All language subtitles for Ash.vs.Evil.Dead.S03E06.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,720 --> 00:00:05,837 h 2 00:00:05,838 --> 00:00:05,954 ht 3 00:00:05,955 --> 00:00:06,072 htt 4 00:00:06,073 --> 00:00:06,190 http 5 00:00:06,191 --> 00:00:06,307 http: 6 00:00:06,308 --> 00:00:06,425 http:/ 7 00:00:06,426 --> 00:00:06,543 http:// 8 00:00:06,544 --> 00:00:06,660 http://h 9 00:00:06,661 --> 00:00:06,778 http://hi 10 00:00:06,779 --> 00:00:06,895 http://hiq 11 00:00:06,896 --> 00:00:07,013 http://hiqv 12 00:00:07,014 --> 00:00:07,131 http://hiqve 13 00:00:07,132 --> 00:00:07,248 http://hiqve. 14 00:00:07,249 --> 00:00:07,366 http://hiqve.c 15 00:00:07,367 --> 00:00:07,484 http://hiqve.co 16 00:00:07,485 --> 00:00:07,601 http://hiqve.com 17 00:00:07,602 --> 00:00:07,719 http://hiqve.com/ 18 00:00:07,720 --> 00:00:10,720 http://hiqve.com/ 19 00:00:13,596 --> 00:00:16,307 - Ruby. - Kaya? Is that you? 20 00:00:16,390 --> 00:00:19,101 The portal to the netherworld has been established. 21 00:00:19,185 --> 00:00:22,021 Free me and I'll stand with you again. 22 00:00:22,104 --> 00:00:24,232 I'll free you when I find a suitable host. 23 00:00:24,315 --> 00:00:26,067 Ash: Well, Pablo has this weird writing all over him. 24 00:00:26,150 --> 00:00:27,193 Maybe he can decipher. 25 00:00:27,276 --> 00:00:29,278 (screams) 26 00:00:29,362 --> 00:00:31,113 Pablo: Am I dead again? 27 00:00:31,197 --> 00:00:33,032 Brujo: You left yourself vulnerable to evil. 28 00:00:33,115 --> 00:00:34,784 Now you must prove yourself worthy. 29 00:00:35,952 --> 00:00:39,205 Yo soy El Brujo Especial! 30 00:00:39,288 --> 00:00:41,541 Ash: That cute little kid is a demon. 31 00:00:41,624 --> 00:00:45,294 - What is that dastardly Ruby up to now?! - He hurt me. 32 00:00:45,378 --> 00:00:47,213 You've got some explaining to do Mr. Williams. 33 00:00:47,296 --> 00:00:49,215 - Dad, get in! - (Ash chuckling) 34 00:00:49,298 --> 00:00:51,884 Ash: You know this is the first time you ever called me dad. 35 00:00:51,968 --> 00:00:54,387 Kelly: You fuck with my Pablo, you fuck with me. 36 00:00:54,470 --> 00:00:56,889 And I am done being fucked with Ruby. 37 00:01:04,480 --> 00:01:06,107 (squishing) 38 00:01:15,157 --> 00:01:16,951 You're almost there. 39 00:01:17,034 --> 00:01:19,120 Once that idiot Ash Williams is dead, 40 00:01:19,203 --> 00:01:22,164 you and I will go on to immortal glory. 41 00:01:22,248 --> 00:01:24,417 (gurgling) 42 00:01:24,500 --> 00:01:26,294 (distant thump) 43 00:01:46,522 --> 00:01:48,441 Kelly... 44 00:01:48,524 --> 00:01:49,859 what a lovely surprise. 45 00:01:54,030 --> 00:01:57,033 That was for Pablo getting possessed. 46 00:02:02,413 --> 00:02:05,458 That was for Brandy's mom. 47 00:02:05,541 --> 00:02:07,001 Oh, come on. 48 00:02:07,960 --> 00:02:09,253 (grunting) 49 00:02:13,049 --> 00:02:15,217 (Ruby coughs) 50 00:02:16,927 --> 00:02:19,180 And this one... 51 00:02:19,263 --> 00:02:20,640 Kelly, stop. 52 00:02:25,394 --> 00:02:26,812 This one's for me. 53 00:02:27,897 --> 00:02:29,857 (suspenseful music playing) 54 00:02:33,903 --> 00:02:35,821 (Ruby groaning) 55 00:02:36,947 --> 00:02:39,825 Shoot me all you want, you stupid girl. 56 00:02:39,909 --> 00:02:41,827 You forget I'm immortal. 57 00:02:42,870 --> 00:02:44,664 I didn't forget. 58 00:02:50,002 --> 00:02:52,171 (sighs) 59 00:02:52,254 --> 00:02:54,548 That's why I brought this. 60 00:02:56,258 --> 00:02:58,219 Ruby: The dagger. 61 00:02:58,302 --> 00:03:00,262 You're the one who found it. 62 00:03:01,347 --> 00:03:03,391 Don't you just love a good surprise? 63 00:03:05,935 --> 00:03:07,770 (grunting) 64 00:03:08,437 --> 00:03:10,356 (sizzling) 65 00:03:10,439 --> 00:03:11,857 Burns, doesn't it? 66 00:03:11,941 --> 00:03:14,026 You're not worthy. 67 00:03:18,864 --> 00:03:21,325 Did you really think it was gonna be that easy? 68 00:03:21,409 --> 00:03:22,785 Did you? 69 00:03:23,619 --> 00:03:25,579 Don't start a fight you can't finish. 70 00:03:26,914 --> 00:03:29,375 All right, you she-devil fuck! 71 00:03:29,458 --> 00:03:31,043 Let's go. 72 00:03:48,686 --> 00:03:51,063 Brandy: I can't believe this! 73 00:03:51,147 --> 00:03:54,066 A week ago I was cramming for midterms and now I'm running from the cops! 74 00:03:54,150 --> 00:03:55,735 Ooh, bad idea. 75 00:03:55,818 --> 00:03:58,988 Until the heat dies down, no lights. 76 00:03:59,071 --> 00:04:01,574 Sounds like someone's hidden from the cops before. 77 00:04:01,657 --> 00:04:02,992 I don't have to answer that. 78 00:04:04,994 --> 00:04:07,329 I gotta admit, though, 79 00:04:07,413 --> 00:04:09,665 you handled that Delta with style. 80 00:04:09,749 --> 00:04:11,417 Just gotta remember, though, 81 00:04:11,500 --> 00:04:14,044 that ass end starts to skid, you just gotta give it-- 82 00:04:14,128 --> 00:04:15,588 Both: A little gas. 83 00:04:15,671 --> 00:04:18,591 You know, I've been thinking it, now I'm gonna say it-- 84 00:04:18,674 --> 00:04:21,093 like daughter like dad. 85 00:04:23,512 --> 00:04:26,474 So that kid in your car-- 86 00:04:26,557 --> 00:04:28,768 - The demon imposter kid? - Yeah. 87 00:04:28,851 --> 00:04:31,604 And you really think that that has something to do with Ms. Prevett? 88 00:04:31,687 --> 00:04:34,774 Look, that little freak was running all over her house. 89 00:04:34,857 --> 00:04:37,943 Granted, the trunk thing might've raised some eyebrows, 90 00:04:38,027 --> 00:04:40,279 but this so-called counselor of yours, kiddo. 91 00:04:40,362 --> 00:04:42,114 I can't say enough bad things about her. 92 00:04:42,198 --> 00:04:43,616 (toaster pops) 93 00:04:44,700 --> 00:04:46,160 You gotta eat. 94 00:04:49,413 --> 00:04:51,332 Oh, my God. 95 00:04:51,415 --> 00:04:53,334 This is so much better toasted. 96 00:04:53,417 --> 00:04:56,086 Look, I hear what you're saying, 97 00:04:56,170 --> 00:04:58,923 but Ms. Prevett has been nothing but kind and thoughtful to me. 98 00:04:59,006 --> 00:05:00,341 Okay? 99 00:05:00,424 --> 00:05:01,717 The stern "father" voice doesn't change that. 100 00:05:01,801 --> 00:05:03,385 Oh... 101 00:05:04,553 --> 00:05:06,597 Look at me. 102 00:05:06,680 --> 00:05:08,307 I need to go clean up. 103 00:05:08,390 --> 00:05:10,142 Demon spunk! 104 00:05:10,226 --> 00:05:11,727 It's so gross! 105 00:05:14,230 --> 00:05:15,523 (knock on door) 106 00:05:16,732 --> 00:05:18,150 Woman: Mr. Williams! 107 00:05:18,234 --> 00:05:19,527 Oh, shit. 108 00:05:22,071 --> 00:05:23,531 (knock on door) 109 00:05:26,325 --> 00:05:28,911 Mr. Williams, we're with Dalton! 110 00:05:33,457 --> 00:05:35,251 Yeah? 111 00:05:39,255 --> 00:05:41,423 Oh, my God. 112 00:05:41,507 --> 00:05:43,717 It's really him. 113 00:05:45,594 --> 00:05:47,555 Do you guys get discounts on kneepads? 114 00:05:47,638 --> 00:05:49,515 Ash Williams, we're with the Knights of... 115 00:05:49,598 --> 00:05:51,892 Oh, not this again. Spare me will you? 116 00:05:51,976 --> 00:05:54,019 Dalton already told me the whole boring story. 117 00:05:54,103 --> 00:05:57,273 Wait, then you must know the world is in grave danger. 118 00:05:57,356 --> 00:06:00,359 Look, Dalton sent for us, but he's disappeared. 119 00:06:00,442 --> 00:06:02,528 All right, come on in. 120 00:06:02,611 --> 00:06:04,363 Don't touch any of my stuff. 121 00:06:08,117 --> 00:06:10,077 Yeah, don't kill the messenger, 122 00:06:10,160 --> 00:06:13,038 but I heard your buddy bought a one-way ticket to demon-ville. 123 00:06:13,122 --> 00:06:15,541 Years ago, another Knight came to Elk Grove looking for you. 124 00:06:15,624 --> 00:06:17,209 He never came back either. 125 00:06:17,293 --> 00:06:19,795 We call ourselves the Knights of Sumeria. 126 00:06:19,879 --> 00:06:22,423 (grunts, yells) 127 00:06:23,799 --> 00:06:25,759 Pushy guy? Long leather jacket? 128 00:06:25,843 --> 00:06:27,303 Gary's here? 129 00:06:27,386 --> 00:06:28,762 Mm, in a dead kind of way. 130 00:06:28,846 --> 00:06:32,349 He left a bunch of ancient scribbles on my cellar wall. 131 00:06:35,060 --> 00:06:37,104 And these. 132 00:06:38,856 --> 00:06:40,399 They're the lost pages of the Necronomicon! 133 00:06:40,482 --> 00:06:41,734 Don't get too excited. 134 00:06:41,817 --> 00:06:44,278 Last person who read those wound up with a dagger in their back. 135 00:06:44,361 --> 00:06:46,363 Mr. Williams, if you show us this writing, 136 00:06:46,447 --> 00:06:49,199 we might be able to end this nightmare once and for all. 137 00:06:50,826 --> 00:06:53,746 End evil? For all time? 138 00:06:53,829 --> 00:06:56,415 Lady, you're yanking my crank. 139 00:06:56,498 --> 00:06:58,918 - No, no, we're not. Honest. - You better not be, 140 00:06:59,001 --> 00:07:00,461 because my daughter is on evil's short-list, 141 00:07:00,544 --> 00:07:02,755 and she's the best cook this house ever had. 142 00:07:02,838 --> 00:07:04,673 Okay, come on. 143 00:07:07,176 --> 00:07:08,928 Let's roll. 144 00:07:14,058 --> 00:07:15,935 (grunts) 145 00:07:24,360 --> 00:07:26,362 Big mistake coming here alone. 146 00:07:26,445 --> 00:07:28,530 Maybe. 147 00:07:28,614 --> 00:07:30,950 But no one else was gonna die on my watch. 148 00:07:31,033 --> 00:07:33,994 And I've been waiting for this moment a long time. 149 00:07:35,371 --> 00:07:36,956 Let's see what you got. 150 00:07:37,039 --> 00:07:38,832 (grunting) 151 00:07:38,916 --> 00:07:41,251 Oh, fuck! 152 00:07:47,549 --> 00:07:48,801 Ah! 153 00:07:51,595 --> 00:07:53,222 - (bone cracks) - (yells) 154 00:07:55,099 --> 00:07:56,266 Fuck! 155 00:08:08,320 --> 00:08:09,905 (whimpers) 156 00:08:14,660 --> 00:08:15,828 Ruby: I'll give it to you. 157 00:08:15,911 --> 00:08:17,496 Digging up that dagger, coming in here, 158 00:08:17,579 --> 00:08:20,165 all guns blazing, it wasn't a bad plan. 159 00:08:21,583 --> 00:08:24,003 You giving out gold stars today, Teach? 160 00:08:24,086 --> 00:08:26,588 It was a terrible plan. 161 00:08:26,672 --> 00:08:28,215 (Kelly laughs) 162 00:08:30,259 --> 00:08:31,719 And your little Knight friend-- 163 00:08:31,802 --> 00:08:33,679 His name was Dalton. 164 00:08:33,762 --> 00:08:35,597 Ruby: Well, he's dead. 165 00:08:40,978 --> 00:08:44,231 We've all sworn to protect you. It's our sacred duty. 166 00:08:44,314 --> 00:08:45,691 Uh, yeah, well, that's very flattering. 167 00:08:45,774 --> 00:08:48,527 But this kemosabe already has a Tonto. 168 00:08:48,610 --> 00:08:52,031 Hey, let's back to the part about getting rid of evil. 169 00:08:52,114 --> 00:08:53,323 The Dark One that betrayed the others, knew-- 170 00:08:53,407 --> 00:08:54,908 She's got a name now. She's called Ruby. 171 00:08:54,992 --> 00:08:57,369 - Ruby? - Mm-hmm. 172 00:08:57,453 --> 00:08:58,954 I guess succubus was taken. 173 00:08:59,038 --> 00:09:02,541 Ruby used a Necromancer named Kaya to exile the other Dark Ones. 174 00:09:02,624 --> 00:09:06,211 Look, if they get free, they'll start a war that'll destroy mankind. 175 00:09:06,295 --> 00:09:08,881 But you guys are here to stop that, right? 176 00:09:08,964 --> 00:09:11,425 Our mission has been to find the prophesied one. 177 00:09:11,508 --> 00:09:13,302 Mission accomplished baby. 178 00:09:13,385 --> 00:09:14,720 It's said that he will have the Necronomicon Ex-Mortis and... 179 00:09:14,803 --> 00:09:16,388 (coughs) 180 00:09:16,472 --> 00:09:18,557 And only together 181 00:09:18,640 --> 00:09:21,226 can evil be banished from this world, forever. 182 00:09:21,310 --> 00:09:22,394 Mm. (clears throat) 183 00:09:22,478 --> 00:09:23,812 About that. 184 00:09:23,896 --> 00:09:25,981 Um, hypothetically, um, 185 00:09:26,065 --> 00:09:28,817 what if-- what if I didn't have the book? 186 00:09:28,901 --> 00:09:31,236 - You don't have the book? - I said hypothetically. 187 00:09:31,320 --> 00:09:33,238 Come on. (laughs nervously) 188 00:09:33,322 --> 00:09:34,615 Okay, it's true. 189 00:09:34,698 --> 00:09:36,325 I don't have it. Ruby does. 190 00:09:36,408 --> 00:09:38,911 I mean, the end of days is-is upon us. 191 00:09:38,994 --> 00:09:40,162 There's still a chance. 192 00:09:40,245 --> 00:09:42,706 Look, hopefully what ever Gary left in the cellar 193 00:09:42,790 --> 00:09:44,333 will take us to the dead lands. 194 00:09:44,416 --> 00:09:47,419 - Doesn't sound like a very happy place. - Yeah, well, it's not. 195 00:09:47,503 --> 00:09:49,463 It's where the Dark Ones have been imprisoned. 196 00:09:49,546 --> 00:09:51,757 Man, you guys are such a buzz kill. 197 00:09:51,840 --> 00:09:53,467 Let's get wasted. 198 00:09:55,636 --> 00:09:59,181 All right, I should have opened this months ago. 199 00:10:00,099 --> 00:10:03,435 Sorry, Brujo, let's see what you got. 200 00:10:11,193 --> 00:10:12,861 Whoa... 201 00:10:16,448 --> 00:10:18,617 This shit really happened. 202 00:10:20,160 --> 00:10:22,079 Naked lady?! 203 00:10:27,626 --> 00:10:29,962 Dad? 204 00:10:30,045 --> 00:10:31,130 Dad?! 205 00:10:34,216 --> 00:10:35,551 (door opens) 206 00:10:35,634 --> 00:10:37,386 - Pablo. - Hey. 207 00:10:37,469 --> 00:10:39,847 You're still better, right? 208 00:10:39,930 --> 00:10:42,891 Oh, no. Yeah. No, no, I'm good. 209 00:10:43,559 --> 00:10:45,644 I'm sorry about the crazy. 210 00:10:45,727 --> 00:10:47,396 Are you okay? 211 00:10:47,479 --> 00:10:49,690 Have you seen my dad? 212 00:10:49,773 --> 00:10:52,985 I mean, he was here a few minutes ago, and now I can't find him anywhere. 213 00:10:55,737 --> 00:10:57,656 Have you checked the fridge? Are we out of beer? 214 00:10:57,739 --> 00:10:59,825 Nope, and I'm kinda getting worried. 215 00:11:01,827 --> 00:11:03,996 (distant yelling) 216 00:11:09,585 --> 00:11:11,670 - (zapping) - (gasps) 217 00:11:11,753 --> 00:11:13,172 Brandy: What? 218 00:11:13,255 --> 00:11:14,840 Ash: Oh, shit! 219 00:11:16,592 --> 00:11:18,177 I think your dad's in trouble. 220 00:11:18,260 --> 00:11:19,845 But how would you know that? 221 00:11:19,928 --> 00:11:21,805 I've gotta get to the hardware store. 222 00:11:23,098 --> 00:11:24,892 Kelly gets back, you let her know what's going down. 223 00:11:24,975 --> 00:11:27,019 It's probably safer if you stay here, all right? 224 00:11:27,102 --> 00:11:29,438 - Lock the door behind me. - Wait. What about you? 225 00:11:29,521 --> 00:11:31,940 I gotta roll. Jefe needs me. 226 00:11:32,024 --> 00:11:34,067 (stutters) 227 00:11:34,151 --> 00:11:36,570 - Okay. - (door shuts) 228 00:11:38,906 --> 00:11:42,284 Watch your steps, 'cause your com padre sure didn't. 229 00:11:46,163 --> 00:11:48,540 There's your boy. 230 00:11:48,624 --> 00:11:51,418 Woman: Poor Gary, but at least he died battling evil. 231 00:11:51,501 --> 00:11:54,880 Actually, he picked a fight with my 75-year-old dad. 232 00:11:59,843 --> 00:12:02,304 (vocalizing) 233 00:12:07,017 --> 00:12:08,852 Woman: Gary obviously left this translation 234 00:12:08,936 --> 00:12:11,939 of the lost pages for us to find. 235 00:12:12,022 --> 00:12:14,399 You know, he may have found a way to open the rift. 236 00:12:14,483 --> 00:12:16,568 Uh... rift? 237 00:12:16,652 --> 00:12:17,819 (yelling) 238 00:12:17,903 --> 00:12:20,447 I've been in rifts before and it never ends well. 239 00:12:20,530 --> 00:12:22,324 Not like this one. 240 00:12:22,407 --> 00:12:24,326 We believe it's a mystic passage 241 00:12:24,409 --> 00:12:26,286 between the human sphere and the dead lands. 242 00:12:26,370 --> 00:12:29,665 Whatever comes next, I promise Gary's death will not have been in vain. 243 00:12:29,748 --> 00:12:31,708 Oh, Power Ranger, tone it down, man. 244 00:12:31,792 --> 00:12:33,794 - Nobody's even watching. - Woman: You don't understand. 245 00:12:33,877 --> 00:12:36,129 If Gary found a way to open the rift, 246 00:12:36,213 --> 00:12:37,631 then you can enter the other realm 247 00:12:37,714 --> 00:12:40,259 and lead us in eternal battle against evil. 248 00:12:40,342 --> 00:12:42,761 Hey, you know what? That sounds like a ball. 249 00:12:42,844 --> 00:12:44,680 I don't really do the eternal thing. 250 00:12:44,763 --> 00:12:46,932 I'm 50-- (coughs) something, you know, years old. 251 00:12:47,015 --> 00:12:48,517 Why don't you just move on without me. 252 00:12:48,600 --> 00:12:50,435 Pablo: Yo! Jefe? You down here? 253 00:12:50,519 --> 00:12:52,771 - Pablo! - So much has happened since I last saw-- 254 00:12:52,854 --> 00:12:54,773 - Oh, shit! - Whoa, whoa, whoa.. 255 00:12:54,856 --> 00:12:57,150 It's okay, that's my trusty sidekick. 256 00:12:59,361 --> 00:13:01,655 Hey. Hey. 257 00:13:01,738 --> 00:13:05,117 Uh, what is going on? Who are all these people? 258 00:13:05,200 --> 00:13:07,119 And what are you guys doing in this weird cellar 259 00:13:07,202 --> 00:13:08,787 that I never knew you had? 260 00:13:08,870 --> 00:13:10,122 Uh, not much, so far. 261 00:13:10,205 --> 00:13:13,041 I think these guys flunked Sumerian 101. 262 00:13:15,502 --> 00:13:17,921 Oh, shit! 263 00:13:23,427 --> 00:13:25,387 (Kelly coughs) 264 00:13:30,225 --> 00:13:31,643 (laughing) 265 00:13:42,446 --> 00:13:45,073 (grunts) 266 00:13:51,830 --> 00:13:54,333 What the fuck?! 267 00:13:54,416 --> 00:13:57,336 I gave you a chance to join me, 268 00:13:57,419 --> 00:13:59,755 to fight a war you could actually win. 269 00:13:59,838 --> 00:14:03,508 Yeah, well, that's still a hard pass. 270 00:14:14,770 --> 00:14:18,023 Do you know what evil is, Kelly? 271 00:14:19,441 --> 00:14:22,527 It's power without fear, 272 00:14:22,611 --> 00:14:24,279 without guilt... 273 00:14:30,452 --> 00:14:32,204 and without pain. 274 00:14:32,287 --> 00:14:35,207 Don't you ever shut the fuck up? 275 00:14:54,059 --> 00:14:55,560 (sighs) 276 00:14:56,978 --> 00:14:59,439 Last chance, Kelly. 277 00:14:59,523 --> 00:15:01,983 Leave now and I might let you live. 278 00:15:02,067 --> 00:15:04,069 You'd like that, wouldn't you? 279 00:15:04,152 --> 00:15:06,321 Fuck that. 280 00:15:07,989 --> 00:15:10,283 Evil murdered my mother. 281 00:15:10,367 --> 00:15:14,413 I watched a fork go through my father's skull. 282 00:15:14,496 --> 00:15:16,998 I know it's impossible for a demonic 283 00:15:17,082 --> 00:15:19,793 piece of shit like you to understand, 284 00:15:19,876 --> 00:15:22,045 but us humans? 285 00:15:22,129 --> 00:15:24,005 We get attached to people we love. 286 00:15:24,089 --> 00:15:27,759 And when they get fucked over, we want revenge. 287 00:15:28,885 --> 00:15:31,638 And I ain't leaving till I get mine. 288 00:15:33,682 --> 00:15:35,267 It's gladiator time, bitch. 289 00:15:37,018 --> 00:15:39,271 Works for me. 290 00:15:44,693 --> 00:15:46,069 (rumbling) 291 00:15:54,453 --> 00:15:58,457 Gu musen ud, 292 00:15:58,540 --> 00:16:00,667 Ninda se, 293 00:16:00,750 --> 00:16:04,796 ubla con dossio ref undo ma cout... 294 00:16:04,880 --> 00:16:08,175 My God, he's deciphering the incantation. 295 00:16:09,634 --> 00:16:11,470 ...kandar... 296 00:16:12,762 --> 00:16:14,556 Zoe, look. 297 00:16:14,639 --> 00:16:15,807 (rumbling) 298 00:16:17,934 --> 00:16:19,811 Oh, my God! The rift. 299 00:16:21,897 --> 00:16:24,941 - He's found a way to open it. - He better not. Pablo! 300 00:16:25,025 --> 00:16:26,485 Get the hell away from that wall! 301 00:16:26,568 --> 00:16:27,861 (grunts) 302 00:16:31,573 --> 00:16:33,992 You had to pick today to learn a new language? 303 00:16:34,075 --> 00:16:35,327 I don't know what came over me. 304 00:16:35,410 --> 00:16:38,163 All of a sudden I just... knew. 305 00:16:38,246 --> 00:16:40,040 Zoe: All right, boys, this is it. 306 00:16:40,123 --> 00:16:41,541 We're going in! 307 00:16:44,628 --> 00:16:47,005 - I got a bad feeling about this. - I got this. 308 00:16:47,088 --> 00:16:50,050 Hey, boys and girls, me personally, I've saved the world enough. 309 00:16:50,133 --> 00:16:52,802 But none of this works without you. 310 00:16:52,886 --> 00:16:55,680 What I'm saying is, I'm the only Prophesied One you got. 311 00:16:55,764 --> 00:16:58,767 You're not gonna try me on some Hail Mary move, are ya? 312 00:16:58,850 --> 00:17:01,353 - He may be right. - Okay! See? Good. 313 00:17:01,436 --> 00:17:02,562 Take a break, crack a few-- 314 00:17:02,646 --> 00:17:04,773 One of us should go first, a reconnaissance. 315 00:17:04,856 --> 00:17:06,900 - That's not what I was talking about. - Zoe: You're right, Marcus. 316 00:17:06,983 --> 00:17:08,693 - Good luck. - I'll be back soon. 317 00:17:13,114 --> 00:17:16,159 Gu musen ud... 318 00:17:18,370 --> 00:17:21,373 ubla con dossio 319 00:17:21,456 --> 00:17:24,709 ref undo ma cout... 320 00:17:24,793 --> 00:17:26,711 (wind howling) 321 00:17:37,138 --> 00:17:38,890 (yells) 322 00:17:50,360 --> 00:17:52,153 (yells) 323 00:17:54,823 --> 00:17:56,408 Marcus?! 324 00:18:00,078 --> 00:18:01,621 (grunting) 325 00:18:21,516 --> 00:18:23,602 So much potential. 326 00:18:23,685 --> 00:18:25,312 (choking) 327 00:18:25,395 --> 00:18:27,272 Now you're just gonna bleed out here 328 00:18:27,355 --> 00:18:29,691 on this nasty old woman's carpet? 329 00:18:33,903 --> 00:18:35,488 What a waste. 330 00:18:47,083 --> 00:18:49,002 (yells) 331 00:18:58,386 --> 00:19:01,014 Does it hurt? 332 00:19:18,573 --> 00:19:20,700 (gasping) 333 00:19:28,792 --> 00:19:31,336 I hated you least of all Kelly. 334 00:19:34,339 --> 00:19:36,257 (grunts and gasps) 335 00:19:56,486 --> 00:19:58,697 (gasps) 336 00:19:58,780 --> 00:20:00,699 Something's not right. 337 00:20:02,784 --> 00:20:04,869 I've just got a bad feeling. 338 00:20:04,953 --> 00:20:07,747 - Jefe? - You ain't the only one. 339 00:20:09,040 --> 00:20:11,918 I've got a seriously demon vibe from this joker. 340 00:20:12,001 --> 00:20:14,337 Marcus, what did you see? 341 00:20:14,421 --> 00:20:16,381 Help me up. 342 00:20:20,552 --> 00:20:21,886 Thank you, Peter. 343 00:20:23,304 --> 00:20:25,724 We Knights stick together, right? 344 00:20:27,809 --> 00:20:30,019 (sizzling) 345 00:20:32,480 --> 00:20:34,149 - Marcus?! - (Peter groaning) 346 00:20:36,818 --> 00:20:38,486 - (screaming) - Peter! 347 00:20:38,570 --> 00:20:40,155 (screaming) 348 00:20:47,662 --> 00:20:49,289 Oh! 349 00:20:50,832 --> 00:20:52,917 (growls) 350 00:21:03,344 --> 00:21:05,096 (gasps) 351 00:21:05,180 --> 00:21:06,765 Sorry, man. 352 00:21:11,686 --> 00:21:13,354 (sizzling) 353 00:21:19,235 --> 00:21:20,278 Oh! 354 00:21:22,697 --> 00:21:24,199 Can't just kill the guy?! 355 00:21:27,118 --> 00:21:28,787 Back off, circus freak. 356 00:21:28,870 --> 00:21:30,830 (distorted) You're next. 357 00:21:44,385 --> 00:21:45,637 Join us. 358 00:21:45,720 --> 00:21:47,806 No, I'm good. I joined the Elks. 359 00:21:56,105 --> 00:21:58,191 - Kaya. - Ruby. 360 00:21:58,274 --> 00:21:59,567 The rift has been opened. 361 00:22:01,736 --> 00:22:03,404 Then we don't have much time. 362 00:22:05,740 --> 00:22:08,326 I have a vessel. 363 00:22:08,409 --> 00:22:11,663 She brought me the dagger, and died by its blade. 364 00:22:11,746 --> 00:22:13,665 The darkness is in her. 365 00:22:21,089 --> 00:22:23,174 (chanting) 366 00:22:32,809 --> 00:22:37,021 Kandar roi est char Kaya. 367 00:22:41,776 --> 00:22:43,528 (gasping) 368 00:22:49,450 --> 00:22:51,327 I'm here. 369 00:22:52,871 --> 00:22:56,791 Ruby, the Dark Ones know about the rift. 370 00:22:56,875 --> 00:22:59,460 We need to find it before they get out. 371 00:22:59,544 --> 00:23:02,380 You help me drive Ash's daughter over the edge 372 00:23:02,463 --> 00:23:04,549 and we won't have to. 373 00:23:12,348 --> 00:23:13,933 (shouts) 374 00:23:18,146 --> 00:23:19,898 (snarling) 375 00:23:36,915 --> 00:23:38,166 (shouts) 376 00:23:41,294 --> 00:23:42,545 (saw revs) 377 00:23:42,629 --> 00:23:44,339 Time to suck a little saw. 378 00:24:03,900 --> 00:24:06,486 Am I the only one fighting this asshole? 379 00:24:14,369 --> 00:24:16,746 Go back to hell, you Siamese son of a bitch! 380 00:24:32,303 --> 00:24:35,264 And that is how you kill a demon. 381 00:24:36,307 --> 00:24:38,518 It's not as easy as it looks. 382 00:24:38,601 --> 00:24:42,230 My God, they're all dead. 383 00:24:42,313 --> 00:24:44,232 Welcome to my world, lady. 384 00:24:44,315 --> 00:24:46,401 Shit just got really weird. 385 00:24:46,484 --> 00:24:48,361 That thing is sick. 386 00:24:48,444 --> 00:24:50,822 And I think some more demons want to come out. 387 00:24:50,905 --> 00:24:52,490 I was afraid you were gonna say that. 388 00:24:52,573 --> 00:24:53,783 You better hang on to those pages. 389 00:24:53,866 --> 00:24:58,496 Pablo you gotta find a way to shut down this demonic poop chute once and for all. 390 00:24:58,579 --> 00:25:01,708 Wish I could stay but I have to get back to my lovely daughter. 391 00:25:14,929 --> 00:25:16,848 Brandy! 392 00:25:16,931 --> 00:25:18,725 - It's Pop! - Brandy: Dad! 393 00:25:18,808 --> 00:25:20,643 I was so worried. 394 00:25:20,727 --> 00:25:22,520 Whoa, again? 395 00:25:22,603 --> 00:25:24,188 Yeah, you know what they say, kiddo. 396 00:25:24,272 --> 00:25:26,774 A demon fighter's work is never done. 397 00:25:26,858 --> 00:25:29,444 So I've heard. 398 00:25:29,527 --> 00:25:31,529 Kelly, where have you been? 399 00:25:31,612 --> 00:25:33,531 Looking for you, quite honestly. 400 00:25:35,616 --> 00:25:38,411 What is that smell? 401 00:25:38,494 --> 00:25:40,538 Brandy: Pop Tarts. 402 00:25:40,621 --> 00:25:42,874 - You want one? - Does the Pope shit in the woods? 403 00:25:42,957 --> 00:25:45,877 - I'll make two. - Ha. Toast it like last time. 404 00:25:51,215 --> 00:25:53,259 Son of a bitch, you found it. 405 00:25:53,342 --> 00:25:55,011 Lucky us. 406 00:25:55,094 --> 00:25:56,971 It was buried right where we thought. 407 00:25:58,848 --> 00:26:00,808 Good work, Kelly. 408 00:26:00,892 --> 00:26:03,061 This changes everything. 409 00:26:05,646 --> 00:26:07,440 Yes, it does. 410 00:26:08,983 --> 00:26:10,735 (music playing) 411 00:26:13,613 --> 00:26:18,367 ♪ Oh, woman, when I seen ya coming ♪ 412 00:26:18,451 --> 00:26:21,370 ♪ I should a started running ♪ 413 00:26:21,454 --> 00:26:23,456 ♪ You evil woman ♪ 414 00:26:24,457 --> 00:26:26,709 ♪ Oh, woman ♪ 415 00:26:26,793 --> 00:26:29,253 ♪ I offer to you my soul ♪ 416 00:26:29,337 --> 00:26:32,090 ♪ You ran it over hot coals ♪ 417 00:26:32,173 --> 00:26:34,342 ♪ Evil woman ♪ 418 00:26:34,425 --> 00:26:37,261 ♪ Oh, woman ♪ 419 00:26:37,345 --> 00:26:40,014 ♪ I thought you were a blessing ♪ 420 00:26:40,098 --> 00:26:42,850 ♪ But then I caught you missing ♪ 421 00:26:42,934 --> 00:26:45,186 ♪ Oh, woman ♪ 422 00:26:45,269 --> 00:26:47,605 ♪ You ain't got no feelings ♪ 423 00:26:47,688 --> 00:26:50,191 ♪ Just your dirty dealings ♪ 424 00:26:50,274 --> 00:26:54,278 ♪ Oh, evil woman, yeah, the law's gonna reckon ♪ 425 00:26:54,362 --> 00:26:58,407 ♪ Evil woman, yeah, the law's gonna beckon you ♪ 426 00:26:58,491 --> 00:27:00,201 ♪ Mmm ♪ 427 00:27:00,284 --> 00:27:02,453 ♪ Gonna a.beckon you ♪ 428 00:27:02,477 --> 00:27:07,477 http://hiqve.com/ 29221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.