:27:27,360 --> 00:27:28,800 is your child. 367 00:27:46,840 --> 00:27:48,520 I'll be retired after this job. 368 00:27:48,720 --> 00:27:50,440 The Department of Labor will get rid of me. 369 00:28:20,840 --> 00:28:22,240 Your heirs 370 00:28:22,760 --> 00:28:25,280 will have many treasures, enormous. 371 00:28:32,960 --> 00:28:34,240 That means… 372 00:28:35,240 --> 00:28:36,440 Is this necklace 373 00:28:37,720 --> 00:28:39,080 my representative? 374 00:28:39,840 --> 00:28:40,560 Yes. 375 00:28:41,840 --> 00:28:43,120 Welcome home. 376 00:28:43,560 --> 00:28:44,360 Mr. Tan. 377 00:29:02,000 --> 00:29:02,880 I... 378 00:29:03,560 --> 00:29:05,080 thank you all very much. 379 00:29:08,760 --> 00:29:09,640 Where are you going? 380 00:29:17,480 --> 00:29:18,520 Go home, sir. 381 00:29:19,280 --> 00:29:20,120 Well? 382 00:29:23,120 --> 00:29:24,120 It's here! 383 00:29:25,320 --> 00:29:26,440 Your house. 384 00:29:31,480 --> 00:29:32,200 No, sir. 385 00:29:34,160 --> 00:29:35,360 I can't make up my mind. 386 00:29:39,600 --> 00:29:40,800 I would like to go home. 387 00:30:06,880 --> 00:30:08,680 A week later. 388 00:30:11,800 --> 00:30:12,920 Can I buy some lemons? 389 00:30:12,920 --> 00:30:13,880 Yes. 390 00:30:14,120 --> 00:30:15,800 All fresh vegetables!! 391 00:30:16,880 --> 00:30:17,640 Do you want anything else? 392 00:30:17,720 --> 00:30:18,520 I'll take the corn too. 393 00:30:18,600 --> 00:30:19,400 Yes, sir. 394 00:30:19,880 --> 00:30:20,960 How much? 395 00:30:21,040 --> 00:30:21,880 50 baht. 396 00:30:23,080 --> 00:30:24,240 - Thank you. - Yeah! 397 00:30:28,520 --> 00:30:29,960 What are you looking at? 398 00:30:31,440 --> 00:30:32,160 Oh... 399 00:30:32,320 --> 00:30:33,040 this one? 400 00:30:33,040 --> 00:30:35,160 It's called iPhone. 401 00:30:35,160 --> 00:30:36,560 Oh, I think it's a calculator. 402 00:30:37,320 --> 00:30:38,280 Mr. Thep 403 00:30:38,520 --> 00:30:39,960 invented it himself. 404 00:30:39,960 --> 00:30:41,000 Is he that good? 405 00:30:41,400 --> 00:30:44,320 Let me see, iPhone... or something!! 406 00:30:44,320 --> 00:30:44,960 Yes. 407 00:30:45,400 --> 00:30:46,640 Make way for me, please. 408 00:30:46,640 --> 00:30:48,360 Handsome Mamuang is coming!! 409 00:30:48,680 --> 00:30:50,600 I'm coming! Creak! 410 00:30:50,600 --> 00:30:51,400 I'll park the car first. 411 00:30:52,280 --> 00:30:53,520 Hello 412 00:30:53,520 --> 00:30:55,840 today Mamuang doesn't have papaya to deliver. 413 00:30:55,840 --> 00:30:56,320 It's sold out! 414 00:30:56,320 --> 00:30:57,680 Hey! What the hell is wrong with you. 415 00:30:57,960 --> 00:30:59,880 Can't you come quietly? 416 00:31:00,000 --> 00:31:00,840 Come quietly, it's not me. 417 00:31:01,080 --> 00:31:02,760 I forgot. Hello, Uncle Wan. 418 00:31:02,920 --> 00:31:04,480 Hello Inn, my friend! 419 00:31:04,520 --> 00:31:06,040 And hello 420 00:31:06,840 --> 00:31:09,160 mister 421 00:31:09,160 --> 00:31:10,120 mister what? 422 00:31:10,960 --> 00:31:12,400 Why do you make a face like that, my friend? 423 00:31:12,400 --> 00:31:13,440 Can I have an interview please? 424 00:31:15,240 --> 00:31:19,040 Mister, why didn't you go back to your real house? 425 00:31:22,600 --> 00:31:23,320 Mister 426 00:31:23,640 --> 00:31:28,000 I'll tell everyone that we have friends with you. 427 00:31:29,080 --> 00:31:34,840 Be Mr. Tan's best friend. 428 00:31:35,040 --> 00:31:36,160 Tada!! 429 00:31:37,320 --> 00:31:40,800 Enough! You speak nonsense! 430 00:31:41,320 --> 00:31:42,760 If you're free, come and help me. 431 00:31:43,520 --> 00:31:45,120 I have a mission for you. 432 00:31:45,960 --> 00:31:46,560 Mission? 433 00:31:47,240 --> 00:31:47,960 For what? 434 00:31:47,960 --> 00:31:49,880 Today I'm trying to dress up handsomely. 435 00:31:50,000 --> 00:31:52,160 Well, that's it. Dress well and go! Papaya is sold out. 436 00:31:53,520 --> 00:31:54,320 Where are we going? 437 00:31:54,440 --> 00:31:54,960 Go on a mission. 438 00:31:54,960 --> 00:31:55,480 Wait a minute. 439 00:31:56,280 --> 00:31:57,440 Give it back. 440 00:31:57,840 --> 00:31:58,680 Hey! You. 441 00:32:03,240 --> 00:32:04,520 Are you okay? 442 00:32:07,000 --> 00:32:07,560 Umm... 443 00:32:08,240 --> 00:32:09,120 I’m okay. 444 00:32:09,840 --> 00:32:11,000 You don't have to worry about me. 445 00:32:12,640 --> 00:32:13,920 I'm worried. 446 00:32:20,840 --> 00:32:21,640 You know what? 447 00:32:24,080 --> 00:32:25,520 When I have you. 448 00:32:28,840 --> 00:32:30,720 I am very happy. 449 00:32:35,920 --> 00:32:37,280 So... 450 00:32:37,960 --> 00:32:38,880 I want you 451 00:32:39,320 --> 00:32:40,960 to be happy too 452 00:32:41,320 --> 00:32:42,680 when you have me. 453 00:32:48,200 --> 00:32:48,880 You. 454 00:32:57,320 --> 00:32:58,760 I would like to buy ten dozen lemons. 455 00:32:59,160 --> 00:33:01,320 Why are you going to buy that much? 456 00:33:01,680 --> 00:33:02,440 To cut the rich taste off! 457 00:33:12,480 --> 00:33:13,400 Mister. 458 00:33:15,200 --> 00:33:16,360 What are you doing here? 459 00:33:21,120 --> 00:33:21,880 What? 460 00:33:23,040 --> 00:33:24,160 Your clothes. 461 00:33:27,040 --> 00:33:28,240 You can go back to stay with us. 462 00:33:28,520 --> 00:33:29,240 Please. 463 00:33:37,440 --> 00:33:38,440 You go back 464 00:33:38,480 --> 00:33:39,960 this isn't your place. 465 00:33:39,960 --> 00:33:41,760 It's not your business, 466 00:33:42,520 --> 00:33:43,320 right? 467 00:33:43,600 --> 00:33:45,360 What!? Speak Thai!! 468 00:33:46,520 --> 00:33:47,640 He started! 469 00:33:47,880 --> 00:33:49,240 Enough! Stop! 470 00:33:49,520 --> 00:33:50,000 Stop! 471 00:33:55,400 --> 00:33:57,400 Here, let me help you. 472 00:33:59,440 --> 00:34:00,320 Careful! 473 00:34:03,480 --> 00:34:04,280 Mister! 474 00:34:04,720 --> 00:34:05,520 Mister! 475 00:34:05,600 --> 00:34:06,800 What did you guys do to mister? 476 00:34:06,880 --> 00:34:08,240 I just want to help. 477 00:34:08,440 --> 00:34:09,440 Help? 478 00:34:10,640 --> 00:34:11,480 Go away! 479 00:34:11,840 --> 00:34:13,240 Don’t mess with mister again. 480 00:34:16,360 --> 00:34:17,880 I can remember this scar. 481 00:34:27,280 --> 00:34:28,040 Sorry! 482 00:34:30,560 --> 00:34:31,440 Are you insane? 483 00:34:31,640 --> 00:34:32,400 Enough! 484 00:34:33,840 --> 00:34:34,560 - Luv. - Luv. 485 00:34:34,960 --> 00:34:35,680 - Luv. - Luv. 486 00:34:35,920 --> 00:34:36,520 Luv. 487 00:34:36,680 --> 00:34:37,280 Luv. 488 00:34:44,640 --> 00:34:45,240 Luvvv. 489 00:34:46,160 --> 00:34:46,760 Luvvv. 490 00:34:47,840 --> 00:34:48,480 Mister! 491 00:34:48,680 --> 00:34:49,360 Let me go! 492 00:34:49,680 --> 00:34:50,560 I'll enter the house. 493 00:34:52,160 --> 00:34:53,320 Luv, hold on, Luv. 494 00:34:53,560 --> 00:34:54,000 Luv. 495 00:34:54,880 --> 00:34:56,320 Go home with me. 496 00:34:58,880 --> 00:34:59,440 No. 497 00:34:59,880 --> 00:35:00,760 If you... 498 00:35:01,400 --> 00:35:01,840 No, yes. 499 00:35:03,560 --> 00:35:06,200 If you want me to go back to take the treasure alone. 500 00:35:06,360 --> 00:35:07,480 I can't do it. 501 00:35:08,160 --> 00:35:09,720 You guys were before me. 502 00:35:10,280 --> 00:35:11,720 I was just an excess. 503 00:35:13,120 --> 00:35:15,360 Luv listen, it's not like that. 504 00:35:25,840 --> 00:35:26,520 Mister. 505 00:35:28,600 --> 00:35:30,000 Don’t do this. 506 00:35:33,000 --> 00:35:34,400 We are just... 507 00:35:34,680 --> 00:35:35,760 brothers. 508 00:35:39,520 --> 00:35:40,520 Luv Luv. 509 00:35:42,440 --> 00:35:43,560 You can go back with me. 510 00:35:44,360 --> 00:35:45,320 If you go back, 511 00:35:45,880 --> 00:35:47,000 you'll know the truth 512 00:35:48,320 --> 00:35:49,000 everything. 513 00:35:49,120 --> 00:35:49,640 Huh? 514 00:35:50,040 --> 00:35:50,880 Truth!? 515 00:35:51,560 --> 00:35:52,760 Do you still have it? 516 00:35:53,400 --> 00:35:54,920 I told you that a long story. 517 00:35:55,120 --> 00:35:56,400 Please, go back with me. 518 00:35:57,840 --> 00:35:59,120 A house without you 519 00:36:00,680 --> 00:36:01,680 is not a house. 520 00:36:11,400 --> 00:36:12,880 What do you want, Mister? 521 00:36:13,320 --> 00:36:14,360 It doesn't have time, Luv. 522 00:36:14,440 --> 00:36:15,440 It must be over. 523 00:36:16,840 --> 00:36:18,200 Let me go, Mister. 524 00:36:22,960 --> 00:36:23,960 Let me go, Mister. 525 00:36:24,080 --> 00:36:25,200 What a loud sound! 526 00:36:25,400 --> 00:36:26,280 Mister. 527 00:36:28,800 --> 00:36:31,080 I told you I'm going home. 528 00:36:32,360 --> 00:36:33,680 Where are you going? 529 00:36:34,320 --> 00:36:36,400 Didn't you unlock the key to find true love? 530 00:36:38,400 --> 00:36:39,480 How do you know this? 531 00:36:49,840 --> 00:36:50,880 What do you mean? 532 00:36:51,440 --> 00:36:52,800 Then I'll tell you again. 533 00:36:54,240 --> 00:36:55,520 Your heirs 534 00:36:55,960 --> 00:36:58,520 will have many treasures, enormous. 535 00:37:06,480 --> 00:37:07,160 But.. 536 00:37:12,600 --> 00:37:16,920 You'll have to adopt 3 children. 537 00:37:19,480 --> 00:37:20,640 3 children? 538 00:37:22,840 --> 00:37:23,960 Are you alright maam? 539 00:37:27,040 --> 00:37:28,240 Otherwise 540 00:37:30,400 --> 00:37:31,760 your heirs 541 00:37:32,160 --> 00:37:33,640 will be killed. 542 00:38:03,880 --> 00:38:04,800 And this 543 00:38:05,960 --> 00:38:07,040 is an amulet 544 00:38:09,360 --> 00:38:11,360 that will make your family 545 00:38:12,400 --> 00:38:14,480 get through obstacles. 546 00:38:22,680 --> 00:38:25,040 Pay!!, I don't give it for free. 547 00:38:28,760 --> 00:38:31,760 I'm going to say that there are no free things in the world, right? 548 00:39:08,000 --> 00:39:09,000 Mr. Thod. 549 00:39:09,360 --> 00:39:10,040 Yes. 550 00:39:10,520 --> 00:39:11,520 Please allow me. 551 00:39:31,280 --> 00:39:32,720 Do you want to unlock me first? 552 00:39:33,000 --> 00:39:34,680 The story will end soon. 553 00:39:35,840 --> 00:39:36,680 Yes. 554 00:39:42,680 --> 00:39:44,520 Well, don't need rush to see P'Thad. 555 00:39:44,560 --> 00:39:47,320 Let's try it, maybe I can be your soulmate. 556 00:39:48,280 --> 00:39:49,440 All right, unlock it. 557 00:39:56,520 --> 00:39:57,720 Looks like it's not. 558 00:40:05,880 --> 00:40:07,040 Mr. Thad. 559 00:40:40,680 --> 00:40:41,720 It's that hard. 560 00:40:44,280 --> 00:40:44,920 Cannot. 561 00:41:04,760 --> 00:41:06,240 Why can't I unlock it? 562 00:41:07,200 --> 00:41:10,200 What exactly is this key for? 563 00:41:11,400 --> 00:41:13,000 When I tried to unlock everything. 564 00:41:13,880 --> 00:41:16,440 Are you sure you have unlocked all the keys? 565 00:41:20,640 --> 00:41:21,400 Inn? 566 00:41:25,880 --> 00:41:27,040 I'm coming! 567 00:41:36,440 --> 00:41:38,320 Is it for this chest? 568 00:41:45,480 --> 00:41:46,720 What is this chest? 569 00:41:55,000 --> 00:41:56,160 Butler, can I take a look. 570 00:42:03,560 --> 00:42:04,520 What the hell is that box? 571 00:42:08,560 --> 00:42:09,840 Let's try to open it. 572 00:42:10,920 --> 00:42:11,720 Ready? 573 00:42:13,320 --> 00:42:14,120 Mr. Thad. 574 00:42:14,720 --> 00:42:15,240 Mr. Thep. 575 00:42:15,440 --> 00:42:15,800 Yes 576 00:42:16,080 --> 00:42:17,080 Mr. Tan. 577 00:42:17,880 --> 00:42:19,720 About the treasure, I don't want to get involved. 578 00:42:20,000 --> 00:42:20,400 Oh?? 579 00:42:20,400 --> 00:42:21,360 I'm going to continue selling jewelry. 580 00:42:22,120 --> 00:42:22,680 P'Thod. 581 00:42:25,320 --> 00:42:27,880 If P'Thod sells jewelry, you would be rich by now. 582 00:42:28,120 --> 00:42:29,880 Wait for season 2, alright? 583 00:42:40,760 --> 00:42:41,480 Is everyone ready? 584 00:42:46,920 --> 00:42:47,840 Let's unlock it. 585 00:42:53,720 --> 00:42:55,120 There is also a letter. 586 00:43:19,040 --> 00:43:20,760 Dear my beloved children, 587 00:43:21,640 --> 00:43:23,520 When you saw this letter. 588 00:43:24,600 --> 00:43:26,280 I probably gone. 589 00:43:37,120 --> 00:43:40,120 I want to tell my beloved children that. 590 00:43:40,960 --> 00:43:42,880 I loves everyone equally. 591 00:43:44,640 --> 00:43:46,560 Take good care of each other. 592 00:43:49,560 --> 00:43:50,800 Finally, 593 00:43:51,600 --> 00:43:52,960 I want to tall you. 594 00:43:53,240 --> 00:43:54,000 Tell! 595 00:43:58,680 --> 00:44:00,320 I haven't paid for the fortune teller yet. 596 00:44:00,480 --> 00:44:01,840 Please pay for your mother. 597 00:44:02,200 --> 00:44:03,200 Ohh!! 598 00:44:03,680 --> 00:44:04,760 It's better to disperse to do the sequel. 599 00:44:04,760 --> 00:44:07,120 Love from Lady Thiphayarot. 600 00:44:11,000 --> 00:44:12,160 Wait, come back. 601 00:44:12,680 --> 00:44:13,800 Hey, Mr. Thad. 602 00:44:16,480 --> 00:44:17,760 Who’s gonna pay for her. 603 00:44:28,720 --> 00:44:30,040 This is our house. 604 00:44:33,600 --> 00:44:34,680 Go out for a walk in the front yard. 605 00:44:34,760 --> 00:44:36,120 Ohh. 606 00:44:37,120 --> 00:44:38,960 Mister! 607 00:44:39,760 --> 00:44:40,520 Huh? 608 00:44:40,880 --> 00:44:43,320 Wait a minute, honey. 609 00:44:44,360 --> 00:44:46,240 Help me! 610 00:44:46,640 --> 00:44:49,680 Oh! I'm here!! 611 00:44:50,440 --> 00:44:52,400 I almost fell, Mister! 612 00:45:01,640 --> 00:45:03,400 Hold me that tight! 613 00:45:06,360 --> 00:45:07,560 Mister. 614 00:45:12,600 --> 00:45:13,440 Mr. Thad 615 00:45:15,000 --> 00:45:16,120 please let me go first. 616 00:45:16,920 --> 00:45:17,880 Someone will see it. 617 00:45:22,240 --> 00:45:23,160 Get rid of them! 618 00:45:24,400 --> 00:45:25,840 Well, I want to stand here. 619 00:45:32,680 --> 00:45:34,360 Mister, don't do this. 620 00:45:35,080 --> 00:45:36,760 I don't want to regret it later. 621 00:45:38,720 --> 00:45:39,560 Regret? 622 00:45:41,560 --> 00:45:42,720 What do you mean? 623 00:45:47,360 --> 00:45:48,480 Because you 624 00:45:49,400 --> 00:45:51,320 may not be my soulmate. 625 00:46:10,040 --> 00:46:11,600 If we can unlock this key 626 00:46:12,760 --> 00:46:14,280 we'll be soulmates, right? 627 00:46:26,000 --> 00:46:27,880 If you dare, you can unlock the key. 628 00:46:45,480 --> 00:46:46,160 Now 629 00:46:47,120 --> 00:46:48,480 we are soulmates. 630 00:46:51,160 --> 00:46:53,640 Crazy! Mister!! 631 00:47:43,920 --> 00:47:46,920 Crazy handsome rich isn't over yet. Don't get up anywhere. 632 00:47:49,920 --> 00:47:51,680 Have you guys forgotten me? 633 00:47:52,520 --> 00:47:53,480 Help me! 36355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.