All language subtitles for Alone.S02E12.Winters.Fury.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H264-_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,539 --> 00:00:24,403 Oh. Oh. 2 00:00:24,438 --> 00:00:26,198 Hypothermia is a very real threat. 3 00:00:26,233 --> 00:00:28,442 If I can't get warm, I'll tap. 4 00:00:28,476 --> 00:00:30,547 - I missed the salmon run altogether, 5 00:00:30,582 --> 00:00:33,792 but if I'm lucky, maybe I can fish offshore. 6 00:00:33,826 --> 00:00:36,346 Finally things are happening for me. 7 00:00:36,381 --> 00:00:38,624 - I'm trying not to think about tapping, 8 00:00:38,659 --> 00:00:40,799 and I'm thinking about tapping all the time. 9 00:00:40,833 --> 00:00:42,628 There damn sure ain't a lot left, 10 00:00:42,663 --> 00:00:44,630 I can tell you that right now. [sniffles] 11 00:00:44,665 --> 00:00:46,701 - Very empty net, nothing caught in it. 12 00:00:46,736 --> 00:00:48,393 I'm gonna go check out where the bears live, 13 00:00:48,427 --> 00:00:50,084 see if I can steal some food. 14 00:00:50,119 --> 00:00:51,844 I got a weird feeling there's a cougar over here. 15 00:00:51,879 --> 00:00:54,813 All right, yeah, I've gone far enough. 16 00:00:54,847 --> 00:00:57,091 - Who are you when everything's been stripped away? 17 00:00:57,126 --> 00:00:58,437 [bleep]. 18 00:00:58,472 --> 00:01:00,129 [yelping] 19 00:01:00,163 --> 00:01:02,338 - It's scary out here in these woods. 20 00:01:02,372 --> 00:01:04,650 - I have not had a serious meal in a week. 21 00:01:04,685 --> 00:01:07,032 - If I can't get a fire, then I can't stay here. 22 00:01:07,067 --> 00:01:08,999 - It's always in the back of your mind-- 23 00:01:09,034 --> 00:01:10,415 "Well, I could tap out." 24 00:01:10,449 --> 00:01:12,141 - Putting up with this filming bull[bleep]? 25 00:01:12,175 --> 00:01:14,108 - Running into a predator's not an "if." 26 00:01:14,143 --> 00:01:15,109 It's a "when." 27 00:01:15,144 --> 00:01:16,179 Get the hell out of here. 28 00:01:16,214 --> 00:01:17,905 I see you. Get out of here! 29 00:01:17,939 --> 00:01:19,769 - I'm living a hand-to-mouth existence. 30 00:01:19,803 --> 00:01:21,081 Yes! Ah! 31 00:01:21,115 --> 00:01:23,117 $500,000 is a lot of money. 32 00:01:23,152 --> 00:01:24,567 - It's just gonna keep getting harder. 33 00:01:24,601 --> 00:01:25,947 - It's not the world that needs to change. 34 00:01:25,982 --> 00:01:28,536 It's me that needs to change. 35 00:01:28,571 --> 00:01:30,814 [moans] 36 00:01:30,849 --> 00:01:33,817 [dramatic music] 37 00:01:33,852 --> 00:01:41,791 38 00:01:58,359 --> 00:02:00,706 - The sun is actually out today. 39 00:02:00,741 --> 00:02:03,330 In between clouds, coming and going, but... 40 00:02:05,055 --> 00:02:08,507 Oh, boy, that's good. 41 00:02:08,542 --> 00:02:13,133 The night was cold here-- actually, quite cold. 42 00:02:13,167 --> 00:02:15,065 The thing is, with the humidity here, 43 00:02:15,100 --> 00:02:18,345 the chill factor is much colder 44 00:02:18,379 --> 00:02:22,003 than a thermometer would tell you, I believe. 45 00:02:22,038 --> 00:02:25,421 Anyway, mostly interested 46 00:02:25,455 --> 00:02:28,182 in finding some grub... 47 00:02:28,217 --> 00:02:30,771 some food to carry on a bit 48 00:02:30,805 --> 00:02:34,188 and see what the day brings. 49 00:02:34,223 --> 00:02:36,156 50 00:02:36,190 --> 00:02:39,469 It is really quite cold for kayaking. 51 00:02:39,504 --> 00:02:41,299 The temperatures here are definitely 52 00:02:41,333 --> 00:02:44,647 making it quite uncomfortable to spend an hour 53 00:02:44,681 --> 00:02:48,340 inside of a kayak with wet feet, 54 00:02:48,375 --> 00:02:51,550 but right now I'm starving. 55 00:02:51,585 --> 00:02:55,209 I have to find those fish offshore. 56 00:02:55,244 --> 00:03:03,183 57 00:03:09,982 --> 00:03:12,053 See how it unravels? 58 00:03:12,088 --> 00:03:15,954 59 00:03:15,988 --> 00:03:19,095 This part is supposed to be easy. 60 00:03:19,129 --> 00:03:21,856 Now, this here will unravel by itself. 61 00:03:21,891 --> 00:03:24,618 The whole thing unravels very fast, 62 00:03:24,652 --> 00:03:28,000 which means it's really honking deep here. 63 00:03:28,035 --> 00:03:31,314 I'm gonna set a smaller one now closer to shore. 64 00:03:31,349 --> 00:03:34,248 65 00:03:34,283 --> 00:03:37,113 Huh, interesting. 66 00:03:37,147 --> 00:03:38,908 I see some sort of, 67 00:03:38,942 --> 00:03:42,739 like, a blue container that the high tide brought here. 68 00:03:42,774 --> 00:03:45,811 That could be a major treasure. 69 00:03:45,846 --> 00:03:48,918 Let me see if I can focus on that. 70 00:03:48,952 --> 00:03:50,437 It's hard to focus, 71 00:03:50,471 --> 00:03:55,373 but there is a blue barrel of sorts. 72 00:03:55,407 --> 00:03:56,891 This is all fogged up. 73 00:03:56,926 --> 00:03:59,446 That could be a major score right there. 74 00:03:59,480 --> 00:04:03,760 I'm already starting to think what uses it could have. 75 00:04:04,899 --> 00:04:07,247 It's too cold being out on the water, 76 00:04:07,281 --> 00:04:09,904 so what I'll do now is ditch my kayak, 77 00:04:09,939 --> 00:04:12,666 and then I'll go check that barrel. 78 00:04:14,944 --> 00:04:22,883 79 00:04:33,756 --> 00:04:36,310 [rodent squeaking] 80 00:04:36,345 --> 00:04:37,725 Oh, my goodness. 81 00:04:39,727 --> 00:04:42,316 The m-- 82 00:04:42,351 --> 00:04:45,043 The weasels just ran right behind my back. 83 00:04:48,011 --> 00:04:51,014 As in "reach down and touch a weasel" 84 00:04:51,049 --> 00:04:52,740 right behind my back. 85 00:04:55,260 --> 00:04:56,468 Both of them. 86 00:04:58,539 --> 00:05:00,714 They could care less that I'm here anymore. 87 00:05:00,748 --> 00:05:01,818 They might be minks. 88 00:05:01,853 --> 00:05:03,372 I keep calling them weasels, ferrets. 89 00:05:03,406 --> 00:05:04,787 I have no idea what they are. 90 00:05:04,821 --> 00:05:07,030 It's either a marten, a mink, a ferret, or a weasel. 91 00:05:07,065 --> 00:05:08,411 I think weasels are smaller. 92 00:05:08,446 --> 00:05:10,931 These are quite large. They're, like, that big. 93 00:05:10,965 --> 00:05:13,278 And now they're in there fighting with each other. 94 00:05:13,313 --> 00:05:15,625 They do that all the time. They squabble. 95 00:05:21,942 --> 00:05:23,530 But you can tell they love each other, 96 00:05:23,564 --> 00:05:26,636 'cause they're always out there every day, doing their thing, 97 00:05:26,671 --> 00:05:28,811 and they would never think of doing it alone. 98 00:05:28,845 --> 00:05:30,744 99 00:05:30,778 --> 00:05:34,195 Oh, that sun goes away, it gets cold here quick. 100 00:05:34,230 --> 00:05:37,509 101 00:05:37,544 --> 00:05:40,305 I've got to expand my hunting territory 102 00:05:40,340 --> 00:05:43,308 or my fishing grounds or whatever you want to call it. 103 00:05:43,343 --> 00:05:45,068 Until now, at extreme low tide, 104 00:05:45,103 --> 00:05:46,656 I was always headed out to the reef, 105 00:05:46,691 --> 00:05:48,520 and that was my primary fishing area, 106 00:05:48,555 --> 00:05:50,350 and now I've decided, 107 00:05:50,384 --> 00:05:52,179 "Okay, let me check out this side of the cove 108 00:05:52,213 --> 00:05:56,045 and see if I can expand my fishing opportunities." 109 00:05:56,079 --> 00:05:58,427 This is looking promising, folks. 110 00:05:58,461 --> 00:06:00,912 This is like finding the Northwest Passage for me 111 00:06:00,946 --> 00:06:04,812 in terms of opening up new territory to fish. 112 00:06:04,847 --> 00:06:06,089 For fishing bait out here, 113 00:06:07,919 --> 00:06:11,301 and there's some really big ones out here. 114 00:06:11,336 --> 00:06:14,581 To have that whole west side of the cove open up like that, 115 00:06:14,615 --> 00:06:16,755 it feels like I just got a raise. 116 00:06:16,790 --> 00:06:18,170 You're struggling along in life, 117 00:06:18,205 --> 00:06:19,724 and things are really tight and really tight, 118 00:06:19,758 --> 00:06:21,415 and then all of a sudden, you get a big raise, 119 00:06:21,450 --> 00:06:22,934 or you get a big bonus, 120 00:06:22,968 --> 00:06:26,006 and, like, life kind of eases up a little bit. 121 00:06:26,040 --> 00:06:27,766 "Oh, wow, we can go grocery shopping. 122 00:06:27,801 --> 00:06:29,596 I can fill up the tank all the way." 123 00:06:29,630 --> 00:06:31,943 Life just got easier. 124 00:06:31,977 --> 00:06:34,255 Whoa, rainbow! 125 00:06:34,290 --> 00:06:36,016 Check that out. 126 00:06:36,050 --> 00:06:39,260 Oh, wow, get the camera on that. 127 00:06:39,295 --> 00:06:43,126 Can we get it? Yeah, cool. 128 00:06:43,161 --> 00:06:45,991 Beautiful rainbow. 129 00:06:46,026 --> 00:06:47,407 I think I'm gonna move on. 130 00:06:47,441 --> 00:06:48,684 I do have to take a look 131 00:06:48,718 --> 00:06:51,514 and explore further along this coast. 132 00:06:51,549 --> 00:06:53,447 This tide pool is a deep one. 133 00:06:53,482 --> 00:06:56,623 It's, like, you know, probably four feet deep. 134 00:06:56,657 --> 00:07:00,523 Oh, baby, I get to do some crabbing tonight--cool. 135 00:07:00,558 --> 00:07:03,043 Oh, man, when they're in the rocks like this, 136 00:07:03,077 --> 00:07:07,357 there isn't a whole lot for them to grab on to. 137 00:07:07,392 --> 00:07:09,394 Come on, buddy. 138 00:07:09,429 --> 00:07:11,500 You know you want the limpet. 139 00:07:11,534 --> 00:07:13,812 140 00:07:13,847 --> 00:07:15,642 Got it. 141 00:07:15,676 --> 00:07:17,920 Oh, he's a biggun. 142 00:07:17,954 --> 00:07:19,991 Yes. 143 00:07:20,025 --> 00:07:22,269 I see a big one right here. 144 00:07:24,547 --> 00:07:26,653 See, he's in defensive mode now. 145 00:07:26,687 --> 00:07:29,794 146 00:07:29,828 --> 00:07:32,452 Look at the claws on you, buddy. 147 00:07:32,486 --> 00:07:34,695 Come on, eat the limpet. 148 00:07:34,730 --> 00:07:37,249 149 00:07:37,284 --> 00:07:39,286 Got it. 150 00:07:39,320 --> 00:07:41,944 Oh, you're even bigger than the other one. 151 00:07:41,978 --> 00:07:43,877 Yes! 152 00:07:43,911 --> 00:07:50,987 153 00:07:51,022 --> 00:07:53,507 This is like crabbing heaven. 154 00:07:53,542 --> 00:07:55,613 This pond is the best thing I've found 155 00:07:55,647 --> 00:07:57,028 since I've been here, 156 00:07:57,062 --> 00:08:01,446 and that's, long-term, what I need to keep me fed. 157 00:08:01,481 --> 00:08:04,414 This is a pot full of Dungeness crab. 158 00:08:06,555 --> 00:08:10,006 And I am happy 159 00:08:10,041 --> 00:08:17,945 160 00:08:24,331 --> 00:08:27,437 - ♪ Got to get through the dog days ♪ 161 00:08:27,472 --> 00:08:31,062 ♪ The dog days that don't mean anything ♪ 162 00:08:33,478 --> 00:08:36,067 ♪ All I'm doing is suffering 163 00:08:36,101 --> 00:08:38,172 ♪ Why are you suffering? 164 00:08:38,207 --> 00:08:41,693 ♪ I'm trying to make life changes ♪ 165 00:08:41,728 --> 00:08:44,593 ♪ Why can't you just change without the suffering? ♪ 166 00:08:44,627 --> 00:08:46,008 ♪ I don't know 167 00:08:46,042 --> 00:08:49,252 ♪ Sometimes the good in life 168 00:08:50,978 --> 00:08:54,361 ♪ Is right in front of your eyes ♪ 169 00:08:54,395 --> 00:08:58,745 ♪ But it takes a little suffering to see it ♪ 170 00:09:02,369 --> 00:09:05,165 Oh, my goodness. 171 00:09:05,199 --> 00:09:07,512 I wonder what my wife's doing today. 172 00:09:07,547 --> 00:09:12,137 173 00:09:12,172 --> 00:09:15,002 The longer I'm out here for, 174 00:09:15,037 --> 00:09:18,419 the more I realize how lucky I am 175 00:09:18,454 --> 00:09:21,284 to have a wife like I do. 176 00:09:21,319 --> 00:09:23,632 Sometimes I kind of start 177 00:09:23,666 --> 00:09:26,427 to take for granted the situation. 178 00:09:26,462 --> 00:09:29,499 I try to not let that happen, 179 00:09:29,534 --> 00:09:31,260 but sometimes it does happen. 180 00:09:31,294 --> 00:09:34,677 181 00:09:34,712 --> 00:09:38,716 I really am gonna try and do more fun things with my wife. 182 00:09:38,750 --> 00:09:40,890 It's gotten into a rut where, like, 183 00:09:40,925 --> 00:09:43,513 every time I come home on Friday or Saturday night, 184 00:09:43,548 --> 00:09:45,377 it's like, "I'm talking to people on the computer. 185 00:09:45,412 --> 00:09:47,828 I want to be left alone." 186 00:09:47,863 --> 00:09:50,520 And that's no fun for her. 187 00:09:50,555 --> 00:09:54,317 188 00:09:54,352 --> 00:09:55,733 I love you, Rachael. 189 00:09:55,767 --> 00:09:59,081 190 00:09:59,115 --> 00:10:01,324 I grew up with my wife, basically. 191 00:10:01,359 --> 00:10:02,602 I mean, we were 17. 192 00:10:02,636 --> 00:10:05,018 It was always us against the world, 193 00:10:05,052 --> 00:10:07,917 you know, to sacrifice for the kids. 194 00:10:11,749 --> 00:10:14,821 [voice breaking] My son told me once that I was his hero-- 195 00:10:16,581 --> 00:10:20,136 he was older too, he was, like, 21 or 22-- 196 00:10:21,828 --> 00:10:24,831 For going to work every day 197 00:10:24,865 --> 00:10:27,592 and supporting him and the rest of the family... 198 00:10:30,422 --> 00:10:33,080 Even though he knew how much I didn't like it. 199 00:10:33,115 --> 00:10:38,085 200 00:10:38,120 --> 00:10:41,192 It's an awesome thing to be called a hero 201 00:10:41,226 --> 00:10:43,470 from your kid. 202 00:10:43,504 --> 00:10:45,506 It's an awesome thing. 203 00:10:45,541 --> 00:10:49,407 204 00:10:49,441 --> 00:10:51,409 I need to stop dwelling on, 205 00:10:51,443 --> 00:10:52,997 "Well, I wish I would've changed that," 206 00:10:53,031 --> 00:10:54,930 or, "I wish that this would've happened," or whatever, 207 00:10:54,964 --> 00:10:58,347 and start realizing that I did a pretty damn good job, 208 00:10:58,381 --> 00:11:00,280 and my kids love me for it, 209 00:11:00,314 --> 00:11:03,421 and they turned out good, and move on. 210 00:11:03,455 --> 00:11:05,043 Now there's a new aspect to my life, 211 00:11:05,078 --> 00:11:08,978 and that means paying more attention to my wife 212 00:11:09,013 --> 00:11:11,256 and stop being so damn sad 213 00:11:11,291 --> 00:11:13,327 about having to go to work all the time. 214 00:11:13,362 --> 00:11:15,364 That's just part of life. 215 00:11:15,398 --> 00:11:18,022 Look forward to the little things in life. 216 00:11:22,820 --> 00:11:30,759 217 00:11:44,600 --> 00:11:47,707 - Well, this is the big find-- 218 00:11:47,741 --> 00:11:52,539 a barrel with a net around it. 219 00:11:52,573 --> 00:11:53,747 And it sure looks 220 00:11:53,782 --> 00:11:56,612 like it's been out on the water for a long time. 221 00:11:56,646 --> 00:11:59,028 I stand it up to help the draining. 222 00:11:59,063 --> 00:12:02,100 [straining] 223 00:12:02,135 --> 00:12:05,517 [breathing heavily] 224 00:12:05,552 --> 00:12:08,313 Oh, man, look at all these mussels. 225 00:12:08,348 --> 00:12:12,179 226 00:12:12,214 --> 00:12:13,767 These are deep-sea mussels. 227 00:12:13,802 --> 00:12:18,151 I wonder if they would have the red tide thing. 228 00:12:18,185 --> 00:12:26,124 229 00:12:33,856 --> 00:12:35,789 Just in case, I'm gonna collect them. 230 00:12:35,824 --> 00:12:39,103 Could be a plate of food right here. 231 00:12:40,656 --> 00:12:43,728 I'm thinking this barrel must have come-- 232 00:12:43,763 --> 00:12:46,420 It's been in the water for a long time. 233 00:12:46,455 --> 00:12:49,803 Must have come from a long ways out at sea. 234 00:12:49,838 --> 00:12:53,324 My guess is that it would be-- 235 00:12:53,358 --> 00:12:57,638 these guys would be less exposed to... 236 00:12:57,673 --> 00:13:00,987 the red tide thing. 237 00:13:01,021 --> 00:13:05,025 Anyway, that's just a hungry man's theory. 238 00:13:05,060 --> 00:13:07,027 Oh, there's another bunch of mussels here. 239 00:13:07,062 --> 00:13:08,718 Okay. 240 00:13:08,753 --> 00:13:12,032 These guys have to come to the refuge with me, 241 00:13:12,067 --> 00:13:15,518 just in case. 242 00:13:15,553 --> 00:13:20,385 The mussels, I'm pretty sure, are safe, 243 00:13:20,420 --> 00:13:21,524 and if they're not, 244 00:13:21,559 --> 00:13:24,044 well, they may make me sick like a dog. 245 00:13:24,079 --> 00:13:25,149 I don't know. 246 00:13:25,183 --> 00:13:27,945 This is a tremendous risk, 247 00:13:27,979 --> 00:13:31,880 but that's the bush for you. 248 00:13:31,914 --> 00:13:35,815 Anyway, back to the shelter we go 249 00:13:35,849 --> 00:13:38,990 and tossing what we have in the pot. 250 00:13:39,025 --> 00:13:42,718 251 00:13:42,752 --> 00:13:45,479 This is a very difficult decision. 252 00:13:45,514 --> 00:13:52,176 253 00:13:52,210 --> 00:13:54,868 But when you go hungry so long, 254 00:13:54,903 --> 00:13:56,697 it puts a warm plate of food 255 00:13:56,732 --> 00:13:59,631 in a completely different perspective. 256 00:13:59,666 --> 00:14:03,532 I'm confident it should be all right. 257 00:14:03,566 --> 00:14:05,879 I think it should be all right. 258 00:14:05,914 --> 00:14:09,193 So here we go. I need the food. 259 00:14:09,227 --> 00:14:11,609 Like I said before, life is risk. 260 00:14:11,643 --> 00:14:14,750 Nobody survives it. 261 00:14:14,784 --> 00:14:16,890 So bon appétit. 262 00:14:16,925 --> 00:14:19,893 [slurping] 263 00:14:19,928 --> 00:14:22,309 264 00:14:38,636 --> 00:14:41,673 [dramatic music] 265 00:14:41,708 --> 00:14:49,647 266 00:15:01,797 --> 00:15:05,007 Last night I did get 267 00:15:05,042 --> 00:15:07,216 a whole pot full of mussels 268 00:15:10,599 --> 00:15:12,497 out of the outside and I just ate them. 269 00:15:12,532 --> 00:15:14,568 270 00:15:14,603 --> 00:15:17,019 I didn't get any tingly feeling 271 00:15:17,054 --> 00:15:18,952 on the tongue or anything like that. 272 00:15:18,987 --> 00:15:21,161 Like, they say that's a bad sign and all that. 273 00:15:21,196 --> 00:15:23,543 So I'm confident that they were healthy 274 00:15:23,577 --> 00:15:27,512 and free of any red tide contamination. 275 00:15:27,547 --> 00:15:31,551 Absolutely delicious. 276 00:15:31,585 --> 00:15:33,898 Oh, boy, that reminded me of Spain. 277 00:15:33,933 --> 00:15:36,901 A pot full of mussels-- mmm. 278 00:15:36,936 --> 00:15:41,216 That really reminded me of my country. 279 00:15:41,250 --> 00:15:43,494 280 00:15:43,528 --> 00:15:47,877 Anyway, that's the news from over here. 281 00:15:47,912 --> 00:15:50,259 Happy and healthy, have a full belly. 282 00:15:50,294 --> 00:15:52,917 Let's see what the day brings. 283 00:15:52,952 --> 00:16:00,856 284 00:16:19,392 --> 00:16:21,014 So, yeah, I guess winter is here. 285 00:16:21,049 --> 00:16:22,291 [laughs] 286 00:16:22,326 --> 00:16:24,845 It feels like it. It's cold. 287 00:16:24,880 --> 00:16:27,331 288 00:16:27,365 --> 00:16:28,642 It's really cold. 289 00:16:28,677 --> 00:16:30,299 I keep going out and doing little errands, 290 00:16:30,334 --> 00:16:32,336 like getting some debris, coming back and warming my hands 291 00:16:32,370 --> 00:16:34,303 by the fire, going to get some firewood 292 00:16:34,338 --> 00:16:36,340 and coming back and warming my hands by the fire. 293 00:16:36,374 --> 00:16:40,378 I keep doing that over and over because it's really cold. 294 00:16:40,413 --> 00:16:43,002 295 00:16:43,036 --> 00:16:47,661 Today is my youngest son's eighth birthday. 296 00:16:47,696 --> 00:16:52,080 Last night, eight years ago... 297 00:16:52,114 --> 00:16:55,980 we were home, and my water broke, 298 00:16:56,015 --> 00:16:58,741 and we were going down and asking Beau 299 00:16:58,776 --> 00:17:01,917 to babysit Colton for the night 300 00:17:01,951 --> 00:17:04,195 'cause Dad and I were going to the hospital... 301 00:17:04,230 --> 00:17:05,507 [laughs] 302 00:17:05,541 --> 00:17:09,166 To have Quinn, and it was... 303 00:17:09,200 --> 00:17:12,755 Yeah, out he came early this morning. 304 00:17:12,790 --> 00:17:14,654 So... 305 00:17:14,688 --> 00:17:16,518 I'm missing his birthday. 306 00:17:16,552 --> 00:17:18,520 307 00:17:18,554 --> 00:17:22,731 I've never missed any of my kids' birthdays, ever. 308 00:17:22,765 --> 00:17:25,044 I hope you have a wonderful, wonderful birthday, 309 00:17:25,078 --> 00:17:27,563 and I'm sorry I missed it, 310 00:17:27,598 --> 00:17:30,221 and I'm thinking about you. 311 00:17:30,256 --> 00:17:32,637 I think about you and your brother every day out here-- 312 00:17:32,672 --> 00:17:34,191 every day. 313 00:17:34,225 --> 00:17:37,401 314 00:17:37,435 --> 00:17:38,988 Wow. It's the first time I'm getting emotional. 315 00:17:39,023 --> 00:17:41,750 I miss my kids, you know? 316 00:17:41,784 --> 00:17:44,339 Mm. 317 00:17:44,373 --> 00:17:46,479 Who wouldn't? [laughs] 318 00:17:46,513 --> 00:17:47,928 I've been gone a long time. 319 00:17:51,967 --> 00:17:54,694 The salmon run's dried up. 320 00:17:54,728 --> 00:17:57,524 So I'm not getting fish, really, much anymore. 321 00:17:57,559 --> 00:17:59,664 That's getting to be definitely an issue 322 00:17:59,699 --> 00:18:04,497 and something I need to focus on is getting enough calories. 323 00:18:04,531 --> 00:18:08,811 But now time to go get some plantain and yarrow, 324 00:18:08,846 --> 00:18:10,779 and then it's gonna be time to come back 325 00:18:10,813 --> 00:18:14,093 and warm my hands by the fire. 326 00:18:14,127 --> 00:18:15,784 All right. 327 00:18:17,648 --> 00:18:19,650 [sniffs] There's yarrow. 328 00:18:19,684 --> 00:18:22,791 [sniffs] See all the stalks sticking up. 329 00:18:22,825 --> 00:18:24,827 Ooh, it's cold. 330 00:18:24,862 --> 00:18:28,417 See lots of yarrow. 331 00:18:28,452 --> 00:18:31,455 Plantain, where art thou? 332 00:18:31,489 --> 00:18:35,355 333 00:18:35,390 --> 00:18:38,117 It's all kind of yellow. 334 00:18:38,151 --> 00:18:40,671 Yeah, this plantain-- I don't know if it's the cold, 335 00:18:40,705 --> 00:18:45,331 but it's not looking very good. 336 00:18:45,365 --> 00:18:48,886 Yeah, it's looking way past edibility here. 337 00:18:48,920 --> 00:18:50,922 This looks frostbitten. 338 00:18:53,201 --> 00:18:55,306 A lot of dead plantain here. 339 00:18:55,341 --> 00:18:59,862 I don't know if I'm gonna be able to harvest any. 340 00:18:59,897 --> 00:19:02,175 Oh, yeah, that's all dead too. 341 00:19:02,210 --> 00:19:03,797 Oh, bummer. 342 00:19:03,832 --> 00:19:07,836 I see it, but it's all dead. 343 00:19:07,870 --> 00:19:10,218 Dead, dead, dead. 344 00:19:12,081 --> 00:19:13,945 It got cold. 345 00:19:13,980 --> 00:19:16,362 Now I don't have those green food sources anymore. 346 00:19:16,396 --> 00:19:20,987 So it's not looking very good. 347 00:19:21,021 --> 00:19:22,920 I'm craving all sorts of food, 348 00:19:22,954 --> 00:19:25,716 but there's nothing left. 349 00:19:34,587 --> 00:19:42,560 350 00:19:52,777 --> 00:19:55,021 Today's kind of a bust. 351 00:19:55,055 --> 00:19:56,747 It's cold. It's rainy. 352 00:19:56,781 --> 00:20:00,371 It's windy. The high tide is already in. 353 00:20:00,406 --> 00:20:02,270 To hit the low tide, I had to get up way early, 354 00:20:02,304 --> 00:20:04,168 and it was raining, pounding rain, 355 00:20:04,203 --> 00:20:07,240 so I didn't do it. 356 00:20:07,275 --> 00:20:09,277 So there you have it. 357 00:20:09,311 --> 00:20:12,728 My camera's totally fogged over, I can see. 358 00:20:12,763 --> 00:20:15,110 And... 359 00:20:15,144 --> 00:20:17,802 kind of a crappy day to be here in Desolation Cove. 360 00:20:17,837 --> 00:20:19,114 It puts the "desolation" 361 00:20:19,148 --> 00:20:21,875 in "Desolation Cove," definitely. 362 00:20:21,910 --> 00:20:25,224 The tide and the weather control everything that I do 363 00:20:25,258 --> 00:20:26,846 in terms of getting myself fed 364 00:20:26,880 --> 00:20:28,848 or even preparing things for my camp. 365 00:20:28,882 --> 00:20:31,885 On a day where I'm locked in, I'm kind of stuck in here, 366 00:20:31,920 --> 00:20:34,716 just kind of biding my time and waiting it out. 367 00:20:39,755 --> 00:20:41,861 My hands are numb. 368 00:20:41,895 --> 00:20:43,966 Sometimes it feels like I'm just 369 00:20:44,001 --> 00:20:47,004 kind of putting up with it all out here, 370 00:20:47,038 --> 00:20:49,765 and I don't like feeling that way. 371 00:20:49,800 --> 00:20:51,319 I'm really looking forward to this tide cycle 372 00:20:51,353 --> 00:20:53,942 to catch up to low tide in the morning 373 00:20:53,976 --> 00:20:56,807 and... 374 00:20:56,841 --> 00:20:59,913 praying for decent weather to take advantage of it. 375 00:20:59,948 --> 00:21:04,297 I got to get this thing zipped up. 376 00:21:04,332 --> 00:21:06,472 We haven't had cold like this in the daytime 377 00:21:06,506 --> 00:21:08,059 since I've been here. 378 00:21:08,094 --> 00:21:11,235 This is the coldest it's been. 379 00:21:11,270 --> 00:21:13,030 Zipper's stuck. 380 00:21:16,482 --> 00:21:17,586 Yes. 381 00:21:17,621 --> 00:21:19,450 [zipper grinding] 382 00:21:19,485 --> 00:21:21,866 There. 383 00:21:21,901 --> 00:21:23,696 You see, this isn't like home where you can come in 384 00:21:23,730 --> 00:21:27,044 and get warm and do something. 385 00:21:27,078 --> 00:21:30,979 Here, getting warm is the activity. 386 00:21:31,013 --> 00:21:32,705 It is the thing that I'm doing right now. 387 00:21:32,739 --> 00:21:34,638 I'm getting warm, 388 00:21:34,672 --> 00:21:36,950 and this is the only way I got to do it. 389 00:21:40,713 --> 00:21:44,199 And I'm gonna stay here until tomorrow morning. 390 00:21:44,233 --> 00:21:47,167 [wind whistling] 391 00:21:48,548 --> 00:21:56,522 392 00:22:08,396 --> 00:22:11,813 - Yeah, there's definitely a storm a-brew or someg. 393 00:22:11,847 --> 00:22:15,713 I mean, there's definitely some gusts, so... 394 00:22:17,612 --> 00:22:19,165 Anyway, I'm gonna go hydrate 395 00:22:19,199 --> 00:22:23,687 and then just hang out in my shelter. 396 00:22:23,721 --> 00:22:27,691 Every day is so long here now. 397 00:22:27,725 --> 00:22:32,316 Every day takes, like, 48 hours to get done with. 398 00:22:32,351 --> 00:22:36,389 The novelty stage is way over with. 399 00:22:36,424 --> 00:22:39,081 I really can't wait to get out of here. 400 00:22:39,116 --> 00:22:41,739 It's a beautiful area, 401 00:22:41,774 --> 00:22:43,914 but when you don't have calories 402 00:22:43,948 --> 00:22:47,262 and you don't have anything to do, it's just--it sucks. 403 00:22:48,988 --> 00:22:51,439 A good book would do wonders for this place. 404 00:22:54,096 --> 00:22:55,408 Yeah, I'd say there's a little bit 405 00:22:55,443 --> 00:22:59,550 of freezing rain going on out there. 406 00:22:59,585 --> 00:23:01,414 It's almost like it's snowing. 407 00:23:01,449 --> 00:23:02,622 It's snowing. 408 00:23:02,657 --> 00:23:05,142 Whoo! 409 00:23:05,176 --> 00:23:07,869 It'll be interesting to see how folks's shelter held up. 410 00:23:07,903 --> 00:23:11,251 It'd sure be a shame if there were a few folks' shelter 411 00:23:11,286 --> 00:23:14,151 that got wrecked and they had to tap early. 412 00:23:14,185 --> 00:23:16,705 It'd be a crying shame. 413 00:23:16,740 --> 00:23:20,019 Not my shelter, though. 414 00:23:20,053 --> 00:23:22,884 I don't wish any evil or any bad on anybody. 415 00:23:24,851 --> 00:23:29,477 But if their shelter collapsed and they were okay... 416 00:23:29,511 --> 00:23:31,410 417 00:23:31,444 --> 00:23:33,342 I'm just saying. 418 00:23:33,377 --> 00:23:36,449 419 00:23:36,484 --> 00:23:40,384 Man, it's really going to town with this freezing rain stuff. 420 00:23:40,419 --> 00:23:48,323 421 00:23:59,161 --> 00:24:01,750 [ice pattering] 422 00:24:01,785 --> 00:24:03,131 That's not snow. 423 00:24:03,165 --> 00:24:06,030 That's not rain. That's ice hitting. 424 00:24:06,065 --> 00:24:08,032 [pattering continues] 425 00:24:08,067 --> 00:24:10,034 426 00:24:10,069 --> 00:24:11,484 Oh, yeah. 427 00:24:14,349 --> 00:24:16,696 Yeah, that's ice pellets. 428 00:24:16,731 --> 00:24:19,561 How it kind of cracks against the-- 429 00:24:19,596 --> 00:24:21,425 [pattering increases] 430 00:24:21,460 --> 00:24:24,152 Dang, that's a lot of ice pellets. 431 00:24:25,878 --> 00:24:30,054 The wind is bone chillingly cold, 432 00:24:30,089 --> 00:24:33,057 and, seriously, the only thing left for me today 433 00:24:33,092 --> 00:24:35,508 is to get warm and stay that way. 434 00:24:37,993 --> 00:24:39,961 This place is like the ultimate fake-out 435 00:24:39,995 --> 00:24:41,480 when it comes to weather. 436 00:24:46,450 --> 00:24:51,075 Not even 5:00 in the evening, and I'm down for the day. 437 00:24:51,110 --> 00:24:55,252 Someday when I watch all this, I will be smiling. 438 00:24:55,286 --> 00:24:59,049 I will be surrounded by my family. 439 00:24:59,083 --> 00:25:02,742 I will be warm, clean... 440 00:25:07,367 --> 00:25:09,508 Physically fit... 441 00:25:11,302 --> 00:25:13,442 And eating ribs. 442 00:25:16,204 --> 00:25:19,172 [pattering continues] 443 00:25:25,834 --> 00:25:28,872 Yeah, it's weather like this that makes people tap out. 444 00:25:39,607 --> 00:25:42,541 [pattering continues, wind whistling] 445 00:25:53,724 --> 00:25:56,727 [dramatic music] 446 00:25:56,762 --> 00:26:04,666 447 00:26:14,365 --> 00:26:17,058 - I think today I'm gonna forage for some food, 448 00:26:17,092 --> 00:26:18,956 'cause I need to get some protein. 449 00:26:18,991 --> 00:26:20,199 It's not raining, 450 00:26:20,233 --> 00:26:22,891 so I'm gonna put my boots and my gaiters on 451 00:26:22,926 --> 00:26:26,895 and go up this back hill and see if I can get up there. 452 00:26:26,930 --> 00:26:30,589 It was raining really hard last night, like, all night. 453 00:26:30,623 --> 00:26:31,900 I don't know what today's gonna do. 454 00:26:31,935 --> 00:26:33,108 It's hard to tell. 455 00:26:33,143 --> 00:26:35,041 The weather here changes so quickly. 456 00:26:35,076 --> 00:26:36,905 I have no idea. 457 00:26:36,940 --> 00:26:40,046 I'm going on a little hike to look for mushrooms. 458 00:26:40,081 --> 00:26:41,772 My green sources are dried up, 459 00:26:41,807 --> 00:26:44,223 but mushrooms should be still here. 460 00:26:44,257 --> 00:26:46,674 Ooh, oh. I'm gonna hurt myself. 461 00:26:46,708 --> 00:26:49,262 I got to watch where I'm going. 462 00:26:49,297 --> 00:26:51,955 Let's see... 463 00:26:51,989 --> 00:26:53,577 Oh. 464 00:26:53,612 --> 00:26:57,305 465 00:26:57,339 --> 00:26:59,238 [sighs] 466 00:26:59,272 --> 00:27:01,827 All right, come on, mushrooms, where are you? 467 00:27:01,861 --> 00:27:05,347 Are you under this big tree? 468 00:27:05,382 --> 00:27:07,246 This may be just a waste of calories. 469 00:27:07,280 --> 00:27:09,524 I don't know. 470 00:27:09,558 --> 00:27:11,837 [sighs] 471 00:27:20,328 --> 00:27:22,848 I love the deer fern. It's so pretty. 472 00:27:22,882 --> 00:27:24,539 Lot of horsetail around-- 473 00:27:24,573 --> 00:27:28,025 that's all of this that's around. 474 00:27:28,060 --> 00:27:29,199 It's got the silica in it. 475 00:27:29,233 --> 00:27:30,959 It's really good for cleaning 476 00:27:30,994 --> 00:27:35,550 or getting your teeth clean, the horsetail. 477 00:27:35,584 --> 00:27:40,451 478 00:27:40,486 --> 00:27:42,695 It works better powdered, but still... 479 00:27:42,730 --> 00:27:44,697 it's a good scouring brush. 480 00:27:44,732 --> 00:27:46,734 481 00:27:46,768 --> 00:27:48,632 Man, it's thick. I can't get up that. 482 00:27:48,667 --> 00:27:52,015 There's no way. Darn. 483 00:27:52,049 --> 00:27:55,432 And I think the best, most likely scenario 484 00:27:55,466 --> 00:27:56,951 is for me to go-- 485 00:27:56,985 --> 00:27:59,470 Oh, there's a huckleberry. 486 00:27:59,505 --> 00:28:02,439 Oh, my God, there's, like, this one-- 487 00:28:02,473 --> 00:28:03,543 Look at that. 488 00:28:03,578 --> 00:28:05,718 You see it? 489 00:28:05,753 --> 00:28:08,238 One lone huckleberry... 490 00:28:08,272 --> 00:28:11,172 What I'm gonna do... 491 00:28:11,206 --> 00:28:12,863 I'm gonna eat it. 492 00:28:12,898 --> 00:28:16,246 493 00:28:16,280 --> 00:28:17,592 There it is. 494 00:28:17,626 --> 00:28:20,077 Oh, my God, it's so sweet and delicious. 495 00:28:20,112 --> 00:28:23,253 Mmm. That right there was worth it. 496 00:28:23,287 --> 00:28:25,427 [laughs] 497 00:28:25,462 --> 00:28:27,395 Oh, it's so good. 498 00:28:27,429 --> 00:28:29,259 Wow. It's weird I only found one. 499 00:28:29,293 --> 00:28:33,056 Usually I find tons, and I get this whole big thing of them. 500 00:28:33,090 --> 00:28:35,334 501 00:28:35,368 --> 00:28:36,749 There's nothing here. 502 00:28:36,784 --> 00:28:39,614 I don't want to waste any more energy and calories. 503 00:28:39,648 --> 00:28:43,583 So I think instead I'll slowly meander back to camp. 504 00:28:43,618 --> 00:28:47,484 505 00:28:47,518 --> 00:28:49,175 This is bad. 506 00:28:49,210 --> 00:28:51,350 I'm not getting fish anymore, 507 00:28:51,384 --> 00:28:54,456 and my green sources have really dried up. 508 00:28:54,491 --> 00:28:56,631 Just one huckleberry? 509 00:28:56,665 --> 00:28:58,460 Everything's gone. 510 00:28:58,495 --> 00:29:01,636 I need to find food out here. 511 00:29:01,670 --> 00:29:09,609 512 00:29:11,577 --> 00:29:14,545 [geese honking] 513 00:29:24,141 --> 00:29:27,317 - I think about my kids all the time. 514 00:29:27,351 --> 00:29:31,770 If I don't keep myself busy, my mind wanders back to them. 515 00:29:31,804 --> 00:29:34,980 It's been difficult. 516 00:29:35,014 --> 00:29:38,086 I've got some projects I need to work on today-- 517 00:29:38,121 --> 00:29:40,054 make some pitch glue, 518 00:29:40,088 --> 00:29:42,125 'cause I'm out of that completely. 519 00:29:42,159 --> 00:29:43,678 There are things that I can do 520 00:29:43,712 --> 00:29:45,162 to make my life better out here, 521 00:29:45,197 --> 00:29:47,820 and I have to concentrate on doing those things every day 522 00:29:47,855 --> 00:29:50,236 and not get bogged down 523 00:29:50,271 --> 00:29:54,033 thinking about things back home. 524 00:29:54,068 --> 00:29:56,380 This is solid pitch. 525 00:29:56,415 --> 00:30:00,660 This is like finding the mother lode of gold. 526 00:30:00,695 --> 00:30:03,629 Look at this. 527 00:30:03,663 --> 00:30:07,806 This is an entire chunk of spruce resin right here, 528 00:30:07,840 --> 00:30:10,636 and there's more of it. 529 00:30:10,670 --> 00:30:15,123 There's got to be close to a pound of this stuff in here. 530 00:30:15,158 --> 00:30:17,574 What a find. 531 00:30:17,608 --> 00:30:21,371 What an amazing find, to have a wet-weather fire resource 532 00:30:21,405 --> 00:30:23,269 like that just fall into your lap. 533 00:30:23,304 --> 00:30:25,582 And I'm anticipating a lot more rain 534 00:30:25,616 --> 00:30:27,722 for the rest of the time I'm here. 535 00:30:27,756 --> 00:30:32,106 536 00:30:32,140 --> 00:30:35,109 I'm gonna use this shell to melt the pitch in the coals, 537 00:30:35,143 --> 00:30:37,318 and then with the shredded cedar, 538 00:30:37,352 --> 00:30:39,492 I can throw that in there and mix it all around 539 00:30:39,527 --> 00:30:42,461 and make more firelighter. 540 00:30:42,495 --> 00:30:44,187 I really, really, really try not to dwell 541 00:30:44,221 --> 00:30:46,223 on the negatives of being here. 542 00:30:46,258 --> 00:30:48,881 That just tears you to pieces. 543 00:30:48,916 --> 00:30:52,195 Yeah, it's cold, and it's wet, and it's lonely. 544 00:30:52,229 --> 00:30:54,507 Add in hungry... 545 00:30:54,542 --> 00:30:55,819 I just have to suck it up 546 00:30:55,854 --> 00:30:57,614 and deal with what's going on today 547 00:30:57,648 --> 00:30:59,443 and make tomorrow a better day. 548 00:30:59,478 --> 00:31:01,652 Now today I made tomorrow a better day 549 00:31:01,687 --> 00:31:04,276 with this gigantic abundance of pitch, 550 00:31:04,310 --> 00:31:09,246 and tomorrow I'm gonna make the next day a better day. 551 00:31:09,281 --> 00:31:12,318 That's enough firelighter for weeks. 552 00:31:14,424 --> 00:31:22,397 553 00:31:30,440 --> 00:31:34,651 [ice pattering] 554 00:31:34,685 --> 00:31:37,792 A lot of sleeping here, man. 555 00:31:37,826 --> 00:31:41,934 It's just unpleasant out, and there's nothing to do. 556 00:31:41,969 --> 00:31:43,971 Wasting the day away. 557 00:31:44,005 --> 00:31:46,974 [pattering continues] 558 00:31:47,008 --> 00:31:54,947 559 00:31:57,846 --> 00:32:00,711 Well, one good thing about today is it looks like 560 00:32:00,746 --> 00:32:04,681 my Paiute Deadfall has been sprung. 561 00:32:04,715 --> 00:32:07,580 Let's check out and see if there's anything in it. 562 00:32:12,102 --> 00:32:15,485 Oh, look at that-- 563 00:32:15,519 --> 00:32:20,386 little mousie, squished... 564 00:32:20,421 --> 00:32:22,595 flat as a pancake, baby. 565 00:32:22,630 --> 00:32:24,977 I got to clean this boy up. 566 00:32:25,012 --> 00:32:27,497 Oh, yeah. 567 00:32:27,531 --> 00:32:30,327 A mouse--back home, I wouldn't have eaten it. 568 00:32:30,362 --> 00:32:32,329 Here, it's like, "Skin that sucker up. 569 00:32:32,364 --> 00:32:35,470 I'll slurp that sucker like a damn popsicle." 570 00:32:35,505 --> 00:32:37,990 I'm just like, "Give me that sucker. Rawr." 571 00:32:38,025 --> 00:32:40,061 And believe me, I've been looking at the slugs too. 572 00:32:40,096 --> 00:32:42,684 It's just, I don't know-- some of them have, 573 00:32:42,719 --> 00:32:45,584 like, brain-eating parasites or some crap. 574 00:32:45,618 --> 00:32:47,103 I don't need that. 575 00:32:47,137 --> 00:32:48,725 I don't have much of a brain anyway. 576 00:32:48,759 --> 00:32:51,176 I don't need something in there living with me. 577 00:32:51,210 --> 00:32:52,384 Hell, I'd have more voices 578 00:32:52,418 --> 00:32:54,834 than what I'd know what to do with, then. 579 00:32:54,869 --> 00:32:58,390 Little parasites talking back and forth... 580 00:32:58,424 --> 00:33:00,392 chowing on my brain. 581 00:33:00,426 --> 00:33:03,464 582 00:33:03,498 --> 00:33:06,156 This frickin' place is getting old, man. 583 00:33:06,191 --> 00:33:10,022 It's getting really old. 584 00:33:10,057 --> 00:33:13,819 ♪ How much longer do Ie to do this? ♪ 585 00:33:13,853 --> 00:33:15,441 [sniffs] 586 00:33:15,476 --> 00:33:18,513 ♪ How much longer do I have to stay out here? ♪ 587 00:33:21,137 --> 00:33:24,485 Next time I do this, I'm gonna request a sunny spot, 588 00:33:24,519 --> 00:33:26,659 preferably with a lot of sand 589 00:33:26,694 --> 00:33:29,179 and drinks with umbrellas in them. 590 00:33:29,214 --> 00:33:31,630 Screw this hardship stuff. 591 00:33:31,664 --> 00:33:35,392 ♪ I am done with this 592 00:33:35,427 --> 00:33:37,774 ♪ Done with this 593 00:33:41,778 --> 00:33:44,815 [dramatic music] 594 00:33:44,850 --> 00:33:52,754 595 00:33:58,795 --> 00:34:02,730 [geese honking] 596 00:34:05,353 --> 00:34:08,011 - Looked at my gill net, and there's nothing in it. 597 00:34:08,046 --> 00:34:10,496 598 00:34:10,531 --> 00:34:12,740 The frost is here, 599 00:34:12,774 --> 00:34:17,020 and my food sources have really dried up. 600 00:34:17,055 --> 00:34:20,334 All right, limpet time. 601 00:34:20,368 --> 00:34:22,681 Hoo-hoo. 602 00:34:22,715 --> 00:34:24,924 It's harder to live off just limpets 603 00:34:24,959 --> 00:34:26,374 than it is off of fish. 604 00:34:26,409 --> 00:34:29,895 It's just less protein. You have to gather a lot more. 605 00:34:29,929 --> 00:34:31,586 I'm feeling the changes in my body, 606 00:34:31,621 --> 00:34:34,244 and I'm definitely getting weaker with less food 607 00:34:34,279 --> 00:34:36,729 and therefore less energy expenditure 608 00:34:36,764 --> 00:34:40,112 to try and make sure I conserve those calories. 609 00:34:40,147 --> 00:34:42,287 All right, that's done. 610 00:34:44,151 --> 00:34:45,566 So I'm not feeling lonely, 611 00:34:45,600 --> 00:34:49,673 but I definitely am missing my family a lot. 612 00:34:49,708 --> 00:34:52,711 I think the trigger was Quinn's birthday. 613 00:34:52,745 --> 00:34:54,816 Not like I haven't been missing them the whole time, 614 00:34:54,851 --> 00:34:57,129 but I'm really starting to miss them more. 615 00:34:57,164 --> 00:35:02,410 616 00:35:02,445 --> 00:35:04,895 I'm still balancing really wanting to be home 617 00:35:04,930 --> 00:35:06,276 with my kids 618 00:35:06,311 --> 00:35:09,831 and kind of fulfilling what I wanted to do here. 619 00:35:09,866 --> 00:35:11,730 You know, wanting to do this so they'll be proud 620 00:35:11,764 --> 00:35:13,318 and wanting to do this for myself 621 00:35:13,352 --> 00:35:17,632 and show that I can do this, even with MS. 622 00:35:17,667 --> 00:35:21,429 And I try to compartmentalize and just be here, you know, 623 00:35:21,464 --> 00:35:23,983 instead of thinking of home all the time. 624 00:35:25,537 --> 00:35:27,401 But it's getting harder to do that. 625 00:35:27,435 --> 00:35:30,162 It definitely is. 626 00:35:30,197 --> 00:35:34,166 I am thinking about when that time might come, 627 00:35:34,201 --> 00:35:36,203 when I feel like I've accomplished 628 00:35:36,237 --> 00:35:38,274 what I wanted to accomplish. 629 00:35:38,308 --> 00:35:40,207 When it's that time, the balance switches, 630 00:35:40,241 --> 00:35:43,624 and I just really need to go home. 631 00:35:43,658 --> 00:35:51,597 632 00:35:52,943 --> 00:35:55,946 [fire crackling] 633 00:35:55,981 --> 00:36:03,885 634 00:36:18,383 --> 00:36:20,488 I'm so torn. 635 00:36:20,523 --> 00:36:28,462 636 00:36:46,652 --> 00:36:49,793 - It's day 56, if I'm not mistaken, 637 00:36:49,828 --> 00:36:54,591 and a bit of a special day today. 638 00:36:54,626 --> 00:36:57,353 In season one, this would've been the last day. 639 00:36:57,387 --> 00:36:58,768 Alan was out. 640 00:36:58,802 --> 00:37:01,909 So, if this was season one, what that would mean 641 00:37:01,943 --> 00:37:06,500 is that I would get to see my love today. 642 00:37:06,534 --> 00:37:08,985 She would come here, and... 643 00:37:09,019 --> 00:37:12,057 and we could get out of here together, 644 00:37:12,091 --> 00:37:14,542 but this being season two, 645 00:37:14,577 --> 00:37:18,339 I'm guessing it'll still go on for a while. 646 00:37:18,374 --> 00:37:21,860 Right now I'm going to go out on the kayak 647 00:37:21,894 --> 00:37:23,275 for a little bit. 648 00:37:23,310 --> 00:37:26,174 649 00:37:26,209 --> 00:37:28,487 56 days-- 650 00:37:28,522 --> 00:37:31,214 I wonder how much longer. 651 00:37:31,249 --> 00:37:34,424 I don't mind being out here. 652 00:37:34,459 --> 00:37:38,980 The cares of bush life and all that, 653 00:37:39,015 --> 00:37:41,086 making do by yourself-- 654 00:37:41,120 --> 00:37:45,677 I know how to handle all that, but, uh... 655 00:37:45,711 --> 00:37:50,440 I am somehow gaining such a tremendous, 656 00:37:50,475 --> 00:37:52,442 deep appreciation for my wife. 657 00:37:52,477 --> 00:37:55,307 I just miss her something fierce. 658 00:37:55,342 --> 00:37:57,447 So many things I want to say to her, 659 00:37:57,482 --> 00:37:59,311 and I can't. 660 00:37:59,346 --> 00:38:02,314 Can't call her, can't talk to her. 661 00:38:02,349 --> 00:38:04,558 There's scarcely a minute that goes by 662 00:38:04,592 --> 00:38:06,801 without thinking how good I have it at home 663 00:38:06,836 --> 00:38:11,116 and how blessed I am with the partner I have, 664 00:38:11,150 --> 00:38:13,567 which, of course, makes it harder. 665 00:38:13,601 --> 00:38:17,916 It would be so easy to just make the call 666 00:38:17,950 --> 00:38:21,747 and be back with Shauna tomorrow. 667 00:38:21,782 --> 00:38:24,232 There is a real temptation here 668 00:38:24,267 --> 00:38:28,478 to leave just to be with my wife. 669 00:38:28,513 --> 00:38:31,826 I came out here to prove to the world 670 00:38:31,861 --> 00:38:35,451 what skills I have and what I can do and all that. 671 00:38:35,485 --> 00:38:37,142 I'm satisfied with what I've done 672 00:38:37,176 --> 00:38:39,903 and what I've learned out here. 673 00:38:39,938 --> 00:38:43,769 Sure, the big prize can help my family out-- 674 00:38:43,804 --> 00:38:46,185 makes things better for us in the future, 675 00:38:46,220 --> 00:38:50,362 makes things easier, but I've, uh... 676 00:38:50,397 --> 00:38:55,194 I have put it into perspective. 677 00:38:55,229 --> 00:38:59,716 I realize more and more clearly every day... 678 00:38:59,751 --> 00:39:01,684 I already won the big prize, 679 00:39:01,718 --> 00:39:04,859 and the big prize is my wife, Shauna. 680 00:39:04,894 --> 00:39:07,137 And getting out of here 681 00:39:07,172 --> 00:39:10,486 and going back to her arms 682 00:39:10,520 --> 00:39:14,455 is a big enough prize for me right n 683 00:39:14,490 --> 00:39:17,941 684 00:39:17,976 --> 00:39:22,532 That button to go back home is so tempting. 685 00:39:30,782 --> 00:39:38,755 686 00:40:05,575 --> 00:40:08,198 - I feel sad leaving this place. 687 00:40:08,233 --> 00:40:11,201 [rain pattering] 688 00:40:11,236 --> 00:40:16,931 689 00:40:16,966 --> 00:40:19,382 [sniffles, sighs] 690 00:40:19,417 --> 00:40:23,144 [laughs] Wow. I did it. 691 00:40:23,179 --> 00:40:26,182 I'm leaving this place. [sniffles] 692 00:40:26,216 --> 00:40:34,121 693 00:40:35,329 --> 00:40:37,607 Hey. 694 00:40:37,642 --> 00:40:39,437 - Wow. I'm so emotional leaving here. 695 00:40:39,471 --> 00:40:41,715 [laughs, sniffles] 696 00:40:43,786 --> 00:40:46,305 Mixed. 697 00:40:46,340 --> 00:40:48,273 I need to get home to my kids, you know? 698 00:40:48,307 --> 00:40:49,826 Been over two months I've been away from them, 699 00:40:49,861 --> 00:40:51,345 and I know they need me. 700 00:40:51,379 --> 00:40:53,554 I just feel it in my gut, you know, 701 00:40:53,589 --> 00:40:56,108 but I love it here. 702 00:40:56,143 --> 00:40:58,317 I feel like I could just stay. [laughs] 703 00:40:58,352 --> 00:41:01,459 I know, maybe most people leave, and they're like, "Ahh." 704 00:41:01,493 --> 00:41:04,738 But I'm happy here. 705 00:41:04,772 --> 00:41:07,188 Living out in nature-- it's kind of my thing. 706 00:41:07,223 --> 00:41:09,915 So it's been great. 707 00:41:09,950 --> 00:41:13,505 Just so grateful for having had this opportunity, 708 00:41:13,540 --> 00:41:16,266 but, you know, the pull of children... 709 00:41:16,301 --> 00:41:18,717 You only get one chance at raising your kids, 710 00:41:18,752 --> 00:41:22,756 and I just feel them tugging at me. 711 00:41:22,790 --> 00:41:26,656 712 00:41:26,691 --> 00:41:29,452 This has been my home for two months. 713 00:41:29,487 --> 00:41:32,524 I built a home here. It feels like home. 714 00:41:36,217 --> 00:41:37,667 The wildlife is used to me. 715 00:41:37,702 --> 00:41:40,083 The birds don't alarm call when I walk through 716 00:41:40,118 --> 00:41:43,086 because they know that I'm part of the ecosystem here. 717 00:41:43,121 --> 00:41:44,847 I have this interaction with these bears 718 00:41:44,881 --> 00:41:47,228 where we'll all be out foraging together 719 00:41:47,263 --> 00:41:50,922 and we're all comfortable with each other. 720 00:41:50,956 --> 00:41:54,650 I'm not just out here. I'm out here living with MS. 721 00:41:54,684 --> 00:41:58,861 I happen to have MS, but it doesn't have me. 722 00:41:58,895 --> 00:42:02,105 I feel my healthiest when I am out in nature. 723 00:42:02,140 --> 00:42:05,039 This is the best possible place that I could be. 724 00:42:05,074 --> 00:42:08,698 I will always carry this place in my heart. 725 00:42:08,733 --> 00:42:12,115 And I'm just so grateful for this experience. 726 00:42:12,150 --> 00:42:17,707 727 00:42:17,742 --> 00:42:19,951 But in the end, I found out what my limit was, 728 00:42:19,985 --> 00:42:21,746 and that was love-- 729 00:42:21,780 --> 00:42:23,437 love for my children, 730 00:42:23,471 --> 00:42:24,990 They need their mom back. 731 00:42:25,025 --> 00:42:32,964 732 00:42:38,452 --> 00:42:41,455 - Getting close to tap day. It's close! 733 00:42:41,489 --> 00:42:44,320 - My whole gill net is out. Oh, boy. 734 00:42:44,354 --> 00:42:47,599 It's gonna be really hard to survive without it. 735 00:42:47,634 --> 00:42:50,360 Oh, dinner! 736 00:42:50,395 --> 00:42:52,673 The resources are really thinning out now. 737 00:42:52,708 --> 00:42:55,055 No hope in sight for a good meal. 738 00:42:55,089 --> 00:42:56,574 - The isolation is getting to me. 739 00:42:56,608 --> 00:42:58,714 I am lonely. I need a hug. 740 00:42:58,748 --> 00:43:01,855 Please help me! [sobbing] 56170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.