Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,700 --> 00:00:34,953
(โช Jazz โช)
2
00:00:42,337 --> 00:00:43,324
Excuse me.
3
00:00:44,557 --> 00:00:45,223
Excuse me.
4
00:00:45,266 --> 00:00:46,818
I didn't think
it could be possible
5
00:00:46,859 --> 00:00:49,720
To top last year's Ostara,
but you have done it.
6
00:00:49,761 --> 00:00:52,723
So many eager faces.
7
00:00:52,764 --> 00:00:54,725
They spend the year
hoping and praying
8
00:00:54,766 --> 00:00:55,767
They'll be chosen
9
00:00:55,767 --> 00:00:56,768
to have a child.
10
00:00:56,810 --> 00:00:57,894
Tonight they find out
11
00:00:57,894 --> 00:00:58,979
if they won the lottery.
12
00:00:59,021 --> 00:01:00,939
And those who aren't chosen,
you think they'll blame you?
13
00:01:00,981 --> 00:01:02,441
There's always a few who feel
14
00:01:02,482 --> 00:01:03,734
Like I have some
15
00:01:03,734 --> 00:01:04,943
influence over the birth list.
16
00:01:04,985 --> 00:01:06,737
All I really do is
17
00:01:06,737 --> 00:01:08,447
keep the alcohol flowing.
18
00:01:08,488 --> 00:01:10,407
What about us?
19
00:01:10,449 --> 00:01:12,075
Do you ever regret
20
00:01:12,075 --> 00:01:13,702
not having a legacy?
21
00:01:13,744 --> 00:01:15,579
Do we have to have this
22
00:01:15,579 --> 00:01:17,414
discussion again, William?
23
00:01:17,456 --> 00:01:18,874
Yeah, we wouldn't want
24
00:01:18,874 --> 00:01:20,292
to talk about anything
25
00:01:20,334 --> 00:01:21,460
that's simmering
26
00:01:21,460 --> 00:01:22,544
beneath the surface.
27
00:01:22,586 --> 00:01:23,670
I'm content. You're
28
00:01:23,670 --> 00:01:24,713
the one with regrets.
29
00:01:24,755 --> 00:01:26,048
Mm-hmm.
30
00:01:27,341 --> 00:01:29,092
Thank you.
31
00:01:36,683 --> 00:01:38,852
(Krueger): So what is this,
32
00:01:38,852 --> 00:01:41,021
some kind of fertility festival?
33
00:01:41,063 --> 00:01:42,689
Essentially.
It's Ostara.
34
00:01:42,731 --> 00:01:44,149
It's a completely unique
35
00:01:44,149 --> 00:01:45,567
cultural phenomenon.
36
00:01:45,609 --> 00:01:47,444
It evolved into
what it became now
37
00:01:47,486 --> 00:01:49,154
Out of the necessity for keeping
38
00:01:49,154 --> 00:01:50,781
the ship's population static.
39
00:01:50,822 --> 00:01:52,783
Everything on the ship is
geared to this moment,
40
00:01:52,824 --> 00:01:53,867
Finding out who the
41
00:01:53,867 --> 00:01:54,868
birth computer chose.
42
00:01:54,910 --> 00:01:56,870
With a little help.
43
00:01:56,870 --> 00:01:58,789
I don't make the selections.
44
00:01:58,830 --> 00:02:00,374
Before couples are
allowed to be married,
45
00:02:00,415 --> 00:02:02,000
They submit their profiles
46
00:02:02,042 --> 00:02:03,585
and find out their chances
of being selected.
47
00:02:03,627 --> 00:02:05,045
That makes it pretty easy
48
00:02:05,087 --> 00:02:06,630
to kill off any pairings
49
00:02:06,630 --> 00:02:08,173
that you don't like.
50
00:02:08,215 --> 00:02:09,633
The integrity of
51
00:02:09,633 --> 00:02:11,009
the experiment depends
52
00:02:11,051 --> 00:02:12,886
on non-interference.
53
00:02:19,768 --> 00:02:20,894
What is it? What are you
54
00:02:20,894 --> 00:02:21,979
waiting for, Gault?
55
00:02:22,020 --> 00:02:23,605
If I were single,
56
00:02:23,647 --> 00:02:24,898
I'd be doing a damn sight
57
00:02:24,898 --> 00:02:26,108
more than just watching.
58
00:02:26,149 --> 00:02:27,526
You put your name in
59
00:02:27,526 --> 00:02:28,860
for marriage approval?
60
00:02:28,902 --> 00:02:30,279
Every year for the last
61
00:02:30,279 --> 00:02:31,613
3 years straight.
62
00:02:31,655 --> 00:02:32,906
Ah, don't lose faith.
63
00:02:32,906 --> 00:02:34,116
You're a high-value male.
64
00:02:34,157 --> 00:02:35,492
An officer.
65
00:02:35,534 --> 00:02:37,494
It's just a matter
of finding you
66
00:02:37,536 --> 00:02:38,620
The right match.
67
00:02:38,662 --> 00:02:40,372
Ma'am!
68
00:02:40,414 --> 00:02:42,291
Do your captain a favour.
69
00:02:42,291 --> 00:02:44,167
Make sure the XO enjoys himself.
70
00:02:44,209 --> 00:02:46,586
To Ostara!
71
00:02:46,628 --> 00:02:47,838
(Crew): To Ostara!
72
00:02:47,879 --> 00:02:49,047
To Ostara.
73
00:02:49,089 --> 00:02:51,049
(Crew applauding)
74
00:02:55,762 --> 00:02:57,764
(Woman laughing, echoing)
75
00:03:16,116 --> 00:03:19,578
(Woman continues laughing)
76
00:03:26,084 --> 00:03:28,420
Mom.
77
00:03:30,005 --> 00:03:31,298
(Whispering):
78
00:03:31,298 --> 00:03:32,549
Hi, Christa.
79
00:03:32,591 --> 00:03:34,301
Do you hear that, Mom?
80
00:03:34,343 --> 00:03:36,178
(Muttering indistinctly)
81
00:03:36,219 --> 00:03:38,764
(Woman continues laughing)
82
00:03:58,700 --> 00:04:01,286
(Footsteps)
83
00:04:19,304 --> 00:04:20,806
Be honest.
84
00:04:20,847 --> 00:04:22,516
Who rigs the birth list,
85
00:04:22,516 --> 00:04:24,184
Viondra or your dad?
86
00:04:24,226 --> 00:04:26,311
It isn't rigged, but it's
87
00:04:26,311 --> 00:04:28,355
not a true lottery, either.
88
00:04:28,397 --> 00:04:30,357
Come here.
89
00:04:30,399 --> 00:04:31,942
It's weighted to take into
90
00:04:31,942 --> 00:04:33,485
account genetic variance
91
00:04:33,527 --> 00:04:34,820
in a small gene pool.
92
00:04:34,861 --> 00:04:36,571
Think about it.
93
00:04:36,613 --> 00:04:38,782
We only have 600 people...
94
00:04:41,827 --> 00:04:43,412
to make billions.
95
00:04:43,453 --> 00:04:44,913
So there's a chance,
96
00:04:44,913 --> 00:04:46,331
then, for you and me.
97
00:04:46,373 --> 00:04:47,582
Depends what
98
00:04:47,582 --> 00:04:48,792
the computer decides.
99
00:04:48,834 --> 00:04:50,043
It's kind of romantic,
100
00:04:50,043 --> 00:04:51,211
if you think about it.
101
00:04:51,253 --> 00:04:54,131
One match out of hundreds.
102
00:04:54,172 --> 00:04:55,382
It's a machine that
103
00:04:55,382 --> 00:04:56,592
decides our lives for us.
104
00:04:56,633 --> 00:04:58,427
There's nothing
romantic about that.
105
00:05:01,054 --> 00:05:02,264
(Sighing)
106
00:05:02,306 --> 00:05:04,141
Come on.
107
00:05:04,182 --> 00:05:05,392
I don't want to
108
00:05:05,392 --> 00:05:06,560
miss the dancing.
109
00:05:15,319 --> 00:05:16,570
Can you believe she's
110
00:05:16,570 --> 00:05:17,779
actually wearing a crown?
111
00:05:17,821 --> 00:05:19,114
(Chuckling)
112
00:05:19,156 --> 00:05:20,824
She thinks she's royalty.
113
00:05:20,866 --> 00:05:22,242
No, it's not a crown.
114
00:05:22,242 --> 00:05:23,577
It's a fertility wreath.
115
00:05:23,419 --> 00:05:24,878
Seems wrong that someone
116
00:05:24,878 --> 00:05:26,338
who opted out of the birth list
117
00:05:26,380 --> 00:05:27,631
should preside over it.
118
00:05:27,673 --> 00:05:29,341
No, that's actually a necessity.
119
00:05:29,383 --> 00:05:31,135
It would be such a temptation
120
00:05:31,135 --> 00:05:32,845
to put yourself on the list.
121
00:05:32,886 --> 00:05:34,555
Ah, you're too
young to remember,
122
00:05:34,596 --> 00:05:35,597
But just a
123
00:05:35,597 --> 00:05:36,598
dozen years ago,
124
00:05:36,640 --> 00:05:38,267
the selection was the
125
00:05:38,267 --> 00:05:39,893
most tense day on the ship.
126
00:05:39,935 --> 00:05:42,020
Now it's a party!
127
00:05:42,062 --> 00:05:43,439
(Denninger):
128
00:05:43,439 --> 00:05:44,773
Welcome to Ostara!
129
00:05:44,815 --> 00:05:46,275
(Crew):
130
00:05:46,275 --> 00:05:47,735
To Ostara!
131
00:05:47,776 --> 00:05:49,820
The originals knew a journey
132
00:05:49,820 --> 00:05:51,822
of this magnitude
133
00:05:51,864 --> 00:05:53,198
comes with
134
00:05:53,198 --> 00:05:54,491
great sacrifice.
135
00:05:54,533 --> 00:05:57,077
Our lives and laws are governed
136
00:05:57,077 --> 00:05:59,580
by a different set of needs.
137
00:05:59,621 --> 00:06:02,082
Our ancestors could fall
138
00:06:02,082 --> 00:06:04,543
in love, marry and have children
139
00:06:04,585 --> 00:06:05,919
as fate would allow.
140
00:06:05,961 --> 00:06:07,755
But we have a
141
00:06:07,755 --> 00:06:09,506
bigger responsibility:
142
00:06:09,548 --> 00:06:11,216
to ensure the survival
143
00:06:11,216 --> 00:06:12,885
of the human race.
144
00:06:12,926 --> 00:06:15,721
(Crew cheering and applauding)
145
00:06:35,824 --> 00:06:37,409
Lorelei?
146
00:06:43,248 --> 00:06:45,709
For us, death and life
147
00:06:45,709 --> 00:06:48,170
are intrinsically intertwined.
148
00:06:48,212 --> 00:06:50,089
Without one, there
149
00:06:50,089 --> 00:06:51,965
cannot be the other.
150
00:06:52,007 --> 00:06:54,134
Let us pause and remember those
151
00:06:54,134 --> 00:06:56,220
who are no longer with us.
152
00:06:59,056 --> 00:07:01,225
Ike Messmer, Medical,
153
00:07:01,266 --> 00:07:05,187
John Stokes, Stockyard Master,
154
00:07:05,229 --> 00:07:09,400
and Lorelei Wright, Archives.
155
00:07:09,441 --> 00:07:11,735
In their passing,
156
00:07:11,777 --> 00:07:13,987
they allow for a creation
157
00:07:13,987 --> 00:07:16,156
of new life, of new hope.
158
00:07:25,958 --> 00:07:30,045
Lorelei, don't!
159
00:07:30,087 --> 00:07:31,588
Now for the moment
160
00:07:31,588 --> 00:07:33,048
you've been waiting for.
161
00:07:33,090 --> 00:07:34,758
The computer's selection was
162
00:07:34,758 --> 00:07:36,385
sealed in this envelope, unseen.
163
00:07:38,387 --> 00:07:40,431
It is my honour to present...
164
00:07:40,472 --> 00:07:42,224
Deborah and Timothy Fermi.
165
00:07:42,266 --> 00:07:45,102
(Woman): Whoo!
166
00:07:46,437 --> 00:07:48,856
Susan and Paul Carr.
167
00:07:52,609 --> 00:07:54,778
And the last name selected for
168
00:07:54,778 --> 00:07:56,905
this year's birth list is...
169
00:07:56,947 --> 00:07:58,031
Emily and
170
00:07:58,031 --> 00:07:59,074
Duke Vanderhaus.
171
00:07:59,116 --> 00:08:00,993
(Crowd cheering)
172
00:08:01,034 --> 00:08:03,287
Duke, I...
173
00:08:05,581 --> 00:08:07,124
(Viondra): Escort them
174
00:08:07,124 --> 00:08:08,667
to their sleeping pods.
175
00:08:08,709 --> 00:08:10,002
(Crowd whistling)
176
00:08:17,634 --> 00:08:19,803
Lorelei, wait!
177
00:08:35,027 --> 00:08:36,987
(Lorelei, echoing):
Look away!
178
00:08:37,029 --> 00:08:38,030
Look away!
179
00:08:39,740 --> 00:08:41,283
(On video):
180
00:08:41,283 --> 00:08:42,785
Let me put on some music.
181
00:08:47,581 --> 00:08:49,249
I love it when you do that.
182
00:08:49,291 --> 00:08:51,585
What is this?
183
00:08:51,627 --> 00:08:52,878
What else
184
00:08:52,878 --> 00:08:54,088
do you like?
185
00:09:04,223 --> 00:09:05,516
Shut it off.
186
00:09:05,516 --> 00:09:06,809
Shut it off!
187
00:09:06,850 --> 00:09:08,143
(Distorte โช):
188
00:09:08,143 --> 00:09:09,436
Look away, Christa!
189
00:09:10,938 --> 00:09:13,190
Look away!
190
00:09:15,317 --> 00:09:16,318
(Moaning)
191
00:09:19,321 --> 00:09:21,865
(Screaming)
192
00:09:21,907 --> 00:09:23,117
(Woman):
193
00:09:23,117 --> 00:09:24,326
What's wrong?
194
00:09:24,368 --> 00:09:25,744
Christa!
195
00:09:25,786 --> 00:09:26,954
It's okay.
196
00:09:26,954 --> 00:09:28,080
Christa, it's okay.
197
00:09:40,217 --> 00:09:41,510
Go back, before
198
00:09:41,510 --> 00:09:42,845
the tape starts.
199
00:09:42,886 --> 00:09:44,096
(Chuckling)
200
00:09:44,138 --> 00:09:45,806
You see?
201
00:09:45,848 --> 00:09:46,849
She's reacting before
202
00:09:46,849 --> 00:09:47,850
the tape begins.
203
00:09:47,891 --> 00:09:49,476
She knew it was gonna happen,
204
00:09:49,518 --> 00:09:51,186
Just like in the medical centre.
205
00:09:51,228 --> 00:09:52,271
And the milk!
206
00:09:52,312 --> 00:09:53,897
My father said morphic resonance
207
00:09:53,939 --> 00:09:54,940
Would take a minimum
208
00:09:54,940 --> 00:09:55,941
of 3 generations,
209
00:09:55,983 --> 00:09:56,984
and he was right.
210
00:09:57,025 --> 00:09:58,026
She's the catalyst.
211
00:09:58,068 --> 00:09:59,737
(Christa screaming on video)
212
00:09:59,778 --> 00:10:01,280
Looks like things are getting
213
00:10:01,280 --> 00:10:02,823
out of hand on your ship.
214
00:10:02,865 --> 00:10:04,074
It's Ostara.
215
00:10:04,116 --> 00:10:05,743
Everyone gets a little crazy.
216
00:10:05,784 --> 00:10:06,994
Christa is
217
00:10:06,994 --> 00:10:08,245
extremely unstable.
218
00:10:08,287 --> 00:10:09,830
You clearly haven't spent
219
00:10:09,830 --> 00:10:11,415
much time with teenagers.
220
00:10:11,457 --> 00:10:13,250
They're volatile by definition.
221
00:10:13,292 --> 00:10:14,752
You sit here, and you watch
222
00:10:14,752 --> 00:10:16,211
them day in and day out,
223
00:10:16,253 --> 00:10:17,421
but I think that you
224
00:10:17,421 --> 00:10:18,589
forget they're people.
225
00:10:18,630 --> 00:10:20,257
And you forget
I've known Christa
226
00:10:20,299 --> 00:10:21,425
Since the day she was born.
227
00:10:21,467 --> 00:10:23,177
I watched her
take her first steps.
228
00:10:23,218 --> 00:10:24,636
And now you get to watch
229
00:10:24,636 --> 00:10:26,096
the project's effect on her.
230
00:10:26,138 --> 00:10:28,265
I bet you're very proud.
231
00:10:36,565 --> 00:10:38,358
What does it do?
232
00:10:38,400 --> 00:10:39,943
Basically, it uses
233
00:10:39,943 --> 00:10:41,487
magnets to look inside you.
234
00:10:41,528 --> 00:10:42,821
Robert's father built
235
00:10:42,821 --> 00:10:44,114
it a long time ago.
236
00:10:46,116 --> 00:10:47,159
Will it be able
237
00:10:47,159 --> 00:10:48,243
to help me?
238
00:10:48,285 --> 00:10:49,703
Part of what makes the brain
239
00:10:49,703 --> 00:10:51,121
just so hard to understand
240
00:10:51,163 --> 00:10:52,164
is that we're stuck
241
00:10:52,164 --> 00:10:53,207
inside of it.
242
00:10:53,248 --> 00:10:54,458
We're just trying
to figure it out.
243
00:10:54,500 --> 00:10:55,709
Like solving
244
00:10:55,709 --> 00:10:56,960
a maze from the inside.
245
00:10:57,002 --> 00:10:58,629
You still don't
remember anything
246
00:10:58,670 --> 00:11:00,255
About the time
when you were sick?
247
00:11:00,297 --> 00:11:02,007
No, it's all fuzzy.
248
00:11:03,300 --> 00:11:05,219
But I remember seeing Lorelei.
249
00:11:05,260 --> 00:11:06,345
Lorelei?
250
00:11:06,386 --> 00:11:08,639
You mean in a dream?
251
00:11:08,680 --> 00:11:10,516
At the party.
252
00:11:12,434 --> 00:11:14,269
Lorelei kept telling me to
253
00:11:14,269 --> 00:11:16,105
look away, but I couldn't.
254
00:11:16,146 --> 00:11:17,731
Sometimes, this feeling,
255
00:11:17,731 --> 00:11:19,316
it comes over me.
256
00:11:20,692 --> 00:11:22,152
I don't know how
257
00:11:22,152 --> 00:11:23,612
to explain it.
258
00:11:23,654 --> 00:11:26,156
Try. I'd like to know.
259
00:11:26,198 --> 00:11:28,492
It feels like
260
00:11:28,492 --> 00:11:30,828
I'm holding back an ocean.
261
00:11:33,414 --> 00:11:34,623
(Viondra): Damn it, William.
262
00:11:34,623 --> 00:11:35,833
You should've known better.
263
00:11:35,874 --> 00:11:37,167
How many times am
264
00:11:37,167 --> 00:11:38,502
I gonna have to tell you?
265
00:11:38,544 --> 00:11:39,878
I had no idea Lorelei
266
00:11:39,878 --> 00:11:41,213
was filming me.
267
00:11:41,255 --> 00:11:42,297
Half of power
268
00:11:42,297 --> 00:11:43,340
is perception,
269
00:11:43,382 --> 00:11:44,550
and thanks to your stunning
270
00:11:44,550 --> 00:11:45,717
lack of restraint,
271
00:11:45,759 --> 00:11:47,052
everything that I have
272
00:11:47,052 --> 00:11:48,387
worked for has come undone
273
00:11:48,429 --> 00:11:49,805
in one humiliating moment.
274
00:11:49,847 --> 00:11:51,682
It's gonna blow over.
275
00:11:51,724 --> 00:11:53,058
We're not gonna end up in
276
00:11:53,058 --> 00:11:54,393
the lower decks anytime soon.
277
00:11:54,435 --> 00:11:55,978
Do you think all my efforts
278
00:11:55,978 --> 00:11:57,521
to keep you seated,
279
00:11:57,563 --> 00:11:58,605
the negotiation,
280
00:11:58,605 --> 00:11:59,690
the favour-trading,
281
00:11:59,732 --> 00:12:01,775
my lunches with Rose,
282
00:12:01,817 --> 00:12:03,402
are because I'm afraid
283
00:12:03,402 --> 00:12:05,028
to go back to the lower decks?
284
00:12:05,070 --> 00:12:06,530
I've been there, William!
285
00:12:06,530 --> 00:12:07,990
It doesn't frighten me!
286
00:12:08,031 --> 00:12:09,241
It was your goddamn
287
00:12:09,241 --> 00:12:10,492
birth-list ceremony!
288
00:12:10,534 --> 00:12:11,910
I mean, how the hell
289
00:12:11,910 --> 00:12:13,287
did that video get shown?
290
00:12:13,328 --> 00:12:15,080
I have no idea,
291
00:12:15,080 --> 00:12:16,832
but it's cost us dearly!
292
00:12:16,874 --> 00:12:19,209
Do you think I don't know
293
00:12:19,209 --> 00:12:21,587
what people say about me?
294
00:12:21,628 --> 00:12:23,505
That I'm self-indulgent,
295
00:12:23,505 --> 00:12:25,382
manipulative, a harpy?
296
00:12:25,424 --> 00:12:26,925
I'm not who people
297
00:12:26,925 --> 00:12:28,469
think I am, William.
298
00:12:28,510 --> 00:12:30,053
I'm not.
299
00:12:30,095 --> 00:12:31,764
If they knew the compromises
300
00:12:31,764 --> 00:12:33,474
that I have made...
301
00:12:33,515 --> 00:12:35,017
That was the bargain
302
00:12:35,017 --> 00:12:36,518
that we both entered into.
303
00:12:36,560 --> 00:12:37,936
You're the one
304
00:12:37,936 --> 00:12:39,313
that complicated it.
305
00:12:39,354 --> 00:12:40,939
Because I was foolish enough
306
00:12:40,939 --> 00:12:42,566
to love you?
307
00:12:42,608 --> 00:12:44,026
To think that we were
308
00:12:44,026 --> 00:12:45,486
in this together?
309
00:12:52,076 --> 00:12:53,368
And they meant
310
00:12:53,368 --> 00:12:54,703
nothing to me.
311
00:12:54,745 --> 00:12:56,205
You know that.
312
00:12:56,246 --> 00:12:57,372
None of them
313
00:12:57,372 --> 00:12:58,540
compare to you.
314
00:12:58,582 --> 00:13:00,667
I saw the way
315
00:13:00,667 --> 00:13:02,795
you looked at Lorelei.
316
00:13:02,836 --> 00:13:04,755
It's been years since I've
317
00:13:04,755 --> 00:13:06,715
seen that look in your eyes.
318
00:13:06,757 --> 00:13:08,300
I'd almost forgotten
319
00:13:08,300 --> 00:13:09,843
you were capable of it.
320
00:13:11,178 --> 00:13:13,305
I hope it was worth it.
321
00:13:20,604 --> 00:13:22,106
You know, you can drink
322
00:13:22,106 --> 00:13:23,649
in the officer's lounge
323
00:13:23,690 --> 00:13:25,109
now that you're a cadet.
324
00:13:25,150 --> 00:13:27,152
It's not my
favourite place right now.
325
00:13:29,446 --> 00:13:30,989
Of all the men on the ship,
326
00:13:31,031 --> 00:13:32,199
I never would've
327
00:13:32,199 --> 00:13:33,409
guessed it was the captain.
328
00:13:35,661 --> 00:13:37,329
I'm sorry, James.
329
00:13:37,371 --> 00:13:38,372
(Sniffing)
330
00:13:38,372 --> 00:13:39,581
I don't know
331
00:13:39,581 --> 00:13:40,791
what to say.
332
00:13:40,833 --> 00:13:42,126
Don't.
333
00:13:44,420 --> 00:13:46,713
It only makes it worse.
334
00:13:46,755 --> 00:13:48,507
We're never gonna
be matched, Nora.
335
00:13:48,549 --> 00:13:50,217
There's no point
in starting this.
336
00:13:50,259 --> 00:13:51,760
James.
337
00:13:51,802 --> 00:13:53,262
With Lorelei I knew
we didn't have a future.
338
00:13:53,303 --> 00:13:54,596
But with you,
I fooled myself into thinking
339
00:13:54,638 --> 00:13:56,265
That this was a possibility.
340
00:13:56,306 --> 00:13:57,349
It is! You just have to
341
00:13:57,349 --> 00:13:58,392
have faith in the system.
342
00:13:58,434 --> 00:14:00,102
The system's rigged,
343
00:14:00,144 --> 00:14:01,937
and all the hoping in the world
Won't change that.
344
00:14:01,979 --> 00:14:03,772
I refuse to believe that.
345
00:14:03,772 --> 00:14:05,607
It's the truth.
346
00:14:05,649 --> 00:14:07,109
So until someone
347
00:14:07,109 --> 00:14:08,610
finds the courage
348
00:14:08,652 --> 00:14:10,446
to destroy the birth computer
349
00:14:10,487 --> 00:14:11,864
and change everything
350
00:14:11,864 --> 00:14:13,240
on this ship,
351
00:14:13,282 --> 00:14:14,533
we should stop
352
00:14:14,533 --> 00:14:15,826
seeing each other.
353
00:14:28,338 --> 00:14:29,465
You know, it's kind...
354
00:14:29,506 --> 00:14:30,758
Looks like
355
00:14:30,758 --> 00:14:32,050
someone lost a bet.
356
00:14:32,092 --> 00:14:34,386
Um, no, a couple of
357
00:14:34,386 --> 00:14:36,680
the guys just had a wager
358
00:14:36,722 --> 00:14:38,682
about who'd get chosen
for the birth list.
359
00:14:38,724 --> 00:14:40,059
That's a pretty
360
00:14:40,059 --> 00:14:41,393
steep challenge,
361
00:14:41,435 --> 00:14:43,020
trying to keep people
362
00:14:43,020 --> 00:14:44,605
from procreating.
363
00:14:44,646 --> 00:14:46,190
Kind of goes against
364
00:14:46,190 --> 00:14:47,733
human nature.
365
00:14:47,775 --> 00:14:49,902
How do they keep them
366
00:14:49,902 --> 00:14:52,029
from getting knocked up?
367
00:14:52,071 --> 00:14:54,073
I mean, fooling around
368
00:14:54,073 --> 00:14:56,116
seems to be their
number-one pastime.
369
00:14:56,158 --> 00:14:58,285
It's, um, subcutaneous birth-
370
00:14:58,285 --> 00:15:00,454
control implants at puberty.
371
00:15:00,496 --> 00:15:01,914
And everyone just
372
00:15:01,914 --> 00:15:03,373
always follows the rules?
373
00:15:03,415 --> 00:15:05,959
Uh, no.
374
00:15:06,001 --> 00:15:08,087
No, uh, some people rebel.
375
00:15:08,128 --> 00:15:09,630
They try to circumvent the
376
00:15:09,630 --> 00:15:11,173
system, rip out their implants.
377
00:15:11,215 --> 00:15:12,424
Their kids are
378
00:15:12,424 --> 00:15:13,634
called "unclaimed."
379
00:15:13,675 --> 00:15:15,886
The families are pretty much at
the bottom of the food chain.
380
00:15:15,928 --> 00:15:17,387
Total pariahs.
381
00:15:17,429 --> 00:15:18,722
And they knowingly put
382
00:15:18,722 --> 00:15:20,057
themselves in that position?
383
00:15:20,099 --> 00:15:22,017
Well, some people
are just hardwired
384
00:15:22,059 --> 00:15:23,477
To want to have families,
385
00:15:23,519 --> 00:15:25,437
regardless of whether
or not they should.
386
00:15:25,479 --> 00:15:26,688
Should?
387
00:15:26,730 --> 00:15:28,148
Genetically
388
00:15:28,148 --> 00:15:29,566
speaking, of course.
389
00:15:29,608 --> 00:15:31,276
Of course.
390
00:15:35,906 --> 00:15:37,408
And what does Enzmann look for,
391
00:15:37,408 --> 00:15:38,951
genetically speaking,
392
00:15:38,992 --> 00:15:40,077
when determining who
393
00:15:40,077 --> 00:15:41,161
makes the birth list?
394
00:15:41,203 --> 00:15:42,871
Oh, no, no, no! Harris has
395
00:15:42,871 --> 00:15:44,540
nothing to do with it.
396
00:15:44,581 --> 00:15:45,666
It's purely a
397
00:15:45,666 --> 00:15:46,750
mathematic equation.
398
00:15:46,792 --> 00:15:47,876
Also known as
399
00:15:47,876 --> 00:15:49,002
old-school eugenics.
400
00:15:49,044 --> 00:15:50,045
Well, that's kind
401
00:15:50,045 --> 00:15:51,088
of a strong word.
402
00:15:51,130 --> 00:15:52,464
You're deciding who
403
00:15:52,464 --> 00:15:53,799
can and cannot procreate.
404
00:15:53,841 --> 00:15:55,426
From where I stand,
405
00:15:55,467 --> 00:15:57,010
that makes social Darwinism
406
00:15:57,010 --> 00:15:58,595
look like a walk in the park.
407
00:15:58,637 --> 00:15:59,930
You could've fired
408
00:15:59,930 --> 00:16:01,223
a warning shot.
409
00:16:01,265 --> 00:16:02,391
Warren told you
410
00:16:02,391 --> 00:16:03,559
she got my report?
411
00:16:03,600 --> 00:16:05,018
Yes, and she's on her way
412
00:16:05,018 --> 00:16:06,437
over here right now.
413
00:16:06,478 --> 00:16:08,689
I thought you were starting
414
00:16:08,689 --> 00:16:10,941
to grasp what we're doing here,
415
00:16:10,983 --> 00:16:12,317
the impact it will have
416
00:16:12,317 --> 00:16:13,694
on all of our futures.
417
00:16:13,736 --> 00:16:14,945
Oh, I do, and I think
418
00:16:14,945 --> 00:16:16,155
that you've gone unchecked
419
00:16:16,196 --> 00:16:17,781
for far too long.
420
00:16:17,823 --> 00:16:18,866
You have no concept
421
00:16:18,866 --> 00:16:19,950
of the damage you've done.
422
00:16:19,992 --> 00:16:21,827
You've cut me off at the knees.
423
00:16:21,869 --> 00:16:23,537
I don't work for you.
424
00:16:24,663 --> 00:16:26,373
I work for her.
425
00:16:34,047 --> 00:16:35,549
(Rose chuckling)
426
00:16:35,591 --> 00:16:36,675
You're working out
427
00:16:36,675 --> 00:16:37,801
your frustrations,
428
00:16:37,843 --> 00:16:39,136
or are you just avoiding
429
00:16:39,136 --> 00:16:40,429
your lovely wife?
430
00:16:40,471 --> 00:16:41,472
I'd imagine she's not
431
00:16:41,472 --> 00:16:42,514
pleased with you.
432
00:16:42,556 --> 00:16:44,475
My marriage is none of your business,
Councilman Davis.
433
00:16:44,516 --> 00:16:46,143
Seems you made it
434
00:16:46,143 --> 00:16:47,770
the business of
everyone on this ship.
435
00:16:47,811 --> 00:16:50,314
That was some show you put on.
I was on the edge of my seat.
436
00:16:50,355 --> 00:16:51,523
I couldn't wait to see
437
00:16:51,523 --> 00:16:52,733
what would happen next.
438
00:16:52,775 --> 00:16:54,109
Nothing stands in the way
439
00:16:54,109 --> 00:16:55,444
of my duty to this ship.
440
00:16:55,486 --> 00:16:57,237
You'd be wise to remember that.
441
00:16:57,279 --> 00:16:58,363
Looks like
442
00:16:58,363 --> 00:16:59,448
I've overstayed my welcome.
443
00:16:59,490 --> 00:17:00,866
Captain.
444
00:17:00,908 --> 00:17:02,076
Rose, I'll see you
445
00:17:02,076 --> 00:17:03,285
in chambers.
446
00:17:05,245 --> 00:17:06,914
(Chuckling)
447
00:17:06,955 --> 00:17:08,665
Is something funny?
448
00:17:08,707 --> 00:17:10,709
You have no idea how
449
00:17:10,709 --> 00:17:12,753
powerless you really are.
450
00:17:12,795 --> 00:17:14,546
What do you want, Rose?
451
00:17:14,588 --> 00:17:15,839
I want you to step down
452
00:17:15,839 --> 00:17:17,091
as captain, Denninger.
453
00:17:17,132 --> 00:17:18,759
Ha! Never.
454
00:17:18,801 --> 00:17:21,345
Fine. Very well.
455
00:17:21,386 --> 00:17:22,763
I prefer the public
456
00:17:22,763 --> 00:17:24,181
humiliation anyway.
457
00:17:24,223 --> 00:17:25,766
Your movie swayed
458
00:17:25,766 --> 00:17:27,309
Councilman Davis
to see things my way.
459
00:17:27,351 --> 00:17:28,519
Now I have a
460
00:17:28,519 --> 00:17:29,686
clear majority.
461
00:17:29,728 --> 00:17:31,146
I'm gonna make you beg in
462
00:17:31,146 --> 00:17:32,564
front of the whole ship.
463
00:17:32,606 --> 00:17:34,525
It's been a while since I've
464
00:17:34,525 --> 00:17:36,443
seen a Denninger on their knees,
465
00:17:36,485 --> 00:17:37,861
but tell your wife
466
00:17:37,861 --> 00:17:39,279
I send my regards.
467
00:17:40,697 --> 00:17:42,282
(Rose groaning)
468
00:17:43,992 --> 00:17:45,577
(Woman):
What's going on?
469
00:17:45,619 --> 00:17:46,620
(Groaning)
470
00:17:48,080 --> 00:17:50,040
(Man 1):
Sir! Sir!
471
00:17:53,252 --> 00:17:55,421
(Groaning)
472
00:17:55,462 --> 00:17:56,672
(Man 2):
473
00:17:56,672 --> 00:17:57,923
Sir! Stop!
474
00:17:57,965 --> 00:18:01,301
Sir! Councilman!
475
00:18:01,343 --> 00:18:02,886
Please!
476
00:18:02,886 --> 00:18:04,430
Sir!
477
00:18:04,471 --> 00:18:05,931
You're done,
478
00:18:05,931 --> 00:18:07,433
Denninger! Done!
479
00:18:08,642 --> 00:18:09,685
(Denninger):
480
00:18:09,685 --> 00:18:10,728
Let go!
481
00:18:10,769 --> 00:18:11,895
Get off of me!
482
00:18:11,895 --> 00:18:13,021
I'm fine.
483
00:18:13,063 --> 00:18:15,107
(Panting)
484
00:18:16,233 --> 00:18:17,651
(Beeping)
485
00:18:28,537 --> 00:18:29,955
(Lock beeping)
486
00:18:33,292 --> 00:18:35,252
Time for your
happy pills, Stokes.
487
00:18:35,294 --> 00:18:37,171
You know the drill.
488
00:18:38,505 --> 00:18:39,548
I need to go
489
00:18:39,548 --> 00:18:40,632
to the can.
490
00:18:40,674 --> 00:18:41,800
Pills first.
491
00:19:03,405 --> 00:19:05,157
(Groaning)
492
00:19:23,175 --> 00:19:25,636
(Beeping)
493
00:19:28,847 --> 00:19:30,349
(Grunting)
494
00:19:32,810 --> 00:19:33,894
(Warren): I've left room
495
00:19:33,894 --> 00:19:35,020
for your comments.
496
00:19:35,062 --> 00:19:36,063
You cannot send
497
00:19:36,063 --> 00:19:37,106
this report up the chain.
498
00:19:37,147 --> 00:19:38,482
Perhaps you forget
499
00:19:38,482 --> 00:19:39,858
our respective ranks here.
500
00:19:39,900 --> 00:19:41,485
Seriously, Katherine...
501
00:19:41,527 --> 00:19:43,404
If this is a plea based
on personal friendship...
502
00:19:43,445 --> 00:19:45,572
Friendship, my ass!
503
00:19:45,614 --> 00:19:47,157
From the beginning,
you've seen this
504
00:19:47,199 --> 00:19:48,325
As a stepping stone to power
505
00:19:48,325 --> 00:19:49,493
in and of itself.
506
00:19:49,535 --> 00:19:50,911
It means nothing to you.
507
00:19:50,911 --> 00:19:52,287
That's why you need me.
508
00:19:52,329 --> 00:19:53,330
Only someone who
509
00:19:53,330 --> 00:19:54,373
lives and breathes
510
00:19:54,415 --> 00:19:55,791
and devotes his life, his
511
00:19:55,791 --> 00:19:57,209
health, his sanity to this job
512
00:19:57,251 --> 00:19:59,044
has any chance of
pulling it off.
513
00:19:58,586 --> 00:19:59,829
So, you're the only smart,
514
00:19:59,829 --> 00:20:01,914
motivated person on the planet?
515
00:20:01,256 --> 00:20:02,799
I'm not irreplaceable
516
00:20:02,799 --> 00:20:04,042
because I'm smart.
517
00:20:03,784 --> 00:20:05,035
I'm irreplaceable
518
00:20:05,035 --> 00:20:06,286
because I'm obsessed!
519
00:20:07,428 --> 00:20:08,930
Do you know how we met,
520
00:20:08,930 --> 00:20:10,473
your father and I?
521
00:20:10,514 --> 00:20:12,099
It was at Nellis. I was part of
522
00:20:12,099 --> 00:20:13,726
the president's advance team.
523
00:20:13,768 --> 00:20:15,019
And when we arrived,
524
00:20:15,061 --> 00:20:17,021
we found your father
working on the tarmac,
525
00:20:17,063 --> 00:20:18,522
Covered in grease and dirt,
526
00:20:18,564 --> 00:20:19,857
up to his elbows in one
527
00:20:19,857 --> 00:20:21,150
of his prototype engines.
528
00:20:21,192 --> 00:20:22,568
He was threatening to murder
529
00:20:22,568 --> 00:20:23,986
every airman on the base
530
00:20:24,028 --> 00:20:25,196
if he didn't get a socket
531
00:20:25,196 --> 00:20:26,405
wrench that moment.
532
00:20:26,447 --> 00:20:28,699
But, evidently,
533
00:20:28,699 --> 00:20:30,993
the same design had exploded
a few days before.
534
00:20:31,035 --> 00:20:32,995
And I grabbed that wrench,
and I marched up to him
535
00:20:33,037 --> 00:20:34,956
And introduced myself
to your father.
536
00:20:34,997 --> 00:20:37,458
And he hired me on the spot.
537
00:20:37,500 --> 00:20:39,377
You quit a job with the
538
00:20:39,377 --> 00:20:41,254
president to work for my father?
539
00:20:41,295 --> 00:20:42,713
Yes.
540
00:20:42,755 --> 00:20:44,215
He had a way of making
541
00:20:44,215 --> 00:20:45,675
other men, even great men,
542
00:20:45,716 --> 00:20:46,968
seem ordinary when
543
00:20:46,968 --> 00:20:48,219
they stood beside him.
544
00:20:50,388 --> 00:20:52,223
I didn't take
545
00:20:52,223 --> 00:20:54,058
this job for power.
546
00:20:54,100 --> 00:20:55,560
I took it because it
547
00:20:55,560 --> 00:20:57,061
means something to me.
548
00:20:57,103 --> 00:20:58,896
And I am questioning
549
00:20:58,938 --> 00:21:00,231
whether you're the right
550
00:21:00,231 --> 00:21:01,524
person to drive this ship.
551
00:21:01,566 --> 00:21:03,025
(Cell phone ringing)
552
00:21:03,067 --> 00:21:04,318
(Sighing)
553
00:21:04,360 --> 00:21:05,945
(Scoffing)
554
00:21:05,987 --> 00:21:07,572
Yeah.
We got a problem.
555
00:21:07,613 --> 00:21:09,782
Stokes is gone.
556
00:21:09,824 --> 00:21:12,159
Eight, good.
557
00:21:12,201 --> 00:21:14,370
Nine, together.
558
00:21:14,412 --> 00:21:16,914
Ten, and done!
559
00:21:26,716 --> 00:21:28,175
I heard Lorelei was
560
00:21:28,175 --> 00:21:29,635
pregnant when she died.
561
00:21:29,677 --> 00:21:31,053
You shouldn't believe
562
00:21:31,053 --> 00:21:32,471
everything you hear.
563
00:21:32,513 --> 00:21:33,556
Report back to the
564
00:21:33,556 --> 00:21:34,599
stewardess dorms.
565
00:21:34,640 --> 00:21:36,183
Prepare for a full inspection.
566
00:21:37,518 --> 00:21:38,978
Now!
567
00:22:09,759 --> 00:22:11,802
(Sighing)
568
00:22:18,142 --> 00:22:19,185
Don't worry.
569
00:22:19,185 --> 00:22:20,269
No one saw me.
570
00:22:20,311 --> 00:22:21,687
I was careful.
571
00:22:22,813 --> 00:22:24,857
That wasn't smart.
572
00:22:24,899 --> 00:22:25,900
I'm under a lot
573
00:22:25,900 --> 00:22:26,943
of scrutiny.
574
00:22:26,984 --> 00:22:28,110
It sounds like
575
00:22:28,110 --> 00:22:29,237
you need to relax.
576
00:22:29,278 --> 00:22:30,529
No, what I need
577
00:22:30,529 --> 00:22:31,781
is to find out...
578
00:22:33,783 --> 00:22:36,035
Look, what I need is to find
579
00:22:36,035 --> 00:22:38,329
out who uploaded that video.
580
00:22:38,671 --> 00:22:40,506
There's only one person
581
00:22:40,506 --> 00:22:42,341
it could've been.
582
00:22:42,383 --> 00:22:44,218
Your wife.
583
00:22:44,260 --> 00:22:46,387
What possible reason
584
00:22:46,387 --> 00:22:48,556
would she have to do that?
585
00:22:48,597 --> 00:22:50,266
Hell hath no fury like
586
00:22:50,266 --> 00:22:51,976
an older woman scorned.
587
00:22:52,017 --> 00:22:53,185
Don't underestimate
588
00:22:53,185 --> 00:22:54,353
experience.
589
00:22:54,395 --> 00:22:55,563
Can experience
590
00:22:55,563 --> 00:22:56,730
give you a child?
591
00:22:58,482 --> 00:23:00,651
I know a woman's place.
592
00:23:00,693 --> 00:23:02,486
I would never have denied you
593
00:23:02,486 --> 00:23:04,280
a family to secure my position.
594
00:23:07,575 --> 00:23:10,578
I need something, a favour.
595
00:23:11,912 --> 00:23:13,998
Can I trust you?
596
00:23:14,039 --> 00:23:15,833
Anything.
597
00:23:19,712 --> 00:23:21,380
I need this delivered
598
00:23:21,380 --> 00:23:23,048
to the lower 40s.
599
00:23:23,090 --> 00:23:25,509
I can't do it myself.
600
00:23:25,551 --> 00:23:27,136
There are too many eyes on me.
601
00:23:27,177 --> 00:23:28,262
There's nothing
602
00:23:28,262 --> 00:23:29,388
I wouldn't do for you.
603
00:23:38,480 --> 00:23:40,274
(Zipper lowering)
604
00:23:59,543 --> 00:24:01,212
S-sorry! I... I didn't know
605
00:24:01,212 --> 00:24:02,922
you were down here.
606
00:24:34,537 --> 00:24:37,289
(Door slamming)
607
00:24:37,331 --> 00:24:39,583
Hey!
608
00:24:39,625 --> 00:24:41,710
What deck
609
00:24:41,710 --> 00:24:43,796
are we on, huh?
610
00:24:43,837 --> 00:24:45,464
Where's the
611
00:24:45,464 --> 00:24:47,132
captain been hiding?
612
00:24:47,174 --> 00:24:48,676
I've never been on this
613
00:24:48,676 --> 00:24:50,177
part of the ship before.
614
00:24:50,219 --> 00:24:51,345
We must be below
615
00:24:51,345 --> 00:24:52,471
Water Reclamation,
616
00:24:52,513 --> 00:24:55,307
near the pusher plate.
617
00:24:55,349 --> 00:24:57,226
I can't... I can't imagine
618
00:24:57,226 --> 00:24:59,103
how this must be for you.
619
00:25:00,729 --> 00:25:02,356
I didn't kill
620
00:25:02,356 --> 00:25:03,983
that girl, all right?
621
00:25:04,024 --> 00:25:05,109
I will not rot
622
00:25:05,109 --> 00:25:06,193
down here forever.
623
00:25:06,235 --> 00:25:08,195
You can tell the captain that.
624
00:25:08,237 --> 00:25:09,780
I'm afraid that's
625
00:25:09,780 --> 00:25:11,365
not gonna happen.
626
00:25:13,158 --> 00:25:15,035
Then you take me to him,
627
00:25:15,035 --> 00:25:16,912
and I'll tell him myself.
628
00:25:18,581 --> 00:25:20,708
(Gasping)
629
00:25:20,749 --> 00:25:21,792
You know I'm
630
00:25:21,792 --> 00:25:22,835
a butcher, right?
631
00:25:25,462 --> 00:25:27,631
(Knocking on door)
632
00:25:31,594 --> 00:25:32,928
Emily.
633
00:25:34,847 --> 00:25:36,515
I need to talk to you.
634
00:25:37,808 --> 00:25:39,560
Duke will be back soon.
635
00:25:39,602 --> 00:25:40,978
I'm looking for
636
00:25:40,978 --> 00:25:42,354
Lorelei's stenotab.
637
00:25:42,396 --> 00:25:43,647
Do you know where it is?
638
00:25:43,689 --> 00:25:45,232
All of her possessions
639
00:25:45,274 --> 00:25:46,942
were turned into the Safety Office
After the funeral.
640
00:25:46,984 --> 00:25:48,110
The stenotab was
641
00:25:48,110 --> 00:25:49,278
never logged in.
642
00:25:49,320 --> 00:25:50,487
Who did you
643
00:25:50,487 --> 00:25:51,697
turn it over to?
644
00:25:51,739 --> 00:25:53,365
Who do you think?
645
00:25:53,407 --> 00:25:55,326
Why are you
646
00:25:55,326 --> 00:25:57,244
acting this way?
647
00:25:57,286 --> 00:25:58,370
Aaron, you know
648
00:25:58,370 --> 00:25:59,455
what's between us is over.
649
00:25:59,496 --> 00:26:01,290
You can't find excuses to...
650
00:26:01,332 --> 00:26:03,000
You're the one discussing
651
00:26:03,000 --> 00:26:04,710
our relationship, not me.
652
00:26:04,752 --> 00:26:06,253
I came to ask a question,
653
00:26:06,253 --> 00:26:07,796
and I got an answer.
654
00:26:07,838 --> 00:26:09,590
Thank you.
655
00:26:11,217 --> 00:26:12,801
Oh, and congratulations
656
00:26:12,801 --> 00:26:14,386
on the birth list.
657
00:26:14,428 --> 00:26:16,138
You must be very happy.
658
00:26:23,604 --> 00:26:25,397
Looks like he hasn't
been taking his meds.
659
00:26:25,439 --> 00:26:27,191
What do you think Warren will do
660
00:26:27,233 --> 00:26:28,943
When she finds out
he's loose in the building?
661
00:26:28,984 --> 00:26:30,653
We're locked down.
662
00:26:30,694 --> 00:26:32,238
Security's looking for him.
He can't get far.
663
00:26:32,279 --> 00:26:33,906
Director Warren is talking
664
00:26:33,906 --> 00:26:35,574
contingency plans, Carrillo.
665
00:26:35,616 --> 00:26:37,451
It's not just the project
666
00:26:37,451 --> 00:26:39,286
that's at stake. It's us.
667
00:26:39,328 --> 00:26:42,456
Find Stokes.
668
00:26:58,889 --> 00:26:59,890
Who's that?
669
00:27:09,859 --> 00:27:11,694
I'm supposed to deliver this.
670
00:27:11,735 --> 00:27:14,071
From the captain.
671
00:27:15,197 --> 00:27:16,657
The captain sent this?
672
00:27:16,699 --> 00:27:17,700
He said you were
673
00:27:17,700 --> 00:27:18,742
expecting it.
674
00:27:25,541 --> 00:27:26,917
You're not getting
675
00:27:26,917 --> 00:27:28,294
enough rations.
676
00:27:28,335 --> 00:27:30,796
He's an unclaimed, isn't he?
677
00:27:30,838 --> 00:27:32,840
You should go.
678
00:27:36,677 --> 00:27:38,178
Take me to the bridge.
679
00:27:38,178 --> 00:27:39,722
I wanna talk to Denninger.
680
00:27:39,763 --> 00:27:41,390
Believe me, he doesn't know
any more than you do.
681
00:27:41,432 --> 00:27:43,100
No, you're lying!
682
00:27:43,100 --> 00:27:44,768
He framed me!
683
00:27:44,810 --> 00:27:45,811
I know that you
684
00:27:45,811 --> 00:27:46,812
didn't kill Lorelei.
685
00:27:46,854 --> 00:27:48,022
How do you know that, huh?
686
00:27:48,022 --> 00:27:49,231
Who are you?
687
00:27:49,273 --> 00:27:50,900
(Men talking in distance)
688
00:27:50,941 --> 00:27:52,735
Safety officers!
689
00:27:52,776 --> 00:27:55,529
(Man on hand radio, indistinct)
690
00:27:55,571 --> 00:27:56,614
(Guar โช):
691
00:27:56,614 --> 00:27:57,698
Sound the all clear.
692
00:28:03,454 --> 00:28:05,706
(Both panting)
693
00:28:13,589 --> 00:28:16,634
Why didn't you scream?
694
00:28:16,675 --> 00:28:17,885
You don't deserve
695
00:28:17,885 --> 00:28:19,136
to be here, okay?
696
00:28:19,178 --> 00:28:20,304
I wanna help you.
697
00:28:20,346 --> 00:28:22,973
Why? What do you care?
698
00:28:28,938 --> 00:28:30,022
No, don't go in
699
00:28:30,022 --> 00:28:31,148
there, please! Please!
700
00:28:59,510 --> 00:29:01,971
The ship landed?
701
00:29:03,597 --> 00:29:05,432
Where?
702
00:29:10,688 --> 00:29:12,898
We're on Earth.
703
00:29:16,735 --> 00:29:18,696
That's impossible.
704
00:29:18,696 --> 00:29:20,698
We didn't turn around.
705
00:29:20,739 --> 00:29:22,575
You never left.
706
00:29:25,160 --> 00:29:27,496
No, we... we haven't had
707
00:29:27,496 --> 00:29:29,832
contact in decades.
708
00:29:29,874 --> 00:29:31,208
No, this is
709
00:29:31,208 --> 00:29:32,543
some kind of trick.
710
00:29:32,585 --> 00:29:34,253
Stokes, listen to me.
711
00:29:34,253 --> 00:29:35,963
You never left Earth.
712
00:29:36,005 --> 00:29:37,882
(Crying)
713
00:29:39,717 --> 00:29:40,885
I don't...
714
00:29:40,885 --> 00:29:43,887
I don't understand.
715
00:29:43,971 --> 00:29:46,015
They've been lying to you
716
00:29:46,015 --> 00:29:47,258
since before you were born.
717
00:29:47,300 --> 00:29:48,635
They've lied to you
718
00:29:48,635 --> 00:29:50,011
about everything.
719
00:29:50,053 --> 00:29:51,096
We have to get
720
00:29:51,096 --> 00:29:52,138
out of here now.
721
00:29:53,807 --> 00:29:55,392
Stokes!
722
00:29:55,433 --> 00:29:57,227
We have to go now!
723
00:29:58,144 --> 00:29:59,771
We have to go!
724
00:30:12,617 --> 00:30:14,119
How's she doing?
725
00:30:15,060 --> 00:30:16,687
She suffered intense trauma,
726
00:30:16,729 --> 00:30:18,147
And her brain may have
727
00:30:18,147 --> 00:30:19,523
forged some faulty pathways
728
00:30:19,565 --> 00:30:20,858
to avoid dealing with it.
729
00:30:20,899 --> 00:30:22,526
She's been through a lot.
730
00:30:22,526 --> 00:30:24,111
Yeah.
731
00:30:24,153 --> 00:30:25,612
That video that was
732
00:30:25,612 --> 00:30:27,072
shown during Ostara,
733
00:30:27,114 --> 00:30:28,782
can you track the access code
734
00:30:28,782 --> 00:30:30,409
that was used to upload it?
735
00:30:30,451 --> 00:30:32,244
The subvid data
736
00:30:32,244 --> 00:30:33,996
woven into each file,
737
00:30:34,038 --> 00:30:36,957
it should track the codes.
738
00:30:38,876 --> 00:30:40,252
So, it looks like
739
00:30:40,252 --> 00:30:41,587
this was broadcast
740
00:30:41,629 --> 00:30:42,880
from a terminal
741
00:30:42,880 --> 00:30:44,131
on Deck 13.
742
00:30:44,214 --> 00:30:46,091
(Lorelei): Let me put
on some music.
743
00:30:46,133 --> 00:30:47,217
(Bryce):
744
00:30:47,217 --> 00:30:48,302
Section C. Wait a minute.
745
00:30:48,344 --> 00:30:49,803
That doesn't make any sense.
746
00:30:49,845 --> 00:30:51,180
What is it?
747
00:30:51,221 --> 00:30:52,848
That's the captain's
748
00:30:52,848 --> 00:30:54,433
access code.
749
00:30:54,475 --> 00:30:55,768
That's impossible.
750
00:30:55,768 --> 00:30:57,061
The captain didn't upload it.
751
00:30:57,102 --> 00:30:58,812
Well, then, someone
752
00:30:58,812 --> 00:31:00,481
who had his code did.
753
00:31:00,522 --> 00:31:01,774
(Lorelei): I love it
754
00:31:01,774 --> 00:31:02,983
when you do that.
755
00:31:04,109 --> 00:31:05,194
(Echoing):
756
00:31:05,194 --> 00:31:06,278
Christa!
757
00:31:07,613 --> 00:31:10,240
Christa!
758
00:31:18,332 --> 00:31:19,458
Hi! What are
759
00:31:19,458 --> 00:31:20,542
you doing home?
760
00:31:20,584 --> 00:31:22,711
I got off work early
761
00:31:22,711 --> 00:31:24,797
to have my implant removed.
762
00:31:24,838 --> 00:31:26,882
(Chuckling)
763
00:31:26,924 --> 00:31:28,592
I still can't believe
764
00:31:28,592 --> 00:31:30,260
this is happening.
765
00:31:34,473 --> 00:31:36,392
What's wrong?
766
00:31:36,433 --> 00:31:38,602
Gault came by to ask
767
00:31:38,602 --> 00:31:40,729
about Lorelei's stenotab.
768
00:31:42,022 --> 00:31:43,232
Gault, here?
769
00:31:43,273 --> 00:31:44,441
And what did
770
00:31:44,441 --> 00:31:45,567
you tell him?
771
00:31:45,609 --> 00:31:46,735
That you took it
772
00:31:46,735 --> 00:31:47,820
to the Safety Office.
773
00:31:47,861 --> 00:31:49,029
He told me it was
774
00:31:49,029 --> 00:31:50,155
never logged in.
775
00:31:50,197 --> 00:31:51,198
Hmm...
776
00:31:51,198 --> 00:31:52,992
Duke, tell me the truth.
777
00:31:53,033 --> 00:31:54,368
It was stolen from
778
00:31:54,368 --> 00:31:55,703
the Safety Office.
779
00:31:55,744 --> 00:31:57,496
I didn't realize it was
780
00:31:57,496 --> 00:31:59,206
missing until after Ostara.
781
00:31:59,248 --> 00:32:00,457
Why didn't
782
00:32:00,457 --> 00:32:01,667
you tell me?
783
00:32:01,709 --> 00:32:03,294
The better question
is why did Gault
784
00:32:03,294 --> 00:32:04,878
Bypass the Safety Office
785
00:32:04,920 --> 00:32:06,380
and come to see my
786
00:32:06,380 --> 00:32:07,840
wife in our cabin?
787
00:32:07,881 --> 00:32:09,675
He probably thought I'd
788
00:32:09,675 --> 00:32:11,427
forgotten to give it to you.
789
00:32:11,468 --> 00:32:14,054
I'm not a fool, Emily.
790
00:32:14,096 --> 00:32:15,472
Please don't
791
00:32:15,472 --> 00:32:16,807
treat me like one.
792
00:32:16,849 --> 00:32:18,058
I've seen the way
793
00:32:18,058 --> 00:32:19,226
he looks at you.
794
00:32:22,980 --> 00:32:24,732
We haven't always been
795
00:32:24,732 --> 00:32:26,483
as close as I'd like,
796
00:32:26,525 --> 00:32:27,818
but we're going
797
00:32:27,818 --> 00:32:29,069
to have a child.
798
00:32:29,111 --> 00:32:31,196
We've been chosen.
799
00:32:31,238 --> 00:32:32,823
I need to know that
800
00:32:32,823 --> 00:32:34,366
I'm your first choice.
801
00:32:34,408 --> 00:32:38,037
You are.
802
00:32:38,078 --> 00:32:39,371
And that there hasn't
803
00:32:39,371 --> 00:32:40,664
been anyone else.
804
00:32:50,883 --> 00:32:52,718
I told myself I was
being paranoid,
805
00:32:52,760 --> 00:32:54,928
That it was one-sided.
806
00:32:54,970 --> 00:32:56,263
"Let him have a crush,"
I thought.
807
00:32:56,263 --> 00:32:57,389
"Let him envy me."
808
00:32:57,431 --> 00:32:59,099
I ended it.
809
00:32:59,099 --> 00:33:00,726
I ended it to be with you.
810
00:33:00,768 --> 00:33:03,270
(Sniffling)
811
00:33:03,312 --> 00:33:04,563
Sleeping with an officer's wife,
812
00:33:04,605 --> 00:33:05,898
That is serious enough,
813
00:33:05,939 --> 00:33:06,899
but now that your
implant is gone...
814
00:33:06,940 --> 00:33:07,941
Duke, I would never!
815
00:33:07,983 --> 00:33:09,234
If he touches you now,
816
00:33:09,276 --> 00:33:11,236
that is treason
against the ship!
817
00:33:11,278 --> 00:33:13,197
And I will make sure
818
00:33:13,238 --> 00:33:14,782
he goes straight back
819
00:33:14,782 --> 00:33:16,283
to the lower decks.
820
00:33:16,325 --> 00:33:18,285
(Crying)
821
00:33:20,162 --> 00:33:22,623
(Both panting)
822
00:33:24,166 --> 00:33:25,918
This way!
823
00:33:28,879 --> 00:33:30,214
(Beeping)
824
00:33:30,255 --> 00:33:31,715
Come on!
825
00:33:33,926 --> 00:33:35,886
(Man on radio, indistinct)
826
00:33:35,928 --> 00:33:37,596
Stop where you are!
827
00:33:43,727 --> 00:33:44,853
How did you get
828
00:33:44,853 --> 00:33:45,938
past the checkpoint?
829
00:33:45,980 --> 00:33:47,398
TC Group.
830
00:33:47,398 --> 00:33:48,816
Full authorization.
831
00:33:48,857 --> 00:33:49,900
Step aside.
832
00:33:49,942 --> 00:33:51,568
Yes, sir.
I apologize.
833
00:33:54,488 --> 00:33:55,489
All right.
834
00:33:55,489 --> 00:33:56,490
Thank you.
835
00:33:56,532 --> 00:33:58,742
An armed contingent
836
00:33:58,742 --> 00:34:00,953
just arrived from TC.
837
00:34:00,995 --> 00:34:02,413
There's been a vote
of no confidence.
838
00:34:02,413 --> 00:34:04,039
The TC Group wants to
839
00:34:04,039 --> 00:34:05,666
move in another direction,
840
00:34:05,708 --> 00:34:07,710
and I'll be taking
841
00:34:07,710 --> 00:34:09,712
a more hands-on roll
for the time being.
842
00:34:09,753 --> 00:34:11,297
They're arriving to
843
00:34:11,297 --> 00:34:12,798
escort me off the premises?
844
00:34:12,840 --> 00:34:14,383
Drive me into
845
00:34:14,383 --> 00:34:15,926
a field somewhere?
846
00:34:15,968 --> 00:34:17,803
Katherine, please!
847
00:34:17,845 --> 00:34:19,513
I told you we are close.
848
00:34:19,513 --> 00:34:21,140
I've had a success!
849
00:34:21,181 --> 00:34:22,474
All you have done
850
00:34:22,474 --> 00:34:23,767
is concealed the truth
851
00:34:23,809 --> 00:34:25,728
about the anomaly,
852
00:34:25,728 --> 00:34:27,646
the sabotage, the explosion.
853
00:34:27,688 --> 00:34:29,398
The Group feels you have
854
00:34:29,398 --> 00:34:31,108
lost your objectivity,
and they're right.
855
00:34:31,150 --> 00:34:32,860
You've become a liability.
856
00:34:32,901 --> 00:34:33,944
Perhaps if you had
857
00:34:33,944 --> 00:34:34,987
been more forthcoming,
858
00:34:35,029 --> 00:34:36,196
you wouldn't find
859
00:34:36,196 --> 00:34:37,323
yourself in this position.
860
00:34:37,364 --> 00:34:38,699
Well, what are you
861
00:34:38,699 --> 00:34:39,992
gonna tell my family,
862
00:34:40,034 --> 00:34:41,243
that I drove my car
863
00:34:41,243 --> 00:34:42,411
off a bridge?
864
00:34:42,453 --> 00:34:44,163
Or is it gonna be
a hiking accident?
865
00:34:44,204 --> 00:34:46,123
Oh, don't torture yourself.
866
00:34:46,165 --> 00:34:47,249
Harris, your family
867
00:34:47,291 --> 00:34:48,334
will be well-provided for.
868
00:34:48,375 --> 00:34:49,793
So, all of this, keeping me
869
00:34:49,793 --> 00:34:51,211
here, was just to keep me busy
870
00:34:51,253 --> 00:34:52,880
until my retirement
squad arrives?
871
00:34:52,921 --> 00:34:54,673
Listen, I know you
consider this a betrayal.
872
00:34:54,673 --> 00:34:55,716
Without me,
873
00:34:55,716 --> 00:34:56,759
this project is over.
874
00:34:56,800 --> 00:34:58,135
The 600 people on that ship
875
00:34:58,135 --> 00:34:59,470
don't stand a chance.
876
00:34:59,511 --> 00:35:01,055
You'll fail,
and they'll be gassed
877
00:35:01,096 --> 00:35:02,640
Inside of 6 months,
878
00:35:02,640 --> 00:35:04,141
and you know it!
879
00:35:04,183 --> 00:35:05,851
You've already failed, Harris.
880
00:35:05,893 --> 00:35:07,686
Katherine, please.
It's over.
881
00:35:07,728 --> 00:35:09,063
I'm begging you.
882
00:35:09,063 --> 00:35:10,397
Katherine?
883
00:35:10,439 --> 00:35:13,192
Please! Listen to me!
884
00:35:17,988 --> 00:35:19,239
(Stenotab beeping)
885
00:35:19,281 --> 00:35:20,783
Whatever you have planned,
886
00:35:20,824 --> 00:35:21,909
you sure you have
887
00:35:21,909 --> 00:35:22,951
enough to unseat him?
888
00:35:30,793 --> 00:35:31,919
(Men and women
889
00:35:31,919 --> 00:35:33,045
(clearing throats)
890
00:35:42,388 --> 00:35:44,848
Mrs. Denninger.
891
00:35:44,890 --> 00:35:46,016
Would you please
892
00:35:46,016 --> 00:35:47,101
tell the council
893
00:35:47,142 --> 00:35:49,019
the laws regarding
894
00:35:49,019 --> 00:35:50,896
the birth list?
895
00:35:50,938 --> 00:35:52,147
Everyone here
896
00:35:52,147 --> 00:35:53,315
knows the statutes.
897
00:35:53,357 --> 00:35:54,942
Humour me.
898
00:35:54,984 --> 00:35:56,235
No man or woman
899
00:35:56,235 --> 00:35:57,444
will reproduce
900
00:35:57,486 --> 00:35:58,696
who has not been selected
901
00:35:58,696 --> 00:35:59,863
from the birth list.
902
00:35:59,905 --> 00:36:01,865
Mm-hmm, and the children born
903
00:36:01,865 --> 00:36:03,826
from unsanctioned pairings
904
00:36:03,867 --> 00:36:05,202
are a burden to
905
00:36:05,202 --> 00:36:06,537
the shipboard community.
906
00:36:06,578 --> 00:36:08,539
And their progenitors
907
00:36:08,539 --> 00:36:10,457
are subject to discipline,
908
00:36:10,499 --> 00:36:12,376
are they not?
909
00:36:12,418 --> 00:36:13,627
The parent of an unclaimed
910
00:36:13,669 --> 00:36:14,878
is forbidden to
911
00:36:14,878 --> 00:36:16,046
hold office or rank.
912
00:36:16,088 --> 00:36:17,881
Exactly!
913
00:36:19,216 --> 00:36:20,884
Send them in, please.
914
00:36:45,659 --> 00:36:48,162
Director Warren.
915
00:36:48,203 --> 00:36:50,080
Mr. Carrillo,
916
00:36:50,080 --> 00:36:51,915
thank you for coming.
917
00:36:51,957 --> 00:36:53,334
Well, as you may
918
00:36:53,334 --> 00:36:54,710
have guessed,
919
00:36:54,752 --> 00:36:55,753
there's been a
920
00:36:55,753 --> 00:36:56,754
change in leadership.
921
00:36:56,795 --> 00:36:58,297
I'll be overseeing Ascension
922
00:36:58,297 --> 00:36:59,757
during the transitional period.
923
00:36:59,798 --> 00:37:01,050
I want you to know
924
00:37:01,050 --> 00:37:02,301
how grateful I am
925
00:37:02,343 --> 00:37:03,469
for alerting me
926
00:37:03,469 --> 00:37:04,595
to the anomaly.
927
00:37:04,637 --> 00:37:05,721
I was just
928
00:37:05,721 --> 00:37:06,805
doing my job.
929
00:37:06,847 --> 00:37:08,015
Well, that's why
930
00:37:08,015 --> 00:37:09,183
I'm keeping you on.
931
00:37:09,224 --> 00:37:10,225
I look forward to
932
00:37:10,225 --> 00:37:11,226
working with you.
933
00:37:26,033 --> 00:37:29,078
Katherine, please!
934
00:37:29,119 --> 00:37:32,790
Director Warren, please!
935
00:37:32,831 --> 00:37:34,291
Katherine,
936
00:37:34,291 --> 00:37:35,751
I'm begging you!
937
00:37:35,793 --> 00:37:37,711
Look at me!
938
00:37:37,753 --> 00:37:41,298
Come on, this way.
939
00:37:41,340 --> 00:37:42,967
Come on.
940
00:37:56,689 --> 00:37:58,440
(Echoing): Christa.
941
00:38:01,151 --> 00:38:02,403
Christa!
942
00:38:03,904 --> 00:38:05,030
Christa!
943
00:38:09,368 --> 00:38:10,953
I wanna show you.
944
00:38:36,687 --> 00:38:38,647
You didn't congratulate me!
945
00:38:38,689 --> 00:38:40,232
I'm gonna be a father!
946
00:38:40,274 --> 00:38:42,526
Duke...
947
00:38:42,568 --> 00:38:44,028
After all these
years of waiting,
948
00:38:44,069 --> 00:38:45,279
I should be happy about it,
but I'm not,
949
00:38:45,279 --> 00:38:46,989
'Cause, see, I just found out
950
00:38:47,031 --> 00:38:48,657
That my wife has been
951
00:38:48,657 --> 00:38:50,242
sleeping with another man!
952
00:38:50,284 --> 00:38:51,660
You couldn't find
953
00:38:51,660 --> 00:38:53,037
your own woman, huh?
954
00:38:54,747 --> 00:38:56,290
(Vanderhaus grunting,
955
00:38:56,290 --> 00:38:57,791
(Gault groaning)
956
00:38:57,833 --> 00:38:59,543
Goddamn decker!
957
00:38:59,543 --> 00:39:01,253
You put your hands on my wife!
958
00:39:02,963 --> 00:39:04,798
Captain...
959
00:39:06,717 --> 00:39:08,344
You know this woman
960
00:39:08,344 --> 00:39:09,970
and child, don't you?
961
00:39:10,012 --> 00:39:12,139
And what is the nature of
962
00:39:12,139 --> 00:39:14,224
your relationship with them?
963
00:39:14,266 --> 00:39:15,476
None.
964
00:39:15,517 --> 00:39:16,769
None?
965
00:39:16,810 --> 00:39:18,437
(Chuckling)
966
00:39:18,479 --> 00:39:19,855
You've been sending ration
967
00:39:19,855 --> 00:39:21,231
credits to them, sir.
968
00:39:21,273 --> 00:39:22,608
I took it upon myself
969
00:39:22,608 --> 00:39:23,901
to ensure food for the boy.
970
00:39:23,942 --> 00:39:25,444
Hardly an impeachable offence.
971
00:39:25,486 --> 00:39:26,612
Is that so?
972
00:39:26,654 --> 00:39:27,780
Now that it's
973
00:39:27,780 --> 00:39:28,906
out in the open,
974
00:39:28,947 --> 00:39:30,074
I find Councilman Davis'
975
00:39:30,074 --> 00:39:31,158
unwillingness
976
00:39:31,200 --> 00:39:32,409
to take responsibility
977
00:39:32,409 --> 00:39:33,577
for his son shameful.
978
00:39:33,619 --> 00:39:35,329
It's bad enough that Davis
979
00:39:35,329 --> 00:39:36,997
has broken the ship's laws,
980
00:39:37,039 --> 00:39:38,290
but to allow his
981
00:39:38,290 --> 00:39:39,541
own child to suffer
982
00:39:39,583 --> 00:39:41,627
so that he can maintain his
983
00:39:41,627 --> 00:39:43,671
position and life of luxury
984
00:39:43,712 --> 00:39:45,005
is repugnant.
985
00:39:49,218 --> 00:39:51,428
Well...
986
00:39:51,470 --> 00:39:52,805
in light of these
987
00:39:52,805 --> 00:39:54,139
recent revelations,
988
00:39:54,181 --> 00:39:56,016
perhaps we should...
989
00:39:56,058 --> 00:39:57,518
The ship's bylaws are
990
00:39:57,518 --> 00:39:58,936
quite clear on this matter.
991
00:39:58,978 --> 00:40:00,771
Goddamn it, Rose.
992
00:40:07,528 --> 00:40:08,946
Councilman Davis,
993
00:40:08,988 --> 00:40:10,447
I'm afraid we are going
994
00:40:10,447 --> 00:40:11,907
to have to demand
995
00:40:11,949 --> 00:40:13,075
your immediate
996
00:40:13,075 --> 00:40:14,159
resignation.
997
00:40:23,627 --> 00:40:25,462
(Panting)
998
00:40:25,504 --> 00:40:27,923
(Birds chirping)
999
00:40:32,761 --> 00:40:35,389
It's so bright!
1000
00:40:35,431 --> 00:40:37,516
I can barely see!
1001
00:40:39,601 --> 00:40:41,562
(Laughing)
1002
00:40:41,603 --> 00:40:42,980
Stokes, please, we gotta
1003
00:40:42,980 --> 00:40:44,356
get out of here now!
1004
00:40:48,402 --> 00:40:50,863
We've gotta go!
1005
00:41:00,831 --> 00:41:02,916
Hans Yablon.
1006
00:41:02,916 --> 00:41:04,960
I knew him.
1007
00:41:08,922 --> 00:41:12,384
Captain Elgin.
1008
00:41:13,969 --> 00:41:15,554
Mitchell Bowman.
1009
00:41:15,554 --> 00:41:17,139
What... what is this?
1010
00:41:17,181 --> 00:41:19,058
It's a memorial.
1011
00:41:19,099 --> 00:41:21,226
All these people died
1012
00:41:21,226 --> 00:41:23,312
without ever knowing the truth?
1013
00:41:29,401 --> 00:41:31,362
Dwight Crouch.
1014
00:41:33,155 --> 00:41:34,448
Stokes, we gotta
1015
00:41:34,448 --> 00:41:35,741
go now! Hey!
1016
00:41:35,783 --> 00:41:36,784
We have to
1017
00:41:36,784 --> 00:41:37,785
go now! Hey!
1018
00:41:37,826 --> 00:41:39,745
(Both grunting)
1019
00:41:39,787 --> 00:41:41,205
Why did you bring me here?
1020
00:41:41,246 --> 00:41:42,873
Why did you bring me
1021
00:41:42,873 --> 00:41:44,458
here to my son's grave?
1022
00:41:44,500 --> 00:41:46,710
(Panting)
1023
00:41:59,765 --> 00:42:01,642
(Men grunting)
1024
00:42:03,811 --> 00:42:06,355
(Roaring)
1025
00:42:06,397 --> 00:42:07,648
(Gasping)
1026
00:42:07,690 --> 00:42:10,025
(Both grunting)
1027
00:42:10,067 --> 00:42:11,360
Lorelei!
1028
00:42:25,791 --> 00:42:27,084
(Electricity crackling,
1029
00:42:27,084 --> 00:42:28,377
(Vanderhaus groaning)
1030
00:42:28,419 --> 00:42:30,296
Duke!
1031
00:43:05,372 --> 00:43:07,291
It's Christa.
58000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.