All language subtitles for Chicago.PD.S11E10.1080p.WEB.h264-ELEANOR.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,386 --> 00:00:11,822 [door buzzer beeps] 2 00:00:14,014 --> 00:00:14,971 - Hey. 3 00:00:15,015 --> 00:00:16,799 - Hey. 4 00:00:16,842 --> 00:00:19,193 - Pool Patrol? - Mm-hmm. 5 00:00:19,236 --> 00:00:21,325 Just typing up some paperwork. What you doing? 6 00:00:21,369 --> 00:00:23,980 - I was on a run. Voight called. 7 00:00:24,024 --> 00:00:26,548 CODIS lead popped on a decade-old body in Detroit. 8 00:00:26,591 --> 00:00:28,767 John Doe with tearing around his eyes. 9 00:00:28,811 --> 00:00:30,204 - He thinks it's our serie? 10 00:00:30,247 --> 00:00:32,162 - He thinks the tearing could be staples. 11 00:00:32,206 --> 00:00:33,816 Doesn't seem likely, though. 12 00:00:33,859 --> 00:00:35,861 Guy died of a gunshot wound. 13 00:00:35,905 --> 00:00:36,993 - Yeah, it's a stretch. 14 00:00:37,037 --> 00:00:38,299 - Yeah. 15 00:00:38,342 --> 00:00:41,084 I think he's just getting desperate. 16 00:00:41,128 --> 00:00:42,694 Just wants a lead. Something. 17 00:00:42,738 --> 00:00:45,088 You know? 18 00:00:45,132 --> 00:00:47,308 Anyway, he'll be out for a few days, 19 00:00:47,351 --> 00:00:49,614 so I figured I'd get caught up on any reports he owes. 20 00:00:49,658 --> 00:00:50,615 - Hmm. 21 00:00:58,406 --> 00:01:01,191 How's the running going? 22 00:01:01,235 --> 00:01:03,106 Is it helping? 23 00:01:03,150 --> 00:01:04,846 - Helping with what? 24 00:01:11,158 --> 00:01:12,898 No. 25 00:01:12,942 --> 00:01:14,422 No, I don't think it is. 26 00:01:16,076 --> 00:01:17,686 I need sugar. 27 00:01:17,729 --> 00:01:19,340 Do you need sugar? 28 00:01:19,383 --> 00:01:21,559 - Sure. - Okay, great. 29 00:01:30,045 --> 00:01:33,093 [vending machine humming] 30 00:01:39,969 --> 00:01:42,189 [candy bar clunks] 31 00:01:48,456 --> 00:01:50,762 [soft apprehensive music] 32 00:01:50,806 --> 00:01:52,155 Hey. 33 00:01:52,199 --> 00:01:55,158 Are you lost? 34 00:01:55,202 --> 00:01:56,289 Are you looking for someone? 35 00:01:56,333 --> 00:01:59,249 Your parents? 36 00:01:59,293 --> 00:02:01,773 Are you okay? Do you need help? 37 00:02:01,817 --> 00:02:08,780 โ™ช 38 00:02:08,824 --> 00:02:10,173 - Police? 39 00:02:12,958 --> 00:02:14,177 - Yeah. 40 00:02:14,221 --> 00:02:15,265 Yeah, we're police officers. 41 00:02:15,309 --> 00:02:17,267 I'm just not wearing my uniform. 42 00:02:17,311 --> 00:02:19,791 This is Trudy and I'm Hailey. 43 00:02:19,835 --> 00:02:22,359 We're police officers. You're in a police district. 44 00:02:22,403 --> 00:02:24,666 Do you need help? 45 00:02:24,709 --> 00:02:31,673 โ™ช 46 00:02:56,611 --> 00:02:59,788 - Ruthie Zamora was reported missing nine years ago 47 00:02:59,831 --> 00:03:01,529 by her single mother. 48 00:03:01,572 --> 00:03:03,444 She was 14 at the time of her disappearance, 49 00:03:03,487 --> 00:03:05,272 and she was pregnant. 50 00:03:05,315 --> 00:03:07,883 Her child would be eight years old today. 51 00:03:07,926 --> 00:03:09,885 - Hope's the right age. 52 00:03:09,928 --> 00:03:11,495 - She looks like Ruthie. 53 00:03:11,539 --> 00:03:12,801 - SVU took the case. 54 00:03:12,844 --> 00:03:14,977 The lead detective believed Ruthie ran away 55 00:03:15,020 --> 00:03:16,848 because of an argument with her mother 56 00:03:16,892 --> 00:03:18,285 about her pregnancy. 57 00:03:18,328 --> 00:03:20,243 She got pregnant by her teenage boyfriend, 58 00:03:20,287 --> 00:03:22,202 her mother was upset, and detectives 59 00:03:22,245 --> 00:03:24,334 never found any signs of foul play, 60 00:03:24,378 --> 00:03:25,988 so they ruled her a runaway. 61 00:03:28,860 --> 00:03:30,122 - Her clothes look clean. 62 00:03:30,166 --> 00:03:31,689 - They're too small, though. 63 00:03:31,733 --> 00:03:33,561 Worn. 64 00:03:33,603 --> 00:03:35,258 - She walked into our district. 65 00:03:35,302 --> 00:03:39,741 She knew we were here, but yet she escaped from somewhere. 66 00:03:39,784 --> 00:03:42,265 - Voight's out, so it's your call. 67 00:03:42,309 --> 00:03:44,876 You wanna take it or hand it to SVU? 68 00:03:50,839 --> 00:03:52,797 - She came to us. 69 00:03:52,841 --> 00:03:55,235 It's ours. 70 00:03:55,278 --> 00:03:56,714 Let's take her to Med. 71 00:03:56,758 --> 00:03:58,368 Let's try and trace where she came from, 72 00:03:58,412 --> 00:03:59,674 and let's loop in the detectives 73 00:03:59,716 --> 00:04:01,632 that worked on Ruthie's case. Who were they? 74 00:04:01,676 --> 00:04:04,200 - Lead Detective Markle is deceased, 75 00:04:04,244 --> 00:04:07,856 but the Cold Case detective was Josephine Petrovic. 76 00:04:11,642 --> 00:04:13,557 - Hey, Petrovic. It's Upton. 77 00:04:13,601 --> 00:04:14,993 Yeah, we just caught a case. 78 00:04:15,037 --> 00:04:16,908 A girl claiming to be Ruthie Zamora's daughter 79 00:04:16,952 --> 00:04:18,257 just walked into 21. 80 00:04:18,301 --> 00:04:20,825 You worked the original missing. 81 00:04:20,869 --> 00:04:22,957 - Ruthie Zamora? 82 00:04:23,001 --> 00:04:25,395 Her da-daughter? What do you mean? 83 00:04:25,439 --> 00:04:27,745 Her-her daughter was found? 84 00:04:27,789 --> 00:04:30,922 - Yeah, I mean, we haven't confirmed it yet. 85 00:04:30,966 --> 00:04:33,229 She's on her way to Med now. We're gonna run a DNA test. 86 00:04:33,273 --> 00:04:34,361 - Where is she? 87 00:04:34,404 --> 00:04:36,188 - Med. 88 00:04:36,232 --> 00:04:38,060 She's on her way to Med. 89 00:04:38,103 --> 00:04:41,193 - Where did you find her? 90 00:04:41,237 --> 00:04:43,108 - 21. She walked into 21. 91 00:04:43,152 --> 00:04:45,502 - Okay, I'm--I'll-- I'll head to 21 now. 92 00:04:45,546 --> 00:04:47,069 I'll meet you there. - No, no, no. 93 00:04:47,112 --> 00:04:48,418 I'll update you in the morning. - No, I'm c--I'm coming. 94 00:04:48,462 --> 00:04:50,115 I'll be there in 15. 95 00:04:50,159 --> 00:04:51,769 I just gotta grab my keys-- - Jo, don't get in your car. 96 00:04:51,813 --> 00:04:54,032 - I'm on my way. I'll see you at 21. 97 00:04:54,076 --> 00:04:55,425 - Jo, listen to me. Jo! 98 00:04:57,471 --> 00:04:58,820 Don't drive, you're drunk! 99 00:05:00,343 --> 00:05:01,910 Jo? 100 00:05:01,953 --> 00:05:03,607 [line trills] 101 00:05:03,651 --> 00:05:05,261 - This is Jo. Leave a message. 102 00:05:05,305 --> 00:05:07,002 - Come on. 103 00:05:07,045 --> 00:05:08,438 [line trills] 104 00:05:08,482 --> 00:05:09,961 - This is Jo. Leave a message. 105 00:05:10,005 --> 00:05:12,964 [tense music] 106 00:05:13,008 --> 00:05:18,448 โ™ช 107 00:05:18,492 --> 00:05:20,885 - Hey, Kev. Take the lead at Med. 108 00:05:20,929 --> 00:05:22,322 Stay with Hope. I'll meet you there. 109 00:05:22,365 --> 00:05:23,497 - Copy that. 110 00:05:23,540 --> 00:05:30,678 โ™ช 111 00:05:46,433 --> 00:05:48,130 - Jo? 112 00:05:48,173 --> 00:05:51,351 Jo? Jo? 113 00:05:51,394 --> 00:05:53,135 Hey. - Hailey? 114 00:05:53,178 --> 00:05:55,137 - You okay? - What are-- 115 00:05:55,180 --> 00:05:56,399 - Hold on. Hold on. 116 00:05:56,443 --> 00:05:58,793 Let me look at you. Hey. Stop. 117 00:05:58,836 --> 00:06:00,360 Jo, stop. Stop moving. Hold on. 118 00:06:00,403 --> 00:06:02,013 Slow down. Slow down. 119 00:06:02,057 --> 00:06:03,667 Jo! Whoa, whoa, whoa. 120 00:06:03,711 --> 00:06:06,017 Okay. Okay. All right. I got you. 121 00:06:06,061 --> 00:06:07,410 You okay? 122 00:06:07,454 --> 00:06:08,759 - Mm. 123 00:06:08,803 --> 00:06:10,370 - Hey. 124 00:06:10,413 --> 00:06:11,545 Let me see your head. 125 00:06:15,636 --> 00:06:18,334 Do you feel hurt anywhere else? 126 00:06:18,378 --> 00:06:19,379 Are you okay? Hold on. 127 00:06:19,422 --> 00:06:20,423 No, no, no. Stop, stop, stop. 128 00:06:20,467 --> 00:06:22,382 Just sit. Sit down. Sit. 129 00:06:22,425 --> 00:06:24,166 Just sit right there. Okay? 130 00:06:24,209 --> 00:06:25,863 Just stay there. 131 00:06:25,907 --> 00:06:32,827 โ™ช 132 00:07:03,379 --> 00:07:06,077 [pensive music] 133 00:07:06,121 --> 00:07:13,258 โ™ช 134 00:07:39,415 --> 00:07:40,895 - Okay. 135 00:07:40,938 --> 00:07:43,463 Come on. 136 00:07:43,506 --> 00:07:45,247 - She didn't run. 137 00:07:45,290 --> 00:07:46,727 Mm. 138 00:07:46,770 --> 00:07:49,164 I don't--do you need to go? 139 00:07:49,207 --> 00:07:51,514 I'd always said so. 140 00:07:51,558 --> 00:07:53,777 And everyone-- 141 00:07:53,821 --> 00:08:00,523 โ™ช 142 00:08:00,567 --> 00:08:02,743 Oh, no, no. No. No. 143 00:08:02,786 --> 00:08:04,745 Ah! 144 00:08:04,788 --> 00:08:07,182 Ugh. 145 00:08:07,225 --> 00:08:14,363 โ™ช 146 00:08:47,309 --> 00:08:50,051 So, um, you didn't find Ruthie? 147 00:08:51,835 --> 00:08:53,141 - No. 148 00:08:53,184 --> 00:08:55,273 The child found us. 149 00:08:57,362 --> 00:09:00,104 - Is it--is it really her child? 150 00:09:02,193 --> 00:09:04,282 - I don't know yet. 151 00:09:05,675 --> 00:09:07,416 - It's a girl? 152 00:09:07,459 --> 00:09:08,548 - Yeah. 153 00:09:25,782 --> 00:09:27,436 I need to go to Med. 154 00:09:31,875 --> 00:09:33,398 I'll drive you. 155 00:09:34,922 --> 00:09:38,578 You can sober up while I'm inside. 156 00:09:38,621 --> 00:09:40,710 And then you work this with us. 157 00:10:09,434 --> 00:10:11,393 - Are you kidding me? 158 00:10:11,436 --> 00:10:12,960 - You have two choices. 159 00:10:13,003 --> 00:10:14,788 You go to detox or I report you. 160 00:10:17,268 --> 00:10:20,750 - You can't--you can't trick someone into rehab. 161 00:10:22,752 --> 00:10:24,711 - Those are your choices. 162 00:10:24,754 --> 00:10:26,190 Which one do you want? 163 00:10:26,234 --> 00:10:27,583 - I'm fine. 164 00:10:27,627 --> 00:10:30,325 - You crashed your police vehicle into a wall. 165 00:10:31,761 --> 00:10:34,895 - I'm off duty, and it was a bad night. 166 00:10:34,938 --> 00:10:36,505 - It was a bad night? 167 00:10:38,333 --> 00:10:41,031 You could have killed somebody. - Oh, come on. 168 00:10:41,075 --> 00:10:42,293 Look. 169 00:10:42,337 --> 00:10:43,730 If that really is Ruthie's daughter, 170 00:10:43,773 --> 00:10:45,079 then I need to work on this case. 171 00:10:45,122 --> 00:10:46,602 - No, I got her. - No. 172 00:10:46,646 --> 00:10:48,038 You don't know this case like I do. 173 00:10:48,082 --> 00:10:49,126 - I got it. 174 00:10:49,170 --> 00:10:50,693 - Mm-mm. 175 00:10:50,737 --> 00:10:54,044 - What else do you have? 176 00:10:54,088 --> 00:10:55,263 Come on. 177 00:10:56,873 --> 00:10:58,658 Let's hear it. 178 00:11:03,619 --> 00:11:05,708 - If I put my name on record in this rehab, 179 00:11:05,752 --> 00:11:07,405 I lose my job. You know that. 180 00:11:07,449 --> 00:11:09,494 - You lose your job if you don't. 181 00:11:09,538 --> 00:11:11,671 Let's go. - What? 182 00:11:26,337 --> 00:11:28,862 I--I can't fill this out as police. 183 00:11:28,905 --> 00:11:30,298 - You can. 184 00:11:30,341 --> 00:11:32,300 It'll be okay. Tara will make sure it's okay. 185 00:11:32,343 --> 00:11:34,258 She'll protect you. 186 00:11:34,302 --> 00:11:36,913 - And why would she do that, Hailey? 187 00:11:36,957 --> 00:11:38,393 - Because she knows me. 188 00:11:38,436 --> 00:11:41,396 My dad tried to get sober here six times. 189 00:11:41,439 --> 00:11:43,920 [phone buzzing] It'll be all right. 190 00:11:43,964 --> 00:11:45,966 Hey. 191 00:11:46,009 --> 00:11:47,271 - Hailey. 192 00:11:47,315 --> 00:11:49,970 You can't leave--Hailey! 193 00:11:50,013 --> 00:11:51,362 Hailey? 194 00:11:53,190 --> 00:11:54,975 - DNA is a familial match. 195 00:11:55,018 --> 00:11:56,150 Hope is Ruthie's daughter. 196 00:11:56,193 --> 00:11:57,629 - And Hope's father? 197 00:11:57,673 --> 00:11:59,544 - Ruthie's teenage boyfriend, Coby Davis, 198 00:11:59,588 --> 00:12:00,807 died young in a car wreck. 199 00:12:00,850 --> 00:12:02,504 We're looking for more family now. 200 00:12:02,547 --> 00:12:03,984 - Is she hurt? - Nah. 201 00:12:04,027 --> 00:12:06,160 No physical injuries, no signs of binding, 202 00:12:06,203 --> 00:12:07,988 no signs of sexual assault. 203 00:12:08,031 --> 00:12:09,119 Where is Petrovic? 204 00:12:09,163 --> 00:12:10,512 - She can't come. 205 00:12:10,555 --> 00:12:13,602 - What you mean? Ain't you talk to her? 206 00:12:13,645 --> 00:12:16,213 - She just fell asleep. 207 00:12:16,257 --> 00:12:17,388 - She say anything? 208 00:12:17,432 --> 00:12:19,129 - She said the lights were too loud 209 00:12:19,173 --> 00:12:23,003 and she can't tell who the monsters are out here. 210 00:12:23,046 --> 00:12:26,006 [somber music] 211 00:12:26,049 --> 00:12:32,969 โ™ช 212 00:12:36,877 --> 00:12:40,020 - It's a lot, isn't it? This place. 213 00:12:40,063 --> 00:12:44,111 The noise, the lights, all the doctors. 214 00:12:44,154 --> 00:12:45,852 It's all just a part of making sure 215 00:12:45,895 --> 00:12:48,985 you're okay, making sure you're safe. 216 00:12:52,859 --> 00:12:54,774 Did your mom write this? 217 00:13:01,781 --> 00:13:04,000 I think she did. 218 00:13:04,044 --> 00:13:07,351 I think she really wanted you to find us. 219 00:13:07,395 --> 00:13:11,442 I think she knew the police could help you and her. 220 00:13:11,486 --> 00:13:15,620 So it'd probably be okay to talk to me then, right? 221 00:13:15,664 --> 00:13:18,362 If your mom wanted you to find me, 222 00:13:18,406 --> 00:13:21,539 that means she probably thinks I'm safe, right? 223 00:13:21,583 --> 00:13:23,628 [soft music] 224 00:13:23,672 --> 00:13:25,674 Okay, good. 225 00:13:25,717 --> 00:13:28,677 'Cause I'm curious about a few things. 226 00:13:28,720 --> 00:13:31,114 How did you find us? 227 00:13:31,158 --> 00:13:33,595 - I ran. 228 00:13:33,638 --> 00:13:35,771 - Really? Wow. 229 00:13:35,815 --> 00:13:37,294 Where'd you run from? 230 00:13:39,383 --> 00:13:41,342 - The mall. 231 00:13:41,385 --> 00:13:43,083 - Hmm. Okay. 232 00:13:43,126 --> 00:13:45,085 Do you know the name of the mall? 233 00:13:47,130 --> 00:13:49,045 - Westgate. 234 00:13:49,089 --> 00:13:50,655 - Okay. 235 00:13:50,699 --> 00:13:52,440 Was your mom at the mall with you? 236 00:13:52,483 --> 00:13:54,834 - No. 237 00:13:54,877 --> 00:13:57,662 He only takes me. 238 00:13:57,706 --> 00:14:01,014 We go every year to buy new clothes. 239 00:14:01,057 --> 00:14:03,973 - Where's your mom? 240 00:14:04,017 --> 00:14:05,235 - Home. 241 00:14:08,369 --> 00:14:10,980 - Hope, do you only leave the house when you go to the mall? 242 00:14:13,113 --> 00:14:16,159 Does your mom ever leave the house? 243 00:14:16,203 --> 00:14:17,857 - No. 244 00:14:17,900 --> 00:14:20,294 He doesn't let her. 245 00:14:20,337 --> 00:14:21,904 - Who's he? 246 00:14:21,948 --> 00:14:24,167 - The monster. 247 00:14:24,211 --> 00:14:31,000 โ™ช 248 00:14:31,044 --> 00:14:33,481 - And that's the only name she's ever known. 249 00:14:33,524 --> 00:14:37,702 Based on her description, the man sounds Latino, tall, old. 250 00:14:37,746 --> 00:14:39,835 She said the man likes to be called sir, 251 00:14:39,879 --> 00:14:41,315 but her mom wants her to remember 252 00:14:41,358 --> 00:14:42,751 that he's not a nice man. 253 00:14:42,794 --> 00:14:45,928 He's a monster, and that not all monsters look scary. 254 00:14:45,972 --> 00:14:48,322 She wants her to remember that for when she's older. 255 00:14:48,365 --> 00:14:50,715 Ruthie is clearly being held against her will. 256 00:14:50,759 --> 00:14:51,978 Hope says they live in a house. 257 00:14:52,021 --> 00:14:53,066 She's been there her whole life, 258 00:14:53,109 --> 00:14:54,371 but she doesn't know where it is. 259 00:14:54,415 --> 00:14:55,546 She says there's two floors, 260 00:14:55,590 --> 00:14:57,374 lots of bolts and locks on the doors. 261 00:14:57,418 --> 00:14:58,898 - What about windows? 262 00:14:58,941 --> 00:15:01,161 - They're covered, nailed shut. She can't see outside. 263 00:15:01,204 --> 00:15:03,250 Spends most of her time in the basement with her mom 264 00:15:03,293 --> 00:15:05,034 except for when her mom is under the bed. 265 00:15:06,557 --> 00:15:08,733 - What does that mean? 266 00:15:08,777 --> 00:15:11,823 - The monster has a box under the bed 267 00:15:11,867 --> 00:15:16,480 that he locks her mom into for punishment. 268 00:15:16,524 --> 00:15:18,308 Ruthie never leaves. 269 00:15:18,352 --> 00:15:20,745 Hope only leaves once a year when they go to the mall, 270 00:15:20,789 --> 00:15:22,182 and he makes her cover her eyes 271 00:15:22,225 --> 00:15:23,879 so she can't see where they're going. 272 00:15:23,923 --> 00:15:26,273 - CPIC sent over all the footage from Westgate. 273 00:15:26,316 --> 00:15:28,057 Kevin's got it in the tech room. 274 00:15:30,581 --> 00:15:32,888 - He took Hope to the same mall every year. 275 00:15:32,932 --> 00:15:34,585 Once Ruthie taught her to read, 276 00:15:34,629 --> 00:15:36,457 she discovered they were going to Westgate Mall. 277 00:15:36,500 --> 00:15:38,067 Ruthie, a year later, got her hands 278 00:15:38,111 --> 00:15:39,721 on a map, found our district. 279 00:15:39,764 --> 00:15:41,201 They planned it. 280 00:15:41,244 --> 00:15:43,377 - Hope was supposed to run from the monster, hide, 281 00:15:43,420 --> 00:15:45,248 and when the coast was clear, she would come to us. 282 00:15:45,292 --> 00:15:47,729 - Why come all the way to us? Why not stop a stranger? 283 00:15:47,772 --> 00:15:49,078 - Apparently they tried that. 284 00:15:49,122 --> 00:15:51,385 The monster talked his way out of it. 285 00:15:51,428 --> 00:15:53,822 She says he's a very good liar. You can't tell he's pretending. 286 00:15:53,865 --> 00:15:55,128 - I have her. 287 00:15:58,044 --> 00:16:01,047 [suspenseful music] 288 00:16:01,090 --> 00:16:04,441 โ™ช 289 00:16:04,485 --> 00:16:05,965 - There we go. 290 00:16:08,097 --> 00:16:09,969 Do we have that angle? 291 00:16:14,016 --> 00:16:15,844 - No, she disappears. 292 00:16:15,887 --> 00:16:17,063 She's hiding. 293 00:16:22,720 --> 00:16:24,592 - He's searching for her. 294 00:16:24,635 --> 00:16:26,768 - Searching for hours. 295 00:16:26,811 --> 00:16:27,943 - Yeah, but he's not calling her name. 296 00:16:27,987 --> 00:16:30,467 He's not asking for help. 297 00:16:30,511 --> 00:16:31,512 - Do we have him leaving? 298 00:16:37,344 --> 00:16:38,475 Go to a car. 299 00:16:38,519 --> 00:16:39,781 Please go to a car. 300 00:16:39,824 --> 00:16:46,875 โ™ช 301 00:16:48,355 --> 00:16:49,356 - Got it. 302 00:16:49,399 --> 00:16:51,445 Victor 749 John 52. 303 00:16:55,101 --> 00:16:57,755 - Okay, car's registered to a Jose Lopez. 304 00:16:57,799 --> 00:17:00,106 It's--no, this isn't him. 305 00:17:00,149 --> 00:17:02,891 It's a fake address. He's using a fake name. 306 00:17:02,934 --> 00:17:05,111 None of this is right. 307 00:17:05,154 --> 00:17:07,069 We have to track his car, follow him home. 308 00:17:07,113 --> 00:17:13,249 โ™ช 309 00:17:21,518 --> 00:17:22,519 Chicago PD! 310 00:17:40,146 --> 00:17:41,538 - Bedroom's clear. 311 00:17:41,582 --> 00:17:43,062 - Backyard's clear. 312 00:17:49,590 --> 00:17:50,939 - First floor is clear. 313 00:18:05,562 --> 00:18:06,824 - Clear! 314 00:18:06,868 --> 00:18:13,440 โ™ช 315 00:18:40,902 --> 00:18:42,599 - Ruthie? 316 00:18:42,643 --> 00:18:43,948 Ruthie? 317 00:19:03,920 --> 00:19:05,657 - All right, we only got what we already know. 318 00:19:05,682 --> 00:19:07,212 House and all the utilities are registered 319 00:19:07,237 --> 00:19:08,985 to that same fictitious name. 320 00:19:09,060 --> 00:19:11,672 - What about CPIC? - They called. 321 00:19:11,715 --> 00:19:13,587 No hits on facial rec from the mall footage. 322 00:19:13,630 --> 00:19:15,763 - Whoever this guy is, he's never been arrested. 323 00:19:15,806 --> 00:19:17,068 He has no social media, 324 00:19:17,112 --> 00:19:18,418 nothing that would hit in CPIC's systems. 325 00:19:18,461 --> 00:19:20,550 - But he had to leave here with Ruthie. 326 00:19:20,594 --> 00:19:22,944 He knew we were coming. He took Ruthie and fled. 327 00:19:22,987 --> 00:19:24,641 - Sure, but PODs didn't catch him leaving. 328 00:19:24,685 --> 00:19:28,254 He's got no other vehicles registered to his alias. 329 00:19:28,297 --> 00:19:30,560 - This man had to leave in a car. 330 00:19:30,604 --> 00:19:31,779 He had to have gotten on a street that had 331 00:19:31,822 --> 00:19:33,476 a camera eventually, right? 332 00:19:33,520 --> 00:19:35,739 So let's run PODs as far out as we can. 333 00:19:35,783 --> 00:19:38,177 - We can do a cell tower dump. - Good. 334 00:19:38,220 --> 00:19:40,048 And let's get his photo in front of Ruthie's mom. 335 00:19:40,091 --> 00:19:41,310 Maybe she can ID him. 336 00:19:41,354 --> 00:19:42,920 - Hey. 337 00:19:42,964 --> 00:19:45,749 Ruthie was five minutes away from the house she grew up in. 338 00:19:45,793 --> 00:19:47,534 How'd they miss that? 339 00:19:47,577 --> 00:19:48,796 - Detectives thought she ran. 340 00:19:48,839 --> 00:19:50,928 They weren't looking in the right places. 341 00:19:54,018 --> 00:19:56,064 - Someone was. 342 00:19:56,107 --> 00:19:58,719 We found where Ruthie was being held. 343 00:19:58,762 --> 00:20:00,851 It's a place in Hegewisch. 344 00:20:00,895 --> 00:20:03,811 She's not there anymore. The offender already moved her. 345 00:20:07,293 --> 00:20:08,642 Do you recognize him? 346 00:20:15,910 --> 00:20:17,390 - No. 347 00:20:17,433 --> 00:20:19,130 Who is he? 348 00:20:19,174 --> 00:20:20,610 - We don't know. 349 00:20:20,654 --> 00:20:24,440 Ruthie's daughter just refers to him as the monster. 350 00:20:24,484 --> 00:20:27,443 He really doesn't ring any bells? 351 00:20:27,487 --> 00:20:30,403 - Do you smell my vomit? Do you see me? 352 00:20:30,446 --> 00:20:31,795 You think I can think like this? 353 00:20:31,839 --> 00:20:33,319 - Enough to answer two questions? 354 00:20:33,362 --> 00:20:34,624 Yeah. - No. 355 00:20:34,668 --> 00:20:36,278 My head is splitting in two. 356 00:20:36,322 --> 00:20:38,062 I can't stop shaking. 357 00:20:38,106 --> 00:20:42,589 You blackmail me into being here and now you want my help? 358 00:20:44,112 --> 00:20:46,593 - Did you keep your own street file? 359 00:20:48,899 --> 00:20:50,466 - I can help if I get a drink. 360 00:20:50,510 --> 00:20:51,685 - Where is it? 361 00:20:51,728 --> 00:20:53,034 - It's at home, where I should be. 362 00:20:53,077 --> 00:20:56,211 If I go home, if I get a drink, I can help. 363 00:20:58,605 --> 00:21:01,172 - I'll get your keys from Tara. - No. No! 364 00:21:01,216 --> 00:21:02,304 No. 365 00:21:02,348 --> 00:21:03,653 You need my help. 366 00:21:03,697 --> 00:21:05,568 Ruthie needs my help. 367 00:21:05,612 --> 00:21:08,005 And I just need alcohol to do my job. 368 00:21:08,049 --> 00:21:10,007 I'm not your dad. I'm not the same thing. 369 00:21:10,051 --> 00:21:11,574 - Move. 370 00:21:11,618 --> 00:21:12,923 - This place, you bringing me here, this isn't about me. 371 00:21:12,967 --> 00:21:14,838 It's about you. - And how's that? 372 00:21:14,882 --> 00:21:16,840 - Oh, it doesn't take a profiler to see 373 00:21:16,884 --> 00:21:18,494 that you're a goddamn mess. 374 00:21:18,538 --> 00:21:20,670 You think you're messed up because of your little divorce? 375 00:21:20,714 --> 00:21:23,194 Your husband left, stopped trying? 376 00:21:23,238 --> 00:21:24,892 It's not that. 377 00:21:24,935 --> 00:21:26,589 All of that is just a trigger for your screwed-up beginnings, 378 00:21:26,633 --> 00:21:28,025 just like I clearly am to you. 379 00:21:28,069 --> 00:21:30,027 You know I shouldn't be here. 380 00:21:30,071 --> 00:21:32,639 You know I'm right. This is about you! 381 00:21:32,682 --> 00:21:35,598 [somber music] 382 00:21:35,642 --> 00:21:42,301 โ™ช 383 00:21:49,612 --> 00:21:51,962 - Hey. What are you doing? 384 00:21:52,006 --> 00:21:53,050 You okay? 385 00:21:57,925 --> 00:22:00,928 Why don't you take a real minute before you drive off? 386 00:22:19,425 --> 00:22:21,601 - Shouldn't you quit that? 387 00:22:21,644 --> 00:22:23,124 - I did. 388 00:22:23,167 --> 00:22:24,604 Couple times. 389 00:22:31,437 --> 00:22:32,960 How's your dad? 390 00:22:34,440 --> 00:22:36,659 - I don't know. 391 00:22:36,703 --> 00:22:38,792 Haven't talked to him in a decade. 392 00:22:40,446 --> 00:22:42,578 - Hmm. 393 00:22:42,622 --> 00:22:44,232 Your brothers doing okay? 394 00:22:45,799 --> 00:22:48,279 - Think so. 395 00:22:48,323 --> 00:22:50,412 They left Chicago as soon as they could. 396 00:22:50,456 --> 00:22:52,675 - Good for them. 397 00:22:57,506 --> 00:22:59,247 You know, Hailey... 398 00:23:01,467 --> 00:23:04,383 When people stop trying, it's not about you. 399 00:23:07,298 --> 00:23:09,649 It doesn't mean you're not worth trying for. 400 00:23:16,656 --> 00:23:19,833 [pensive music] 401 00:23:19,876 --> 00:23:27,014 โ™ช 402 00:24:47,442 --> 00:24:48,530 - Something wrong. 403 00:24:48,574 --> 00:24:50,271 The couch? 404 00:25:01,325 --> 00:25:03,545 - Yeah, none of these look right. 405 00:25:03,589 --> 00:25:05,373 - Ruthie's mom really didn't recognize him? 406 00:25:05,416 --> 00:25:07,549 - No. She said she couldn't ID him. 407 00:25:07,593 --> 00:25:09,856 She's in there with Hope now. 408 00:25:09,899 --> 00:25:11,727 - All right. What else we got? 409 00:25:11,771 --> 00:25:13,555 - Forensics got nothing from the house 410 00:25:13,599 --> 00:25:15,557 and Ruthie's DNA is everywhere. 411 00:25:15,601 --> 00:25:18,473 Whoever he is, he didn't hit in our system. 412 00:25:18,517 --> 00:25:20,214 - And there's nothing new on PODs. 413 00:25:20,257 --> 00:25:22,956 Adam's still working 'em. 414 00:25:22,999 --> 00:25:25,698 - All right, well, what else did Petrovic say? 415 00:25:25,741 --> 00:25:27,090 - Nothing. 416 00:25:27,134 --> 00:25:31,094 I just grabbed her files, but she did write this. 417 00:25:31,138 --> 00:25:33,401 - "Something is wrong. The couch?" 418 00:25:33,444 --> 00:25:34,924 What does that mean? 419 00:25:34,968 --> 00:25:36,186 - I have no idea. 420 00:25:36,230 --> 00:25:37,710 - Well, doesn't Petrovic remember? 421 00:25:40,190 --> 00:25:41,714 - Okay. 422 00:25:41,757 --> 00:25:43,542 Okay, let's run the rest of Petrovic's file. 423 00:25:43,585 --> 00:25:45,456 Maybe there's something else buried there. 424 00:25:45,500 --> 00:25:47,415 And let's run Ruthie's case back from the beginning. 425 00:25:47,458 --> 00:25:48,590 There's gotta be a lead. 426 00:25:48,634 --> 00:25:50,200 I'll take another run at Ruthie's mom, 427 00:25:50,244 --> 00:25:51,593 see if I can jog her memory. 428 00:25:51,637 --> 00:25:52,551 - Let me know. 429 00:25:58,948 --> 00:26:00,297 - Hey. 430 00:26:00,341 --> 00:26:01,734 Where's your grandma? 431 00:26:06,129 --> 00:26:09,916 Must be strange, having a grandma all of the sudden. 432 00:26:09,959 --> 00:26:13,615 Getting all this attention and all this love. 433 00:26:13,659 --> 00:26:15,878 I'm sure she was happy to see you. 434 00:26:18,664 --> 00:26:20,187 - [whispering] She's pretending. 435 00:26:20,230 --> 00:26:21,928 - What? [door slides open] 436 00:26:21,971 --> 00:26:23,277 - Oh, hi. 437 00:26:23,320 --> 00:26:26,106 I'm sorry. I just needed a coffee. 438 00:26:26,149 --> 00:26:27,498 Is everything okay? 439 00:26:27,542 --> 00:26:30,371 Do you have an update on my Ruthie? 440 00:26:30,414 --> 00:26:32,068 - No, ma'am. No update. 441 00:26:32,112 --> 00:26:35,028 Just wanted to go over the security stills with you again. 442 00:26:35,071 --> 00:26:36,986 [soft tense music] 443 00:26:37,030 --> 00:26:39,119 - The same ones? 444 00:26:39,162 --> 00:26:40,294 - Yeah. 445 00:26:40,337 --> 00:26:42,296 Memory does come back with time. 446 00:26:42,339 --> 00:26:43,819 It's worth another try. 447 00:26:43,863 --> 00:26:50,826 โ™ช 448 00:27:01,184 --> 00:27:03,665 - No. 449 00:27:03,709 --> 00:27:06,189 No, I wish I did. 450 00:27:06,233 --> 00:27:09,715 I really wish I knew, but that man doesn't look familiar. 451 00:27:12,239 --> 00:27:14,458 I didn't allow Ruthie to be around men 452 00:27:14,502 --> 00:27:16,330 that much older than her. 453 00:27:20,290 --> 00:27:23,903 She looks so much like my Ruthie. 454 00:27:29,778 --> 00:27:31,345 Doesn't she? 455 00:27:34,000 --> 00:27:35,566 - Yes. 456 00:27:37,743 --> 00:27:40,702 - I'm sorry. 457 00:27:40,746 --> 00:27:42,530 This all just so overwhelming. 458 00:27:42,573 --> 00:27:46,316 I really wish I could help, but I don't know that man. 459 00:27:46,360 --> 00:27:49,058 Ruthie didn't know that man. 460 00:27:49,102 --> 00:27:56,239 โ™ช 461 00:27:59,286 --> 00:28:00,504 - So she didn't say anything else, 462 00:28:00,548 --> 00:28:01,767 just that she was pretending? - Yeah. 463 00:28:01,810 --> 00:28:03,246 I think she was talking about her grandma. 464 00:28:03,290 --> 00:28:04,683 - Yeah, ran the grandma again. 465 00:28:04,726 --> 00:28:06,206 There's really nothing there, no priors. 466 00:28:06,249 --> 00:28:07,555 She had Ruthie young. 467 00:28:07,598 --> 00:28:08,687 Ruthie's father died of cancer, 468 00:28:08,730 --> 00:28:10,645 worked her ass off as a single mom. 469 00:28:10,689 --> 00:28:13,735 No calls from DCFS. Not even a violent background. 470 00:28:15,824 --> 00:28:17,783 - Anything new? 471 00:28:17,826 --> 00:28:20,742 - I mean, sure, if clearing more suspects counts as new. 472 00:28:20,786 --> 00:28:23,440 Cleared four of the other men that Petrovic looked into. 473 00:28:23,484 --> 00:28:25,138 - Ruthie lived a small life before she was taken. 474 00:28:25,181 --> 00:28:26,574 Her circle was tiny. 475 00:28:26,617 --> 00:28:29,229 There's just not that many new leads to chase. 476 00:28:29,272 --> 00:28:31,884 - There's something off about Sonja. 477 00:28:31,927 --> 00:28:33,363 - She bought a new couch. 478 00:28:34,843 --> 00:28:36,758 A month after Ruthie's disappearance, 479 00:28:36,802 --> 00:28:39,326 Sonja Zamora bought a new couch. 480 00:28:39,369 --> 00:28:42,808 It felt wrong. 481 00:28:42,851 --> 00:28:45,419 Not the kind of thing you do when you're missing your child. 482 00:28:45,462 --> 00:28:47,029 - Could have been grief. 483 00:28:47,073 --> 00:28:49,336 - She believed that her daughter was a runaway. 484 00:28:49,379 --> 00:28:52,252 - Yes, but Ruthie was an innocent girl. 485 00:28:52,295 --> 00:28:53,775 Sonja raised her to be. 486 00:28:53,819 --> 00:28:55,385 She wouldn't have done well on her own. 487 00:28:55,429 --> 00:28:57,126 Sonja knew that. 488 00:28:57,170 --> 00:29:00,303 And yet, she still redecorated her living room. 489 00:29:02,610 --> 00:29:04,525 - All right, let's keep digging into her and anybody else 490 00:29:04,568 --> 00:29:08,137 we might have missed over the last nine years. 491 00:29:08,181 --> 00:29:09,922 Can I talk to you? 492 00:29:15,797 --> 00:29:16,580 You're here. 493 00:29:16,624 --> 00:29:17,930 And you're not shaking. 494 00:29:17,973 --> 00:29:19,801 So you left and you had a drink. 495 00:29:19,845 --> 00:29:22,151 - Yes. 496 00:29:22,195 --> 00:29:24,414 Let me help on this one. 497 00:29:24,458 --> 00:29:26,634 Use my brain. Use my memories of this case. 498 00:29:26,677 --> 00:29:28,810 - I told you I'll report you, and I will. 499 00:29:28,854 --> 00:29:30,725 - I know. 500 00:29:30,769 --> 00:29:34,816 But let me help find Ruthie first, then report me. 501 00:29:34,860 --> 00:29:36,992 I won't fight you. 502 00:29:39,255 --> 00:29:45,218 - You're good at this job, and you clearly care. 503 00:29:45,261 --> 00:29:47,481 Is it worth losing all that? 504 00:29:57,708 --> 00:29:59,972 - Sonja's financials are strange. 505 00:30:00,015 --> 00:30:02,017 A year after Ruthie's disappearance, 506 00:30:02,061 --> 00:30:06,282 she stopped spending, even on essentials. 507 00:30:06,326 --> 00:30:09,503 Groceries, car payments, everything. 508 00:30:09,546 --> 00:30:11,984 - Sign of depression? - I don't know. 509 00:30:12,027 --> 00:30:13,855 - Or she wasn't using money in her bank account. 510 00:30:13,899 --> 00:30:16,336 - Yeah, she could have been using cash. 511 00:30:16,379 --> 00:30:18,642 - Found something. Marty Williams. 512 00:30:18,686 --> 00:30:20,775 Lived down the block from the Zamoras. 513 00:30:20,819 --> 00:30:22,603 Was cleared from the original search. 514 00:30:22,646 --> 00:30:25,214 - I remember him. He worked in tech. 515 00:30:25,258 --> 00:30:26,737 - He didn't just work in it. 516 00:30:26,781 --> 00:30:28,261 Williams was arrested last year for selling stolen tech, 517 00:30:28,304 --> 00:30:30,350 mostly air-gapped computers and burner laptops. 518 00:30:30,393 --> 00:30:33,005 Police raided his house and found dozens of computers 519 00:30:33,048 --> 00:30:35,572 with Tor browsers installed to access the dark web. 520 00:30:35,616 --> 00:30:36,747 - Sonja knew him? 521 00:30:36,791 --> 00:30:38,575 - Socially they were friendly. 522 00:30:38,619 --> 00:30:39,838 - More than that. 523 00:30:39,881 --> 00:30:41,056 Before and after Ruthie's disappearance, 524 00:30:41,100 --> 00:30:42,057 they were in contact. 525 00:30:42,101 --> 00:30:43,580 Half a dozen calls. 526 00:30:43,624 --> 00:30:45,365 - Is Williams in prison? 527 00:30:45,408 --> 00:30:47,019 CPD raided his house? 528 00:30:47,062 --> 00:30:48,542 - Mm-hmm. 529 00:30:50,674 --> 00:30:53,547 [suspenseful music] 530 00:30:53,590 --> 00:30:57,246 โ™ช 531 00:30:57,290 --> 00:30:58,900 Here it is. 532 00:30:58,944 --> 00:31:01,816 Got 12 laptops seized from Marty Williams's residence. 533 00:31:12,958 --> 00:31:15,786 - Files say these two were never accessed. 534 00:31:18,093 --> 00:31:19,573 - I got two wiped clean. 535 00:31:19,616 --> 00:31:22,837 - Yeah, another wiped clean. 536 00:31:22,881 --> 00:31:26,232 - Tor browser accessed the dark web for narcotics on this one. 537 00:31:26,275 --> 00:31:27,973 - Wait, I think I got it. 538 00:31:28,016 --> 00:31:30,018 Tor browser accessed the dark web. 539 00:31:30,062 --> 00:31:32,020 Site flagged by the FBI. 540 00:31:32,064 --> 00:31:35,241 Site indexed in three ongoing cases. 541 00:31:35,284 --> 00:31:37,156 Young Seed. 542 00:31:37,199 --> 00:31:40,681 Portal to link sexual predators with sex trafficking. 543 00:31:45,599 --> 00:31:47,949 Sonja sold her child. 544 00:31:47,993 --> 00:31:54,956 โ™ช 545 00:31:55,000 --> 00:31:56,784 Hope? 546 00:31:56,827 --> 00:31:58,612 I was thinking you and me could go down to the cafeteria 547 00:31:58,655 --> 00:32:00,614 and get a little snack. Would that be okay? 548 00:32:00,657 --> 00:32:02,050 - Why? What's going on? 549 00:32:02,094 --> 00:32:03,834 - Me and Hope are just gonna go for a little walk, 550 00:32:03,878 --> 00:32:05,401 and they're gonna ask you a few more questions. 551 00:32:05,445 --> 00:32:06,968 - All routine. 552 00:32:07,012 --> 00:32:07,926 - No. 553 00:32:07,969 --> 00:32:09,405 I don't want you taking her. 554 00:32:09,449 --> 00:32:10,754 Hope. 555 00:32:10,798 --> 00:32:12,626 Don't you move. 556 00:32:12,669 --> 00:32:13,975 - Hope, it's gonna be okay. 557 00:32:14,019 --> 00:32:15,672 Let's just go for a little walk. 558 00:32:15,716 --> 00:32:17,500 - What's happening? Tell me what's happening. 559 00:32:17,544 --> 00:32:18,806 Is there some sort of lead? 560 00:32:18,849 --> 00:32:21,330 Did you find my Ruthie? 561 00:32:21,374 --> 00:32:22,636 - We'll be right back. 562 00:32:22,679 --> 00:32:26,205 - I told you, I don't want you taking her. 563 00:32:26,248 --> 00:32:28,685 You should be listening to me. 564 00:32:28,729 --> 00:32:31,514 I'm her grandmother. 565 00:32:31,558 --> 00:32:33,342 - Hope, it's okay. Come on. 566 00:32:33,386 --> 00:32:35,170 Let's go. Come on. 567 00:32:37,216 --> 00:32:38,957 Hope, let's go. 568 00:32:39,000 --> 00:32:40,871 - [yells] Get off of me! 569 00:32:40,915 --> 00:32:42,699 - Get her. - What the hell are you doing? 570 00:32:42,743 --> 00:32:45,789 Get your hands off of me! 571 00:32:45,833 --> 00:32:49,228 - You're okay. - This is assault! 572 00:32:49,271 --> 00:32:51,186 - Stop! Stop fighting! 573 00:32:51,230 --> 00:32:52,840 - Do you have anything that can hurt us? 574 00:32:52,883 --> 00:32:54,494 - Get the hell off of me! 575 00:32:54,537 --> 00:32:56,713 Get your hands off of me! This is assault! 576 00:32:59,281 --> 00:33:02,513 - I'll have you-- - I want pictures right away. 577 00:33:02,538 --> 00:33:04,496 - Where's her CB number? - This is assault! 578 00:33:04,521 --> 00:33:06,392 - I have it. Where's my evidence check? 579 00:33:06,417 --> 00:33:07,696 - Is she even officially charged? 580 00:33:07,721 --> 00:33:09,329 I haven't heard anything from your desk sergeant. 581 00:33:09,354 --> 00:33:11,293 - Yes, we have enough. - Then I need the paperwork. 582 00:33:11,337 --> 00:33:12,773 Where is your sergeant? Where's Voight? 583 00:33:12,816 --> 00:33:15,254 - This woman sold her 14-year-old daughter online. 584 00:33:15,297 --> 00:33:16,646 She's not getting out of it 585 00:33:16,690 --> 00:33:18,648 because she's accusing police of assault. 586 00:33:18,692 --> 00:33:19,867 Do you have an ET? 587 00:33:19,910 --> 00:33:20,999 - Yes, of course I do. - Okay, great. 588 00:33:21,042 --> 00:33:22,478 Then let's take some pictures. 589 00:33:22,522 --> 00:33:23,827 - I didn't do anything. This is illegal, all of it. 590 00:33:23,871 --> 00:33:25,481 - Where is Ruthie? 591 00:33:25,525 --> 00:33:26,830 Who did you sell her to? 592 00:33:26,874 --> 00:33:29,398 - My lawyer is going to rip your lives apart. 593 00:33:29,442 --> 00:33:30,443 This is all assault! 594 00:33:30,486 --> 00:33:31,618 - We have the site you accessed. 595 00:33:31,661 --> 00:33:33,054 It's over. - Assault! 596 00:33:33,098 --> 00:33:34,099 - This is not the way to do this. 597 00:33:34,142 --> 00:33:36,057 - Where's Ruthie? - Get off me! 598 00:33:36,101 --> 00:33:37,667 - How could you do that to your own daughter? 599 00:33:37,711 --> 00:33:40,453 Why? Because she got pregnant young, just like you did? 600 00:33:40,496 --> 00:33:42,194 - This is not the way. 601 00:33:42,237 --> 00:33:43,804 - Hey. 602 00:33:43,847 --> 00:33:45,893 We got it on our own. 603 00:33:45,936 --> 00:33:47,460 - They dragged me in here! 604 00:33:47,503 --> 00:33:49,288 - Adam spoke to Williams at Menard. 605 00:33:49,331 --> 00:33:51,290 As soon as he heard the charges, he flipped. 606 00:33:51,333 --> 00:33:53,205 Admitted Sonja used the burner laptop 607 00:33:53,248 --> 00:33:55,555 and helped us get through the remaining firewall. 608 00:33:55,598 --> 00:33:58,297 Sonja contacted the man on Young Seed. 609 00:33:58,340 --> 00:34:00,038 His IP address led us straight to him. 610 00:34:00,081 --> 00:34:02,649 - Yeah, that's him. - Name's Daniel Benitez. 611 00:34:02,692 --> 00:34:05,043 - Benitez owns one property in West Lawn. 612 00:34:05,086 --> 00:34:06,305 West Lawn is off the beaten path. 613 00:34:06,348 --> 00:34:07,871 Perfect place to take Ruthie and hide. 614 00:34:07,915 --> 00:34:09,482 - All right. Let's go. 615 00:34:09,525 --> 00:34:12,485 [tense music] 616 00:34:12,527 --> 00:34:19,447 โ™ช 617 00:35:03,840 --> 00:35:05,712 - Gun! [gunshots] 618 00:35:43,706 --> 00:35:45,491 - Second floor is clear. 619 00:35:45,534 --> 00:35:46,753 We got one down. 620 00:35:48,711 --> 00:35:50,800 It's a positive for Daniel Benitez. 621 00:35:50,844 --> 00:35:53,629 He's dead. 622 00:35:53,673 --> 00:35:55,892 - First floor's clear. - Basement's clear. 623 00:35:55,936 --> 00:35:57,459 - We're all clear. 624 00:35:57,503 --> 00:36:00,462 - Where's Ruthie? She has to be here. 625 00:36:04,249 --> 00:36:05,685 Where is she? 626 00:36:10,472 --> 00:36:11,604 No. 627 00:36:11,647 --> 00:36:12,735 If he wanted to kill her, 628 00:36:12,779 --> 00:36:13,867 he would have done it in Hegewisch. 629 00:36:13,910 --> 00:36:16,348 But he didn't. 630 00:36:16,391 --> 00:36:18,045 He likes to keep her in enclosed spaces. 631 00:36:18,088 --> 00:36:19,525 She's here. 632 00:36:19,568 --> 00:36:21,570 She has to be here. - Okay. 633 00:36:21,614 --> 00:36:23,268 We call in the dogs, we do a grid search. 634 00:36:23,311 --> 00:36:26,227 - Tear this house apart. - All right. 635 00:36:26,271 --> 00:36:33,408 โ™ช 636 00:37:37,559 --> 00:37:38,778 Oh, my God. 637 00:37:45,872 --> 00:37:48,701 Hey, I need help on the west side of the building. 638 00:37:48,744 --> 00:37:50,790 - Copy. On my way. 639 00:37:50,833 --> 00:37:57,797 โ™ช 640 00:38:02,367 --> 00:38:04,456 Ruthie? Ruthie! 641 00:38:06,501 --> 00:38:07,459 Ruthie? 642 00:38:07,502 --> 00:38:08,460 Hey. 643 00:38:09,983 --> 00:38:11,071 Hey. 644 00:38:11,114 --> 00:38:12,768 Oh, good. 645 00:38:12,812 --> 00:38:13,943 Okay. 646 00:38:13,987 --> 00:38:15,597 Hey, we're the police. 647 00:38:15,641 --> 00:38:16,772 It's okay. 648 00:38:16,816 --> 00:38:18,165 We have Hope. 649 00:38:18,208 --> 00:38:19,427 She's okay. She's safe. 650 00:38:19,471 --> 00:38:21,473 We're gonna get you out. Kev, give me a hand. 651 00:38:21,516 --> 00:38:23,213 It's okay. We got you. We got you. 652 00:38:23,257 --> 00:38:24,780 Okay, we're gonna get you out of here. 653 00:38:24,824 --> 00:38:26,216 It's okay. 654 00:38:48,108 --> 00:38:49,675 - Did Ruthie know about her mother? 655 00:38:52,547 --> 00:38:53,505 - No. 656 00:38:56,159 --> 00:39:00,338 Just that at 14, she believed her mother didn't love her. 657 00:39:08,215 --> 00:39:10,217 - Why did you become a cop? 658 00:39:14,439 --> 00:39:17,006 - To help. - No. 659 00:39:17,050 --> 00:39:19,574 No. The real reason. 660 00:39:41,988 --> 00:39:44,207 My first memory is my mom 661 00:39:44,251 --> 00:39:45,774 trying to drown me in a bathtub. 662 00:39:49,865 --> 00:39:52,477 I thought this job could teach me why. 663 00:40:02,878 --> 00:40:06,012 - I think I just wanted to be bigger than my dad. 664 00:40:09,929 --> 00:40:11,365 You were right. 665 00:40:13,106 --> 00:40:15,282 It always comes back to that. 666 00:40:31,951 --> 00:40:33,387 - Can you drive me back? 667 00:40:33,431 --> 00:40:37,435 [soft music] 668 00:40:37,478 --> 00:40:44,572 โ™ช 669 00:41:50,072 --> 00:41:52,988 [tense music] 670 00:41:53,032 --> 00:41:59,995 โ™ช 671 00:42:20,059 --> 00:42:23,018 [wolf howls] 45448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.