All language subtitles for Ash.vs.Evil.Dead.S03E10.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,880 --> 00:00:05,997 h 2 00:00:05,998 --> 00:00:06,114 ht 3 00:00:06,115 --> 00:00:06,232 htt 4 00:00:06,233 --> 00:00:06,350 http 5 00:00:06,351 --> 00:00:06,467 http: 6 00:00:06,468 --> 00:00:06,585 http:/ 7 00:00:06,586 --> 00:00:06,703 http:// 8 00:00:06,704 --> 00:00:06,820 http://h 9 00:00:06,821 --> 00:00:06,938 http://hi 10 00:00:06,939 --> 00:00:07,055 http://hiq 11 00:00:07,056 --> 00:00:07,173 http://hiqv 12 00:00:07,174 --> 00:00:07,291 http://hiqve 13 00:00:07,292 --> 00:00:07,408 http://hiqve. 14 00:00:07,409 --> 00:00:07,526 http://hiqve.c 15 00:00:07,527 --> 00:00:07,644 http://hiqve.co 16 00:00:07,645 --> 00:00:07,761 http://hiqve.com 17 00:00:07,762 --> 00:00:07,879 http://hiqve.com/ 18 00:00:07,880 --> 00:00:10,880 http://hiqve.com/ 19 00:00:12,512 --> 00:00:13,679 The Dark Ones. 20 00:00:13,763 --> 00:00:15,014 They're here. 21 00:00:15,097 --> 00:00:16,182 Ruby killed me. 22 00:00:16,265 --> 00:00:18,184 She killed me with the dagger. 23 00:00:18,267 --> 00:00:19,685 Pablo: There's someone else inside of her body. 24 00:00:19,769 --> 00:00:21,479 That's why Kelly couldn't come through the rift. 25 00:00:21,562 --> 00:00:23,064 Her soul doesn't have a body to come back to. 26 00:00:23,147 --> 00:00:25,399 It's a little weird having Kelly doing this to me. 27 00:00:25,483 --> 00:00:28,694 Pablo, I'm going to the hardware store, so get the rift ready. 28 00:00:28,778 --> 00:00:32,031 I got Kelly. I got the Necronomicon. 29 00:00:32,114 --> 00:00:33,699 Ruby's dead. 30 00:00:33,783 --> 00:00:36,285 Man on radio: We interrupt this program with an emergency bulletin. 31 00:00:36,369 --> 00:00:38,079 Due to the extensive violent rioting, 32 00:00:38,162 --> 00:00:41,207 the Governor of Michigan has implemented Marshall Law. 33 00:00:41,290 --> 00:00:44,669 The Dark Ones, they got the Necronomicon. 34 00:00:44,752 --> 00:00:47,213 (screaming) 35 00:00:47,296 --> 00:00:48,589 Woman: Run! 36 00:00:48,673 --> 00:00:50,591 Man: Run, run, run! Go, go! 37 00:00:53,803 --> 00:00:55,304 Fuck! 38 00:00:56,013 --> 00:00:57,640 Dad?! 39 00:00:57,723 --> 00:00:59,392 Brandy. 40 00:00:59,475 --> 00:01:01,018 As your father, 41 00:01:01,102 --> 00:01:03,729 I will always tell you to stand up for what you believe in. 42 00:01:03,813 --> 00:01:05,898 But in this case... 43 00:01:05,982 --> 00:01:07,275 run! 44 00:01:07,358 --> 00:01:09,986 (beast growls) 45 00:01:10,069 --> 00:01:12,488 Pablo, help me get Kelly's body! 46 00:01:13,489 --> 00:01:15,408 - Brandy: Oh, my God! Oh, my God! - Get that dagger! 47 00:01:16,993 --> 00:01:18,869 (growling continues) 48 00:01:22,039 --> 00:01:23,249 I got it! 49 00:01:23,332 --> 00:01:24,500 (yelps) 50 00:01:24,584 --> 00:01:27,253 One by one, we will take you! 51 00:01:27,336 --> 00:01:28,754 Brandy, duck! 52 00:01:28,838 --> 00:01:29,922 (groans) 53 00:01:30,006 --> 00:01:32,258 This way! Out the back door! 54 00:01:32,341 --> 00:01:33,759 Deadite: Give me that dagger! 55 00:01:35,177 --> 00:01:36,971 Ash: Come on. 56 00:01:39,265 --> 00:01:40,308 (groaning) 57 00:01:40,391 --> 00:01:42,101 Dead by dawn! 58 00:01:42,184 --> 00:01:43,519 Dead by dawn! 59 00:01:46,856 --> 00:01:48,941 - (Brandy groans) - (Deadite yelling) 60 00:01:49,025 --> 00:01:50,109 (chuckling) 61 00:01:50,192 --> 00:01:52,111 I have never been so proud. 62 00:01:52,194 --> 00:01:54,280 (beast growls) 63 00:01:54,363 --> 00:01:56,324 Come on! Now! 64 00:01:56,407 --> 00:01:58,075 (dramatic music playing) 65 00:02:07,209 --> 00:02:08,878 Oh, yeah. Right! 66 00:02:10,546 --> 00:02:13,341 - What is that? - It's Kandar, the Destroyer. 67 00:02:13,424 --> 00:02:15,468 And it's come to test the mettle of man. 68 00:02:15,551 --> 00:02:17,678 Ash? 69 00:02:17,762 --> 00:02:19,639 We're doomed. 70 00:02:19,722 --> 00:02:21,599 This is it, Ash. 71 00:02:21,682 --> 00:02:23,142 Everything that's ever been foretold-- 72 00:02:23,225 --> 00:02:24,977 The Necronomicon, your destiny. 73 00:02:25,061 --> 00:02:27,063 It all comes down to this moment. 74 00:02:27,146 --> 00:02:29,482 It's the final test, Jefe. 75 00:02:29,565 --> 00:02:31,984 He's right! Ash is the demon killer. 76 00:02:32,068 --> 00:02:33,486 So go! 77 00:02:33,569 --> 00:02:34,987 Go kill the demon! 78 00:02:35,071 --> 00:02:36,572 Yes, I do kill demons, but that-- 79 00:02:38,157 --> 00:02:40,159 That thing is bullshit, man. 80 00:02:40,242 --> 00:02:42,036 No way. I'm not doing it. 81 00:02:42,119 --> 00:02:44,997 If it's here to test you, then-then you will get out there 82 00:02:45,081 --> 00:02:46,832 - and you will fight! - Let go of him! 83 00:02:46,916 --> 00:02:48,709 - No! - Let go of him! 84 00:02:48,793 --> 00:02:50,586 Damn you, Ash Williams! 85 00:02:50,670 --> 00:02:52,588 You're no hero. You're a coward! 86 00:02:52,672 --> 00:02:54,173 And you're going to get us all killed! 87 00:02:54,256 --> 00:02:55,675 Well, I'm not gonna let that happen. 88 00:02:55,758 --> 00:02:57,343 Hey, he's here! 89 00:02:57,426 --> 00:02:59,512 Hey, Ash Williams is the one you want! 90 00:02:59,595 --> 00:03:03,099 - Dude, that's a really bad idea! - He's right here. 91 00:03:05,893 --> 00:03:07,103 (screaming) 92 00:03:09,855 --> 00:03:11,232 (neck cracking) 93 00:03:11,315 --> 00:03:13,067 Let's go! 94 00:03:14,777 --> 00:03:16,862 Pablo: I'm right behind you! 95 00:03:19,365 --> 00:03:21,951 (screaming) 96 00:03:22,034 --> 00:03:23,285 (growling) 97 00:03:25,287 --> 00:03:26,789 - (shrieking) - (yelling) 98 00:03:26,872 --> 00:03:28,457 (suspenseful music playing) 99 00:03:32,503 --> 00:03:34,338 (thunder rumbling) 100 00:03:34,422 --> 00:03:35,715 (distant growls) 101 00:03:35,798 --> 00:03:37,967 This can't be real! This can't be happening! 102 00:03:38,050 --> 00:03:39,969 Oh, it's real. 103 00:03:43,639 --> 00:03:45,683 Okay. 104 00:03:45,766 --> 00:03:49,145 This is a bit worse than usual. 105 00:03:49,228 --> 00:03:51,814 A bit worse? Dad, what are we going to do? 106 00:03:51,897 --> 00:03:53,274 How are we gonna fight that thing? 107 00:03:53,357 --> 00:03:54,567 Maybe it'll just go away. 108 00:03:54,650 --> 00:03:56,444 Guys, check this out. 109 00:03:58,320 --> 00:04:00,114 Man on TV: Auckland, Paris, and Berlin 110 00:04:00,197 --> 00:04:02,366 are now reporting similar events to New York. 111 00:04:02,450 --> 00:04:05,077 Militaries in affected countries are being mobilized. 112 00:04:05,161 --> 00:04:08,080 Let's go over to Gordon Daly in New York. 113 00:04:08,164 --> 00:04:09,999 What happened? What did you see? 114 00:04:10,082 --> 00:04:11,584 Man: Uh, uh, the... 115 00:04:11,667 --> 00:04:14,170 the hole opened up in the ground, these creatures, uh.. 116 00:04:14,253 --> 00:04:17,590 Demon came out and started attacking everybody. 117 00:04:17,673 --> 00:04:20,134 (yelling, shrieking on TV) 118 00:04:20,217 --> 00:04:21,385 (gasping) 119 00:04:21,469 --> 00:04:22,845 Oh, my God. 120 00:04:23,554 --> 00:04:26,098 Jefe... it's global. 121 00:04:27,433 --> 00:04:29,268 Global? 122 00:04:29,351 --> 00:04:31,562 - (thunder rumbles) - Oh, great. 123 00:04:31,645 --> 00:04:33,689 I've doomed humanity. 124 00:04:37,860 --> 00:04:40,446 Yeah, well, you know what? 125 00:04:41,947 --> 00:04:43,491 Not like I didn't tell 'em. 126 00:04:43,574 --> 00:04:46,118 Pablo, how many times you heard me say this, huh? 127 00:04:46,202 --> 00:04:47,870 Why me?! 128 00:04:47,953 --> 00:04:49,246 Who am I?! 129 00:04:49,330 --> 00:04:51,081 Nobody. Nobody! 130 00:04:51,165 --> 00:04:53,417 Guy from Elk Grove, Michigan. 131 00:04:53,501 --> 00:04:55,836 Where the fuck is that? In the middle of jack shit nowhere. 132 00:04:55,920 --> 00:04:57,880 That's where. You know what? 133 00:04:57,963 --> 00:04:59,381 I got news for you. 134 00:04:59,465 --> 00:05:00,883 I didn't ask for this! 135 00:05:00,966 --> 00:05:02,593 You think I want this horse shit? 136 00:05:02,676 --> 00:05:04,428 Be covered in blood 24l7? 137 00:05:04,512 --> 00:05:06,931 Who the fuck would want that?! 138 00:05:08,557 --> 00:05:11,477 Savior my ass. 139 00:05:11,560 --> 00:05:12,937 (sighs) 140 00:05:14,230 --> 00:05:17,358 I'm a... a goddamn failure. 141 00:05:17,441 --> 00:05:18,651 Don't say that. 142 00:05:18,734 --> 00:05:21,278 - Jefe, we're still in this. - (scoffs) Yeah. 143 00:05:21,362 --> 00:05:22,696 We got Kelly's body. 144 00:05:22,780 --> 00:05:24,156 We need to save her. 145 00:05:24,240 --> 00:05:26,742 Yeah, why? So she can die with the rest of us? 146 00:05:26,826 --> 00:05:28,911 So she can die with the rest of the human race?! 147 00:05:30,079 --> 00:05:31,330 Enough! 148 00:05:31,413 --> 00:05:34,667 I don't know much about this Evil Dead crap, 149 00:05:34,750 --> 00:05:36,544 and I know even less about why it chose you. 150 00:05:36,627 --> 00:05:38,295 But it did. 151 00:05:38,379 --> 00:05:39,880 You're the "Savior of Humanity," 152 00:05:39,964 --> 00:05:42,883 so get on your damn feet and own up to who you are! 153 00:05:42,967 --> 00:05:45,135 In the short time that I have known you, 154 00:05:45,219 --> 00:05:48,013 I have seen things that I never thought existed. 155 00:05:48,097 --> 00:05:52,351 Seen you do things that I never thought possible. 156 00:05:52,434 --> 00:05:54,520 You taught me to trust you. 157 00:05:54,603 --> 00:05:56,313 You taught to believe in you. 158 00:05:56,397 --> 00:05:57,940 And I do. 159 00:05:58,023 --> 00:06:00,776 Please, don't let me down now. 160 00:06:02,987 --> 00:06:05,281 You're right by God. 161 00:06:05,364 --> 00:06:08,325 (hopeful music playing) 162 00:06:08,409 --> 00:06:10,870 (joints cracking) 163 00:06:10,953 --> 00:06:12,997 (groans) Oh, boy. 164 00:06:13,080 --> 00:06:15,082 Give-give me a hand here. 165 00:06:17,251 --> 00:06:20,462 I've been kicking evil's ass for more than 30 years. 166 00:06:20,546 --> 00:06:24,717 Who cares if Kandar is six feet tall or 600? 167 00:06:24,800 --> 00:06:28,470 I'm gonna show the world what a Williams can do. 168 00:06:31,348 --> 00:06:32,600 First things first. 169 00:06:35,185 --> 00:06:37,104 Is this really the best time to be getting baked? 170 00:06:37,187 --> 00:06:39,315 I'm not gonna fight that thing with a clear head. 171 00:06:41,108 --> 00:06:42,109 No. 172 00:06:44,987 --> 00:06:46,989 - Don't do drugs. - But you-- 173 00:06:47,072 --> 00:06:49,074 Are not going to pick up the bad habits of your father. 174 00:06:49,158 --> 00:06:50,492 You got that? 175 00:06:51,327 --> 00:06:53,746 - Yes, Dad. - Okay, gear up. 176 00:06:53,829 --> 00:06:56,248 Get some water, some food, some tools. 177 00:06:56,332 --> 00:06:58,584 - Where are we going? - You are going out of town. 178 00:06:58,667 --> 00:07:00,920 - No, I'm not leaving now. - You can't stay here. 179 00:07:01,003 --> 00:07:03,839 Evil has a bulls eye on my back the size of Tiger Stadium. 180 00:07:03,923 --> 00:07:05,466 I can't put you in any more danger. 181 00:07:05,549 --> 00:07:07,343 - No, I can take care of myself! - No! 182 00:07:07,426 --> 00:07:10,512 - Why not?! - Because I can't watch you die again! 183 00:07:15,017 --> 00:07:17,353 Look, I know that we don't really know each other... 184 00:07:18,604 --> 00:07:21,148 but you're my daughter, you're part of me. 185 00:07:21,231 --> 00:07:24,234 Yeah, and you're all that I have left now. 186 00:07:25,319 --> 00:07:26,612 If we are going to die-- 187 00:07:26,695 --> 00:07:28,155 Again. 188 00:07:28,238 --> 00:07:30,658 Again. I want to die together. 189 00:07:31,909 --> 00:07:34,370 I'm a Williams, too. We're family. 190 00:07:38,749 --> 00:07:40,918 - Okay. - (sighs) 191 00:07:41,001 --> 00:07:43,462 Hey, Pablo, let's get back to that rift and save Kelly's soul, 192 00:07:43,545 --> 00:07:47,091 because honestly, I can't stand her smell much longer. 193 00:07:47,174 --> 00:07:49,301 But how? Evil's all over Elk Grove. 194 00:07:49,385 --> 00:07:51,679 There's no way you and Brandy are gonna make it to the hardware store. 195 00:07:51,762 --> 00:07:52,972 What? And you can? 196 00:07:53,055 --> 00:07:55,933 There's something about my Brujo abilities. 197 00:07:56,016 --> 00:07:58,018 Evil sees me as one of them. 198 00:07:58,102 --> 00:08:00,145 So, you're like Kane. 199 00:08:00,229 --> 00:08:01,522 - That's what I was thinking. - (Ash laughs) 200 00:08:01,605 --> 00:08:04,233 - Kane? - Kane. WWE. He's a wrestler. 201 00:08:04,316 --> 00:08:06,652 Half good, half bad. Come on, Brandy keep up. 202 00:08:06,735 --> 00:08:09,071 Pablo, you can't do this alone. 203 00:08:09,154 --> 00:08:11,991 I know a way me and Brandy can get there without being seen. 204 00:08:18,205 --> 00:08:21,083 Okay, this connects to the main line in town. 205 00:08:21,166 --> 00:08:23,335 Which leads right to the hardware store cellar. 206 00:08:23,419 --> 00:08:24,795 Unseen! 207 00:08:24,878 --> 00:08:26,797 Always thinking one step ahead of evil. 208 00:08:31,927 --> 00:08:33,762 Those are military jets, Jefe! 209 00:08:33,846 --> 00:08:36,515 Okay, this won't take us long. We'll meet you there. 210 00:08:36,598 --> 00:08:39,768 - Ready? - All right, let's dance. 211 00:08:50,279 --> 00:08:52,197 Brandy: Whoa. 212 00:08:52,281 --> 00:08:54,366 What is this place? 213 00:08:54,450 --> 00:08:57,119 Well, most of Elk Grove drains right through this abandoned mine. 214 00:08:57,202 --> 00:08:59,455 It's this way. 215 00:09:00,748 --> 00:09:03,459 (creature squishing) 216 00:09:03,542 --> 00:09:05,961 (people yelling) 217 00:09:10,132 --> 00:09:11,467 (evil laughter) 218 00:09:14,553 --> 00:09:17,389 (yelling continues) 219 00:09:17,473 --> 00:09:19,558 (beast growling) 220 00:09:22,311 --> 00:09:23,812 (jets whirring) 221 00:09:31,278 --> 00:09:32,654 Holy shit! 222 00:09:32,738 --> 00:09:34,615 They're just making it more powerful. 223 00:09:34,698 --> 00:09:36,658 (beast screeching) 224 00:09:49,129 --> 00:09:52,591 Three days ago my biggest concern was getting out of Elk Grove. 225 00:09:52,674 --> 00:09:55,219 Now I'm under it, with Ashy Slashy, 226 00:09:55,302 --> 00:09:57,012 who turns out to be my father 227 00:09:57,096 --> 00:09:59,098 and we're facing the end of humanity. 228 00:09:59,181 --> 00:10:01,433 Yep, that's a hell of a shit sandwich, kiddo. 229 00:10:01,517 --> 00:10:03,060 I eat 'em every day. 230 00:10:03,143 --> 00:10:05,104 I'm really sorry. 231 00:10:06,939 --> 00:10:09,650 That must've really sucked going through everything you did 232 00:10:09,733 --> 00:10:11,860 and no one believing you. 233 00:10:11,944 --> 00:10:15,197 When this is all over, I'd really like to hear about it. 234 00:10:15,280 --> 00:10:17,866 And you. 235 00:10:17,950 --> 00:10:19,368 Deal. 236 00:10:20,536 --> 00:10:22,287 Hey, uh... 237 00:10:28,377 --> 00:10:31,213 The night I first found the Necronomicon, I had this. 238 00:10:33,340 --> 00:10:35,509 I've never told anyone this before... 239 00:10:36,510 --> 00:10:38,971 but ever since that day, 240 00:10:39,054 --> 00:10:41,431 I always carried this necklace on me. 241 00:10:41,515 --> 00:10:44,518 Not sure why exactly. I guess I thought it would keep me safe. 242 00:10:47,563 --> 00:10:49,148 I want you to have it. 243 00:10:49,231 --> 00:10:51,650 - Oh, I can't take that. - No, please. Trust me. 244 00:10:51,733 --> 00:10:54,194 I can't keep doing this shit forever. 245 00:10:54,278 --> 00:10:55,821 It belongs in your hands now. 246 00:10:55,904 --> 00:10:58,157 I feel better knowing that you have it. 247 00:11:02,077 --> 00:11:03,954 Thank you. 248 00:11:09,168 --> 00:11:11,503 (skittering) 249 00:11:11,587 --> 00:11:13,422 (roaring) 250 00:11:14,590 --> 00:11:17,009 I don't think we're alone down here. 251 00:11:19,428 --> 00:11:20,929 (thuds) 252 00:11:21,013 --> 00:11:23,015 Deadite: Ashy Slashy... 253 00:11:23,098 --> 00:11:26,894 - Don't worry. It's only one of 'em. - ...hatchet and saw. 254 00:11:26,977 --> 00:11:28,228 (evil laughter) 255 00:11:28,312 --> 00:11:31,231 And all of his buddies. 256 00:11:32,858 --> 00:11:35,611 Deadites: Ashy Slashy... 257 00:11:35,694 --> 00:11:37,446 hatchet and saw, 258 00:11:37,529 --> 00:11:40,908 cuts out your tongue so you can't... 259 00:11:40,991 --> 00:11:42,576 yell! 260 00:11:42,659 --> 00:11:43,827 (both scream) 261 00:11:43,911 --> 00:11:45,662 (roaring) 262 00:11:48,540 --> 00:11:50,292 Go! That way! 263 00:11:52,753 --> 00:11:54,671 Deadite: Where are you going? 264 00:11:55,255 --> 00:11:56,882 (screeching) 265 00:12:00,969 --> 00:12:02,596 (screeching) 266 00:12:04,514 --> 00:12:06,725 Get out of here, daughter. 267 00:12:06,808 --> 00:12:08,560 (roaring) 268 00:12:18,237 --> 00:12:20,280 (yelling) 269 00:12:23,158 --> 00:12:26,119 Deadite: We're not finished with you! 270 00:12:38,882 --> 00:12:40,092 (gasps) 271 00:12:41,093 --> 00:12:42,594 Jefe! 272 00:12:42,678 --> 00:12:44,471 Evil's upstairs. 273 00:12:44,554 --> 00:12:45,931 They're in the drains, too. 274 00:12:46,014 --> 00:12:47,224 Okay, no time to waste. 275 00:12:47,307 --> 00:12:49,226 - Do me. - No, I'm going in. 276 00:12:49,309 --> 00:12:51,103 What did I just tell you about the "not dying" thing? 277 00:12:51,186 --> 00:12:52,354 Oh, my God! 278 00:12:52,437 --> 00:12:54,189 - You wanna be grounded? - My God. 279 00:12:54,273 --> 00:12:55,857 One foot in each world. 280 00:12:56,608 --> 00:12:58,819 Jefe, the rift's already open. 281 00:12:58,902 --> 00:13:00,862 I might be able to just go in. 282 00:13:00,946 --> 00:13:02,739 No, Pablo. What if you're wrong? 283 00:13:02,823 --> 00:13:04,950 - What if I'm right? - (thuds) 284 00:13:05,033 --> 00:13:06,660 Brandy. 285 00:13:08,370 --> 00:13:09,496 (growls) 286 00:13:11,081 --> 00:13:12,624 Dad... 287 00:13:12,708 --> 00:13:14,793 I can do this, Jefe. 288 00:13:14,876 --> 00:13:17,045 All right, go get her. 289 00:13:21,425 --> 00:13:24,011 Brandy, hang onto that. I got these jokers. 290 00:13:24,094 --> 00:13:26,805 - (roaring) - And I got this guy. 291 00:13:33,103 --> 00:13:34,646 Here we go. 292 00:13:36,440 --> 00:13:38,108 We found you, Ash! 293 00:13:38,191 --> 00:13:39,818 The Book of the Dead is now ours-- 294 00:13:40,777 --> 00:13:43,030 Your Mama should have taught you not to speak with your mouth full. 295 00:13:50,120 --> 00:13:51,913 - (Deadite roars) - (Brandy yells) 296 00:14:13,101 --> 00:14:15,354 - (Brandy yells) - (Deadite groans) 297 00:14:20,108 --> 00:14:21,651 Heads up. 298 00:14:25,447 --> 00:14:27,074 What the fuck?! 299 00:14:37,584 --> 00:14:39,378 (grunting) 300 00:14:39,461 --> 00:14:41,380 Pablo! 301 00:14:46,843 --> 00:14:48,970 Kelly? 302 00:14:49,971 --> 00:14:50,972 No. 303 00:14:51,056 --> 00:14:53,058 No, no, no. Kelly. 304 00:14:53,141 --> 00:14:55,227 Kelly? 305 00:14:55,310 --> 00:14:56,895 I brought her through. 306 00:14:56,978 --> 00:14:59,231 No! No! 307 00:14:59,314 --> 00:15:01,942 No! I don't understand. 308 00:15:03,902 --> 00:15:06,863 I wanted to save you, but I couldn't. 309 00:15:08,156 --> 00:15:09,741 I'm sorry. 310 00:15:11,076 --> 00:15:13,161 Descansa en paz, mi amor. 311 00:15:14,830 --> 00:15:16,456 (gasping) 312 00:15:17,249 --> 00:15:20,919 Hey, hey, hey, hey! 313 00:15:21,002 --> 00:15:23,588 - (gasping) - You're fine. You're safe. 314 00:15:25,090 --> 00:15:27,426 - Am I alive? - Mm-hmm. 315 00:15:27,509 --> 00:15:28,844 You're alive. 316 00:15:28,927 --> 00:15:30,846 (slow piano music playing) 317 00:15:37,185 --> 00:15:38,770 - Hi. - Hi. 318 00:15:41,857 --> 00:15:45,026 - (piano music stops) - What the actual... 319 00:15:45,110 --> 00:15:47,446 Fuck me! 320 00:15:47,529 --> 00:15:49,197 Oh, I look like Keith Richards. 321 00:15:49,281 --> 00:15:51,116 I was thinking more Iggy Pop. 322 00:15:51,199 --> 00:15:52,784 Filthy and not fine. 323 00:15:52,868 --> 00:15:54,369 (laughing) 324 00:15:54,453 --> 00:15:57,122 Yep, there's two of 'em now. 325 00:15:57,205 --> 00:15:58,790 (breathing rapidly) 326 00:15:58,874 --> 00:16:00,917 - Hey, Ash. (groans) - Easy. 327 00:16:02,878 --> 00:16:05,464 (sighs) I'm sorry, Ash. 328 00:16:05,547 --> 00:16:08,383 I thought I could take Ruby on my own. 329 00:16:09,885 --> 00:16:11,678 I thought I could be like you. 330 00:16:12,429 --> 00:16:13,638 I was wrong. 331 00:16:13,722 --> 00:16:16,141 - Fuckin'-A right, you were. - (rumbling) 332 00:16:16,224 --> 00:16:18,143 Oh, Ash, what the hell did you do this time? 333 00:16:18,226 --> 00:16:19,978 Nothing! Didn't do anything. 334 00:16:20,061 --> 00:16:21,396 (groaning) 335 00:16:21,480 --> 00:16:23,565 The Dark Ones have the Necronomicon. 336 00:16:23,648 --> 00:16:24,649 What? 337 00:16:24,733 --> 00:16:26,651 - (loud thud) - Ash: Get out! Get out now! 338 00:16:45,170 --> 00:16:47,047 (gunfire outside) 339 00:16:52,928 --> 00:16:54,930 (beast roaring) 340 00:16:58,767 --> 00:17:01,186 (people yelling) 341 00:17:02,479 --> 00:17:04,272 Dad, don't leave me. 342 00:17:04,356 --> 00:17:06,024 I won't, kiddo. 343 00:17:06,107 --> 00:17:08,235 - I promise you. - (beast roaring) 344 00:17:10,111 --> 00:17:12,364 (soldiers yelling) 345 00:17:20,497 --> 00:17:21,873 Girl: Mom?! 346 00:17:21,957 --> 00:17:23,124 Mom! 347 00:17:23,208 --> 00:17:25,544 Where are you, Mom? 348 00:17:25,627 --> 00:17:27,128 (gunfire, explosion) 349 00:17:27,212 --> 00:17:28,880 Hi, hey, you okay? 350 00:17:28,964 --> 00:17:30,549 You hurt? No? 351 00:17:30,632 --> 00:17:32,050 Fall back! Bravo, cover fire! 352 00:17:32,133 --> 00:17:33,218 Move, move, move! 353 00:17:33,301 --> 00:17:35,428 Come on! Move it, move it! 354 00:17:35,512 --> 00:17:36,763 Jesus! 355 00:17:36,846 --> 00:17:38,223 Soldier: Hold your fire! 356 00:17:38,306 --> 00:17:40,892 - Everybody okay? - Oh, yeah, I'm fine. 357 00:17:40,976 --> 00:17:43,853 - Let's go! - Soldier: I repeat, fall back... 358 00:17:43,937 --> 00:17:44,980 (groans) 359 00:17:45,063 --> 00:17:47,983 Here we go, here we go. All right, hang on tight! 360 00:17:48,066 --> 00:17:50,652 Fall back! 361 00:17:50,735 --> 00:17:52,028 Move back! Move back! 362 00:17:54,656 --> 00:17:56,283 Back, back, back! 363 00:17:56,366 --> 00:17:57,909 Oh, shit! 364 00:17:57,993 --> 00:17:59,494 (roars) 365 00:17:59,578 --> 00:18:01,079 Behind you! Watch out! 366 00:18:01,162 --> 00:18:03,164 (growling) 367 00:18:07,335 --> 00:18:09,671 - (yells) - (Deadite groans) 368 00:18:11,006 --> 00:18:12,340 Come on! 369 00:18:12,424 --> 00:18:14,467 Fuck you! 370 00:18:14,551 --> 00:18:15,969 (soldier groans in the distance) 371 00:18:18,013 --> 00:18:20,056 (indistinct yelling) 372 00:18:20,140 --> 00:18:21,933 Kelly! 373 00:18:22,017 --> 00:18:23,643 Come on! 374 00:18:23,727 --> 00:18:26,021 - (beast shrieks) - I got ya! 375 00:18:27,188 --> 00:18:29,983 - Come with me! - Get 'em in there! Let's go! Let's go! 376 00:18:30,066 --> 00:18:31,526 (explosion) 377 00:18:31,610 --> 00:18:33,194 Get into the transport! We're evacuating! 378 00:18:33,278 --> 00:18:34,946 We're out of time, people! 379 00:18:35,030 --> 00:18:36,615 Soldier: Sir! 380 00:18:36,698 --> 00:18:39,117 Strike group authorized! They're gonna nuke it! 381 00:18:39,200 --> 00:18:40,285 Commander: God damn it! Not until we're clear! 382 00:18:40,368 --> 00:18:43,038 On our signal! On our signal! 383 00:18:43,121 --> 00:18:46,291 Jefe, that won't kill it. It's only gonna make it stronger. 384 00:18:46,374 --> 00:18:47,626 - Bigger. - Hey, Chief! 385 00:18:47,709 --> 00:18:49,294 I wouldn't nuke that thing if I were you. 386 00:18:49,377 --> 00:18:51,963 Get your ass into the transport, or you're on your own, cowboy! 387 00:18:52,047 --> 00:18:53,673 (gunfire) 388 00:18:54,132 --> 00:18:55,884 (screaming) 389 00:18:55,967 --> 00:18:58,303 - (Deadite screeching) - Fuck! 390 00:18:58,386 --> 00:18:59,763 (shrieking) 391 00:18:59,846 --> 00:19:01,139 - Give me that! - Fuck! 392 00:19:01,222 --> 00:19:03,141 - Yeah, you want some more? - Come on, let's go! 393 00:19:03,224 --> 00:19:04,476 Let's go! Get in there! 394 00:19:04,559 --> 00:19:05,852 Commander: Gather up the rest of this! 395 00:19:05,935 --> 00:19:07,395 We're out! We then fire! 396 00:19:07,479 --> 00:19:10,190 Dad, get in! 397 00:19:10,273 --> 00:19:12,275 (beast roars) 398 00:19:31,252 --> 00:19:33,004 Brandy: No! 399 00:19:33,088 --> 00:19:34,339 What are you doing?! 400 00:19:35,507 --> 00:19:38,218 My father always said I ran from my fights, Brandy. 401 00:19:39,260 --> 00:19:41,429 I'm not running from this one. 402 00:19:41,513 --> 00:19:43,848 Ash, come on. Get in the fucking truck! 403 00:19:45,100 --> 00:19:48,520 Ash: Kelly, the people are gonna need a strong leader. 404 00:19:48,603 --> 00:19:50,397 Someone they can depend on. 405 00:19:50,480 --> 00:19:51,731 Someone they can believe in. 406 00:19:52,565 --> 00:19:54,359 That's you. 407 00:19:54,442 --> 00:19:55,694 Pablo. 408 00:19:55,777 --> 00:19:57,696 You're the Jefe now. 409 00:19:59,656 --> 00:20:00,865 You save them. 410 00:20:05,662 --> 00:20:07,747 You said you wouldn't leave me! 411 00:20:07,831 --> 00:20:10,709 I'm doing this for you. I'm doing it for all of you. 412 00:20:11,876 --> 00:20:14,754 I gotta finally for once, own up to who the hell I am. 413 00:20:14,838 --> 00:20:17,090 (sobbing) 414 00:20:23,138 --> 00:20:25,557 Soldiers, we are leaving! Let's go! 415 00:20:33,648 --> 00:20:36,067 Commander: I repeat. Clear. 416 00:20:42,157 --> 00:20:44,033 (helicopters whirring) 417 00:20:46,161 --> 00:20:48,288 (beast roars) 418 00:20:51,249 --> 00:20:52,500 Come get some. 419 00:20:58,047 --> 00:21:00,300 ("Stormbringer" by Deep Purple playing) 420 00:21:00,383 --> 00:21:02,177 Oh, that could be handy. 421 00:21:09,184 --> 00:21:13,313 Okay, Ash, just like Battle Zone, the arcade game. 422 00:21:13,396 --> 00:21:14,647 How hard could it be right? 423 00:21:14,731 --> 00:21:17,025 ♪ Coming out of nowhere, driving like rain ♪ 424 00:21:17,108 --> 00:21:19,486 ♪ Stormbringer dance on the thunder again... ♪ 425 00:21:19,569 --> 00:21:20,945 Oh, oh! 426 00:21:21,029 --> 00:21:22,947 ♪ Dark cloud gathering, breaking the day ♪ 427 00:21:23,031 --> 00:21:25,116 ♪ No point running because it's coming your way ♪ 428 00:21:25,200 --> 00:21:26,451 Oh! 429 00:21:26,534 --> 00:21:28,995 ♪ Ride the rainbow ♪ 430 00:21:29,078 --> 00:21:31,498 . ♪ Crack the sky ♪ - Sorry, Pablo! My bad! 431 00:21:36,711 --> 00:21:39,172 ♪ Stormbringer coming ♪ 432 00:21:39,255 --> 00:21:40,590 That's it. 433 00:21:40,673 --> 00:21:43,176 ♪ Time to die ♪ 434 00:21:43,259 --> 00:21:44,260 Ohh. 435 00:21:44,344 --> 00:21:46,262 (car alarm blares, stops) 436 00:21:53,019 --> 00:21:54,813 Come on, you bucket of bolts! 437 00:22:00,777 --> 00:22:02,237 Okay, big boy! 438 00:22:02,320 --> 00:22:05,490 Ashley J. Williams is coming for you! 439 00:22:05,573 --> 00:22:07,659 Yeah! 440 00:22:21,756 --> 00:22:24,926 (beast roars) 441 00:22:25,009 --> 00:22:27,512 There you are, you big bastard! 442 00:22:27,595 --> 00:22:28,888 Don't go anywhere. 443 00:22:28,972 --> 00:22:31,224 I've got a little something for ya. 444 00:22:49,033 --> 00:22:50,410 Locked and loaded. 445 00:22:52,787 --> 00:22:54,706 (whistles) 446 00:22:54,789 --> 00:22:56,374 Hey, you bag of assholes! 447 00:22:56,457 --> 00:22:58,585 You looking for me?! 448 00:23:02,213 --> 00:23:04,549 (roars) 449 00:23:07,302 --> 00:23:09,470 (beast shrieks) 450 00:23:16,811 --> 00:23:19,397 You want to test the mettle of man, huh? 451 00:23:21,065 --> 00:23:23,109 How about if you taste the metal of man?! 452 00:23:23,192 --> 00:23:25,069 (clicks) 453 00:23:25,153 --> 00:23:26,154 (clicking) 454 00:23:26,237 --> 00:23:27,947 Oh, crap! 455 00:23:28,031 --> 00:23:29,198 Whoa! 456 00:23:31,993 --> 00:23:34,120 (shrieking) 457 00:23:36,039 --> 00:23:37,457 Whoa! 458 00:23:38,917 --> 00:23:40,251 (roaring) 459 00:23:40,335 --> 00:23:41,920 Whoa! 460 00:23:42,003 --> 00:23:43,922 Oh! 461 00:23:50,845 --> 00:23:51,888 (beeping) 462 00:23:54,015 --> 00:23:55,808 (beeping continues) 463 00:23:57,060 --> 00:23:58,770 (shrieking) 464 00:24:00,855 --> 00:24:01,856 Ohh. 465 00:24:03,775 --> 00:24:05,860 (Ash groans) 466 00:24:10,949 --> 00:24:12,659 (beast screeching) 467 00:24:25,213 --> 00:24:26,965 Oh, boy! Oh, boy! 468 00:24:28,716 --> 00:24:31,177 Oh! No! 469 00:24:31,260 --> 00:24:34,013 (beast groans) 470 00:24:37,600 --> 00:24:39,727 (celestial sounds) 471 00:24:49,904 --> 00:24:51,781 (distant roars) 472 00:24:55,284 --> 00:24:56,869 (sounds stop) 473 00:25:01,916 --> 00:25:04,043 (indistinct, eerie whispers) 474 00:25:14,804 --> 00:25:16,931 (computer beeps) 475 00:25:22,854 --> 00:25:24,772 (beeping, whirring) 476 00:25:35,324 --> 00:25:37,285 (beeping) 477 00:25:39,829 --> 00:25:41,748 (groans) 478 00:25:47,795 --> 00:25:49,714 (beeping continues) 479 00:25:49,797 --> 00:25:51,841 (air whooshing, beeping) 480 00:25:55,803 --> 00:25:57,764 Hello. 481 00:26:14,655 --> 00:26:16,616 (beeping) 482 00:26:31,714 --> 00:26:34,509 (whirring) 483 00:26:37,887 --> 00:26:40,473 (suspenseful music playing) 484 00:26:40,556 --> 00:26:42,683 The Savior is awake. 485 00:26:45,686 --> 00:26:47,438 Come. 486 00:26:48,856 --> 00:26:50,858 (whirring) 487 00:27:06,040 --> 00:27:07,959 (door opening) 488 00:27:22,932 --> 00:27:24,308 Ash: Oh, no. 489 00:27:24,392 --> 00:27:26,310 It's all gone. 490 00:27:26,394 --> 00:27:28,146 Woman: Not everything. 491 00:27:28,229 --> 00:27:29,522 ("Space Truckin'" by Deep Purple playing) 492 00:27:39,448 --> 00:27:40,825 Okay. 493 00:27:41,617 --> 00:27:43,578 What's going on? Where's my daughter? 494 00:27:46,414 --> 00:27:48,082 I'll explain while you drive. 495 00:27:50,251 --> 00:27:52,003 The Dark Ones are on the move. 496 00:27:52,086 --> 00:27:54,172 ♪ Well, we had a lot of luck on Venus ♪ 497 00:27:54,255 --> 00:27:58,342 ♪ We always had a ball on Mars ♪ 498 00:27:58,426 --> 00:28:01,929 ♪ We meetin' all the groovy people ♪ 499 00:28:02,013 --> 00:28:04,182 ♪ We've rocked the Milky Way so far♪ 500 00:28:05,933 --> 00:28:09,270 ♪ We danced around with Borealis ♪ 501 00:28:09,353 --> 00:28:14,817 ♪ We're space truckin' 'round to the stars ♪ 502 00:28:14,901 --> 00:28:16,861 ♪ Come on ♪ 503 00:28:16,944 --> 00:28:18,738 ♪ Come on ♪ 504 00:28:18,821 --> 00:28:20,072 ♪ Come on ♪ 505 00:28:20,156 --> 00:28:22,491 ♪ Let's go space truck in'♪ 506 00:28:22,575 --> 00:28:24,619 ♪ Come on ♪ 507 00:28:27,121 --> 00:28:28,706 How do you feel, Sire? 508 00:28:28,789 --> 00:28:30,958 (engine revving) 509 00:28:33,294 --> 00:28:35,922 Groovy. (shouts) 510 00:28:36,005 --> 00:28:37,924 ♪ Come on ♪ 511 00:28:38,007 --> 00:28:39,842 ♪ Come on ♪ 512 00:28:39,926 --> 00:28:41,219 ♪ Come on ♪ 513 00:28:41,302 --> 00:28:43,054 ♪ Let's go space truck in'♪ 514 00:28:43,137 --> 00:28:45,056 ♪ Come on ♪ 515 00:28:45,139 --> 00:28:46,891 ♪ Come on ♪ 516 00:28:46,974 --> 00:28:48,893 ♪ Come on ♪ 517 00:28:48,976 --> 00:28:50,770 ♪ Space truck in'♪ 518 00:28:50,853 --> 00:28:54,106 ♪ The fireball that we rode was moving ♪ 519 00:28:54,190 --> 00:28:57,026 ♪ But now we've got a new machine ♪ 520 00:28:58,361 --> 00:29:00,863 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 521 00:29:00,947 --> 00:29:05,117 ♪ The freaks said, "Man, those cats can really swing" ♪ 522 00:29:05,201 --> 00:29:09,247 ♪ They got music in their solar system ♪ 523 00:29:09,330 --> 00:29:12,875 ♪ They've rocked around the Milky Way ♪ 524 00:29:12,959 --> 00:29:16,254 ♪ They danced around with Borealis ♪ 525 00:29:16,337 --> 00:29:21,050 ♪ They're space truckin' everyday ♪ 526 00:29:25,513 --> 00:29:27,223 ♪ Come on ♪ 527 00:29:27,306 --> 00:29:29,016 ♪ Come on ♪ 528 00:29:29,100 --> 00:29:30,434 ♪ Come on ♪ 529 00:29:30,458 --> 00:29:35,458 http://hiqve.com/ 34918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.