All language subtitles for American Dad - 17x01 - Langley Dollar Listings.AMZN.NTb_V2.English.HI.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,545 --> 00:00:05,078 NARRATOR: When chimpanzees mate, 2 00:00:05,080 --> 00:00:09,800 their orgasms sound remarkably like human orgasms. 3 00:00:09,801 --> 00:00:11,200 Hear for yourself. 4 00:00:11,202 --> 00:00:13,202 Okay. 5 00:00:13,204 --> 00:00:14,936 - Move it! - We're taking over. 6 00:00:14,938 --> 00:00:18,740 ♪♪ 7 00:00:18,742 --> 00:00:21,277 But the chimpanzees' orgasms... 8 00:00:21,279 --> 00:00:23,412 Sound just like humans. Everybody knows! 9 00:00:23,607 --> 00:00:26,074 This is "Langley Dollar Listings"! 10 00:00:26,076 --> 00:00:27,409 And it's filmed here. 11 00:00:27,411 --> 00:00:29,277 In Langley Heights, to be exact. 12 00:00:29,279 --> 00:00:30,612 Very exclusive. 13 00:00:30,614 --> 00:00:33,147 You would never be allowed up there, Steve. 14 00:00:33,149 --> 00:00:35,818 Here are the realtors! 15 00:00:35,820 --> 00:00:38,420 Trad. Lame. 16 00:00:38,422 --> 00:00:41,756 Clephanie. Lamer. 17 00:00:41,758 --> 00:00:45,760 Vebastian. Nice guy, horrible realtor. 18 00:00:45,762 --> 00:00:47,896 - Trashelle... - Trashelle... 19 00:00:47,898 --> 00:00:48,963 Who's she? 20 00:00:48,965 --> 00:00:51,499 She's hands-down the best realtor. 21 00:00:51,501 --> 00:00:53,101 She has the coolest car... 22 00:00:53,103 --> 00:00:54,302 Ghost black Range Rover. 23 00:00:54,304 --> 00:00:56,371 - ...the biggest heels... - 10-inchers. 24 00:00:56,373 --> 00:00:58,040 ...and the hottest boyfriend. 25 00:00:58,042 --> 00:01:00,442 Tristan, a 19-year-old yoga model 26 00:01:00,444 --> 00:01:02,511 who's converting to Christianity for her 27 00:01:02,513 --> 00:01:04,779 even though he's never heard of it. 28 00:01:04,781 --> 00:01:07,982 She's what I would be if I were a TV realtor. 29 00:01:07,984 --> 00:01:11,520 Tough, smart, a stone-cold closer. 30 00:01:11,522 --> 00:01:13,255 But the reason she's the best is because 31 00:01:13,257 --> 00:01:15,858 she's like me, dramatic! 32 00:01:15,860 --> 00:01:18,793 No, she's the best because she's so smart. 33 00:01:18,795 --> 00:01:21,329 She always gets the right buyers through the door. 34 00:01:21,331 --> 00:01:22,931 Nuh-unh. It's the drama! 35 00:01:22,933 --> 00:01:24,867 You're so stupid, you remind me of Clephanie. 36 00:01:24,869 --> 00:01:26,869 I remind you of a bad bitch 37 00:01:26,871 --> 00:01:29,471 that drives a tricked-out Kia Sonata? 38 00:01:29,473 --> 00:01:31,606 [CHUCKLES] Keep trying to insult me. 39 00:01:31,608 --> 00:01:32,807 You're doing great. 40 00:01:32,809 --> 00:01:34,609 Hyundai makes the Sonata. 41 00:01:34,611 --> 00:01:36,478 Kia makes the Sorento. 42 00:01:36,480 --> 00:01:39,414 FRANCINE AND ROGER: Shut up, Steve, you're such a Vebastian! 43 00:01:39,416 --> 00:01:40,883 - Whoa! - Whoa! 44 00:01:45,182 --> 00:01:48,060 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 45 00:01:48,095 --> 00:01:51,159 ♪ I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day ♪ 46 00:01:51,161 --> 00:01:54,162 ♪ The sun in the sky has a smile on his face ♪ 47 00:01:54,164 --> 00:01:58,834 ♪ And he's shinin' a salute to the American race ♪ 48 00:02:00,504 --> 00:02:04,038 ♪ Oh, boy, it's swell to say ♪ 49 00:02:04,040 --> 00:02:06,775 - ♪ Good... ♪ - ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 50 00:02:06,777 --> 00:02:07,876 Aah! 51 00:02:08,779 --> 00:02:12,314 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 52 00:02:12,316 --> 00:02:17,452 ♪♪ 53 00:02:17,454 --> 00:02:19,187 Hey, Geric, what's up? 54 00:02:19,189 --> 00:02:20,655 That's Geric. 55 00:02:20,657 --> 00:02:23,792 He runs the agency and gives out all the listings. 56 00:02:23,794 --> 00:02:26,861 Oh, Trashelle, I've got some big news! 57 00:02:26,863 --> 00:02:28,597 I'm giving you the biggest listing 58 00:02:28,599 --> 00:02:33,468 in "Langley Dollar Listings" history... Chateau Langley! 59 00:02:33,470 --> 00:02:36,605 Oh, my God! 60 00:02:36,607 --> 00:02:40,142 Chateau Langley is a 24-bedroom castle 61 00:02:40,144 --> 00:02:43,746 that overlooks the amazing Langley ravine 62 00:02:43,748 --> 00:02:48,216 and hasn't been on the market in 780 years. 63 00:02:48,218 --> 00:02:50,218 STEVE: That's, like, before Columbus... 64 00:02:50,220 --> 00:02:51,419 Shut up! 65 00:02:51,421 --> 00:02:53,622 - I'm gonna go. - Get out of here! 66 00:02:53,624 --> 00:02:57,526 Gahhh! Steve's terrible at watching TV. 67 00:02:58,428 --> 00:02:59,828 Aquarium trip! 68 00:02:59,830 --> 00:03:02,631 I'm only paying for the first three people! 69 00:03:02,633 --> 00:03:03,698 Did I make it? 70 00:03:03,700 --> 00:03:05,577 Barely. What's that? 71 00:03:05,602 --> 00:03:08,469 Fancy pour-over coffees I made for us. 72 00:03:08,471 --> 00:03:09,981 Sorry, Jeff, I'm not interested. 73 00:03:09,981 --> 00:03:11,733 Because it was made by you. 74 00:03:11,733 --> 00:03:13,151 I understand. 75 00:03:13,151 --> 00:03:15,237 I'll buy that cup of coffee off ya. 76 00:03:15,237 --> 00:03:18,323 I was on my way to the coffee shop! 77 00:03:18,708 --> 00:03:22,710 Mmm, wow, this is amazing coffee! 78 00:03:22,712 --> 00:03:24,645 - How much? - One money. 79 00:03:24,647 --> 00:03:25,664 Here you go! 80 00:03:25,664 --> 00:03:27,441 I would've paid way more. 81 00:03:27,984 --> 00:03:30,118 There. You got a little dollar, Jeff. 82 00:03:30,120 --> 00:03:31,044 - Happy? - No! 83 00:03:31,044 --> 00:03:33,121 I'm gonna get a lot of little dollars! 84 00:03:33,123 --> 00:03:35,123 'Cause I'm gonna start selling my coffee 85 00:03:35,125 --> 00:03:36,457 to people walking by 86 00:03:36,459 --> 00:03:38,927 on their way to the coffee shop right now! 87 00:03:38,929 --> 00:03:40,720 Instead of going to the aquarium? 88 00:03:40,720 --> 00:03:43,397 Yes. 'Cause that's how serious I am. 89 00:03:43,399 --> 00:03:46,667 I'm willing to give up laughing at the sea otters for this. 90 00:03:46,669 --> 00:03:49,270 Sorry, laughing with the sea otters. 91 00:03:49,272 --> 00:03:50,871 Did we make the aquarium cut? 92 00:03:50,873 --> 00:03:52,873 Nobody's going to the aquarium. 93 00:03:52,875 --> 00:03:54,809 I guess we're doing a coffee shop this week. 94 00:03:54,811 --> 00:03:56,210 Oh, no! 95 00:03:56,212 --> 00:03:59,079 I got all dolled up to ask out that hot octopus. 96 00:03:59,081 --> 00:04:00,348 You saw her on the news! 97 00:04:00,350 --> 00:04:03,852 She picked two of the last seven presidents. 98 00:04:04,664 --> 00:04:10,468 ♪♪ 99 00:04:10,493 --> 00:04:13,694 As everyone knows, I recently gave Trashelle 100 00:04:13,696 --> 00:04:15,363 the Chateau Langley listing. 101 00:04:15,365 --> 00:04:16,965 TOGETHER: Boo! 102 00:04:16,967 --> 00:04:19,099 But as everyone doesn't know, 103 00:04:19,101 --> 00:04:21,235 Trashelle has gone missing! 104 00:04:21,237 --> 00:04:22,370 [ALL GASP] 105 00:04:22,372 --> 00:04:23,371 [BOTH GASP] 106 00:04:23,373 --> 00:04:30,444 ♪♪ 107 00:04:30,446 --> 00:04:32,497 Alright, gang, the posters have been up 108 00:04:32,522 --> 00:04:34,107 for a solid couple hours. 109 00:04:34,107 --> 00:04:37,527 It is time to for us to accept Trashelle is not coming back. 110 00:04:37,527 --> 00:04:40,263 So let's all consider her dead. 111 00:04:40,597 --> 00:04:43,675 That's why we're turning to you, loyal viewer! 112 00:04:43,700 --> 00:04:47,234 Instead of seeking a new agent through professional avenues, 113 00:04:47,267 --> 00:04:50,402 we're asking our viewers to audition! 114 00:04:50,640 --> 00:04:54,309 [BOTH SCREAM] 115 00:04:54,311 --> 00:04:56,577 ♪♪ 116 00:04:56,579 --> 00:05:00,648 I'm Memphis Stormfront, and look at all these idiots 117 00:05:00,650 --> 00:05:03,384 standing in line, praying to be the newest realtor 118 00:05:03,386 --> 00:05:06,854 on the smash-hit show, "Langley Dollar Listings." 119 00:05:06,856 --> 00:05:08,923 482... Stormfront! 120 00:05:08,925 --> 00:05:10,477 So long, loyal viewers. 121 00:05:10,477 --> 00:05:13,422 I can finally admit I've always hated weather. 122 00:05:13,964 --> 00:05:16,131 Even though I've been a realtor before, 123 00:05:16,133 --> 00:05:18,933 I stayed up watching all the Trashelle episodes 124 00:05:18,935 --> 00:05:20,935 so I could sound smart like her. 125 00:05:20,937 --> 00:05:23,348 P.A.: 483... Francine! 126 00:05:23,940 --> 00:05:25,575 - Francine, that's you. - Right! 127 00:05:25,600 --> 00:05:28,979 I was so focused on being smart I forgot my name for a second. 128 00:05:29,896 --> 00:05:32,791 I know how to get the right buyers through the door. 129 00:05:32,791 --> 00:05:36,711 - And how is that? - I actually... don't know. 130 00:05:36,711 --> 00:05:38,213 I was just saying that. 131 00:05:38,213 --> 00:05:39,589 No, that's fine. 132 00:05:39,589 --> 00:05:41,388 The attitude is right. 133 00:05:41,491 --> 00:05:43,291 Can you tell me what these images are? 134 00:05:43,293 --> 00:05:46,496 Door, window, for-sale sign. 135 00:05:48,295 --> 00:05:49,583 Thank you. 136 00:05:49,833 --> 00:05:51,376 Send the next one in. 137 00:05:52,903 --> 00:05:54,769 I'm Shebecca Escrow, 138 00:05:54,771 --> 00:05:56,971 and I'll do anything to sell a house. 139 00:05:56,973 --> 00:05:58,375 I'll have sex with all the clients. 140 00:05:58,400 --> 00:06:00,000 I'll have sex with all the buyers. 141 00:06:00,002 --> 00:06:02,554 And I'll have sex with all of you. 142 00:06:02,738 --> 00:06:03,763 Hmm. 143 00:06:04,139 --> 00:06:06,941 ♪♪ 144 00:06:06,943 --> 00:06:09,143 I had so much fun 145 00:06:09,145 --> 00:06:11,830 make-believing I was a TV realtor today. 146 00:06:11,830 --> 00:06:14,833 And now to eat at the same salad bucket 147 00:06:14,833 --> 00:06:16,883 the realtors on the show eat at. 148 00:06:16,885 --> 00:06:18,395 A lot of people don't like salads 149 00:06:18,420 --> 00:06:19,796 'cause they're not filling enough. 150 00:06:19,796 --> 00:06:23,357 That's why I always order mine all-garbanzo. 151 00:06:23,359 --> 00:06:25,652 This bad boy's about 30 pounds. 152 00:06:25,677 --> 00:06:28,162 Should keep me going right into nap time. 153 00:06:28,164 --> 00:06:30,764 Gotta be honest, pretty sure I got the job today. 154 00:06:30,766 --> 00:06:33,433 I had sex with Geric and the other judge. 155 00:06:33,435 --> 00:06:35,120 And then to make sure the job was mine, 156 00:06:35,145 --> 00:06:36,830 I also had sex with the cameraman 157 00:06:36,855 --> 00:06:38,563 and the door handle on the way out. 158 00:06:38,588 --> 00:06:39,841 [CELLPHONE VIBRATES] 159 00:06:41,092 --> 00:06:42,093 Hello? 160 00:06:42,360 --> 00:06:43,470 Yes! 161 00:06:43,628 --> 00:06:44,693 Great! 162 00:06:44,695 --> 00:06:45,761 That was Geric. 163 00:06:45,763 --> 00:06:47,296 I got the job! 164 00:06:47,298 --> 00:06:49,342 They said they loved my personality 165 00:06:49,367 --> 00:06:52,100 and I was the only person to properly identify 166 00:06:52,102 --> 00:06:54,664 the images of the door, window, and the for-sale sign. 167 00:06:54,664 --> 00:06:57,292 Window. Ahhh! 168 00:06:57,292 --> 00:06:58,960 There's your [BLEEP] window! 169 00:06:58,960 --> 00:07:00,695 Ahhh! 170 00:07:04,908 --> 00:07:07,077 I'm the new agent, Francine. 171 00:07:07,377 --> 00:07:10,071 I'm like a lemur monkey... mostly business, 172 00:07:10,096 --> 00:07:13,542 but I will throw my own shit at you if I have to. 173 00:07:14,000 --> 00:07:17,145 My first listing is a Danish modern 174 00:07:17,145 --> 00:07:19,965 owned by a super-rich pet dentist. 175 00:07:20,629 --> 00:07:22,588 So nice to meet you! 176 00:07:22,705 --> 00:07:26,363 Guunther, my property manager, says you are the best! 177 00:07:26,471 --> 00:07:28,579 The most important thing is the home 178 00:07:28,581 --> 00:07:31,409 is made entirely of ancient Danish alderwood 179 00:07:31,409 --> 00:07:36,147 and must be kept at precisely 64.2% humidity at all times 180 00:07:36,523 --> 00:07:39,834 thus... the air-lock pressurization chamber. 181 00:07:39,834 --> 00:07:42,126 There are many rules about who can enter the home 182 00:07:42,128 --> 00:07:44,072 which unfortunately I cannot go over with you now. 183 00:07:44,322 --> 00:07:46,241 Grumpy cat has a cavity, 184 00:07:46,266 --> 00:07:48,426 and I must fly to Milan at once. 185 00:07:48,426 --> 00:07:50,053 Isn't Grumpy cat dead? 186 00:07:50,053 --> 00:07:51,346 Okay, fine. 187 00:07:51,346 --> 00:07:52,806 It's Grumpy cat's mistress. 188 00:07:52,806 --> 00:07:54,416 Now you know everything! 189 00:07:55,808 --> 00:07:58,200 I trust Mr. Umlaut filled you in 190 00:07:58,225 --> 00:08:00,188 on the home's unique attributes. 191 00:08:00,213 --> 00:08:02,899 - Roger? - Guunther is the name. 192 00:08:02,899 --> 00:08:04,926 Yes, "Guunther." 193 00:08:05,176 --> 00:08:06,903 Why don't you show me the house? 194 00:08:06,903 --> 00:08:08,113 Ah, ah, ah. 195 00:08:08,113 --> 00:08:09,280 Before I show you the house, 196 00:08:09,280 --> 00:08:11,366 you must learn the rules of entry. 197 00:08:11,933 --> 00:08:13,410 Oh this one's important... 198 00:08:13,410 --> 00:08:16,287 "No shoes, no shirts, no problems." 199 00:08:16,287 --> 00:08:17,956 That's three separate rules. 200 00:08:17,956 --> 00:08:19,374 Shoes scuff the floor. 201 00:08:19,374 --> 00:08:21,126 Cotton shirts steal moisture. 202 00:08:21,183 --> 00:08:23,033 And leave your problems at the door, 203 00:08:23,035 --> 00:08:26,364 because this home does not respond well to negative energy. 204 00:08:26,902 --> 00:08:29,378 ♪♪ 205 00:08:29,379 --> 00:08:30,379 _ 206 00:08:32,176 --> 00:08:34,073 _ 207 00:08:36,350 --> 00:08:40,063 ♪♪ 208 00:08:40,489 --> 00:08:41,657 _ 209 00:08:46,384 --> 00:08:50,053 Geric, I'm having real problems selling that Danish house. 210 00:08:50,055 --> 00:08:51,587 - GERIC: Love it! - What? 211 00:08:51,589 --> 00:08:54,390 No, the business manager, Guunther, 212 00:08:54,392 --> 00:08:55,459 is making it impossible 213 00:08:55,461 --> 00:08:57,593 to even get buyers into the house. 214 00:08:57,595 --> 00:09:00,123 Which makes for great television! 215 00:09:00,123 --> 00:09:02,198 I didn't become the fourth richest man in Langley 216 00:09:02,200 --> 00:09:04,027 by selling houses. 217 00:09:04,269 --> 00:09:06,988 I made my fortune being a TV star. 218 00:09:07,273 --> 00:09:09,132 That's where I know you from! 219 00:09:09,341 --> 00:09:12,142 Look, you just keep fighting with cinnamon-bun-hair, 220 00:09:12,144 --> 00:09:14,077 and I'll give you a second listing. 221 00:09:14,079 --> 00:09:17,247 It's a sick mid-century bachelor pad that... 222 00:09:17,883 --> 00:09:19,683 Another listing, eh? 223 00:09:19,685 --> 00:09:21,853 And she wasn't even gonna tell me, eh? 224 00:09:22,154 --> 00:09:24,689 When did I start saying "eh" so much, eh? 225 00:09:24,823 --> 00:09:25,899 [BURPS] 226 00:09:26,091 --> 00:09:27,023 [SNIFFS] 227 00:09:27,072 --> 00:09:29,469 How many tuna sandwiches did I have today, eh? 228 00:09:30,182 --> 00:09:32,716 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 229 00:09:32,741 --> 00:09:34,474 Look at this fool, man. 230 00:09:34,633 --> 00:09:36,833 It takes him forever to make a coffee. 231 00:09:36,835 --> 00:09:40,236 Psh. You know you and I could streamline his operation 232 00:09:40,238 --> 00:09:42,172 and double profits in a second. 233 00:09:42,174 --> 00:09:43,307 Move it into the... 234 00:09:43,309 --> 00:09:45,059 Garage, train a couple more people, 235 00:09:45,084 --> 00:09:47,045 - change the ordering system... - Stop. 236 00:09:47,245 --> 00:09:50,407 You had me at "Jeff, you have no say in this." 237 00:09:50,740 --> 00:09:54,244 ♪♪ 238 00:09:54,786 --> 00:09:57,253 I have an amazing new listing. 239 00:09:57,255 --> 00:09:59,623 A mid-century bachelor pad 240 00:09:59,675 --> 00:10:03,795 perfect for a rich bachelor or a rich barren couple. 241 00:10:04,412 --> 00:10:07,213 To pull in those desirable buyers, 242 00:10:07,215 --> 00:10:09,149 I'm gonna throw an extravagant 243 00:10:09,151 --> 00:10:12,419 '60s Martini party with a bar in the back. 244 00:10:12,421 --> 00:10:17,557 ♪♪ 245 00:10:17,559 --> 00:10:18,892 Can I get a Martini? 246 00:10:18,894 --> 00:10:21,037 Just a sec, making a batch right now. 247 00:10:21,489 --> 00:10:23,973 And what '60s party would be complete 248 00:10:23,998 --> 00:10:25,699 without a little acid? 249 00:10:26,252 --> 00:10:30,363 As you can see, indoor-outdoor living at its finest. 250 00:10:30,706 --> 00:10:32,172 What the hell?! 251 00:10:32,174 --> 00:10:34,374 [CROWD MUTTERING] 252 00:10:34,376 --> 00:10:38,178 ♪♪ 253 00:10:38,513 --> 00:10:41,047 Roger! You dosed all these people! 254 00:10:41,049 --> 00:10:42,267 I don't know what you're talking about. 255 00:10:42,267 --> 00:10:44,769 I'm Jameson McSmirnoff, 256 00:10:44,769 --> 00:10:46,521 bartender for hire. 257 00:10:46,521 --> 00:10:47,313 Roger! 258 00:10:47,313 --> 00:10:48,940 MAN: Excuse me! 259 00:10:49,057 --> 00:10:50,383 I love this house. 260 00:10:50,611 --> 00:10:52,944 Like, I am in love with it. 261 00:10:53,094 --> 00:10:55,328 It has feelings and I have feelings 262 00:10:55,330 --> 00:10:57,432 and we have feelings for each other. 263 00:10:57,766 --> 00:10:59,684 I have to buy this house. 264 00:10:59,934 --> 00:11:01,411 I have the money. 265 00:11:01,436 --> 00:11:02,787 I'll pay you double. 266 00:11:02,787 --> 00:11:04,080 Please! 267 00:11:04,172 --> 00:11:09,742 ♪♪ 268 00:11:09,744 --> 00:11:12,145 ♪♪ 269 00:11:12,147 --> 00:11:14,481 You got in at the right time, Stan. 270 00:11:14,483 --> 00:11:16,415 I don't know, Klaus, all that new equipment 271 00:11:16,417 --> 00:11:17,484 kinda set me back. 272 00:11:17,486 --> 00:11:20,153 Now's the time to turn the profit. 273 00:11:20,155 --> 00:11:21,723 You gotta cut costs. 274 00:11:21,723 --> 00:11:23,556 Get cheaper beans. 275 00:11:23,558 --> 00:11:25,310 And I know the place. 276 00:11:25,494 --> 00:11:27,694 I got some boys down in B-town 277 00:11:27,696 --> 00:11:29,628 that said they can get me a deal. 278 00:11:29,630 --> 00:11:32,165 Bogotá? Sounds legit. We're in. 279 00:11:32,167 --> 00:11:33,735 Cool. You gonna tell Jeff? 280 00:11:33,735 --> 00:11:35,194 - No. - Cool. 281 00:11:36,304 --> 00:11:37,837 I'm feeling good. 282 00:11:37,839 --> 00:11:41,174 Not only did I sell the mid-century bachelor pad, 283 00:11:41,176 --> 00:11:44,711 but I also think I have a buyer for the Danish house. 284 00:11:45,646 --> 00:11:46,998 I thought you had a buyer. 285 00:11:46,998 --> 00:11:48,917 I do. He's right here. 286 00:11:48,917 --> 00:11:50,209 On my phone. 287 00:11:50,209 --> 00:11:51,210 Oh. 288 00:11:51,210 --> 00:11:53,238 Then I guess you can bring him in. 289 00:11:53,588 --> 00:11:55,532 Wait! Does he have proof of funds? 290 00:11:56,399 --> 00:11:59,213 Not only do I have the money but I have the funny! 291 00:11:59,528 --> 00:12:00,411 [ HORN HONKS] 292 00:12:00,954 --> 00:12:03,348 Is that the CEO of Octadual? 293 00:12:03,348 --> 00:12:05,934 He's funnier than I remember. 294 00:12:05,934 --> 00:12:11,064 ♪♪ 295 00:12:11,064 --> 00:12:12,982 GERIC: Oh, Francine! 296 00:12:12,982 --> 00:12:15,608 Just heard you sold that humid Danish house 297 00:12:15,610 --> 00:12:18,029 and cinnamon bun was pissed! 298 00:12:18,029 --> 00:12:19,948 Hey, I'm a closer. 299 00:12:19,948 --> 00:12:22,415 That's why I'm giving you the dream listing, 300 00:12:22,417 --> 00:12:24,551 Chateau Langley! 301 00:12:24,553 --> 00:12:26,018 Thank you, Geric! 302 00:12:26,020 --> 00:12:29,165 I promise to make you and Trashelle proud. 303 00:12:29,165 --> 00:12:31,042 Oh, yeah, Trashelle, 304 00:12:31,042 --> 00:12:33,492 my missing and presumed dead employee! 305 00:12:33,494 --> 00:12:34,894 [LAUGHS] 306 00:12:42,037 --> 00:12:46,074 Congratulations on your new listing, Francine. 307 00:12:46,099 --> 00:12:47,774 How did you know I was here? 308 00:12:47,776 --> 00:12:50,228 Oh, I'm just following you 24/7 at this point. 309 00:12:50,228 --> 00:12:53,022 - But I came to apologize. - Really? 310 00:12:53,022 --> 00:12:55,582 Yes. I shouldn't have interfered. 311 00:12:55,584 --> 00:12:57,444 If I had just let you do real estate 312 00:12:57,444 --> 00:12:58,820 your dumb, boring way, 313 00:12:58,820 --> 00:13:00,655 you would have ruined the show and been fired. 314 00:13:00,655 --> 00:13:02,782 I knew you weren't sorry! 315 00:13:02,782 --> 00:13:04,724 I was supposed to be the one that got the spot! 316 00:13:04,726 --> 00:13:06,619 I was the one that went to the open house 317 00:13:06,619 --> 00:13:08,527 and hid in a spice rack until it was over 318 00:13:08,529 --> 00:13:10,289 and pushed Trashelle into the ravine. 319 00:13:10,289 --> 00:13:12,599 - Roger! - Quit the show, Francine. 320 00:13:12,601 --> 00:13:17,255 Or I will make every day of your real-estate life hell. 321 00:13:17,255 --> 00:13:19,272 I'll treat you fine at home, but... 322 00:13:19,274 --> 00:13:21,007 - Oh, God! - Aah! 323 00:13:21,009 --> 00:13:22,635 Roger! Help! 324 00:13:22,744 --> 00:13:23,953 Aah! 325 00:13:24,495 --> 00:13:25,763 Francine! 326 00:13:26,347 --> 00:13:27,749 I hope she's okay. 327 00:13:28,958 --> 00:13:30,483 Here's some cornnuts! 328 00:13:30,485 --> 00:13:31,978 I'll come get you in a couple months 329 00:13:31,978 --> 00:13:33,338 when I get bored of this. 330 00:13:33,955 --> 00:13:34,856 I'm hungry. 331 00:13:34,856 --> 00:13:37,050 Thank God I tied a string to those cornnuts. 332 00:13:40,288 --> 00:13:41,471 Hey! Let go! 333 00:13:43,097 --> 00:13:44,015 Aaah! 334 00:13:45,189 --> 00:13:47,493 I've said it before, and I'll say it again... 335 00:13:47,636 --> 00:13:50,229 Thank God I tied a string to these cornnuts! 336 00:13:51,374 --> 00:13:54,509 ♪♪ 337 00:13:57,588 --> 00:13:58,780 Good, you're up. 338 00:13:59,448 --> 00:14:00,506 Trashelle? 339 00:14:01,249 --> 00:14:03,450 A fan. And you are? 340 00:14:03,452 --> 00:14:04,635 Francine. 341 00:14:04,919 --> 00:14:08,306 I actually took your spot on the show after you disappeared. 342 00:14:08,457 --> 00:14:10,725 And I know the person that pushed you down here. 343 00:14:10,725 --> 00:14:12,477 That little goblin woman? 344 00:14:12,477 --> 00:14:15,813 Yes. I'm so sorry you're down here. 345 00:14:15,813 --> 00:14:18,064 Don't be! Getting pushed in the ravine 346 00:14:18,066 --> 00:14:20,800 was the best thing that's ever happened to me. 347 00:14:20,802 --> 00:14:22,528 Don't you miss real estate? 348 00:14:22,528 --> 00:14:25,006 Oh, I'm still in real estate. 349 00:14:25,031 --> 00:14:27,408 I'm selling trees like crazy out here. 350 00:14:27,408 --> 00:14:29,676 I just helped a growing squirrel family 351 00:14:29,678 --> 00:14:32,371 buy their first oak this morning. 352 00:14:32,552 --> 00:14:34,418 Makes it all worth it. 353 00:14:34,615 --> 00:14:36,615 How do squirrels buy things? 354 00:14:36,617 --> 00:14:39,645 It's a pretty complicated currency system 355 00:14:39,670 --> 00:14:42,198 based on the disputed weight of an average acorn. 356 00:14:43,616 --> 00:14:47,512 Trashelle, you have a big bump on your head. 357 00:14:47,512 --> 00:14:48,805 I do? Where? 358 00:14:48,805 --> 00:14:51,297 Alalalalalala. 359 00:14:51,299 --> 00:14:54,644 But, hey, you know what they say about squirrel real estate... 360 00:14:54,644 --> 00:14:56,395 It's nuts! 361 00:14:56,395 --> 00:14:57,630 Oh, no. 362 00:15:00,633 --> 00:15:02,902 Alright, Langley Listings real estate, 363 00:15:02,902 --> 00:15:04,195 major announcement! 364 00:15:04,195 --> 00:15:05,613 Hey, where's Geric? 365 00:15:05,613 --> 00:15:07,115 Why isn't he our boss anymore? 366 00:15:07,115 --> 00:15:09,200 Shut up, Trad! I run the show now! 367 00:15:09,200 --> 00:15:12,168 Everyone needs to stop fixating on Geric and his whereabouts 368 00:15:12,170 --> 00:15:14,330 and start focusing on tomorrow's big event... 369 00:15:14,330 --> 00:15:16,124 Tristan's baptism! 370 00:15:16,124 --> 00:15:17,208 Where am I? 371 00:15:17,208 --> 00:15:19,293 I got Trashelle's fiancé, Tristan, 372 00:15:19,293 --> 00:15:23,089 and tomorrow he is gonna convert to Christianity for me! 373 00:15:23,089 --> 00:15:24,549 It'll be the biggest event 374 00:15:24,549 --> 00:15:26,843 in "Langley Dollar Listings" history! 375 00:15:26,843 --> 00:15:28,719 This is so weird. 376 00:15:28,719 --> 00:15:30,471 Can I please go back to my condo? 377 00:15:30,471 --> 00:15:31,643 If I don't show up on Thursday, 378 00:15:31,643 --> 00:15:33,683 my spin class will come looking for me. 379 00:15:33,683 --> 00:15:35,309 No, Clephanie, you can't. 380 00:15:35,309 --> 00:15:37,353 We're all gonna stay here and hook up and fight 381 00:15:37,353 --> 00:15:38,938 so we have a lot of drama tomorrow. 382 00:15:38,938 --> 00:15:41,023 Vebastian, kiss Trad on the lips. 383 00:15:41,023 --> 00:15:42,984 Uh, no! 384 00:15:42,984 --> 00:15:44,819 [GASPS] Drama! 385 00:15:44,819 --> 00:15:46,487 Are you getting my good side? 386 00:15:46,487 --> 00:15:48,614 Trick question. I have two good sides. 387 00:15:48,614 --> 00:15:50,433 It's my front that's the problem. 388 00:15:52,010 --> 00:15:54,145 Well, better start climbing. 389 00:15:54,612 --> 00:15:55,438 Damn. 390 00:15:55,730 --> 00:15:56,939 Sure is steep. 391 00:15:57,732 --> 00:16:00,334 Oh that reminds me! I have something for you. 392 00:16:00,334 --> 00:16:01,444 Chonkers! 393 00:16:01,509 --> 00:16:02,487 [GASPS] 394 00:16:03,488 --> 00:16:05,798 Your famous 10-inch heels?! 395 00:16:05,798 --> 00:16:08,185 They're super sharp and will help you climb out. 396 00:16:08,187 --> 00:16:10,845 Plus they're pretty unwieldy out here. 397 00:16:10,845 --> 00:16:12,763 I actually accidentally killed a client of mine 398 00:16:12,763 --> 00:16:14,082 backing up the other day. 399 00:16:14,327 --> 00:16:15,433 [SIGHS] 400 00:16:15,433 --> 00:16:17,727 You sure you don't want to go back with me? 401 00:16:17,727 --> 00:16:19,395 No. No, I'm not. 402 00:16:19,395 --> 00:16:22,799 Now go be the star of "Langley Dollar Listings"! 403 00:16:23,091 --> 00:16:25,885 And tell Tristan I'll always love him. 404 00:16:26,219 --> 00:16:28,596 Until his mid-20s! 405 00:16:29,075 --> 00:16:31,542 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 406 00:16:31,566 --> 00:16:32,867 Whoo! 407 00:16:33,142 --> 00:16:34,619 I got to hand it to you Klaus, 408 00:16:34,619 --> 00:16:36,245 with the Colombian beans you ordered, 409 00:16:36,245 --> 00:16:37,496 we're moving a lot more cups. 410 00:16:37,496 --> 00:16:40,751 Yeah, people like this coffee a lot more than Jeff's. 411 00:16:40,753 --> 00:16:43,461 People are passionate about this coffee. 412 00:16:43,461 --> 00:16:46,691 ♪♪ 413 00:16:46,693 --> 00:16:49,093 Yesterday a guy said he'd blow me for a cup. 414 00:16:49,095 --> 00:16:50,843 I'll do a lot more than that! 415 00:16:50,843 --> 00:16:52,563 That was my opening offer! 416 00:16:52,565 --> 00:16:55,966 Cup of Joe for my hard-workin' brethren at the DEA? 417 00:16:55,968 --> 00:16:57,141 We have reason to believe 418 00:16:57,141 --> 00:16:58,893 cocaine has been coming into the country 419 00:16:58,893 --> 00:17:01,729 through coffee shipments to this store, 420 00:17:01,754 --> 00:17:05,900 and the coffee itself may be coated in cocaine. 421 00:17:05,978 --> 00:17:07,735 - Ohhhh. - Makes sense. 422 00:17:08,328 --> 00:17:09,528 Shut it down! 423 00:17:10,363 --> 00:17:16,567 ♪♪ 424 00:17:16,789 --> 00:17:22,793 ♪♪ 425 00:17:22,795 --> 00:17:24,694 JEFF: Can we still go to the aquarium? 426 00:17:25,486 --> 00:17:27,964 And now, by the powers vested in me 427 00:17:27,964 --> 00:17:30,299 by tendollarreverend.com, 428 00:17:30,299 --> 00:17:32,385 I baptize thee! 429 00:17:32,385 --> 00:17:33,427 No, please. 430 00:17:33,427 --> 00:17:34,929 Yoga's my religion! 431 00:17:34,929 --> 00:17:36,555 But you'd convert for Trashelle. 432 00:17:36,555 --> 00:17:37,808 I loved her! 433 00:17:37,810 --> 00:17:39,834 I don't even know who you are! 434 00:17:40,293 --> 00:17:42,413 Yay! You're Christian now! 435 00:17:42,415 --> 00:17:44,714 Stop this baptism at once! 436 00:17:45,017 --> 00:17:48,442 Hey, that's the lady we worked with for a little while. 437 00:17:48,442 --> 00:17:50,152 Francine, you're okay! 438 00:17:50,152 --> 00:17:51,946 I came to take the show back. 439 00:17:51,946 --> 00:17:54,490 Oh, look who's all empowered now. 440 00:17:54,490 --> 00:17:58,536 Whoever captures her gets three extra close-ups an episode! 441 00:17:58,536 --> 00:18:00,565 You should be stopping her! 442 00:18:00,567 --> 00:18:03,749 She pushed Trashelle into the bottom of the ravine 443 00:18:03,749 --> 00:18:07,586 where she's still alive and well... ish. 444 00:18:07,586 --> 00:18:09,574 - Praise Jesus! - That's a lie! 445 00:18:09,576 --> 00:18:12,210 And even if it isn't, she certainly has no proof. 446 00:18:12,960 --> 00:18:14,359 Trashelle's heels! 447 00:18:14,384 --> 00:18:15,784 [ALL GASP] 448 00:18:15,809 --> 00:18:17,221 I don't like this drama. 449 00:18:17,221 --> 00:18:18,706 This is bad drama. 450 00:18:19,385 --> 00:18:21,286 - [ALARM RINGING] - That's the state-of-the-art 451 00:18:21,338 --> 00:18:23,204 home security lockdown function! 452 00:18:23,206 --> 00:18:24,879 We gotta get out of here! 453 00:18:25,546 --> 00:18:27,148 GERIC: Help! 454 00:18:27,276 --> 00:18:28,676 [POUNDING ON DOOR] 455 00:18:28,678 --> 00:18:29,878 [SHUTTERS CLOSING] 456 00:18:32,313 --> 00:18:33,713 Oh, thank God! 457 00:18:33,738 --> 00:18:35,482 It's like "The Descent" in here! 458 00:18:35,484 --> 00:18:36,949 I never saw that movie. 459 00:18:36,949 --> 00:18:38,993 Yes, you did. We saw it together! 460 00:18:38,993 --> 00:18:40,555 That was "Hostel"! 461 00:18:40,557 --> 00:18:43,681 No, we saw "Descent" because we liked "Hostel." 462 00:18:43,706 --> 00:18:44,540 You know what? Forget it. 463 00:18:44,540 --> 00:18:46,083 Just promise me you'll quit the show 464 00:18:46,083 --> 00:18:46,959 and I'll let you go. 465 00:18:46,959 --> 00:18:49,195 Never! I think I know a way out. 466 00:18:51,234 --> 00:18:53,368 - Where are we? - The east wing. 467 00:18:53,370 --> 00:18:55,343 We just passed the dog gym. 468 00:18:55,343 --> 00:18:57,839 That would be perfect for my French bulldog. 469 00:18:57,841 --> 00:19:00,241 She's gotten too fat for her wedding dress. 470 00:19:00,243 --> 00:19:02,243 - [SIZZLING] - Ow, my feet! 471 00:19:02,245 --> 00:19:03,508 The floor is burning! 472 00:19:03,533 --> 00:19:05,286 The whole house has heated floors! 473 00:19:05,311 --> 00:19:06,937 He must've jacked them way up. 474 00:19:06,937 --> 00:19:07,980 Come on! 475 00:19:08,451 --> 00:19:10,051 ♪♪ 476 00:19:10,053 --> 00:19:10,983 Jump! 477 00:19:10,983 --> 00:19:14,389 ♪♪ 478 00:19:14,637 --> 00:19:18,240 The home still has many of the original medieval passages. 479 00:19:23,666 --> 00:19:24,999 Gotta be honest, guys. 480 00:19:25,001 --> 00:19:26,743 You found a room with no camera in it. 481 00:19:26,768 --> 00:19:28,312 Your feet burnin' off yet? 482 00:19:28,337 --> 00:19:29,819 You ready to give up? 483 00:19:33,142 --> 00:19:36,075 Francine, thank you for saving my life. 484 00:19:36,413 --> 00:19:38,027 And for selling this house. 485 00:19:38,052 --> 00:19:40,881 You're welcome, but I didn't sell the house. 486 00:19:40,883 --> 00:19:43,418 But you did, to me! 487 00:19:43,420 --> 00:19:44,926 This place has everything 488 00:19:44,951 --> 00:19:46,560 I've been looking for in a house. 489 00:19:46,560 --> 00:19:49,490 That's why I started "Langley Dollar Listings" 490 00:19:49,492 --> 00:19:50,748 in the first place. 491 00:19:50,773 --> 00:19:52,427 [CLAPPING] 492 00:19:52,429 --> 00:19:54,318 Only one problem. 493 00:19:54,318 --> 00:19:57,613 You can't buy it, because you're at the bottom of the ravine. 494 00:19:57,767 --> 00:19:59,166 [SCOFFS] No, I'm not... 495 00:19:59,168 --> 00:20:00,616 Ahhhhhh! 496 00:20:01,242 --> 00:20:02,618 Ahhhhhhhhhhh! 497 00:20:02,618 --> 00:20:05,479 BOTH: Aaaaaaaaaaah! 498 00:20:06,509 --> 00:20:09,333 Tristan saved my life. 499 00:20:09,712 --> 00:20:12,313 Did you let him out of the cage? 500 00:20:12,315 --> 00:20:13,279 No. 501 00:20:15,295 --> 00:20:17,295 It was me, Francine! 502 00:20:17,320 --> 00:20:19,051 Good ol' Chonkers! 503 00:20:19,160 --> 00:20:22,121 I always had a thing for you. 504 00:20:24,527 --> 00:20:27,953 Alalalala. 505 00:20:27,953 --> 00:20:30,597 ♪♪ 506 00:20:30,599 --> 00:20:32,733 So, you guys got the show canceled? 507 00:20:32,735 --> 00:20:36,403 Yeah, and they replaced it with some lame new show. 508 00:20:37,675 --> 00:20:43,185 - ♪♪ - _ 509 00:20:44,013 --> 00:20:51,418 ♪♪ 510 00:20:51,420 --> 00:20:53,354 Hey, I'm in this show. 511 00:20:53,356 --> 00:20:56,291 ♪♪ 512 00:20:56,293 --> 00:20:58,226 Bye! Have a beautiful time! 513 00:21:00,256 --> 00:21:01,996 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 35647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.