Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,986 --> 00:00:06,103
h
2
00:00:06,104 --> 00:00:06,220
ht
3
00:00:06,221 --> 00:00:06,338
htt
4
00:00:06,339 --> 00:00:06,456
http
5
00:00:06,457 --> 00:00:06,573
http:
6
00:00:06,574 --> 00:00:06,691
http:/
7
00:00:06,692 --> 00:00:06,809
http://
8
00:00:06,810 --> 00:00:06,926
http://h
9
00:00:06,927 --> 00:00:07,044
http://hi
10
00:00:07,045 --> 00:00:07,161
http://hiq
11
00:00:07,162 --> 00:00:07,279
http://hiqv
12
00:00:07,280 --> 00:00:07,397
http://hiqve
13
00:00:07,398 --> 00:00:07,514
http://hiqve.
14
00:00:07,515 --> 00:00:07,632
http://hiqve.c
15
00:00:07,633 --> 00:00:07,750
http://hiqve.co
16
00:00:07,751 --> 00:00:07,867
http://hiqve.com
17
00:00:07,868 --> 00:00:07,985
http://hiqve.com/
18
00:00:07,986 --> 00:00:10,986
http://hiqve.com/
19
00:00:11,010 --> 00:00:12,345
Oh, oh!
20
00:00:13,012 --> 00:00:14,722
- (shrieking, chomping)
- (screaming)
21
00:00:14,805 --> 00:00:17,350
Everybody's favorite
skanky demon Ruby is back,
22
00:00:17,433 --> 00:00:18,893
and she's yanking Brandy's chain.
23
00:00:18,976 --> 00:00:21,395
- (sobbing) Let me go.
- We need to kill her. Now.
24
00:00:21,479 --> 00:00:23,523
- We need a Kandarian dagger.
- Guys, I found it!
25
00:00:23,606 --> 00:00:25,691
I think we need to
get out of here right now.
26
00:00:25,775 --> 00:00:27,443
Run! (yells)
27
00:00:27,527 --> 00:00:29,904
Dalton!
No, no, no, no, no, no, no.
28
00:00:29,987 --> 00:00:32,073
- It was Pablo.
- Pablo did this to you?
29
00:00:32,156 --> 00:00:33,199
(engine revving)
30
00:00:37,328 --> 00:00:39,038
What the hell are you doing
in my house, creep-o?
31
00:00:39,121 --> 00:00:41,916
Enjoying the company of
the granddaughter I never knew I had.
32
00:00:41,999 --> 00:00:44,252
- (buzzing)
- (wailing)
33
00:00:45,503 --> 00:00:47,713
I wish you were the one that was dead.
34
00:00:47,797 --> 00:00:50,049
I didn't even kill him,
because he's already dead!
35
00:00:50,132 --> 00:00:51,217
(door slams)
36
00:00:52,301 --> 00:00:54,011
(chainsaw buzzing)
37
00:00:57,974 --> 00:00:59,517
(sighs)
38
00:01:00,309 --> 00:01:01,602
- Oh!
- (whirring weakly)
39
00:01:03,312 --> 00:01:05,982
Come on. Come on. Let go.
40
00:01:06,065 --> 00:01:08,317
Pablo, you and those cheap imported parts!
41
00:01:08,401 --> 00:01:10,319
- (can clattering)
- (sighing)
42
00:01:10,403 --> 00:01:12,154
Jesus.
43
00:01:12,238 --> 00:01:13,573
(head squishing)
44
00:01:13,656 --> 00:01:15,575
Nice try, Ruby.
45
00:01:15,658 --> 00:01:17,034
You think I'm stupid?
46
00:01:17,118 --> 00:01:19,370
You think I don't know
my own father when I see him?
47
00:01:19,453 --> 00:01:20,788
Brock: Poor Ashley.
48
00:01:20,871 --> 00:01:24,166
Life just keeps serving up
the shit sandwiches.
49
00:01:24,250 --> 00:01:26,586
(eerie choral music)
50
00:01:26,669 --> 00:01:28,254
Uh, speak of the devil.
51
00:01:28,337 --> 00:01:30,256
What are you doing here, Pop?
52
00:01:30,339 --> 00:01:32,091
I don't know.
53
00:01:32,174 --> 00:01:34,844
Something disturbed my grave,
pulled me back.
54
00:01:34,927 --> 00:01:36,804
I always wanted to be a ghost.
55
00:01:36,887 --> 00:01:38,264
Well, it's nice to see you.
56
00:01:38,347 --> 00:01:40,266
Even though I'm looking through you.
57
00:01:40,349 --> 00:01:42,310
(chuckling)
Cool, huh?
58
00:01:43,811 --> 00:01:46,731
Whoa! What the hell is this?
59
00:01:46,814 --> 00:01:48,774
Ah, it's pretty convoluted.
60
00:01:48,858 --> 00:01:52,612
Ruby was using you to make me look bad
in front of my daughter.
61
00:01:52,695 --> 00:01:55,448
- Well, it looks like she succeeded.
- Yeah.
62
00:01:55,531 --> 00:01:57,450
Oh, hold on there,
did you say daughter?
63
00:01:57,533 --> 00:02:00,036
Yeah. I just found out a few days ago.
64
00:02:00,119 --> 00:02:01,621
Her name is Brandy.
65
00:02:01,704 --> 00:02:04,540
Well, look at you. My boy's a father.
66
00:02:04,624 --> 00:02:07,627
- (scoffs)
- Hell, that makes me a grandfather.
67
00:02:07,710 --> 00:02:09,754
Damn, you miss so much
when you're dead.
68
00:02:09,837 --> 00:02:11,964
What's she like?
69
00:02:12,048 --> 00:02:13,799
- Stubborn as shit.
- (flesh squishing)
70
00:02:13,883 --> 00:02:15,301
And she hates my guts.
71
00:02:15,384 --> 00:02:17,511
Well, she's smart. I like her already.
72
00:02:17,595 --> 00:02:18,804
Where is she?
73
00:02:19,889 --> 00:02:22,391
I don't know.
She freaked out when she saw this.
74
00:02:22,475 --> 00:02:25,645
- (blood sloshing)
- Called me a monster.
75
00:02:25,728 --> 00:02:27,813
Look, fatherhood ain't easy.
76
00:02:27,897 --> 00:02:30,232
Lord knows, I learned the hard way.
77
00:02:31,442 --> 00:02:33,653
Ash, you remember the night I died?
78
00:02:33,736 --> 00:02:36,947
- There's something I've kept from you.
- What is it, Pop?
79
00:02:37,031 --> 00:02:39,367
Something so vital, that...
80
00:02:39,450 --> 00:02:42,078
the fabric of your life may begin--
81
00:02:43,371 --> 00:02:44,747
(horn honking, tires screeching)
82
00:02:44,830 --> 00:02:48,000
How could I forget? Cost me 300 bucks
to get the fender pounded out.
83
00:02:48,084 --> 00:02:51,045
You spent more on that damn fender
than you did on my funeral, cheapskate.
84
00:02:51,128 --> 00:02:53,172
That's not true... ish.
85
00:02:53,255 --> 00:02:54,799
Well, it's still a shit way to go.
86
00:02:54,882 --> 00:02:56,550
Anyway, this is way bigger
than your fender.
87
00:02:56,634 --> 00:02:58,177
- Okay, so tell me.
- Oh, no.
88
00:02:58,260 --> 00:03:00,388
I'm not going to tell you.
I want to show you.
89
00:03:04,433 --> 00:03:06,185
(engine rumbling)
90
00:03:20,157 --> 00:03:22,451
Ash, Pablo is dick deep in trouble--
91
00:03:24,620 --> 00:03:26,205
Oh, shit.
92
00:03:29,417 --> 00:03:31,043
Ash?
93
00:03:31,127 --> 00:03:33,963
(sighs)
Fuck.
94
00:03:34,046 --> 00:03:35,923
Anybody home?
95
00:03:38,008 --> 00:03:39,635
(floorboard creaking)
96
00:03:42,638 --> 00:03:45,474
If you're a Deadite,
I'm in no fucking mood.
97
00:03:47,601 --> 00:03:49,645
- (loud creaking)
- (gasping)
98
00:03:49,729 --> 00:03:52,481
Oh! Brandy.
99
00:03:53,733 --> 00:03:55,067
I forgot my phone.
100
00:03:55,151 --> 00:03:56,610
But you're okay?
101
00:03:56,694 --> 00:03:58,237
Okay?
102
00:03:58,320 --> 00:04:00,781
Ash just sliced open some guy
I thought was my grandfather
103
00:04:00,865 --> 00:04:02,783
with a chainsaw.
104
00:04:02,867 --> 00:04:05,453
I'm so far from okay,
I don't even know what okay is.
105
00:04:05,536 --> 00:04:08,748
Makes high school seem
a lot less awful, am I right?
106
00:04:08,831 --> 00:04:11,333
- Okay, where's Ash?
- I don't know.
107
00:04:11,417 --> 00:04:13,919
And no offense, but I've had enough
108
00:04:14,003 --> 00:04:16,505
of my delusional old man
and his muchachos.
109
00:04:16,589 --> 00:04:18,424
I'm getting my shit,
and I'm getting out of here.
110
00:04:18,507 --> 00:04:20,676
Hold up, Daria. Okay?
111
00:04:20,760 --> 00:04:22,428
Bodies are dropping left and right,
112
00:04:22,511 --> 00:04:23,763
some of them friends of mine,
113
00:04:23,846 --> 00:04:26,182
and since this has something
to do with you,
114
00:04:26,265 --> 00:04:28,309
I need you to stay close.
115
00:04:28,392 --> 00:04:31,103
How do you even deal with him?
116
00:04:31,187 --> 00:04:34,148
I mean, I don't really have a choice,
because he's my father, but you...
117
00:04:34,231 --> 00:04:36,942
Ash may be a perverted drunk
with racist tendencies,
118
00:04:37,026 --> 00:04:38,861
but he has his moments.
119
00:04:44,200 --> 00:04:46,243
(rock ballad playing over stereo)
120
00:04:48,037 --> 00:04:50,122
Evil killed my parents, too.
121
00:04:51,540 --> 00:04:52,875
I'm sorry.
122
00:04:52,958 --> 00:04:57,046
Yeah, well, I passed go on that
horror show a long time ago.
123
00:04:58,464 --> 00:05:00,341
Ash is probably at
the hardware store, right?
124
00:05:00,424 --> 00:05:02,051
- Whoa! Whoa! Whoa!
- (engine revving)
125
00:05:02,134 --> 00:05:03,969
(both screaming)
126
00:05:05,012 --> 00:05:06,764
(suspenseful music playing)
127
00:05:10,643 --> 00:05:12,311
- (evil laughter)
- Pablo!
128
00:05:12,394 --> 00:05:14,063
- Whoo!
- Pablo!
129
00:05:14,146 --> 00:05:16,357
(distorted)
You're up way past your bedtime!
130
00:05:16,440 --> 00:05:18,150
- Brandy, run!
- (muffled) Uh, I can't!
131
00:05:18,234 --> 00:05:20,402
- Hold on!
- (tires screeching)
132
00:05:27,159 --> 00:05:29,703
Young virgin meat!
133
00:05:29,787 --> 00:05:31,539
- (snarling)
- (grunting)
134
00:05:35,543 --> 00:05:37,169
- Fuck!
- (flesh ripping)
135
00:05:38,087 --> 00:05:40,673
- (wailing)
- So moist...
136
00:05:40,756 --> 00:05:41,924
- and soft!
- ♪ I'm all out of love ♪
137
00:05:42,007 --> 00:05:45,135
- (grunting, screaming)
- ♪ What am I without you? ♪
138
00:05:45,219 --> 00:05:47,346
- Brandy!
- ♪ I can't be too late ♪
139
00:05:47,429 --> 00:05:50,099
♪ I know I was so wrong ♪
140
00:05:50,182 --> 00:05:51,350
♪ I'm all out of love... ♪
141
00:05:51,433 --> 00:05:53,435
- Shit!
- (both yelling)
142
00:05:53,519 --> 00:05:55,938
- Come on! Ah!
- (tires screeching)
143
00:06:02,862 --> 00:06:04,363
Kelly: Where is he?
144
00:06:04,446 --> 00:06:06,365
(panting)
Where did he go?
145
00:06:06,448 --> 00:06:09,702
Kelly:
Shit. Where's the dagger?
146
00:06:09,785 --> 00:06:12,204
- It fell. I--
- (grunts) Got it.
147
00:06:17,334 --> 00:06:19,461
- (banging)
- (both screaming)
148
00:06:19,545 --> 00:06:21,046
Go to the trailer!
149
00:06:21,130 --> 00:06:23,048
- Run!
- Deadite Pablo: Where you going?!
150
00:06:23,132 --> 00:06:26,552
Run! Come on!
Go! Go! Go! Go! Go! Go!
151
00:06:27,177 --> 00:06:29,096
- (clattering)
- (shrieking)
152
00:06:29,638 --> 00:06:31,724
That was just the appetizer!
153
00:06:31,807 --> 00:06:33,851
I'm ready for the main course!
154
00:06:33,934 --> 00:06:35,811
(grunting)
155
00:06:35,895 --> 00:06:38,063
- What the hell happened to him?
- Kelly: It's not his fault.
156
00:06:38,147 --> 00:06:40,900
Evil fucked him,
like it fucked everything.
157
00:06:40,983 --> 00:06:43,110
- (Deadite Pablo shouts)
- (both gasping)
158
00:06:43,193 --> 00:06:46,363
- He's going to get in!
- Maybe, but not through the windows.
159
00:06:46,447 --> 00:06:49,408
Ash upgraded this piece of shit
with bulletproof glass.
160
00:06:50,492 --> 00:06:52,536
- (gasping)
- (evil laughter)
161
00:06:52,620 --> 00:06:55,915
I can bang, bang, bang, all night long!
162
00:06:55,998 --> 00:06:57,833
Shit! I left my cell in the truck.
163
00:06:57,917 --> 00:06:59,585
- Give me yours.
- Mine's dead.
164
00:06:59,668 --> 00:07:00,920
(shouts)
165
00:07:02,504 --> 00:07:05,007
If you don't let me in, I'll huff,
166
00:07:05,090 --> 00:07:06,425
and I'll puff,
167
00:07:06,508 --> 00:07:10,804
and I'll blow this fucking trailer apart!
168
00:07:10,888 --> 00:07:11,889
What are we supposed to do?
169
00:07:11,972 --> 00:07:13,974
Just wait until Ash
comes back and saves us?
170
00:07:14,058 --> 00:07:15,601
I don't think that's a plan.
171
00:07:15,684 --> 00:07:17,436
("Christmas Time Is Here"
instrumental music playing)
172
00:07:20,731 --> 00:07:23,317
Okay, what's with the snow?
173
00:07:23,400 --> 00:07:25,152
And why is it daylight
all of a sudden?
174
00:07:25,235 --> 00:07:28,030
- What? Did I pass out?
- No, you didn't pass out.
175
00:07:28,113 --> 00:07:30,699
Well, what happened
to all my Ashy Slashy stuff?
176
00:07:30,783 --> 00:07:33,619
This is the past.
Look, I'm showing you a memory.
177
00:07:33,702 --> 00:07:35,371
My memory.
178
00:07:35,454 --> 00:07:37,039
Come on.
179
00:07:38,582 --> 00:07:40,125
(air whooshing)
180
00:07:40,209 --> 00:07:41,335
- (bangs)
- Ah!
181
00:07:45,339 --> 00:07:48,467
Wow. Talk about "two steps back."
182
00:07:48,550 --> 00:07:51,136
Haven't you seen
"It's a Wonderful Life"?
183
00:07:51,220 --> 00:07:53,472
Where an angel shows a guy his old life,
184
00:07:53,555 --> 00:07:55,307
so he can learn from the past.
185
00:07:55,391 --> 00:07:57,393
- Are you a ghost, or an angel?
- What the hell difference does it make?
186
00:07:57,476 --> 00:07:59,353
The point is,
I'm tr yin' to show you something.
187
00:07:59,436 --> 00:08:01,313
- Now just watch.
- Whoa.
188
00:08:01,397 --> 00:08:03,983
Ho, ho, ho, ho!
189
00:08:05,275 --> 00:08:07,528
- (chuckling)
- Double vision.
190
00:08:07,611 --> 00:08:10,906
- When was this?
- Mm, 2012.
191
00:08:12,157 --> 00:08:14,118
(wind howling)
192
00:08:21,083 --> 00:08:24,294
Mr. Williams?
Brock Williams?
193
00:08:24,378 --> 00:08:26,672
If this is about my mortgage,
the check's in the mail.
194
00:08:26,755 --> 00:08:28,716
- No. I'm here--
- Water? Electric?
195
00:08:28,799 --> 00:08:31,677
No, I just want to know,
is Ashley Joanna Williams your son?
196
00:08:31,760 --> 00:08:33,262
Oh, hell.
197
00:08:33,345 --> 00:08:35,347
Ash:
Thanks for that name, by the way.
198
00:08:35,431 --> 00:08:36,974
- That name gave you thick skin.
- (inaudible speaking)
199
00:08:37,057 --> 00:08:39,059
Yeah, thick from
all the playground beatings.
200
00:08:39,143 --> 00:08:40,853
What are you crying about?
It did you good.
201
00:08:40,936 --> 00:08:42,813
- Look at you now.
- Um, I guess.
202
00:08:42,896 --> 00:08:45,482
Man: And believe me, I wouldn't be here
if it weren't a matter of life and death.
203
00:08:45,566 --> 00:08:47,484
- Uh-huh.
- Your son is in grave danger,
204
00:08:47,568 --> 00:08:49,361
- targeted by an evil that threatens to--
- An "evil?"
205
00:08:49,445 --> 00:08:52,197
Get lost, ding-dong.
I'm trying to sell hardware here.
206
00:08:52,281 --> 00:08:53,991
Way to warn me.
207
00:08:54,074 --> 00:08:56,410
Uh, for all I know,
he could've been a porn salesman.
208
00:08:56,493 --> 00:08:58,537
Man: You need to see this.
209
00:08:58,620 --> 00:09:02,124
These pages were torn from a book of evil
known as the Necronomicon.
210
00:09:02,207 --> 00:09:04,710
Centuries ago,
my ancestors fought and died,
211
00:09:04,793 --> 00:09:07,379
to keep this away from
the forces of darkness.
212
00:09:07,463 --> 00:09:11,050
Son of a bitch.
The guy's got the lost pages.
213
00:09:11,133 --> 00:09:12,885
You mean that "book" crap was for real?
214
00:09:12,968 --> 00:09:14,553
- Ding-dong.
- Brock: Hold on.
215
00:09:14,636 --> 00:09:15,888
Who did you say you were with?
216
00:09:15,971 --> 00:09:18,057
We call ourselves
the Knights of Sumeria.
217
00:09:18,140 --> 00:09:21,351
- The who with the huh?
- (laughs) That's exactly what I said!
218
00:09:21,435 --> 00:09:22,728
- Man: I know how this sounds...
- Wait a second.
219
00:09:22,811 --> 00:09:24,730
I think Kelly is bonking
one of those guys.
220
00:09:24,813 --> 00:09:26,732
Man: ...but I believe a Dark One
has taken human form
221
00:09:26,815 --> 00:09:28,275
to walk the earth,
searching for the Book.
222
00:09:28,358 --> 00:09:31,236
If the demon finds it, it's a sign
that the end of times are near.
223
00:09:31,320 --> 00:09:33,489
Dark One?
He's talking about Ruby.
224
00:09:33,572 --> 00:09:34,740
- Who?
- Sasquatch.
225
00:09:34,823 --> 00:09:36,575
Oh, Ruby.
226
00:09:36,658 --> 00:09:38,577
Man:
But these pages also hold the secret
227
00:09:38,660 --> 00:09:40,954
to destroying this evil,
and your son is the key.
228
00:09:41,038 --> 00:09:43,457
I have to find him before it's too late.
229
00:09:43,540 --> 00:09:45,084
Well, you listen up, boy.
230
00:09:45,167 --> 00:09:47,836
My son babbled on about "evil"
just like you.
231
00:09:47,920 --> 00:09:51,090
It ruined his life.
It ruined my family's life.
232
00:09:51,173 --> 00:09:53,092
Now Ashley may have turned and run
233
00:09:53,175 --> 00:09:55,135
when he should have stayed and fought,
234
00:09:55,219 --> 00:09:58,097
but I'm sure as shit
not sic'ing some nut bag
235
00:09:58,180 --> 00:10:00,474
preaching evil mumbo jumbo on him.
236
00:10:00,557 --> 00:10:02,101
I got to talk to that guy!
237
00:10:02,184 --> 00:10:04,103
You can't. It's-it's a memory.
238
00:10:04,186 --> 00:10:06,855
But I'm not leaving until you
tell me how I can find your son.
239
00:10:06,939 --> 00:10:09,942
The fate of humanity hangs in the balance.
240
00:10:10,025 --> 00:10:11,985
Look, I'm fetching some supplies
from downstairs.
241
00:10:12,069 --> 00:10:15,364
- You got a cellar here?
- You better be gone when I come back,
242
00:10:15,447 --> 00:10:18,951
or I'm going to let you have some of
Ike and Tina Turner's Greatest Hits.
243
00:10:19,034 --> 00:10:21,036
Mr. Williams, I'm begging you.
244
00:10:21,120 --> 00:10:22,996
Yeah, well, now you can do it in High C!
245
00:10:23,080 --> 00:10:24,748
- (groaning, yelling)
- Ooh!
246
00:10:27,209 --> 00:10:29,169
(clattering echoing)
247
00:10:31,547 --> 00:10:34,133
Hey, dipshit.
You okay down there?
248
00:10:39,221 --> 00:10:41,348
Both: Oh, boy.
249
00:10:41,431 --> 00:10:43,183
Ash: Holy shit, he looks dead.
250
00:10:43,267 --> 00:10:45,978
Is he dead?
Why am I asking you?
251
00:10:46,061 --> 00:10:49,189
(wincing)
252
00:10:49,273 --> 00:10:51,984
- (crickets chirping)
- It's quiet.
253
00:10:52,067 --> 00:10:53,318
- Maybe he-- (gasping)
- (roaring)
254
00:10:53,402 --> 00:10:56,321
Deadite Pablo:
Let me in! I just want to play!
255
00:10:56,405 --> 00:10:59,158
The one time I actually need my dad,
and he's probably out on a beer run.
256
00:10:59,241 --> 00:11:02,244
Deadite Pablo:
Kelly, come on! It's me!
257
00:11:02,327 --> 00:11:04,997
Your powerful vagina.
258
00:11:05,080 --> 00:11:07,374
Yeah, right now you're my powerful
pain in the ass!
259
00:11:07,457 --> 00:11:10,127
- (Deadite Pablo laughing)
- Check for something to hold him down.
260
00:11:10,210 --> 00:11:12,671
There's got to be duct tape,
maybe some rope--
261
00:11:12,754 --> 00:11:16,258
- How about guns and knives?
- No! That is Pablo out there.
262
00:11:16,341 --> 00:11:18,927
I don't want to kill him,
I want to help him.
263
00:11:22,139 --> 00:11:23,515
You find anything?
264
00:11:23,599 --> 00:11:25,767
There's nothing but nasty old man shit.
265
00:11:25,851 --> 00:11:28,353
God, I can't believe I share DNA
with that dipshit.
266
00:11:28,437 --> 00:11:31,523
Okay, you know what?
Time out for real talk.
267
00:11:31,607 --> 00:11:32,941
I know it seems like Ash ruined your life.
268
00:11:33,025 --> 00:11:34,693
- (Deadite Pablo snarling) Kel.
- Okay, maybe he has a little bit,
269
00:11:34,776 --> 00:11:38,530
but everything he's done since he knew
you existed was to protect you.
270
00:11:38,614 --> 00:11:41,575
That include publicly accusing
my counselor of being a demon?
271
00:11:41,658 --> 00:11:44,203
Yes, Brandy,
because your counselor is a demon.
272
00:11:44,286 --> 00:11:46,955
- Her name is Ruby, and--
- Oh, my God! Not you, too!
273
00:11:47,039 --> 00:11:49,082
You know what?
You're as stubborn as your old ma--
274
00:11:49,166 --> 00:11:51,210
- Ow! Ow!
- (flesh squishing)
275
00:11:51,293 --> 00:11:54,379
Fucking Pablo couldn't be a vegan!
276
00:11:54,463 --> 00:11:56,548
Sit. I'll-I'll find something
to bandage that.
277
00:11:56,632 --> 00:11:59,092
Damn it. (groans)
278
00:12:00,636 --> 00:12:02,137
(Kelly groaning)
279
00:12:02,221 --> 00:12:03,805
(banging outside)
280
00:12:03,889 --> 00:12:05,057
Deadite Pablo: Kelly!
281
00:12:05,140 --> 00:12:08,352
- So you guys are close, huh?
- Beyond close.
282
00:12:08,435 --> 00:12:12,105
Pablo and I are... bound by blood.
283
00:12:12,189 --> 00:12:14,191
- What, like in a family way?
- No.
284
00:12:14,274 --> 00:12:16,568
In the axing demons,
and getting covered in guts way.
285
00:12:16,652 --> 00:12:18,278
That's messed up.
286
00:12:18,362 --> 00:12:22,282
But, Brandy, I saw Ash's picture
in that stupid book.
287
00:12:22,366 --> 00:12:23,784
A demon called him "the Savior."
288
00:12:23,867 --> 00:12:25,911
Hold on, you don't actually
think that Ash is--
289
00:12:25,994 --> 00:12:27,996
Is our only hope
in the fight against evil?
290
00:12:28,080 --> 00:12:29,790
Hard to believe sometimes, but yeah.
291
00:12:29,873 --> 00:12:31,458
- (roaring)
- (shattering)
292
00:12:31,541 --> 00:12:33,752
- Ah!
- Deadite Pablo: Oh, Kelly...
293
00:12:33,835 --> 00:12:35,379
- (pounding)
- ...open up!
294
00:12:35,462 --> 00:12:37,839
I'm still hungry!
295
00:12:38,674 --> 00:12:39,967
We're totally fucked.
296
00:12:40,050 --> 00:12:43,303
Yeah, in Ash's orbit,
that's called "Tuesday."
297
00:12:44,638 --> 00:12:46,640
Ash: That was your big secret?
298
00:12:46,723 --> 00:12:49,893
(imitating Brock) "Something so vital,
the fabric of your life may unravel"?
299
00:12:49,977 --> 00:12:51,979
- Yeah.
- That guy was my only hope
300
00:12:52,062 --> 00:12:53,939
to end this frigging nightmare, Pop!
301
00:12:54,022 --> 00:12:56,108
And you killed him! Why is that good?
302
00:12:56,191 --> 00:12:59,278
Ghost Brock: I wanted you to see
I was trying to look out for you, son,
303
00:12:59,361 --> 00:13:00,696
even when you thought I wasn't.
304
00:13:00,779 --> 00:13:04,032
Damn it, you were supposed
to get all warm and mushy.
305
00:13:04,116 --> 00:13:06,493
What? You just left?!
306
00:13:06,576 --> 00:13:08,328
Um, with a corpse in the cellar?
307
00:13:08,412 --> 00:13:10,914
You're damn straight.
Business was shit anyway.
308
00:13:10,998 --> 00:13:12,958
He took his tumble, I locked the doors.
309
00:13:13,041 --> 00:13:14,626
Got the hell out of here,
and never looked back.
310
00:13:14,710 --> 00:13:16,461
Okay, so the dead guy,
and those missing pages
311
00:13:16,545 --> 00:13:18,297
- is still down there?
- (stammering)
312
00:13:18,380 --> 00:13:20,549
Wow, okay, get me out of this memory.
313
00:13:20,632 --> 00:13:22,384
(suspenseful music playing)
314
00:13:32,728 --> 00:13:34,313
Where the hell is he?
315
00:13:35,897 --> 00:13:37,607
Don't look at me.
316
00:13:37,691 --> 00:13:39,192
Time to clean up another mess.
317
00:13:39,276 --> 00:13:41,695
(action music playing)
318
00:13:42,946 --> 00:13:44,656
Scared are we?
319
00:13:44,740 --> 00:13:47,451
I've had a little experience
with dead bodies in cellars, Dad.
320
00:13:51,621 --> 00:13:53,582
- (eerie music playing)
- (creaking)
321
00:14:05,427 --> 00:14:07,304
(clicking)
322
00:14:23,570 --> 00:14:25,739
Dad, you coming?
323
00:14:25,822 --> 00:14:27,699
(shuddering)
Don't do that!
324
00:14:27,783 --> 00:14:29,576
(rattling)
325
00:14:44,800 --> 00:14:46,343
(rattling continues)
326
00:14:47,969 --> 00:14:49,388
(dramatic choral music)
327
00:14:52,474 --> 00:14:54,768
- (clicking)
- (metallic jingling)
328
00:15:03,026 --> 00:15:04,069
Hello.
329
00:15:04,152 --> 00:15:06,405
God forbid the furnace guy shows up.
330
00:15:06,488 --> 00:15:08,240
That bastard ate my Spam.
331
00:15:08,323 --> 00:15:09,699
That was my civil defense stash.
332
00:15:09,783 --> 00:15:12,619
The guy ate it because somebody
locked him in the cellar, Dad.
333
00:15:12,702 --> 00:15:14,287
He was trying to survive.
334
00:15:14,371 --> 00:15:16,123
Oh. Not my fault.
335
00:15:16,206 --> 00:15:17,791
He's the one who took the header.
336
00:15:24,089 --> 00:15:25,674
Pull the chain, dummy.
337
00:15:29,052 --> 00:15:31,096
(eerie music continues)
338
00:15:31,179 --> 00:15:33,098
Good luck washing that off.
339
00:15:38,437 --> 00:15:40,355
Good old Necronomicon.
340
00:15:41,606 --> 00:15:43,024
Same type of writing.
341
00:15:46,820 --> 00:15:49,573
- (water dripping)
- (mysterious breathing)
342
00:15:54,870 --> 00:15:57,456
Maybe this guy was trying
to piece something together.
343
00:15:58,748 --> 00:16:01,126
Something he found in these pages.
344
00:16:01,209 --> 00:16:03,462
(thunder rumbling)
345
00:16:04,713 --> 00:16:06,465
- (suspenseful music playing)
- (wind howling)
346
00:16:09,384 --> 00:16:12,262
Well, Pablo has this weird
writing all over him.
347
00:16:12,345 --> 00:16:13,763
Maybe he can decipher it.
348
00:16:14,764 --> 00:16:17,100
- (flames crackling)
- (faint screaming, shrieking)
349
00:16:23,440 --> 00:16:25,317
Woman: Oh, no!
350
00:16:28,069 --> 00:16:30,489
- (growling)
- What do you see?
351
00:16:30,572 --> 00:16:31,948
- (screaming)
- Ooh! Oh!
352
00:16:32,032 --> 00:16:33,158
Woman: Help!
353
00:16:33,241 --> 00:16:35,410
Whoa, that little hottie looks familiar.
354
00:16:35,494 --> 00:16:37,329
- (echoing)
- (crying) Oh, no! Oh, no--
355
00:16:37,412 --> 00:16:41,333
Wait a second. That's Brandy's
musician friend from school.
356
00:16:41,416 --> 00:16:43,376
(screaming, shrieking continues)
357
00:16:46,463 --> 00:16:47,797
- (suspenseful music playing)
- (lightning crashing)
358
00:16:50,258 --> 00:16:52,511
The hell is happening in there?
359
00:16:52,594 --> 00:16:54,221
Oh, no! (screaming)
360
00:16:55,931 --> 00:16:57,224
Oh!
361
00:16:57,307 --> 00:16:58,892
(grunting)
362
00:16:58,975 --> 00:17:00,393
Shit!
363
00:17:01,436 --> 00:17:03,063
Pop! A little help!
364
00:17:03,146 --> 00:17:04,356
I'm coming, son!
365
00:17:04,439 --> 00:17:06,566
(both grunting)
366
00:17:06,650 --> 00:17:08,443
I'm a ghost, dumb-ass, I got nothing!
367
00:17:08,527 --> 00:17:10,529
(yelling, grunting)
368
00:17:14,658 --> 00:17:16,076
(grunting continues)
369
00:17:16,159 --> 00:17:17,744
(screaming)
370
00:17:19,496 --> 00:17:22,749
Ahh! Ooh, ooh! My hammy!
371
00:17:22,832 --> 00:17:24,209
(Ash yelling)
372
00:17:34,302 --> 00:17:35,303
(bell rings)
373
00:17:42,727 --> 00:17:43,937
(laughing maniacally)
374
00:17:44,020 --> 00:17:45,730
(groaning)
375
00:17:50,777 --> 00:17:52,362
(panting)
376
00:17:54,990 --> 00:17:57,075
Whoa, that looked like it hurt.
377
00:17:57,158 --> 00:17:59,661
Did I mention I hate cellars?
378
00:17:59,744 --> 00:18:01,079
This is just great.
379
00:18:01,162 --> 00:18:04,416
Evil is harassing my daughter,
my father's a ghost,
380
00:18:04,499 --> 00:18:06,918
and I got this crazy shit in my cellar!
381
00:18:07,002 --> 00:18:09,713
- It's time to man up, son.
- You got that right.
382
00:18:09,796 --> 00:18:12,257
I'm going to track down
this so-called Ms. Prevett,
383
00:18:12,340 --> 00:18:14,342
and deal with Ruby once and for all.
384
00:18:14,426 --> 00:18:15,760
"Prevett?"
385
00:18:15,844 --> 00:18:18,805
I used to go bowling
with a cutie by that name.
386
00:18:18,888 --> 00:18:20,932
She had that place out on Old Mill Road.
387
00:18:21,016 --> 00:18:24,019
You know if Ruby's using Prevett's name,
388
00:18:24,102 --> 00:18:25,437
maybe she's camping out there.
389
00:18:25,520 --> 00:18:27,022
- (air whooshing)
- Uh-oh.
390
00:18:27,105 --> 00:18:28,690
I think my time is up.
391
00:18:28,773 --> 00:18:31,943
You make sure you tell that
Brandy all about me.
392
00:18:32,027 --> 00:18:34,529
- Just the good stuff, though.
- I will, Pop.
393
00:18:34,613 --> 00:18:38,116
Son... you're gonna be a great father.
394
00:18:38,199 --> 00:18:40,827
- You really mean that?
- No. (laughs)
395
00:18:42,370 --> 00:18:43,997
(sighs)
396
00:18:44,080 --> 00:18:46,416
(thunder rumbling)
397
00:18:46,499 --> 00:18:50,295
- (ghostly voice) Ruby.
- Kaya? Is that you?
398
00:18:50,378 --> 00:18:53,256
The portal to the netherworld
has been established.
399
00:18:53,340 --> 00:18:56,968
It's only a matter of time
before the Dark Ones will break free.
400
00:18:57,052 --> 00:18:59,638
Well, we got to find it, and destroy it
before they have a chance to escape.
401
00:18:59,721 --> 00:19:02,641
The Knights must be the ones
responsible for the rift.
402
00:19:02,724 --> 00:19:04,643
Those numbskulls are still around?
403
00:19:04,726 --> 00:19:07,812
One of them has made contact
with the Prophesied One.
404
00:19:09,064 --> 00:19:11,399
The Prophecy's begun.
405
00:19:11,483 --> 00:19:13,234
How can I find this knight?
406
00:19:13,318 --> 00:19:16,571
Where was the book first
unleashed in these times?
407
00:19:18,156 --> 00:19:21,201
- (whispers) The cabin.
- Let me help you.
408
00:19:21,284 --> 00:19:23,286
If the Dark Ones I earn
I've been talking to you,
409
00:19:23,370 --> 00:19:25,830
they will swallow my soul.
410
00:19:25,914 --> 00:19:27,374
You owe me this.
411
00:19:27,457 --> 00:19:30,543
Free me, and I'll stand with you again.
412
00:19:31,544 --> 00:19:34,255
I'll free you when I find a suitable host.
413
00:19:35,674 --> 00:19:39,344
And once the Prophesied One is killed
at the hands of his own offspring,
414
00:19:39,427 --> 00:19:42,972
we'll have so much power,
the Dark Ones won't be able to stop us.
415
00:19:44,599 --> 00:19:46,476
- (thunder rumbling)
- (Kelly yelling)
416
00:19:46,559 --> 00:19:48,019
Help! Fuck!
417
00:19:48,103 --> 00:19:49,562
See what drugs you can find,
418
00:19:49,646 --> 00:19:52,857
like some pain killers, whatever.
419
00:19:52,941 --> 00:19:55,068
Deadite Pablo: Kelly...
420
00:19:55,151 --> 00:19:57,529
- Kelly...
- Oh, fuck.
421
00:19:57,612 --> 00:20:00,115
He got in.
How did he get in?
422
00:20:00,198 --> 00:20:01,950
- Shh!
- Deadite Pablo: Kelly.
423
00:20:02,033 --> 00:20:04,744
- (whispers) Hold on.
- Kelly...
424
00:20:04,828 --> 00:20:06,788
(both breathing heavily)
425
00:20:06,871 --> 00:20:09,499
(muffled voice) Oh, Kelly...
426
00:20:12,711 --> 00:20:14,087
(grunting)
427
00:20:14,170 --> 00:20:15,422
Kelly...
428
00:20:17,465 --> 00:20:19,759
- (suspenseful music playing)
- (groaning)
429
00:20:19,843 --> 00:20:21,594
Holy fuck face!
430
00:20:21,678 --> 00:20:24,097
Come here, Kelly. Give me a kiss!
431
00:20:24,180 --> 00:20:26,808
- (yelling)
- (roaring)
432
00:20:26,891 --> 00:20:29,394
(roaring)
433
00:20:29,477 --> 00:20:30,645
(Demon Dalton snarling)
434
00:20:34,649 --> 00:20:35,817
- (groaning)
- Yeah, yeah.
435
00:20:35,900 --> 00:20:38,278
Betrayer!
436
00:20:43,575 --> 00:20:46,494
- (chanting in Sumerian)
- (bones cracking)
437
00:20:47,829 --> 00:20:50,498
- (continues chanting)
- (cracking continues)
438
00:20:59,507 --> 00:21:01,760
- Hey.
- (gasping)
439
00:21:01,843 --> 00:21:03,511
You with me, Knight boy?
440
00:21:05,346 --> 00:21:07,348
What did you do?
441
00:21:08,349 --> 00:21:10,977
Pushed away the evil, just for a bit.
442
00:21:11,060 --> 00:21:13,146
We need to talk.
443
00:21:13,229 --> 00:21:16,691
You're Ruby...
the Dark One from the legend.
444
00:21:16,775 --> 00:21:20,361
And you're the descendent
of those knucklehead Knights.
445
00:21:20,445 --> 00:21:22,155
It's a pity, I thought I'd killed you all.
446
00:21:22,238 --> 00:21:24,032
You thought wrong, witch.
447
00:21:24,115 --> 00:21:27,118
How many more of you
delusional morons are out there?
448
00:21:27,202 --> 00:21:30,622
Enough to kill you,
and send you straight to hell.
449
00:21:33,750 --> 00:21:36,002
Wrong response.
450
00:21:37,462 --> 00:21:41,341
For the record, hell is not my turf.
451
00:21:42,884 --> 00:21:45,136
- Where's the rift?
- The what?
452
00:21:45,220 --> 00:21:47,597
The rift you opened with the lost pages.
453
00:21:47,680 --> 00:21:51,100
- Where is it?
- Even if I knew, I wouldn't tell you.
454
00:21:52,185 --> 00:21:54,145
But I'll tell you this.
455
00:21:54,229 --> 00:21:56,314
We found the Kandarian dagger.
456
00:21:56,397 --> 00:21:59,901
And the ones who have it,
know all about you.
457
00:21:59,984 --> 00:22:02,320
(groaning)
458
00:22:02,403 --> 00:22:04,489
Who's got it?
459
00:22:04,572 --> 00:22:05,824
I want names.
460
00:22:05,907 --> 00:22:08,701
(groaning continues)
461
00:22:08,785 --> 00:22:10,537
(wailing)
462
00:22:13,957 --> 00:22:15,458
Lovely.
463
00:22:15,542 --> 00:22:18,336
You know what, I'm just going to wait
for evil to take you back,
464
00:22:18,419 --> 00:22:21,673
and... then you're going to tell me
anything I want to know.
465
00:22:24,592 --> 00:22:26,010
Shit!
466
00:22:26,719 --> 00:22:28,847
(dramatic music playing)
467
00:22:33,268 --> 00:22:34,894
(thunder rumbling)
468
00:22:38,356 --> 00:22:40,024
(glass shatters)
469
00:22:44,279 --> 00:22:47,282
Okay, Ruby...
it's just you and me.
470
00:22:50,785 --> 00:22:52,453
Come on out.
471
00:22:52,537 --> 00:22:55,456
I got sandwiches,
and a nice buttery Chardonnay.
472
00:22:56,749 --> 00:22:58,376
Ruby!
(voice echoing)
473
00:23:00,003 --> 00:23:01,546
(buzzing)
474
00:23:03,214 --> 00:23:04,507
All right.
475
00:23:05,717 --> 00:23:07,427
Lucky her.
476
00:23:15,518 --> 00:23:17,478
Oh.
477
00:23:17,562 --> 00:23:19,772
The real Mrs. Prevett, I presume.
478
00:23:19,856 --> 00:23:21,816
(bowling pins clattering)
479
00:23:21,900 --> 00:23:25,236
(woman softly singing)
♪ Byssan ♪
480
00:23:25,320 --> 00:23:26,821
♪ Lull... ♪
481
00:23:29,574 --> 00:23:31,576
(singing continues from upstairs)
482
00:23:36,080 --> 00:23:39,334
(woman continues singing
Swedish lullaby)
483
00:23:54,349 --> 00:23:55,600
(creaking)
484
00:24:04,734 --> 00:24:06,527
(stairs creaking)
485
00:24:10,031 --> 00:24:11,950
(creaking)
486
00:24:20,249 --> 00:24:21,376
Ooh!
487
00:24:21,459 --> 00:24:24,045
Excuse me, um...
488
00:24:24,128 --> 00:24:27,215
- looking for a lady named Ruby--
- (gasps) Shh.
489
00:24:32,887 --> 00:24:34,931
(child cooing)
490
00:24:37,016 --> 00:24:38,893
(floorboards creaking)
491
00:24:38,977 --> 00:24:41,479
It's just a kid sucking his thumb.
492
00:24:41,562 --> 00:24:43,564
Not his thumb.
493
00:24:47,068 --> 00:24:48,820
Okay, that's a choking hazard.
494
00:24:50,905 --> 00:24:52,991
(metallic jingling)
495
00:24:58,037 --> 00:25:00,373
(mouthing words)
496
00:25:00,456 --> 00:25:02,667
- (chainsaw rumbles)
- (gasping)
497
00:25:02,750 --> 00:25:03,793
Shh!
498
00:25:07,130 --> 00:25:08,881
(screaming quietly)
499
00:25:15,096 --> 00:25:17,682
- (clicking, whirring)
- (continues mouthing words)
500
00:25:20,101 --> 00:25:21,602
(popping sound)
501
00:25:23,312 --> 00:25:25,273
(squeaks loudly)
502
00:25:27,275 --> 00:25:29,527
(mouthing words)
503
00:25:29,610 --> 00:25:32,613
- ♪ Byssan lull ♪
- (squeaking continues)
504
00:25:32,697 --> 00:25:34,115
♪ Koka... ♪
505
00:25:34,198 --> 00:25:36,200
- (electricity zapping)
- (gasping)
506
00:25:36,284 --> 00:25:37,368
Crap.
507
00:25:37,452 --> 00:25:38,619
(whirring weakly)
508
00:25:38,703 --> 00:25:41,372
My hand's stuck. I can't get it off.
509
00:25:41,456 --> 00:25:43,666
- (child crying softly)
- (mouthing words)
510
00:25:50,840 --> 00:25:52,550
(faint sputtering, hissing)
511
00:25:55,845 --> 00:25:57,722
(both groaning)
512
00:25:57,805 --> 00:25:59,223
Hey.
513
00:25:59,307 --> 00:26:00,933
(growling, babbling)
514
00:26:02,310 --> 00:26:04,228
(giggling)
515
00:26:04,312 --> 00:26:06,481
- (screaming)
- Hey, hey, large foreign person.
516
00:26:06,564 --> 00:26:07,648
Easy, relax.
517
00:26:07,732 --> 00:26:10,068
I've dealt with kids like this before.
518
00:26:10,985 --> 00:26:12,820
(high-pitched shrieking)
519
00:26:14,739 --> 00:26:16,699
(electricity zapping)
520
00:26:16,783 --> 00:26:18,743
Ash:
What's "Norway" for "up shit's creek?"
521
00:26:18,826 --> 00:26:21,287
♪ Ah, you said a bad word ♪
522
00:26:21,370 --> 00:26:23,956
♪ I'm gonna tell your mama on you, huh ♪
523
00:26:24,040 --> 00:26:26,584
♪ She gonna whip you, too, huh ♪
524
00:26:26,667 --> 00:26:28,377
♪ Yeah, that's what she gonna do ♪
525
00:26:28,461 --> 00:26:30,338
♪ Get down with your bad self♪
526
00:26:30,421 --> 00:26:32,548
♪ Talking that bad talk ♪
527
00:26:32,632 --> 00:26:34,675
♪ Saying them bad words ♪
528
00:26:35,635 --> 00:26:37,011
♪ Oh ♪
529
00:26:38,304 --> 00:26:41,182
♪ You said a bad word,
you'd better take it back ♪
530
00:26:42,934 --> 00:26:45,895
♪ 'Cause good little girls
don't talk like that ♪
531
00:26:47,814 --> 00:26:50,733
♪ And if I told your mama what you said ♪
532
00:26:52,193 --> 00:26:55,363
♪ She'd make you come in the house
and go to bed ♪
533
00:26:57,198 --> 00:26:59,117
♪ But now, wait a minute ♪
534
00:26:59,200 --> 00:27:00,952
♪ We can make a deal ♪
535
00:27:01,035 --> 00:27:03,788
♪ If you do what I tell you,
I won't tell your mama on you ♪
536
00:27:03,871 --> 00:27:05,873
(chuckling)
♪ Let me whisper in your ear♪
537
00:27:05,957 --> 00:27:07,959
♪ I don't want everybody
listening to our business ♪
538
00:27:08,042 --> 00:27:09,544
♪ Come here ♪
539
00:27:09,627 --> 00:27:11,337
♪ Are you gonna do it?
Hm, hm, hm, hm? ♪
540
00:27:11,420 --> 00:27:12,964
♪ Are you gonna do it? ♪
541
00:27:12,988 --> 00:27:17,988
http://hiqve.com/
39407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.