Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,545 --> 00:00:05,078
NARRATOR: When chimpanzees mate,
2
00:00:05,080 --> 00:00:09,800
their orgasms sound
remarkably like human orgasms.
3
00:00:09,801 --> 00:00:11,200
Hear for yourself.
4
00:00:11,202 --> 00:00:13,202
Okay.
5
00:00:13,204 --> 00:00:14,936
- Move it!
- We're taking over.
6
00:00:14,938 --> 00:00:18,740
♪♪
7
00:00:18,742 --> 00:00:21,277
But the chimpanzees' orgasms...
8
00:00:21,279 --> 00:00:23,412
Sound just like humans. Everybody knows!
9
00:00:23,607 --> 00:00:26,074
This is "Langley Dollar Listings"!
10
00:00:26,076 --> 00:00:27,409
And it's filmed here.
11
00:00:27,411 --> 00:00:29,277
In Langley Heights, to be exact.
12
00:00:29,279 --> 00:00:30,612
Very exclusive.
13
00:00:30,614 --> 00:00:33,147
You would never be allowed
up there, Steve.
14
00:00:33,149 --> 00:00:35,818
Here are the realtors!
15
00:00:35,820 --> 00:00:38,420
Trad. Lame.
16
00:00:38,422 --> 00:00:41,756
Clephanie. Lamer.
17
00:00:41,758 --> 00:00:45,760
Vebastian. Nice guy, horrible realtor.
18
00:00:45,762 --> 00:00:47,896
- Trashelle...
- Trashelle...
19
00:00:47,898 --> 00:00:48,963
Who's she?
20
00:00:48,965 --> 00:00:51,499
She's hands-down the best realtor.
21
00:00:51,501 --> 00:00:53,101
She has the coolest car...
22
00:00:53,103 --> 00:00:54,302
Ghost black Range Rover.
23
00:00:54,304 --> 00:00:56,371
- ...the biggest heels...
- 10-inchers.
24
00:00:56,373 --> 00:00:58,040
...and the hottest boyfriend.
25
00:00:58,042 --> 00:01:00,442
Tristan, a 19-year-old yoga model
26
00:01:00,444 --> 00:01:02,511
who's converting to Christianity for her
27
00:01:02,513 --> 00:01:04,779
even though he's never heard of it.
28
00:01:04,781 --> 00:01:07,982
She's what I would be
if I were a TV realtor.
29
00:01:07,984 --> 00:01:11,520
Tough, smart, a stone-cold closer.
30
00:01:11,522 --> 00:01:13,255
But the reason she's the best is because
31
00:01:13,257 --> 00:01:15,858
she's like me, dramatic!
32
00:01:15,860 --> 00:01:18,793
No, she's the best
because she's so smart.
33
00:01:18,795 --> 00:01:21,329
She always gets the right
buyers through the door.
34
00:01:21,331 --> 00:01:22,931
Nuh-unh. It's the drama!
35
00:01:22,933 --> 00:01:24,867
You're so stupid,
you remind me of Clephanie.
36
00:01:24,869 --> 00:01:26,869
I remind you of a bad bitch
37
00:01:26,871 --> 00:01:29,471
that drives a tricked-out Kia Sonata?
38
00:01:29,473 --> 00:01:31,606
[CHUCKLES] Keep trying to insult me.
39
00:01:31,608 --> 00:01:32,807
You're doing great.
40
00:01:32,809 --> 00:01:34,609
Hyundai makes the Sonata.
41
00:01:34,611 --> 00:01:36,478
Kia makes the Sorento.
42
00:01:36,480 --> 00:01:39,414
FRANCINE AND ROGER: Shut up,
Steve, you're such a Vebastian!
43
00:01:39,416 --> 00:01:40,883
- Whoa!
- Whoa!
44
00:01:45,182 --> 00:01:48,060
♪ Good morning, U.S.A. ♪
45
00:01:48,095 --> 00:01:51,159
♪ I got a feelin'
that it's gonna be a wonderful day ♪
46
00:01:51,161 --> 00:01:54,162
♪ The sun in the sky has
a smile on his face ♪
47
00:01:54,164 --> 00:01:58,834
♪ And he's shinin'
a salute to the American race ♪
48
00:02:00,504 --> 00:02:04,038
♪ Oh, boy, it's swell to say ♪
49
00:02:04,040 --> 00:02:06,775
- ♪ Good... ♪
- ♪ Good morning, U.S.A. ♪
50
00:02:06,777 --> 00:02:07,876
Aah!
51
00:02:08,779 --> 00:02:12,314
♪ Good morning, U.S.A. ♪
52
00:02:12,316 --> 00:02:17,452
♪♪
53
00:02:17,454 --> 00:02:19,187
Hey, Geric, what's up?
54
00:02:19,189 --> 00:02:20,655
That's Geric.
55
00:02:20,657 --> 00:02:23,792
He runs the agency and
gives out all the listings.
56
00:02:23,794 --> 00:02:26,861
Oh, Trashelle, I've got some big news!
57
00:02:26,863 --> 00:02:28,597
I'm giving you the biggest listing
58
00:02:28,599 --> 00:02:33,468
in "Langley Dollar Listings" history...
Chateau Langley!
59
00:02:33,470 --> 00:02:36,605
Oh, my God!
60
00:02:36,607 --> 00:02:40,142
Chateau Langley is a 24-bedroom castle
61
00:02:40,144 --> 00:02:43,746
that overlooks the
amazing Langley ravine
62
00:02:43,748 --> 00:02:48,216
and hasn't been on the
market in 780 years.
63
00:02:48,218 --> 00:02:50,218
STEVE: That's, like, before Columbus...
64
00:02:50,220 --> 00:02:51,419
Shut up!
65
00:02:51,421 --> 00:02:53,622
- I'm gonna go.
- Get out of here!
66
00:02:53,624 --> 00:02:57,526
Gahhh! Steve's terrible at watching TV.
67
00:02:58,428 --> 00:02:59,828
Aquarium trip!
68
00:02:59,830 --> 00:03:02,631
I'm only paying for
the first three people!
69
00:03:02,633 --> 00:03:03,698
Did I make it?
70
00:03:03,700 --> 00:03:05,577
Barely. What's that?
71
00:03:05,602 --> 00:03:08,469
Fancy pour-over coffees I made for us.
72
00:03:08,471 --> 00:03:09,981
Sorry, Jeff, I'm not interested.
73
00:03:09,981 --> 00:03:11,733
Because it was made by you.
74
00:03:11,733 --> 00:03:13,151
I understand.
75
00:03:13,151 --> 00:03:15,237
I'll buy that cup of coffee off ya.
76
00:03:15,237 --> 00:03:18,323
I was on my way to the coffee shop!
77
00:03:18,708 --> 00:03:22,710
Mmm, wow, this is amazing coffee!
78
00:03:22,712 --> 00:03:24,645
- How much?
- One money.
79
00:03:24,647 --> 00:03:25,664
Here you go!
80
00:03:25,664 --> 00:03:27,441
I would've paid way more.
81
00:03:27,984 --> 00:03:30,118
There. You got a little dollar, Jeff.
82
00:03:30,120 --> 00:03:31,044
- Happy?
- No!
83
00:03:31,044 --> 00:03:33,121
I'm gonna get a lot of little dollars!
84
00:03:33,123 --> 00:03:35,123
'Cause I'm gonna start selling my coffee
85
00:03:35,125 --> 00:03:36,457
to people walking by
86
00:03:36,459 --> 00:03:38,927
on their way to the
coffee shop right now!
87
00:03:38,929 --> 00:03:40,720
Instead of going to the aquarium?
88
00:03:40,720 --> 00:03:43,397
Yes. 'Cause that's how serious I am.
89
00:03:43,399 --> 00:03:46,667
I'm willing to give up laughing
at the sea otters for this.
90
00:03:46,669 --> 00:03:49,270
Sorry, laughing with the sea otters.
91
00:03:49,272 --> 00:03:50,871
Did we make the aquarium cut?
92
00:03:50,873 --> 00:03:52,873
Nobody's going to the aquarium.
93
00:03:52,875 --> 00:03:54,809
I guess we're doing a
coffee shop this week.
94
00:03:54,811 --> 00:03:56,210
Oh, no!
95
00:03:56,212 --> 00:03:59,079
I got all dolled up to
ask out that hot octopus.
96
00:03:59,081 --> 00:04:00,348
You saw her on the news!
97
00:04:00,350 --> 00:04:03,852
She picked two of the
last seven presidents.
98
00:04:04,664 --> 00:04:10,468
♪♪
99
00:04:10,493 --> 00:04:13,694
As everyone knows,
I recently gave Trashelle
100
00:04:13,696 --> 00:04:15,363
the Chateau Langley listing.
101
00:04:15,365 --> 00:04:16,965
TOGETHER: Boo!
102
00:04:16,967 --> 00:04:19,099
But as everyone doesn't know,
103
00:04:19,101 --> 00:04:21,235
Trashelle has gone missing!
104
00:04:21,237 --> 00:04:22,370
[ALL GASP]
105
00:04:22,372 --> 00:04:23,371
[BOTH GASP]
106
00:04:23,373 --> 00:04:30,444
♪♪
107
00:04:30,446 --> 00:04:32,497
Alright, gang, the posters have been up
108
00:04:32,522 --> 00:04:34,107
for a solid couple hours.
109
00:04:34,107 --> 00:04:37,527
It is time to for us to accept
Trashelle is not coming back.
110
00:04:37,527 --> 00:04:40,263
So let's all consider her dead.
111
00:04:40,597 --> 00:04:43,675
That's why we're turning to you,
loyal viewer!
112
00:04:43,700 --> 00:04:47,234
Instead of seeking a new agent
through professional avenues,
113
00:04:47,267 --> 00:04:50,402
we're asking our viewers to audition!
114
00:04:50,640 --> 00:04:54,309
[BOTH SCREAM]
115
00:04:54,311 --> 00:04:56,577
♪♪
116
00:04:56,579 --> 00:05:00,648
I'm Memphis Stormfront,
and look at all these idiots
117
00:05:00,650 --> 00:05:03,384
standing in line,
praying to be the newest realtor
118
00:05:03,386 --> 00:05:06,854
on the smash-hit show,
"Langley Dollar Listings."
119
00:05:06,856 --> 00:05:08,923
482... Stormfront!
120
00:05:08,925 --> 00:05:10,477
So long, loyal viewers.
121
00:05:10,477 --> 00:05:13,422
I can finally admit I've
always hated weather.
122
00:05:13,964 --> 00:05:16,131
Even though I've been a realtor before,
123
00:05:16,133 --> 00:05:18,933
I stayed up watching all
the Trashelle episodes
124
00:05:18,935 --> 00:05:20,935
so I could sound smart like her.
125
00:05:20,937 --> 00:05:23,348
P.A.: 483... Francine!
126
00:05:23,940 --> 00:05:25,575
- Francine, that's you.
- Right!
127
00:05:25,600 --> 00:05:28,979
I was so focused on being smart
I forgot my name for a second.
128
00:05:29,896 --> 00:05:32,791
I know how to get the right
buyers through the door.
129
00:05:32,791 --> 00:05:36,711
- And how is that?
- I actually... don't know.
130
00:05:36,711 --> 00:05:38,213
I was just saying that.
131
00:05:38,213 --> 00:05:39,589
No, that's fine.
132
00:05:39,589 --> 00:05:41,388
The attitude is right.
133
00:05:41,491 --> 00:05:43,291
Can you tell me what these images are?
134
00:05:43,293 --> 00:05:46,496
Door, window, for-sale sign.
135
00:05:48,295 --> 00:05:49,583
Thank you.
136
00:05:49,833 --> 00:05:51,376
Send the next one in.
137
00:05:52,903 --> 00:05:54,769
I'm Shebecca Escrow,
138
00:05:54,771 --> 00:05:56,971
and I'll do anything to sell a house.
139
00:05:56,973 --> 00:05:58,375
I'll have sex with all the clients.
140
00:05:58,400 --> 00:06:00,000
I'll have sex with all the buyers.
141
00:06:00,002 --> 00:06:02,554
And I'll have sex with all of you.
142
00:06:02,738 --> 00:06:03,763
Hmm.
143
00:06:04,139 --> 00:06:06,941
♪♪
144
00:06:06,943 --> 00:06:09,143
I had so much fun
145
00:06:09,145 --> 00:06:11,830
make-believing I was a TV realtor today.
146
00:06:11,830 --> 00:06:14,833
And now to eat at the same salad bucket
147
00:06:14,833 --> 00:06:16,883
the realtors on the show eat at.
148
00:06:16,885 --> 00:06:18,395
A lot of people don't like salads
149
00:06:18,420 --> 00:06:19,796
'cause they're not filling enough.
150
00:06:19,796 --> 00:06:23,357
That's why I always
order mine all-garbanzo.
151
00:06:23,359 --> 00:06:25,652
This bad boy's about 30 pounds.
152
00:06:25,677 --> 00:06:28,162
Should keep me going
right into nap time.
153
00:06:28,164 --> 00:06:30,764
Gotta be honest,
pretty sure I got the job today.
154
00:06:30,766 --> 00:06:33,433
I had sex with Geric
and the other judge.
155
00:06:33,435 --> 00:06:35,120
And then to make sure the job was mine,
156
00:06:35,145 --> 00:06:36,830
I also had sex with the cameraman
157
00:06:36,855 --> 00:06:38,563
and the door handle on the way out.
158
00:06:38,588 --> 00:06:39,841
[CELLPHONE VIBRATES]
159
00:06:41,092 --> 00:06:42,093
Hello?
160
00:06:42,360 --> 00:06:43,470
Yes!
161
00:06:43,628 --> 00:06:44,693
Great!
162
00:06:44,695 --> 00:06:45,761
That was Geric.
163
00:06:45,763 --> 00:06:47,296
I got the job!
164
00:06:47,298 --> 00:06:49,342
They said they loved my personality
165
00:06:49,367 --> 00:06:52,100
and I was the only person
to properly identify
166
00:06:52,102 --> 00:06:54,664
the images of the door,
window, and the for-sale sign.
167
00:06:54,664 --> 00:06:57,292
Window. Ahhh!
168
00:06:57,292 --> 00:06:58,960
There's your [BLEEP] window!
169
00:06:58,960 --> 00:07:00,695
Ahhh!
170
00:07:04,908 --> 00:07:07,077
I'm the new agent, Francine.
171
00:07:07,377 --> 00:07:10,071
I'm like a lemur monkey...
mostly business,
172
00:07:10,096 --> 00:07:13,542
but I will throw my own
shit at you if I have to.
173
00:07:14,000 --> 00:07:17,145
My first listing is a Danish modern
174
00:07:17,145 --> 00:07:19,965
owned by a super-rich pet dentist.
175
00:07:20,629 --> 00:07:22,588
So nice to meet you!
176
00:07:22,705 --> 00:07:26,363
Guunther, my property manager,
says you are the best!
177
00:07:26,471 --> 00:07:28,579
The most important thing is the home
178
00:07:28,581 --> 00:07:31,409
is made entirely of
ancient Danish alderwood
179
00:07:31,409 --> 00:07:36,147
and must be kept at precisely
64.2% humidity at all times
180
00:07:36,523 --> 00:07:39,834
thus... the air-lock
pressurization chamber.
181
00:07:39,834 --> 00:07:42,126
There are many rules about
who can enter the home
182
00:07:42,128 --> 00:07:44,072
which unfortunately I
cannot go over with you now.
183
00:07:44,322 --> 00:07:46,241
Grumpy cat has a cavity,
184
00:07:46,266 --> 00:07:48,426
and I must fly to Milan at once.
185
00:07:48,426 --> 00:07:50,053
Isn't Grumpy cat dead?
186
00:07:50,053 --> 00:07:51,346
Okay, fine.
187
00:07:51,346 --> 00:07:52,806
It's Grumpy cat's mistress.
188
00:07:52,806 --> 00:07:54,416
Now you know everything!
189
00:07:55,808 --> 00:07:58,200
I trust Mr. Umlaut filled you in
190
00:07:58,225 --> 00:08:00,188
on the home's unique attributes.
191
00:08:00,213 --> 00:08:02,899
- Roger?
- Guunther is the name.
192
00:08:02,899 --> 00:08:04,926
Yes, "Guunther."
193
00:08:05,176 --> 00:08:06,903
Why don't you show me the house?
194
00:08:06,903 --> 00:08:08,113
Ah, ah, ah.
195
00:08:08,113 --> 00:08:09,280
Before I show you the house,
196
00:08:09,280 --> 00:08:11,366
you must learn the rules of entry.
197
00:08:11,933 --> 00:08:13,410
Oh this one's important...
198
00:08:13,410 --> 00:08:16,287
"No shoes, no shirts, no problems."
199
00:08:16,287 --> 00:08:17,956
That's three separate rules.
200
00:08:17,956 --> 00:08:19,374
Shoes scuff the floor.
201
00:08:19,374 --> 00:08:21,126
Cotton shirts steal moisture.
202
00:08:21,183 --> 00:08:23,033
And leave your problems at the door,
203
00:08:23,035 --> 00:08:26,364
because this home does not
respond well to negative energy.
204
00:08:26,902 --> 00:08:29,378
♪♪
205
00:08:29,379 --> 00:08:30,379
_
206
00:08:32,176 --> 00:08:34,073
_
207
00:08:36,350 --> 00:08:40,063
♪♪
208
00:08:40,489 --> 00:08:41,657
_
209
00:08:46,384 --> 00:08:50,053
Geric, I'm having real problems
selling that Danish house.
210
00:08:50,055 --> 00:08:51,587
- GERIC: Love it!
- What?
211
00:08:51,589 --> 00:08:54,390
No, the business manager, Guunther,
212
00:08:54,392 --> 00:08:55,459
is making it impossible
213
00:08:55,461 --> 00:08:57,593
to even get buyers into the house.
214
00:08:57,595 --> 00:09:00,123
Which makes for great television!
215
00:09:00,123 --> 00:09:02,198
I didn't become the fourth
richest man in Langley
216
00:09:02,200 --> 00:09:04,027
by selling houses.
217
00:09:04,269 --> 00:09:06,988
I made my fortune being a TV star.
218
00:09:07,273 --> 00:09:09,132
That's where I know you from!
219
00:09:09,341 --> 00:09:12,142
Look, you just keep fighting
with cinnamon-bun-hair,
220
00:09:12,144 --> 00:09:14,077
and I'll give you a second listing.
221
00:09:14,079 --> 00:09:17,247
It's a sick mid-century
bachelor pad that...
222
00:09:17,883 --> 00:09:19,683
Another listing, eh?
223
00:09:19,685 --> 00:09:21,853
And she wasn't even gonna tell me, eh?
224
00:09:22,154 --> 00:09:24,689
When did I start saying "eh"
so much, eh?
225
00:09:24,823 --> 00:09:25,899
[BURPS]
226
00:09:26,091 --> 00:09:27,023
[SNIFFS]
227
00:09:27,072 --> 00:09:29,469
How many tuna sandwiches
did I have today, eh?
228
00:09:30,182 --> 00:09:32,716
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
229
00:09:32,741 --> 00:09:34,474
Look at this fool, man.
230
00:09:34,633 --> 00:09:36,833
It takes him forever to make a coffee.
231
00:09:36,835 --> 00:09:40,236
Psh. You know you and I could
streamline his operation
232
00:09:40,238 --> 00:09:42,172
and double profits in a second.
233
00:09:42,174 --> 00:09:43,307
Move it into the...
234
00:09:43,309 --> 00:09:45,059
Garage, train a couple more people,
235
00:09:45,084 --> 00:09:47,045
- change the ordering system...
- Stop.
236
00:09:47,245 --> 00:09:50,407
You had me at "Jeff,
you have no say in this."
237
00:09:50,740 --> 00:09:54,244
♪♪
238
00:09:54,786 --> 00:09:57,253
I have an amazing new listing.
239
00:09:57,255 --> 00:09:59,623
A mid-century bachelor pad
240
00:09:59,675 --> 00:10:03,795
perfect for a rich bachelor
or a rich barren couple.
241
00:10:04,412 --> 00:10:07,213
To pull in those desirable buyers,
242
00:10:07,215 --> 00:10:09,149
I'm gonna throw an extravagant
243
00:10:09,151 --> 00:10:12,419
'60s Martini party
with a bar in the back.
244
00:10:12,421 --> 00:10:17,557
♪♪
245
00:10:17,559 --> 00:10:18,892
Can I get a Martini?
246
00:10:18,894 --> 00:10:21,037
Just a sec, making a batch right now.
247
00:10:21,489 --> 00:10:23,973
And what '60s party would be complete
248
00:10:23,998 --> 00:10:25,699
without a little acid?
249
00:10:26,252 --> 00:10:30,363
As you can see,
indoor-outdoor living at its finest.
250
00:10:30,706 --> 00:10:32,172
What the hell?!
251
00:10:32,174 --> 00:10:34,374
[CROWD MUTTERING]
252
00:10:34,376 --> 00:10:38,178
♪♪
253
00:10:38,513 --> 00:10:41,047
Roger! You dosed all these people!
254
00:10:41,049 --> 00:10:42,267
I don't know what you're talking about.
255
00:10:42,267 --> 00:10:44,769
I'm Jameson McSmirnoff,
256
00:10:44,769 --> 00:10:46,521
bartender for hire.
257
00:10:46,521 --> 00:10:47,313
Roger!
258
00:10:47,313 --> 00:10:48,940
MAN: Excuse me!
259
00:10:49,057 --> 00:10:50,383
I love this house.
260
00:10:50,611 --> 00:10:52,944
Like, I am in love with it.
261
00:10:53,094 --> 00:10:55,328
It has feelings and I have feelings
262
00:10:55,330 --> 00:10:57,432
and we have feelings for each other.
263
00:10:57,766 --> 00:10:59,684
I have to buy this house.
264
00:10:59,934 --> 00:11:01,411
I have the money.
265
00:11:01,436 --> 00:11:02,787
I'll pay you double.
266
00:11:02,787 --> 00:11:04,080
Please!
267
00:11:04,172 --> 00:11:09,742
♪♪
268
00:11:09,744 --> 00:11:12,145
♪♪
269
00:11:12,147 --> 00:11:14,481
You got in at the right time, Stan.
270
00:11:14,483 --> 00:11:16,415
I don't know, Klaus,
all that new equipment
271
00:11:16,417 --> 00:11:17,484
kinda set me back.
272
00:11:17,486 --> 00:11:20,153
Now's the time to turn the profit.
273
00:11:20,155 --> 00:11:21,723
You gotta cut costs.
274
00:11:21,723 --> 00:11:23,556
Get cheaper beans.
275
00:11:23,558 --> 00:11:25,310
And I know the place.
276
00:11:25,494 --> 00:11:27,694
I got some boys down in B-town
277
00:11:27,696 --> 00:11:29,628
that said they can get me a deal.
278
00:11:29,630 --> 00:11:32,165
Bogotá? Sounds legit. We're in.
279
00:11:32,167 --> 00:11:33,735
Cool. You gonna tell Jeff?
280
00:11:33,735 --> 00:11:35,194
- No.
- Cool.
281
00:11:36,304 --> 00:11:37,837
I'm feeling good.
282
00:11:37,839 --> 00:11:41,174
Not only did I sell the
mid-century bachelor pad,
283
00:11:41,176 --> 00:11:44,711
but I also think I have a
buyer for the Danish house.
284
00:11:45,646 --> 00:11:46,998
I thought you had a buyer.
285
00:11:46,998 --> 00:11:48,917
I do. He's right here.
286
00:11:48,917 --> 00:11:50,209
On my phone.
287
00:11:50,209 --> 00:11:51,210
Oh.
288
00:11:51,210 --> 00:11:53,238
Then I guess you can bring him in.
289
00:11:53,588 --> 00:11:55,532
Wait! Does he have proof of funds?
290
00:11:56,399 --> 00:11:59,213
Not only do I have the
money but I have the funny!
291
00:11:59,528 --> 00:12:00,411
[ HORN HONKS]
292
00:12:00,954 --> 00:12:03,348
Is that the CEO of Octadual?
293
00:12:03,348 --> 00:12:05,934
He's funnier than I remember.
294
00:12:05,934 --> 00:12:11,064
♪♪
295
00:12:11,064 --> 00:12:12,982
GERIC: Oh, Francine!
296
00:12:12,982 --> 00:12:15,608
Just heard you sold
that humid Danish house
297
00:12:15,610 --> 00:12:18,029
and cinnamon bun was pissed!
298
00:12:18,029 --> 00:12:19,948
Hey, I'm a closer.
299
00:12:19,948 --> 00:12:22,415
That's why I'm giving
you the dream listing,
300
00:12:22,417 --> 00:12:24,551
Chateau Langley!
301
00:12:24,553 --> 00:12:26,018
Thank you, Geric!
302
00:12:26,020 --> 00:12:29,165
I promise to make you
and Trashelle proud.
303
00:12:29,165 --> 00:12:31,042
Oh, yeah, Trashelle,
304
00:12:31,042 --> 00:12:33,492
my missing and presumed dead employee!
305
00:12:33,494 --> 00:12:34,894
[LAUGHS]
306
00:12:42,037 --> 00:12:46,074
Congratulations on your new listing,
Francine.
307
00:12:46,099 --> 00:12:47,774
How did you know I was here?
308
00:12:47,776 --> 00:12:50,228
Oh, I'm just following
you 24/7 at this point.
309
00:12:50,228 --> 00:12:53,022
- But I came to apologize.
- Really?
310
00:12:53,022 --> 00:12:55,582
Yes. I shouldn't have interfered.
311
00:12:55,584 --> 00:12:57,444
If I had just let you do real estate
312
00:12:57,444 --> 00:12:58,820
your dumb, boring way,
313
00:12:58,820 --> 00:13:00,655
you would have ruined
the show and been fired.
314
00:13:00,655 --> 00:13:02,782
I knew you weren't sorry!
315
00:13:02,782 --> 00:13:04,724
I was supposed to be the
one that got the spot!
316
00:13:04,726 --> 00:13:06,619
I was the one that
went to the open house
317
00:13:06,619 --> 00:13:08,527
and hid in a spice
rack until it was over
318
00:13:08,529 --> 00:13:10,289
and pushed Trashelle into the ravine.
319
00:13:10,289 --> 00:13:12,599
- Roger!
- Quit the show, Francine.
320
00:13:12,601 --> 00:13:17,255
Or I will make every day of
your real-estate life hell.
321
00:13:17,255 --> 00:13:19,272
I'll treat you fine at home, but...
322
00:13:19,274 --> 00:13:21,007
- Oh, God!
- Aah!
323
00:13:21,009 --> 00:13:22,635
Roger! Help!
324
00:13:22,744 --> 00:13:23,953
Aah!
325
00:13:24,495 --> 00:13:25,763
Francine!
326
00:13:26,347 --> 00:13:27,749
I hope she's okay.
327
00:13:28,958 --> 00:13:30,483
Here's some cornnuts!
328
00:13:30,485 --> 00:13:31,978
I'll come get you in a couple months
329
00:13:31,978 --> 00:13:33,338
when I get bored of this.
330
00:13:33,955 --> 00:13:34,856
I'm hungry.
331
00:13:34,856 --> 00:13:37,050
Thank God I tied a
string to those cornnuts.
332
00:13:40,288 --> 00:13:41,471
Hey! Let go!
333
00:13:43,097 --> 00:13:44,015
Aaah!
334
00:13:45,189 --> 00:13:47,493
I've said it before,
and I'll say it again...
335
00:13:47,636 --> 00:13:50,229
Thank God I tied a
string to these cornnuts!
336
00:13:51,374 --> 00:13:54,509
♪♪
337
00:13:57,588 --> 00:13:58,780
Good, you're up.
338
00:13:59,448 --> 00:14:00,506
Trashelle?
339
00:14:01,249 --> 00:14:03,450
A fan. And you are?
340
00:14:03,452 --> 00:14:04,635
Francine.
341
00:14:04,919 --> 00:14:08,306
I actually took your spot on
the show after you disappeared.
342
00:14:08,457 --> 00:14:10,725
And I know the person
that pushed you down here.
343
00:14:10,725 --> 00:14:12,477
That little goblin woman?
344
00:14:12,477 --> 00:14:15,813
Yes. I'm so sorry you're down here.
345
00:14:15,813 --> 00:14:18,064
Don't be! Getting pushed in the ravine
346
00:14:18,066 --> 00:14:20,800
was the best thing that's
ever happened to me.
347
00:14:20,802 --> 00:14:22,528
Don't you miss real estate?
348
00:14:22,528 --> 00:14:25,006
Oh, I'm still in real estate.
349
00:14:25,031 --> 00:14:27,408
I'm selling trees like crazy out here.
350
00:14:27,408 --> 00:14:29,676
I just helped a growing squirrel family
351
00:14:29,678 --> 00:14:32,371
buy their first oak this morning.
352
00:14:32,552 --> 00:14:34,418
Makes it all worth it.
353
00:14:34,615 --> 00:14:36,615
How do squirrels buy things?
354
00:14:36,617 --> 00:14:39,645
It's a pretty complicated
currency system
355
00:14:39,670 --> 00:14:42,198
based on the disputed
weight of an average acorn.
356
00:14:43,616 --> 00:14:47,512
Trashelle,
you have a big bump on your head.
357
00:14:47,512 --> 00:14:48,805
I do? Where?
358
00:14:48,805 --> 00:14:51,297
Alalalalalala.
359
00:14:51,299 --> 00:14:54,644
But, hey, you know what they say
about squirrel real estate...
360
00:14:54,644 --> 00:14:56,395
It's nuts!
361
00:14:56,395 --> 00:14:57,630
Oh, no.
362
00:15:00,633 --> 00:15:02,902
Alright, Langley Listings real estate,
363
00:15:02,902 --> 00:15:04,195
major announcement!
364
00:15:04,195 --> 00:15:05,613
Hey, where's Geric?
365
00:15:05,613 --> 00:15:07,115
Why isn't he our boss anymore?
366
00:15:07,115 --> 00:15:09,200
Shut up, Trad! I run the show now!
367
00:15:09,200 --> 00:15:12,168
Everyone needs to stop fixating
on Geric and his whereabouts
368
00:15:12,170 --> 00:15:14,330
and start focusing on
tomorrow's big event...
369
00:15:14,330 --> 00:15:16,124
Tristan's baptism!
370
00:15:16,124 --> 00:15:17,208
Where am I?
371
00:15:17,208 --> 00:15:19,293
I got Trashelle's fiancé, Tristan,
372
00:15:19,293 --> 00:15:23,089
and tomorrow he is gonna
convert to Christianity for me!
373
00:15:23,089 --> 00:15:24,549
It'll be the biggest event
374
00:15:24,549 --> 00:15:26,843
in "Langley Dollar Listings" history!
375
00:15:26,843 --> 00:15:28,719
This is so weird.
376
00:15:28,719 --> 00:15:30,471
Can I please go back to my condo?
377
00:15:30,471 --> 00:15:31,643
If I don't show up on Thursday,
378
00:15:31,643 --> 00:15:33,683
my spin class will come looking for me.
379
00:15:33,683 --> 00:15:35,309
No, Clephanie, you can't.
380
00:15:35,309 --> 00:15:37,353
We're all gonna stay here
and hook up and fight
381
00:15:37,353 --> 00:15:38,938
so we have a lot of drama tomorrow.
382
00:15:38,938 --> 00:15:41,023
Vebastian, kiss Trad on the lips.
383
00:15:41,023 --> 00:15:42,984
Uh, no!
384
00:15:42,984 --> 00:15:44,819
[GASPS] Drama!
385
00:15:44,819 --> 00:15:46,487
Are you getting my good side?
386
00:15:46,487 --> 00:15:48,614
Trick question. I have two good sides.
387
00:15:48,614 --> 00:15:50,433
It's my front that's the problem.
388
00:15:52,010 --> 00:15:54,145
Well, better start climbing.
389
00:15:54,612 --> 00:15:55,438
Damn.
390
00:15:55,730 --> 00:15:56,939
Sure is steep.
391
00:15:57,732 --> 00:16:00,334
Oh that reminds me!
I have something for you.
392
00:16:00,334 --> 00:16:01,444
Chonkers!
393
00:16:01,509 --> 00:16:02,487
[GASPS]
394
00:16:03,488 --> 00:16:05,798
Your famous 10-inch heels?!
395
00:16:05,798 --> 00:16:08,185
They're super sharp and
will help you climb out.
396
00:16:08,187 --> 00:16:10,845
Plus they're pretty unwieldy out here.
397
00:16:10,845 --> 00:16:12,763
I actually accidentally
killed a client of mine
398
00:16:12,763 --> 00:16:14,082
backing up the other day.
399
00:16:14,327 --> 00:16:15,433
[SIGHS]
400
00:16:15,433 --> 00:16:17,727
You sure you don't want
to go back with me?
401
00:16:17,727 --> 00:16:19,395
No. No, I'm not.
402
00:16:19,395 --> 00:16:22,799
Now go be the star of
"Langley Dollar Listings"!
403
00:16:23,091 --> 00:16:25,885
And tell Tristan I'll always love him.
404
00:16:26,219 --> 00:16:28,596
Until his mid-20s!
405
00:16:29,075 --> 00:16:31,542
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
406
00:16:31,566 --> 00:16:32,867
Whoo!
407
00:16:33,142 --> 00:16:34,619
I got to hand it to you Klaus,
408
00:16:34,619 --> 00:16:36,245
with the Colombian beans you ordered,
409
00:16:36,245 --> 00:16:37,496
we're moving a lot more cups.
410
00:16:37,496 --> 00:16:40,751
Yeah, people like this coffee
a lot more than Jeff's.
411
00:16:40,753 --> 00:16:43,461
People are passionate about this coffee.
412
00:16:43,461 --> 00:16:46,691
♪♪
413
00:16:46,693 --> 00:16:49,093
Yesterday a guy said
he'd blow me for a cup.
414
00:16:49,095 --> 00:16:50,843
I'll do a lot more than that!
415
00:16:50,843 --> 00:16:52,563
That was my opening offer!
416
00:16:52,565 --> 00:16:55,966
Cup of Joe for my hard-workin'
brethren at the DEA?
417
00:16:55,968 --> 00:16:57,141
We have reason to believe
418
00:16:57,141 --> 00:16:58,893
cocaine has been coming into the country
419
00:16:58,893 --> 00:17:01,729
through coffee shipments to this store,
420
00:17:01,754 --> 00:17:05,900
and the coffee itself
may be coated in cocaine.
421
00:17:05,978 --> 00:17:07,735
- Ohhhh.
- Makes sense.
422
00:17:08,328 --> 00:17:09,528
Shut it down!
423
00:17:10,363 --> 00:17:16,567
♪♪
424
00:17:16,789 --> 00:17:22,793
♪♪
425
00:17:22,795 --> 00:17:24,694
JEFF: Can we still go to the aquarium?
426
00:17:25,486 --> 00:17:27,964
And now, by the powers vested in me
427
00:17:27,964 --> 00:17:30,299
by tendollarreverend.com,
428
00:17:30,299 --> 00:17:32,385
I baptize thee!
429
00:17:32,385 --> 00:17:33,427
No, please.
430
00:17:33,427 --> 00:17:34,929
Yoga's my religion!
431
00:17:34,929 --> 00:17:36,555
But you'd convert for Trashelle.
432
00:17:36,555 --> 00:17:37,808
I loved her!
433
00:17:37,810 --> 00:17:39,834
I don't even know who you are!
434
00:17:40,293 --> 00:17:42,413
Yay! You're Christian now!
435
00:17:42,415 --> 00:17:44,714
Stop this baptism at once!
436
00:17:45,017 --> 00:17:48,442
Hey, that's the lady we worked
with for a little while.
437
00:17:48,442 --> 00:17:50,152
Francine, you're okay!
438
00:17:50,152 --> 00:17:51,946
I came to take the show back.
439
00:17:51,946 --> 00:17:54,490
Oh, look who's all empowered now.
440
00:17:54,490 --> 00:17:58,536
Whoever captures her gets three
extra close-ups an episode!
441
00:17:58,536 --> 00:18:00,565
You should be stopping her!
442
00:18:00,567 --> 00:18:03,749
She pushed Trashelle into
the bottom of the ravine
443
00:18:03,749 --> 00:18:07,586
where she's still alive and well... ish.
444
00:18:07,586 --> 00:18:09,574
- Praise Jesus!
- That's a lie!
445
00:18:09,576 --> 00:18:12,210
And even if it isn't,
she certainly has no proof.
446
00:18:12,960 --> 00:18:14,359
Trashelle's heels!
447
00:18:14,384 --> 00:18:15,784
[ALL GASP]
448
00:18:15,809 --> 00:18:17,221
I don't like this drama.
449
00:18:17,221 --> 00:18:18,706
This is bad drama.
450
00:18:19,385 --> 00:18:21,286
- [ALARM RINGING]
- That's the state-of-the-art
451
00:18:21,338 --> 00:18:23,204
home security lockdown function!
452
00:18:23,206 --> 00:18:24,879
We gotta get out of here!
453
00:18:25,546 --> 00:18:27,148
GERIC: Help!
454
00:18:27,276 --> 00:18:28,676
[POUNDING ON DOOR]
455
00:18:28,678 --> 00:18:29,878
[SHUTTERS CLOSING]
456
00:18:32,313 --> 00:18:33,713
Oh, thank God!
457
00:18:33,738 --> 00:18:35,482
It's like "The Descent" in here!
458
00:18:35,484 --> 00:18:36,949
I never saw that movie.
459
00:18:36,949 --> 00:18:38,993
Yes, you did. We saw it together!
460
00:18:38,993 --> 00:18:40,555
That was "Hostel"!
461
00:18:40,557 --> 00:18:43,681
No, we saw "Descent"
because we liked "Hostel."
462
00:18:43,706 --> 00:18:44,540
You know what? Forget it.
463
00:18:44,540 --> 00:18:46,083
Just promise me you'll quit the show
464
00:18:46,083 --> 00:18:46,959
and I'll let you go.
465
00:18:46,959 --> 00:18:49,195
Never! I think I know a way out.
466
00:18:51,234 --> 00:18:53,368
- Where are we?
- The east wing.
467
00:18:53,370 --> 00:18:55,343
We just passed the dog gym.
468
00:18:55,343 --> 00:18:57,839
That would be perfect
for my French bulldog.
469
00:18:57,841 --> 00:19:00,241
She's gotten too fat
for her wedding dress.
470
00:19:00,243 --> 00:19:02,243
- [SIZZLING]
- Ow, my feet!
471
00:19:02,245 --> 00:19:03,508
The floor is burning!
472
00:19:03,533 --> 00:19:05,286
The whole house has heated floors!
473
00:19:05,311 --> 00:19:06,937
He must've jacked them way up.
474
00:19:06,937 --> 00:19:07,980
Come on!
475
00:19:08,451 --> 00:19:10,051
♪♪
476
00:19:10,053 --> 00:19:10,983
Jump!
477
00:19:10,983 --> 00:19:14,389
♪♪
478
00:19:14,637 --> 00:19:18,240
The home still has many of the
original medieval passages.
479
00:19:23,666 --> 00:19:24,999
Gotta be honest, guys.
480
00:19:25,001 --> 00:19:26,743
You found a room with no camera in it.
481
00:19:26,768 --> 00:19:28,312
Your feet burnin' off yet?
482
00:19:28,337 --> 00:19:29,819
You ready to give up?
483
00:19:33,142 --> 00:19:36,075
Francine, thank you for saving my life.
484
00:19:36,413 --> 00:19:38,027
And for selling this house.
485
00:19:38,052 --> 00:19:40,881
You're welcome,
but I didn't sell the house.
486
00:19:40,883 --> 00:19:43,418
But you did, to me!
487
00:19:43,420 --> 00:19:44,926
This place has everything
488
00:19:44,951 --> 00:19:46,560
I've been looking for in a house.
489
00:19:46,560 --> 00:19:49,490
That's why I started
"Langley Dollar Listings"
490
00:19:49,492 --> 00:19:50,748
in the first place.
491
00:19:50,773 --> 00:19:52,427
[CLAPPING]
492
00:19:52,429 --> 00:19:54,318
Only one problem.
493
00:19:54,318 --> 00:19:57,613
You can't buy it, because you're
at the bottom of the ravine.
494
00:19:57,767 --> 00:19:59,166
[SCOFFS] No, I'm not...
495
00:19:59,168 --> 00:20:00,616
Ahhhhhh!
496
00:20:01,242 --> 00:20:02,618
Ahhhhhhhhhhh!
497
00:20:02,618 --> 00:20:05,479
BOTH: Aaaaaaaaaaah!
498
00:20:06,509 --> 00:20:09,333
Tristan saved my life.
499
00:20:09,712 --> 00:20:12,313
Did you let him out of the cage?
500
00:20:12,315 --> 00:20:13,279
No.
501
00:20:15,295 --> 00:20:17,295
It was me, Francine!
502
00:20:17,320 --> 00:20:19,051
Good ol' Chonkers!
503
00:20:19,160 --> 00:20:22,121
I always had a thing for you.
504
00:20:24,527 --> 00:20:27,953
Alalalala.
505
00:20:27,953 --> 00:20:30,597
♪♪
506
00:20:30,599 --> 00:20:32,733
So, you guys got the show canceled?
507
00:20:32,735 --> 00:20:36,403
Yeah, and they replaced it
with some lame new show.
508
00:20:37,675 --> 00:20:43,185
- ♪♪
- _
509
00:20:44,013 --> 00:20:51,418
♪♪
510
00:20:51,420 --> 00:20:53,354
Hey, I'm in this show.
511
00:20:53,356 --> 00:20:56,291
♪♪
512
00:20:56,293 --> 00:20:58,226
Bye! Have a beautiful time!
513
00:21:00,256 --> 00:21:01,996
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
35647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.