Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,135 --> 00:00:02,535
_
2
00:00:02,536 --> 00:00:03,868
[GRUNTING]
3
00:00:03,938 --> 00:00:07,472
Vape pods, one-hitters, Goldschlager!
4
00:00:07,474 --> 00:00:09,942
I can't tell you how
disappointed I am in all of you.
5
00:00:10,010 --> 00:00:11,543
Where's the good stuff?!
6
00:00:11,612 --> 00:00:14,346
I've got a flight to
Cabo in forty minutes!
7
00:00:14,414 --> 00:00:17,416
Principal Lewis has no right to
invade our privacy like this.
8
00:00:17,484 --> 00:00:19,884
Relax. We're gonna be lousy with privacy
9
00:00:19,954 --> 00:00:21,620
all summer down at the hole.
10
00:00:21,688 --> 00:00:24,889
You guys got something
special planned for break?
11
00:00:24,891 --> 00:00:26,625
Snot and I spend every summer
12
00:00:26,693 --> 00:00:29,628
at a super secret swimming
hole outside town,
13
00:00:29,696 --> 00:00:31,496
just working on our slack shack,
14
00:00:31,498 --> 00:00:33,632
catching fish, and practicing make-outs
15
00:00:33,700 --> 00:00:36,301
on a smooth log we hauled
out of a beaver dam.
16
00:00:36,303 --> 00:00:38,370
- Can I come?
- Sorry, Billy.
17
00:00:38,438 --> 00:00:41,173
Not even Barry or Toshi
know about the old hole.
18
00:00:41,241 --> 00:00:43,175
And it's not on any map.
19
00:00:43,243 --> 00:00:44,709
Well, there's a lyrical map...
20
00:00:44,779 --> 00:00:47,245
That we vowed never to repeat
21
00:00:47,314 --> 00:00:48,713
in front of other people.
22
00:00:48,715 --> 00:00:50,315
I could just hum you the melody.
23
00:00:50,924 --> 00:00:53,518
- I'm good.
- Fine, words and everything!
24
00:00:53,520 --> 00:00:55,854
♪ Down the dirt road
'til the knobbly old oak ♪
25
00:00:55,922 --> 00:00:59,324
♪ 'Cross the shallows
where the bullfrogs croak ♪
26
00:00:59,393 --> 00:01:01,193
PRINCIPAL LEWIS: Smith!
What's with the fish?!
27
00:01:02,396 --> 00:01:05,263
I'm sorry, Steve.
I smuggled myself in your backpack.
28
00:01:05,332 --> 00:01:07,866
The lunch ladies throw a
killer end-of-the-year party
29
00:01:07,934 --> 00:01:09,601
and make a timpano out of everything
30
00:01:09,670 --> 00:01:11,936
that's left in the cafeteria.
31
00:01:12,006 --> 00:01:14,673
Last year,
there was a whole kid in there.
32
00:01:14,741 --> 00:01:16,408
He was delicious.
33
00:01:16,477 --> 00:01:17,942
Hmm.
34
00:01:17,944 --> 00:01:21,480
A fish that parties and isn't
afraid to bend the rules?
35
00:01:21,548 --> 00:01:22,881
Good. You're with me.
36
00:01:22,949 --> 00:01:25,417
I'm taking your pet as my
emotional support animal.
37
00:01:25,486 --> 00:01:28,020
BRRIIIIING! That's the bell.
38
00:01:28,088 --> 00:01:30,856
Lose yourself to the summer, bitches!
39
00:01:32,493 --> 00:01:34,959
♪♪
40
00:01:35,029 --> 00:01:37,496
♪ Good morning, U.S.A. ♪
41
00:01:37,564 --> 00:01:41,433
♪ I got a feelin'
that it's gonna be a wonderful day ♪
42
00:01:41,502 --> 00:01:44,436
♪ The sun in the sky has
a smile on his face ♪
43
00:01:44,505 --> 00:01:48,774
♪ And he's shinin'
a salute to the American race ♪
44
00:01:50,644 --> 00:01:54,312
♪ Oh, boy, it's swell to say ♪
45
00:01:54,381 --> 00:01:56,648
- ♪ Good... ♪
- ♪ Good morning, U.S.A. ♪
46
00:01:56,717 --> 00:01:57,816
Aah!
47
00:01:58,919 --> 00:02:02,387
♪ Good morning, U.S.A. ♪
48
00:02:02,456 --> 00:02:05,323
♪ Under the thicket all
dappled with light ♪
49
00:02:05,392 --> 00:02:08,593
♪ 'Til the tickseed meadows
bloom golden and bright ♪
50
00:02:08,662 --> 00:02:10,328
[GASPS]
51
00:02:10,397 --> 00:02:12,931
No, no, no! The slack shack!
52
00:02:12,999 --> 00:02:14,332
We gotta call the cops!
53
00:02:14,401 --> 00:02:15,800
And tell them what?
54
00:02:15,802 --> 00:02:18,404
That somebody threw a
party out in the woods?
55
00:02:20,875 --> 00:02:23,808
- I was wrong! We need to leave!
- What is it?
56
00:02:23,810 --> 00:02:26,445
Did you see a Ziploc and think
it was a jellyfish again?
57
00:02:27,548 --> 00:02:29,614
[SUSPENSEFUL CHORD STRIKES]
58
00:02:29,683 --> 00:02:31,816
Oh, my God!
59
00:02:31,886 --> 00:02:34,486
Talk about your lucky break!
60
00:02:34,555 --> 00:02:36,621
Now the cops have to get involved!
61
00:02:36,690 --> 00:02:38,957
This murder is just the thing we need
62
00:02:39,025 --> 00:02:40,893
to catch the bastards
who ruined my hole!
63
00:02:40,961 --> 00:02:43,027
- Our hole.
- That's what I said.
64
00:02:43,029 --> 00:02:47,366
Jesus, Snot, you see one dead body,
and you're all "our hole."
65
00:02:48,302 --> 00:02:50,835
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
66
00:02:50,837 --> 00:02:52,705
- Here. Put this on.
- Oh, no.
67
00:02:52,773 --> 00:02:56,508
I take the job of emotional
support very seriously.
68
00:02:56,577 --> 00:02:58,977
I'm not wearing that
until I've earned it.
69
00:02:59,045 --> 00:03:00,512
Suit yourself.
70
00:03:00,581 --> 00:03:02,847
I just need you to get me
from the airport to the hotel.
71
00:03:02,849 --> 00:03:05,450
I gulped up that whole bag
of the kids' contraband.
72
00:03:05,452 --> 00:03:06,785
Gotta get a good baseline high
73
00:03:06,853 --> 00:03:09,454
just to hit the ground
running with my Cabo crew.
74
00:03:09,456 --> 00:03:11,656
- Cabo crew?
- Hell yeah!
75
00:03:11,725 --> 00:03:13,926
The wildest group of
guys you've ever met.
76
00:03:13,994 --> 00:03:15,928
One night we blacked out
and woke up on horses
77
00:03:15,996 --> 00:03:18,063
carrying a sack of gold teeth!
78
00:03:18,132 --> 00:03:20,599
We made a pact right then
we'd come back in a decade
79
00:03:20,667 --> 00:03:22,400
and do it all again.
80
00:03:22,469 --> 00:03:24,803
Well, someone's clearly feeling
81
00:03:24,871 --> 00:03:26,572
your party vibe already.
82
00:03:28,475 --> 00:03:30,609
Once again,
we'd like to invite all seniors
83
00:03:30,677 --> 00:03:32,477
to pre-board at this time.
84
00:03:32,546 --> 00:03:34,078
I'm looking at you, fishnet.
85
00:03:34,080 --> 00:03:36,949
Well. This stings right
through the painkillers.
86
00:03:37,017 --> 00:03:39,551
You kidding, bro? It's a neg.
87
00:03:39,620 --> 00:03:43,155
She's dogging you so you'll
be insecure enough to hook up!
88
00:03:43,223 --> 00:03:44,790
Cool!
89
00:03:47,561 --> 00:03:49,027
Would you like a wheelchair
90
00:03:49,095 --> 00:03:50,562
waiting for you at the other end, sir?
91
00:03:50,631 --> 00:03:53,899
Oh, brutal! She wants you bad.
92
00:03:56,904 --> 00:03:58,837
These directions suck!
93
00:03:58,906 --> 00:04:02,707
We hit a thicket, but I wouldn't call it
"dappled with light."
94
00:04:02,776 --> 00:04:04,643
[BOTH GASP]
95
00:04:04,712 --> 00:04:06,511
Hi. We called about the body.
96
00:04:06,580 --> 00:04:08,713
Yeah, yeah. Give us a second, kid.
97
00:04:08,782 --> 00:04:11,783
Look at this place! It's got...
98
00:04:11,785 --> 00:04:12,984
What's the word I'm looking for?
99
00:04:13,053 --> 00:04:14,385
- Splendor.
- Splendor!
100
00:04:14,455 --> 00:04:15,921
That's it! Yes!
101
00:04:15,989 --> 00:04:18,857
Needs some cleaning, though,
but the potential is unreal.
102
00:04:18,926 --> 00:04:20,725
Look, do you want
to see the body or not?
103
00:04:20,794 --> 00:04:23,528
[CHUCKLES] Oh, we've seen plenty.
104
00:04:23,597 --> 00:04:26,798
This case is gonna be harder
to solve than we thought.
105
00:04:26,867 --> 00:04:29,468
We're gonna have to close
this area off for months.
106
00:04:29,536 --> 00:04:32,137
Maybe longer. I heard it's
supposed to be an Indian summer.
107
00:04:32,205 --> 00:04:33,939
Uh, we're gonna need backup out here.
108
00:04:34,007 --> 00:04:35,674
Get everyone from the station.
109
00:04:35,742 --> 00:04:37,609
Months? You're kidding, right?
110
00:04:37,611 --> 00:04:39,878
Kidding?! There's been a murder, kid.
111
00:04:39,947 --> 00:04:42,081
- What are you, sick?
- Yeah, what are you, sick?
112
00:04:42,149 --> 00:04:44,483
And, uh, bring some beach towels.
113
00:04:44,551 --> 00:04:45,784
[CLICKING]
114
00:04:47,088 --> 00:04:49,888
Oh, good. Steve.
How are you with a needle?
115
00:04:49,957 --> 00:04:53,425
I caught the summer bug and cut
all my pants into Daisy Dukes.
116
00:04:53,494 --> 00:04:56,828
Turns out it is not a flattering
look for my body type.
117
00:04:56,830 --> 00:04:59,898
I actually want to talk to
you about a potential case.
118
00:04:59,967 --> 00:05:01,500
What kind of case?
119
00:05:01,568 --> 00:05:04,569
Upper? Brief? Of the Mondays?
120
00:05:04,638 --> 00:05:05,704
Murder!
121
00:05:05,773 --> 00:05:08,840
Ahh, an old classic. Go on.
122
00:05:08,842 --> 00:05:11,710
Someone got murdered at
my secret swimming hole,
123
00:05:11,778 --> 00:05:14,113
but the police are dragging
their feet solving it
124
00:05:14,181 --> 00:05:15,981
because they want the
hole for themselves!
125
00:05:16,049 --> 00:05:17,449
It's ridiculous!
126
00:05:17,518 --> 00:05:19,985
Ridiculously smart. That's what I'd do.
127
00:05:20,053 --> 00:05:23,722
The way I see it, there's only
one way this case gets solved...
128
00:05:23,790 --> 00:05:25,190
I need Wheels and the Legman.
129
00:05:25,258 --> 00:05:27,192
What do you say, partner?
130
00:05:27,260 --> 00:05:29,060
- No way.
- What? W-Why?!
131
00:05:29,130 --> 00:05:31,663
You know we don't work
cases we're too close to.
132
00:05:31,665 --> 00:05:33,532
I promise I'm not too close.
133
00:05:33,600 --> 00:05:36,802
Roger, a man's been murdered,
and no one seems to care.
134
00:05:36,870 --> 00:05:38,203
- Do you?
- I don't know yet.
135
00:05:38,271 --> 00:05:41,072
I usually only like the cases
where it turns out I did it,
136
00:05:41,142 --> 00:05:42,741
and this is definitely not one of those.
137
00:05:42,810 --> 00:05:44,209
That's strike one.
138
00:05:44,277 --> 00:05:47,078
I'm also very worried
about your motives. Strike two.
139
00:05:47,080 --> 00:05:49,948
Fortunately there's no strike
three and a murder sounds fun!
140
00:05:50,017 --> 00:05:51,150
Let's do it!
141
00:05:51,218 --> 00:05:53,084
[GUNFIRE]
142
00:05:53,154 --> 00:05:56,155
[SINGING GIBBERISH TO TUNE OF
"WHEELS AND THE LEGMAN" THEME]
143
00:05:56,223 --> 00:06:01,760
♪♪
144
00:06:01,829 --> 00:06:03,294
[SINGING GIBBERISH]
145
00:06:03,296 --> 00:06:05,630
I know. Don't say anything.
They don't work.
146
00:06:05,699 --> 00:06:07,966
Would have been a cool thing for Legman,
though, right?
147
00:06:08,035 --> 00:06:10,235
Imagine me kicking ass in these.
148
00:06:10,303 --> 00:06:12,971
I guess I could be talked into them.
149
00:06:13,040 --> 00:06:15,541
Christ, Steve. Say something!
150
00:06:17,544 --> 00:06:19,611
♪♪
151
00:06:19,680 --> 00:06:23,148
Not that I don't appreciate
your dedication to character,
152
00:06:23,216 --> 00:06:25,884
but I wouldn't judge you if
you wanted to walk this part,
153
00:06:25,953 --> 00:06:26,962
hop back in at the hole?
154
00:06:27,020 --> 00:06:28,353
- We're here.
- Oh.
155
00:06:28,421 --> 00:06:31,022
Oh! This place is gorgeous!
156
00:06:31,091 --> 00:06:32,757
If it was mine and someone took it,
157
00:06:32,826 --> 00:06:34,225
I'd want revenge bad.
158
00:06:34,227 --> 00:06:35,894
That's not what this is about
for you, though.
159
00:06:35,963 --> 00:06:37,963
No. It's not personal.
160
00:06:38,031 --> 00:06:40,899
Now, come on.
Let's nail down a timeline.
161
00:06:42,035 --> 00:06:45,170
The night started over here
with a feast of some sort.
162
00:06:45,238 --> 00:06:47,639
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
163
00:06:47,708 --> 00:06:50,909
[SNIFFS] Old Bay seasoning.
164
00:06:50,978 --> 00:06:52,978
That's nice on a summer evening.
165
00:06:53,046 --> 00:06:54,913
I'm allowed to touch stuff, right?
166
00:06:54,982 --> 00:06:57,916
Then the drinking started. There.
167
00:06:57,985 --> 00:06:59,518
[BOTTLE RATTLES]
168
00:07:00,788 --> 00:07:03,322
2020. Great year.
169
00:07:03,390 --> 00:07:05,857
Not sure how it was for wine, though.
170
00:07:05,926 --> 00:07:08,059
STEVE: And then things got ugly.
171
00:07:08,129 --> 00:07:09,861
[ALL GROWLING]
172
00:07:09,930 --> 00:07:13,799
♪♪
173
00:07:13,867 --> 00:07:15,400
Good party. They did it right.
174
00:07:15,468 --> 00:07:16,935
Are you done, Legman?!
175
00:07:17,004 --> 00:07:19,270
- Whoa, Wheels. Testy.
- Sorry.
176
00:07:19,340 --> 00:07:21,206
No. Teste. Up there.
177
00:07:21,274 --> 00:07:22,808
Looks like a dude's ball.
178
00:07:22,876 --> 00:07:25,144
A clue! Good eye, partner!
179
00:07:27,681 --> 00:07:31,016
I got something else.
I'd know these tracks anywhere.
180
00:07:31,084 --> 00:07:32,818
Someone had sex here!
181
00:07:32,886 --> 00:07:35,286
Let me cross-reference with
the forensics database.
182
00:07:35,356 --> 00:07:36,888
[SLURPS]
183
00:07:36,957 --> 00:07:39,358
Damn. No hits. Out-of-towners.
184
00:07:39,426 --> 00:07:40,892
Hey! What's this?
185
00:07:40,894 --> 00:07:41,960
A salt lick?
186
00:07:42,029 --> 00:07:44,429
A salt lick! And there you have it!
187
00:07:44,498 --> 00:07:47,499
The Case of the Dirt
Sex Salt Lick closed!
188
00:07:47,501 --> 00:07:48,900
What's next?
189
00:07:48,902 --> 00:07:50,969
- A murder case?
- Ooo, that sounds fun.
190
00:07:51,038 --> 00:07:53,104
As long as you're not too close to it.
191
00:07:53,106 --> 00:07:55,507
[SHIP HORN BLOWS]
192
00:07:55,509 --> 00:07:58,109
What are we doing at the docks, Legman?
193
00:07:58,179 --> 00:08:00,311
In every crime show,
murder investigations
194
00:08:00,381 --> 00:08:01,913
have to go to the docks.
195
00:08:01,982 --> 00:08:03,515
There are answers here,
196
00:08:03,517 --> 00:08:05,851
and a guy unloading stuff has them.
197
00:08:05,919 --> 00:08:08,119
Yeah, I knew him. Real squirrelly.
198
00:08:08,189 --> 00:08:09,388
Always looking over his shoulder.
199
00:08:09,456 --> 00:08:11,857
Said she just got done with rehab,
200
00:08:11,925 --> 00:08:13,792
but the tracks on her
arm said different.
201
00:08:13,861 --> 00:08:16,261
The guy still owes me thirty bucks.
202
00:08:16,329 --> 00:08:18,864
You ever have anyone
owe you thirty bucks?
203
00:08:18,932 --> 00:08:20,131
Not fun.
204
00:08:20,201 --> 00:08:21,800
ROGER: This guy's open. Hey, you!
205
00:08:21,869 --> 00:08:23,869
There's a swimming
hole an hour from here.
206
00:08:23,937 --> 00:08:25,804
- Sounds nice.
- It was nice.
207
00:08:25,873 --> 00:08:29,074
Until a body turned up at the
bottom of it. Know anything?
208
00:08:29,142 --> 00:08:31,210
Not about that.
I do know about some murders
209
00:08:31,278 --> 00:08:33,144
that happened at a
farmhouse last spring.
210
00:08:33,146 --> 00:08:34,813
See, I did them.
211
00:08:34,882 --> 00:08:37,216
Uch! This guy's a total dead end!
Let's go!
212
00:08:37,284 --> 00:08:38,917
Wait. Legman, look!
213
00:08:40,087 --> 00:08:41,620
That's no coincidence.
214
00:08:41,688 --> 00:08:43,488
Here, take a break
and get one of those beers
215
00:08:43,557 --> 00:08:45,424
with a raw egg in it you guys like.
216
00:08:45,492 --> 00:08:47,826
Gee, thanks, mister!
217
00:08:47,895 --> 00:08:52,197
Well, partner, what do you say
we bust this case wide open?
218
00:08:53,901 --> 00:08:56,101
- Weird fruits?
- You take this one, Wheels.
219
00:08:56,169 --> 00:08:57,769
You haven't had any good quips yet.
220
00:08:57,838 --> 00:08:59,104
We don't have time for that.
221
00:08:59,172 --> 00:09:01,172
We need to find out where
this shipment is going.
222
00:09:01,242 --> 00:09:05,244
Uhh, guess the docks weren't
exactly fruitless after all.
223
00:09:05,312 --> 00:09:07,913
This case is seedy any way you slice...
224
00:09:07,981 --> 00:09:10,582
Get in! I found a delivery address!
225
00:09:10,584 --> 00:09:12,851
What are you doing, Wheels?!
You can't steal this truck!
226
00:09:12,920 --> 00:09:15,787
Not with those little noodle legs.
Scooch over.
227
00:09:15,856 --> 00:09:17,256
We're in hot purfruit?
228
00:09:17,324 --> 00:09:18,590
Just drive.
229
00:09:18,592 --> 00:09:20,259
That was funny, Wheels.
230
00:09:20,327 --> 00:09:22,327
You're sure you're not
too close to this case?
231
00:09:22,395 --> 00:09:24,096
I just want justice.
232
00:09:25,398 --> 00:09:26,465
Juicetice.
233
00:09:26,533 --> 00:09:28,133
Not terrible!
234
00:09:28,201 --> 00:09:30,736
[LAUGHTER AND INDISTINCT CONVERSATIONS]
235
00:09:30,804 --> 00:09:34,539
So you can't meet in Mexico
because of your grandkids?
236
00:09:34,608 --> 00:09:37,142
No, I get it.
Y-You've got responsibilities.
237
00:09:37,210 --> 00:09:39,411
Heh. Me? Umm...
238
00:09:39,480 --> 00:09:41,079
I'm not going down there, either.
239
00:09:41,148 --> 00:09:44,283
[CHUCKLES] Okay. Take care.
240
00:09:44,351 --> 00:09:47,953
Well, that's the whole crew.
They all bailed.
241
00:09:48,021 --> 00:09:50,889
Klaus, am I a fool for coming here?
242
00:09:50,958 --> 00:09:54,025
What?! Screw those guys.
They broke a pact.
243
00:09:54,095 --> 00:09:56,295
Bro, come here.
244
00:09:56,363 --> 00:09:58,764
You know what I see in there?
245
00:09:58,832 --> 00:10:00,099
A big idiot.
246
00:10:00,167 --> 00:10:02,433
No. Balls.
247
00:10:02,435 --> 00:10:03,969
Those cowards got scared
248
00:10:04,037 --> 00:10:05,771
and gave away the most
important thing they had...
249
00:10:05,839 --> 00:10:07,639
their freedom.
250
00:10:07,641 --> 00:10:10,375
We're lucky they aren't
here to hold us back.
251
00:10:10,443 --> 00:10:11,710
They would've tried to...
252
00:10:11,779 --> 00:10:13,979
drag us to a shell museum or something!
253
00:10:14,047 --> 00:10:16,047
Yeah. Maybe.
254
00:10:16,049 --> 00:10:19,184
But guys like us don't need shells,
do we?
255
00:10:19,252 --> 00:10:21,120
- Shells slow you down.
- Right!
256
00:10:21,188 --> 00:10:24,389
We need to be out there and free!
257
00:10:24,457 --> 00:10:26,591
Yeah! I'm not some snail!
258
00:10:26,660 --> 00:10:29,260
If anything, the opposite!
259
00:10:29,330 --> 00:10:30,529
I'm a...
260
00:10:30,597 --> 00:10:32,263
a slug!
261
00:10:32,333 --> 00:10:34,065
A slug!
262
00:10:34,135 --> 00:10:36,702
I'm a brave sluuuug!
263
00:10:39,140 --> 00:10:42,007
- _
- Not yet. Soon.
264
00:10:42,075 --> 00:10:47,012
♪♪
265
00:10:47,080 --> 00:10:48,147
Something doesn't add up.
266
00:10:48,215 --> 00:10:49,614
Couldn't agree more.
267
00:10:49,683 --> 00:10:52,083
The Asian pears here
are 90 cents a pound
268
00:10:52,153 --> 00:10:53,418
and the size of my head.
269
00:10:53,486 --> 00:10:55,020
Who's crunching their numbers?
270
00:10:55,088 --> 00:10:56,955
That's the last of it then?
271
00:10:57,024 --> 00:10:59,424
Will you boys take some
coffee for the road?
272
00:10:59,493 --> 00:11:01,092
[BLEEP] yeah.
273
00:11:01,094 --> 00:11:02,961
- I gotta hit the head.
- I better join him.
274
00:11:03,030 --> 00:11:05,431
I like to watch him
fumble with his dingaling.
275
00:11:08,369 --> 00:11:09,902
Help me get this rug up.
276
00:11:11,438 --> 00:11:13,005
Bingo!
277
00:11:19,847 --> 00:11:21,380
[BUBBLING]
278
00:11:21,448 --> 00:11:23,415
[HISSING]
279
00:11:29,590 --> 00:11:31,923
They're making that fruit into drugs!
280
00:11:31,992 --> 00:11:33,725
I think we're in
over our heads here, partner.
281
00:11:33,727 --> 00:11:35,394
Wait. That package has an address.
282
00:11:35,462 --> 00:11:38,263
DRUG COOK: Hey, a guy!
283
00:11:38,331 --> 00:11:41,600
Got it! 2113 Franklin! Go! Go
284
00:11:41,668 --> 00:11:43,969
You forgot your coffees!
285
00:11:48,275 --> 00:11:50,141
Yeesh. Nasty place.
286
00:11:50,211 --> 00:11:51,410
But we got the drop spot.
287
00:11:51,478 --> 00:11:53,212
Feels like a good time to call the cops
288
00:11:53,280 --> 00:11:55,346
and clue 'em
into the drug ring we just uncovered.
289
00:11:55,416 --> 00:11:57,348
I'm going in.
290
00:11:57,350 --> 00:11:59,218
Are you coming?
291
00:11:59,286 --> 00:12:00,953
[EERIE MUSIC PLAYS]
292
00:12:02,489 --> 00:12:05,557
Look at that. They dose by licking it.
293
00:12:05,559 --> 00:12:06,691
Almost like a...
294
00:12:06,760 --> 00:12:08,160
Salt lick.
295
00:12:13,100 --> 00:12:14,109
Wheels, it's...
296
00:12:14,167 --> 00:12:15,634
The symbol! He's part of it!
297
00:12:15,702 --> 00:12:18,103
Okay. You're also
interrupting me a lot lately.
298
00:12:18,171 --> 00:12:19,838
- STEVE: You piece of shit!
- Wheels?
299
00:12:19,907 --> 00:12:21,172
Tell me everything you know!
300
00:12:21,242 --> 00:12:22,307
The door locked somehow.
301
00:12:22,375 --> 00:12:24,109
- [CLATTERING]
- Who was there?!
302
00:12:24,177 --> 00:12:26,645
I'm really starting to worry
you're too close to this one.
303
00:12:26,713 --> 00:12:28,179
- Steve?!
- [PUNCHES LANDING]
304
00:12:28,249 --> 00:12:30,115
♪♪
305
00:12:30,183 --> 00:12:32,717
The tattoo is for a secret society.
306
00:12:32,786 --> 00:12:35,454
They run drugs to fund their rituals.
307
00:12:35,522 --> 00:12:37,522
But they've gone underground
now that the cops are crawling
308
00:12:37,591 --> 00:12:39,791
all over their ceremonial site...
309
00:12:39,793 --> 00:12:41,860
The Old Hole.
310
00:12:41,929 --> 00:12:43,595
Okay. All good intel.
311
00:12:43,664 --> 00:12:45,664
Noticed you still have a few teeth stuck
312
00:12:45,732 --> 00:12:46,999
in your knuckles there.
313
00:12:48,602 --> 00:12:51,803
You still want to turn this
over to the police? Fine.
314
00:12:51,805 --> 00:12:53,272
They can take it from here.
315
00:12:53,340 --> 00:12:55,140
- You mean it?
- Yep.
316
00:12:55,208 --> 00:12:57,409
Someone will probably even
make detective off this case
317
00:12:57,478 --> 00:12:59,010
with all this...
318
00:12:59,079 --> 00:13:00,679
low hanging fruit.
319
00:13:00,747 --> 00:13:02,281
There's my Wheels!
320
00:13:02,349 --> 00:13:05,550
Then I gotta put my face in
a mattress for a few hours.
321
00:13:05,619 --> 00:13:07,486
All my thoughts are shattered glass.
322
00:13:07,554 --> 00:13:09,354
What a cool thing to say!
323
00:13:09,422 --> 00:13:10,755
I'm a little afraid of you now,
324
00:13:10,824 --> 00:13:13,192
but the new vernacular is dynamite!
325
00:13:15,028 --> 00:13:17,562
Nope. Carrying you wasn't
the right choice, either.
326
00:13:17,631 --> 00:13:19,564
Worse, actually, in a lot of ways.
327
00:13:19,633 --> 00:13:21,366
Wake up. It's your lucky day.
328
00:13:21,435 --> 00:13:23,102
[LEAVES RUSTLING]
329
00:13:24,505 --> 00:13:25,904
[GASPS]
330
00:13:30,111 --> 00:13:33,178
Oh, my God! It wasn't a stabbing at all!
331
00:13:33,246 --> 00:13:36,247
[GASPS] A goddamn deer did it!
332
00:13:36,317 --> 00:13:38,517
I mean, right?
I never actually saw the body.
333
00:13:38,585 --> 00:13:40,652
That's what we're gasping about, right?
334
00:13:40,654 --> 00:13:43,455
Well, we can't thank you
enough for all of this.
335
00:13:43,524 --> 00:13:45,524
I guess there's only one
thing left to do now.
336
00:13:45,592 --> 00:13:48,059
[IMITATES CREAKING] Kunnngh!
337
00:13:48,129 --> 00:13:49,528
Close the books!
338
00:13:49,596 --> 00:13:51,196
[LAUGHTER]
339
00:13:51,264 --> 00:13:53,332
It's always easier when animals do it.
340
00:13:53,400 --> 00:13:55,400
No messy motive, no trial.
341
00:13:55,468 --> 00:13:57,602
Just nature running her course.
342
00:13:57,671 --> 00:13:59,004
That's it?!
343
00:13:59,072 --> 00:14:01,272
B-But the drug ring,
t-the secret society!
344
00:14:01,274 --> 00:14:04,275
Officially none of our beeswax.
345
00:14:04,345 --> 00:14:06,477
I'm not even sure this stuff's illegal.
346
00:14:06,479 --> 00:14:09,014
Mahalo, you two.
347
00:14:09,082 --> 00:14:10,749
Well, we solved our first murder.
348
00:14:10,818 --> 00:14:12,351
It's not fair!
349
00:14:12,419 --> 00:14:14,886
They were supposed to hurt
the people who hurt me!
350
00:14:14,888 --> 00:14:18,157
What?! So this was never
about the murder for you?
351
00:14:18,225 --> 00:14:20,492
I feel completely blindsided here.
352
00:14:20,494 --> 00:14:22,161
We did everything for the police,
353
00:14:22,229 --> 00:14:24,963
and they're still not gonna
punish these scumbags!
354
00:14:25,032 --> 00:14:27,366
Oh, I don't expect you to understand,
355
00:14:27,434 --> 00:14:30,169
because you've never had
something as pure as my hole...
356
00:14:30,237 --> 00:14:32,971
and then had to see it
defiled by strangers!
357
00:14:33,040 --> 00:14:35,507
I can't just turn my back
while a group of thugs
358
00:14:35,576 --> 00:14:38,177
comes into my hole and violates it!
359
00:14:38,245 --> 00:14:40,846
I'm... I'm finding your word choice
360
00:14:40,914 --> 00:14:43,114
is making it difficult to focus.
361
00:14:43,184 --> 00:14:45,384
You lied to me! We were partners!
362
00:14:45,452 --> 00:14:47,386
- "Were"?
- I'm sorry.
363
00:14:47,454 --> 00:14:49,955
Legman is walking out on this team.
364
00:14:51,258 --> 00:14:52,858
Right after I get you
back down the hill.
365
00:14:52,926 --> 00:14:54,393
And the car ride home.
366
00:14:54,461 --> 00:14:56,395
And maybe a celebratory
dinner somewhere nice.
367
00:14:56,463 --> 00:14:58,097
After that, we're done!
368
00:15:00,334 --> 00:15:01,967
[DOORBELL RINGS]
369
00:15:03,437 --> 00:15:05,504
Hi, Uncle Roger. Is Steve around?
370
00:15:05,572 --> 00:15:07,239
He's not answering my calls.
371
00:15:07,307 --> 00:15:09,574
I'm not surprised.
He had a bad break-up.
372
00:15:09,576 --> 00:15:11,710
I heard the other guy's fine, though.
373
00:15:11,778 --> 00:15:14,579
STEEEEVE!
374
00:15:14,648 --> 00:15:17,182
Guess he's not here,
because he usually responds to that.
375
00:15:17,251 --> 00:15:19,251
Well, come in, already! Let's find him.
376
00:15:19,854 --> 00:15:22,254
Son of a bitch! He's still working it!
377
00:15:22,322 --> 00:15:23,856
There's a chat log here.
378
00:15:23,924 --> 00:15:27,259
Something called The Secret
Order of the Summer Buck.
379
00:15:27,327 --> 00:15:28,593
What is all this?
380
00:15:28,662 --> 00:15:30,195
I don't have time to explain it to you!
381
00:15:30,264 --> 00:15:32,797
I think Steve infiltrated
the secret society
382
00:15:32,799 --> 00:15:36,201
that threw a party at your
swimming hole to exact revenge.
383
00:15:36,270 --> 00:15:38,270
Actually that's... that's basically it.
384
00:15:38,338 --> 00:15:41,806
This says the police are gone
and the ritual is back on!
385
00:15:41,808 --> 00:15:43,808
Oh, my God!
Steve is going to the ritual!
386
00:15:43,878 --> 00:15:45,077
We gotta save him!
387
00:15:45,145 --> 00:15:46,611
Actually, you hang back.
388
00:15:46,613 --> 00:15:48,681
I'm feeling a bit of a
Snot overdose happening.
389
00:15:48,749 --> 00:15:50,282
Oh, that will happen.
390
00:15:50,350 --> 00:15:53,886
[SOCIETY MEMBERS CHANTING HAUNTINGLY]
391
00:15:53,954 --> 00:15:56,154
Ah-ah-ah.
Did you forget your robes, brother?
392
00:15:56,223 --> 00:15:57,489
Is that a problem?
393
00:15:57,558 --> 00:15:59,157
[SIGHS] You know what I do?
394
00:15:59,226 --> 00:16:01,360
I keep an extra set in
my car just in case.
395
00:16:01,428 --> 00:16:03,295
And you know how many times
I've been in your position?
396
00:16:03,363 --> 00:16:04,429
Zero.
397
00:16:04,498 --> 00:16:05,830
Oh, one more thing.
398
00:16:05,832 --> 00:16:07,566
Our virgin fell through for the evening,
399
00:16:07,634 --> 00:16:09,434
so it looks like no sacrifice tonight.
400
00:16:09,503 --> 00:16:11,370
There's still plenty of
Albertsons pumpkin pies, though,
401
00:16:11,438 --> 00:16:13,372
so enjoy.
402
00:16:13,440 --> 00:16:15,341
[SLURPING]
403
00:16:18,178 --> 00:16:19,712
- Unh!
- Get away from him!
404
00:16:19,780 --> 00:16:21,446
He can't lick your drugs!
405
00:16:21,448 --> 00:16:24,917
He... lost his tongue
in a motorcycle accident!
406
00:16:24,985 --> 00:16:26,985
Wheels, before you say anything,
407
00:16:27,053 --> 00:16:28,921
I want to tell you I'm sorry.
408
00:16:28,989 --> 00:16:30,923
Partners don't bail on each other.
409
00:16:30,991 --> 00:16:34,393
[MUFFLED] How did you know
about my motorcycle accident?
410
00:16:34,461 --> 00:16:36,328
Damn.
411
00:16:36,397 --> 00:16:37,796
You've gotta be kidding me!
412
00:16:38,821 --> 00:16:41,733
Steve, are you here?
These freaks kill virgins!
413
00:16:41,802 --> 00:16:43,268
Virgins like you!
414
00:16:43,337 --> 00:16:44,403
What are you doing?
415
00:16:44,471 --> 00:16:46,671
Steve! I'm rescuing you.
416
00:16:47,143 --> 00:16:48,273
Oh.
417
00:16:48,342 --> 00:16:51,610
HIGH PRIEST:
Seems we've found a virgin after all.
418
00:16:51,678 --> 00:16:53,412
Quick, Steve, have sex with someone!
419
00:16:53,480 --> 00:16:57,415
No! When it happens,
I want it to be special.
420
00:16:57,484 --> 00:16:58,883
[SMACK]
421
00:16:58,885 --> 00:17:01,753
[DANCE MUSIC THUMPING]
422
00:17:01,822 --> 00:17:04,556
One water for every drink
so we all stay hydrated.
423
00:17:04,625 --> 00:17:06,425
It does make you urinate a lot more,
424
00:17:06,493 --> 00:17:08,827
but frankly I see that as a positive.
425
00:17:08,895 --> 00:17:11,163
Anyway, what do your dads do?
426
00:17:11,231 --> 00:17:12,765
[RATTLING]
427
00:17:12,833 --> 00:17:14,566
Excuse us for a second.
428
00:17:14,635 --> 00:17:16,168
What was that?!
429
00:17:16,236 --> 00:17:18,637
I don't know! I couldn't stop myself!
430
00:17:18,705 --> 00:17:21,573
The crew was right.
I've aged out of this scene.
431
00:17:21,642 --> 00:17:24,709
Stop it!
You haven't aged out of anything.
432
00:17:24,711 --> 00:17:28,647
You've graduated into the most
important party role of all!
433
00:17:28,715 --> 00:17:29,914
I have?
434
00:17:29,916 --> 00:17:32,450
The party elder.
435
00:17:32,519 --> 00:17:35,320
Every rave, music festival,
and spring break
436
00:17:35,389 --> 00:17:37,389
has one thing in common...
437
00:17:37,457 --> 00:17:41,593
that lone older guy who
looks like he's seen it all.
438
00:17:41,662 --> 00:17:46,465
It's his job to act as a party
guide to the next generation.
439
00:17:46,533 --> 00:17:48,667
That's you now.
440
00:17:48,735 --> 00:17:51,670
The party elder.
441
00:17:53,407 --> 00:17:54,807
Look at those pupils!
442
00:17:54,875 --> 00:17:56,741
You're rolling hard, and you just walked
443
00:17:56,743 --> 00:17:59,277
into a room full of mirrors,
like a fool!
444
00:17:59,346 --> 00:18:00,612
Get back out there!
445
00:18:00,681 --> 00:18:02,747
And stay away from your own reflection!
446
00:18:02,817 --> 00:18:09,087
♪♪
447
00:18:09,155 --> 00:18:12,491
He gave me money.
My wisdom is my currency.
448
00:18:12,559 --> 00:18:16,895
I am the party elder!
449
00:18:16,963 --> 00:18:19,631
[SIGHS] You earned this, Klaus.
450
00:18:19,700 --> 00:18:22,368
♪♪
451
00:18:23,570 --> 00:18:24,969
It feels a little weird
452
00:18:25,039 --> 00:18:27,439
sacrificing a handicapped person,
doesn't it?
453
00:18:27,508 --> 00:18:29,508
Ugh. It's "differently abled," Peter.
454
00:18:29,576 --> 00:18:31,910
And we have to treat him
exactly like everyone else.
455
00:18:31,978 --> 00:18:33,912
- What if he's faking it?
- Oh, my God!
456
00:18:33,980 --> 00:18:36,849
That is, like, the main thing
you're not allowed to say.
457
00:18:36,917 --> 00:18:39,384
The man in the lake was murdered.
458
00:18:39,386 --> 00:18:41,854
- He was a human sacrifice.
- I know that now!
459
00:18:41,922 --> 00:18:44,256
Just haven't figured out
how the deer fits in.
460
00:18:44,324 --> 00:18:47,626
HIGH PRIEST: It is time!
Bring forth the vessel.
461
00:18:48,729 --> 00:18:49,994
Ah.
462
00:18:49,996 --> 00:18:52,464
God of the Summer Cervus!
463
00:18:52,533 --> 00:18:56,334
Accept our humble
offering of virgin blood!
464
00:18:56,403 --> 00:18:59,003
And if you're up for it,
kill this other guy, too.
465
00:18:59,005 --> 00:19:01,406
[SOCIETY MEMBERS CHANTING HAUNTINGLY]
466
00:19:01,408 --> 00:19:02,607
[GROWLING]
467
00:19:02,676 --> 00:19:04,276
[GROWLS]
468
00:19:08,567 --> 00:19:10,816
Don't worry. I've got a plan.
469
00:19:11,952 --> 00:19:13,752
Wait! He was pretending?
470
00:19:13,820 --> 00:19:15,153
ALL: Boo!
471
00:19:15,222 --> 00:19:18,691
♪♪
472
00:19:18,759 --> 00:19:19,958
Go, Steve!
473
00:19:20,026 --> 00:19:21,426
Aah!
474
00:19:21,428 --> 00:19:23,695
[ALL CHEER]
475
00:19:23,764 --> 00:19:27,699
♪♪
476
00:19:27,768 --> 00:19:31,636
♪♪
477
00:19:31,705 --> 00:19:33,772
[ALL SCREAMING]
478
00:19:33,840 --> 00:19:39,978
♪♪
479
00:19:40,046 --> 00:19:41,446
Aah!
480
00:19:41,515 --> 00:19:42,714
Unh!
481
00:19:42,783 --> 00:19:44,516
♪♪
482
00:19:44,585 --> 00:19:46,050
[MAN SCREAMS]
483
00:19:46,120 --> 00:19:48,987
Steve, I need to apologize.
484
00:19:49,055 --> 00:19:51,323
I'm the one who should be apologizing!
485
00:19:51,392 --> 00:19:53,658
My thirst for revenge
nearly killed us both!
486
00:19:53,727 --> 00:19:55,127
But your hole!
487
00:19:55,195 --> 00:19:57,930
The thing you loved the
most in the world recently!
488
00:19:57,998 --> 00:19:59,932
It never really was mine.
489
00:20:00,000 --> 00:20:03,068
I realized the Order didn't
even know they stole it from me,
490
00:20:03,137 --> 00:20:04,736
just like I didn't know I stole it
491
00:20:04,805 --> 00:20:06,871
from that beaver, the fish I caught,
492
00:20:06,941 --> 00:20:08,407
the bird eggs I pulled from nests
493
00:20:08,475 --> 00:20:09,942
and threw at a big rock.
494
00:20:10,010 --> 00:20:12,010
I can't take things so personally.
495
00:20:12,078 --> 00:20:14,012
You're a good person, Steve.
496
00:20:14,080 --> 00:20:15,347
And a good partner.
497
00:20:15,416 --> 00:20:17,081
You still want to be partners?
498
00:20:17,083 --> 00:20:19,685
I do. To the hospital, deer!
499
00:20:21,590 --> 00:20:24,156
So now I guess even the forest
service can't get to the hole
500
00:20:24,224 --> 00:20:26,091
because of all the murderous animals.
501
00:20:26,160 --> 00:20:27,760
But I'm at peace.
502
00:20:27,828 --> 00:20:30,162
I realized there are more
important things in life
503
00:20:30,230 --> 00:20:32,765
than my own spot or some silly revenge
504
00:20:32,833 --> 00:20:34,499
against the people who took it from me.
505
00:20:34,501 --> 00:20:35,768
I don't know.
506
00:20:35,836 --> 00:20:38,036
It sounds like a lot of
those people are dead now
507
00:20:38,104 --> 00:20:39,504
because of you.
508
00:20:39,506 --> 00:20:40,639
Yeah, I'm not gonna overthink it.
509
00:20:40,707 --> 00:20:42,574
This place isn't bad, though, right?
510
00:20:42,643 --> 00:20:44,109
Hey, you can't be here!
511
00:20:44,178 --> 00:20:45,644
Alright, alright.
512
00:20:45,712 --> 00:20:47,912
Come on, Snot. Help me get Steve out.
513
00:20:47,914 --> 00:20:49,247
The physical therapist said
514
00:20:49,316 --> 00:20:51,516
I might be out of this
thing by Christmas!
515
00:20:51,518 --> 00:20:54,720
Serves him right.
Pretending to be disabled like that.
516
00:21:01,662 --> 00:21:03,329
Have a great night!
517
00:21:05,382 --> 00:21:07,082
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
37451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.