All language subtitles for Alert.S01E08.CAKES.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:16,266 --> 00:00:18,018 I'm with the FBI. We're looking for this man. 2 00:00:18,185 --> 00:00:19,728 - Has he come in here? - I don't think so. 3 00:00:19,729 --> 00:00:21,396 Look again. Be certain. 4 00:00:21,897 --> 00:00:23,732 He has a gun. He's already used it tonight. 5 00:00:27,511 --> 00:00:29,920 No, he hasn't come in. 6 00:00:30,072 --> 00:00:31,072 Are we in danger? 7 00:00:31,182 --> 00:00:34,165 - Should I call someone? - I'm already here. 8 00:00:34,185 --> 00:00:36,668 Any rooms in the back? Places he could be hiding? 9 00:00:36,745 --> 00:00:40,314 This is it. The bathrooms, I guess. 10 00:00:43,009 --> 00:00:46,269 I'm with the FBI. Have you seen this man? 11 00:00:46,422 --> 00:00:48,030 Gentlemen, have you seen this man? 12 00:00:48,107 --> 00:00:49,423 FBI, excuse me. 13 00:00:49,441 --> 00:00:53,410 Have you seen this man? 14 00:01:07,051 --> 00:01:08,625 - Anything? - Exit's secure. 15 00:01:08,702 --> 00:01:09,945 Fennessey hasn't left the hotel. 16 00:01:10,195 --> 00:01:11,285 Time for another sweep? 17 00:01:11,363 --> 00:01:14,046 I can't linger. I've been shot. 18 00:01:14,123 --> 00:01:16,724 Bourbon. Neat. Top shelf. 19 00:01:21,464 --> 00:01:23,565 It's all right. You're safe. 20 00:01:25,560 --> 00:01:26,818 He's not here. 21 00:01:48,942 --> 00:01:53,942 - Synced and corrected by actumaxime - - www.MY-SUBS.com - 22 00:02:01,038 --> 00:02:02,664 - Tell us again. - There's nothing more to tell. 23 00:02:02,664 --> 00:02:04,330 There must be. Because what you told us 24 00:02:04,483 --> 00:02:06,418 last night makes absolutely no sense. 25 00:02:06,418 --> 00:02:08,795 But it does make sense. Keith wasn't kidnapped. 26 00:02:08,795 --> 00:02:14,199 He died. Because of me. 27 00:02:17,320 --> 00:02:18,972 Evie was having a party, 28 00:02:20,599 --> 00:02:22,750 and so, Quinn and I snuck out, 29 00:02:22,752 --> 00:02:25,085 and we went across the lake. 30 00:02:25,087 --> 00:02:29,365 It was a cold winter. The ice, it seemed solid. 31 00:02:29,516 --> 00:02:31,033 We were halfway across when we realized 32 00:02:31,184 --> 00:02:32,868 that Keith was following us. 33 00:02:33,095 --> 00:02:36,705 I told him to go home, but he refused. 34 00:02:36,782 --> 00:02:38,541 I pushed him. 35 00:02:38,617 --> 00:02:40,934 He slipped and the ice cracked. 36 00:02:40,936 --> 00:02:42,211 Then he fell. 37 00:02:42,288 --> 00:02:46,774 - We couldn't get to him. - Sid! 38 00:02:46,792 --> 00:02:48,418 We called out and we screamed, 39 00:02:48,418 --> 00:02:50,087 but everything happened so fast. 40 00:02:50,087 --> 00:02:52,212 One moment, he was there and the next... 41 00:02:55,075 --> 00:02:57,818 ... it was silent. 42 00:02:57,820 --> 00:02:58,910 I didn't tell you guys 43 00:02:58,929 --> 00:03:00,596 because I thought you'd abandon me. 44 00:03:00,747 --> 00:03:02,914 Or put me into foster care like my birth parents did. 45 00:03:02,933 --> 00:03:05,842 - Honey, we would never do that. - I know that now. 46 00:03:05,919 --> 00:03:07,511 Just like I know that Keith is dead. 47 00:03:07,587 --> 00:03:09,313 And that he is lying. 48 00:03:11,925 --> 00:03:14,092 She's right. I have lied. 49 00:03:14,169 --> 00:03:15,944 About what? About who you are? 50 00:03:16,096 --> 00:03:18,522 No. Everything Sid said is true. 51 00:03:18,674 --> 00:03:21,008 As far as it goes. 52 00:03:21,026 --> 00:03:22,934 But there was another hole in the ice. 53 00:03:23,012 --> 00:03:24,787 I don't know how I found it, but I did. 54 00:03:24,938 --> 00:03:26,847 I got to the road and a car pulled over. 55 00:03:26,865 --> 00:03:30,200 I was freezing. I could feel the heat from the open door. 56 00:03:30,352 --> 00:03:32,019 They offered me a ride home. 57 00:03:32,021 --> 00:03:34,779 I got in and I was... taken. 58 00:03:34,857 --> 00:03:36,632 I didn't lie about who I am. 59 00:03:36,783 --> 00:03:38,967 I lied about not wanting to talk about it. 60 00:03:39,044 --> 00:03:42,062 I lied because I didn't want to get Sidney in trouble. 61 00:03:42,064 --> 00:03:43,806 I didn't want you to think it was her fault. 62 00:03:43,882 --> 00:03:45,225 - Keith, we don't think that. - Keith? 63 00:03:45,308 --> 00:03:46,458 You believe him and not me? 64 00:03:46,476 --> 00:03:47,976 We want to believe him, 65 00:03:48,128 --> 00:03:49,461 that he is our son, that he is home. 66 00:03:49,479 --> 00:03:51,387 - Your opinion... - It's not opinion. 67 00:03:51,407 --> 00:03:52,797 The body in C's lab. 68 00:03:52,799 --> 00:03:54,482 The one that was pulled in from the lake. 69 00:03:54,635 --> 00:03:56,134 I called it in. I knew it was there. 70 00:03:56,136 --> 00:03:57,302 - You did that? - Yes. 71 00:03:57,320 --> 00:03:58,561 Once C ID's it, 72 00:03:58,580 --> 00:03:59,988 you'll know once and for all that 73 00:03:59,990 --> 00:04:01,199 - he's an imposter. - I'm your son. 74 00:04:01,199 --> 00:04:02,849 Enough. We're gonna figure this out right now. 75 00:04:02,851 --> 00:04:05,368 Get up. Let's go. 76 00:04:05,445 --> 00:04:07,295 Shouldn't be long, my friend... 77 00:04:07,372 --> 00:04:10,190 till we figure out who you are. 78 00:04:10,192 --> 00:04:13,451 And we get you home. 79 00:04:14,546 --> 00:04:16,047 This is ridiculous! You want me to stay here with him? 80 00:04:16,047 --> 00:04:18,790 Hey, I'm not the one accusing you of being an imposter. 81 00:04:18,808 --> 00:04:20,260 Enough. The questioning. The uncertainty. 82 00:04:20,260 --> 00:04:21,795 It ends when C gives us the answer. 83 00:04:21,795 --> 00:04:24,220 Until then, yes, you stay here. 84 00:04:24,239 --> 00:04:26,773 - I feel like I'm under arrest. - You're not under arrest. 85 00:04:26,925 --> 00:04:28,074 But this is a police station. 86 00:04:28,151 --> 00:04:31,494 So if you kill each other, you'll be arrested. 87 00:04:54,102 --> 00:04:56,828 Craig Fennessey is a friend. Or he used to be. 88 00:04:56,830 --> 00:04:59,330 He was another kid that George Lyle looked out for. 89 00:04:59,423 --> 00:05:00,940 Wait, George Lyle. Your George Lyle? 90 00:05:01,092 --> 00:05:02,683 He's the one who called in the alert. 91 00:05:02,836 --> 00:05:04,760 I know you and Jay got a lot going on, 92 00:05:04,838 --> 00:05:06,354 so if you want me and Kemi to handle it... 93 00:05:06,506 --> 00:05:07,930 We do. Thank you so much for saying that. 94 00:05:07,949 --> 00:05:09,949 Jay's checking in with C now. 95 00:05:10,101 --> 00:05:11,785 But I'm here. And from what you've said, 96 00:05:11,970 --> 00:05:14,454 George is practically family to you, so... 97 00:05:14,605 --> 00:05:16,681 Hey, George. 98 00:05:16,683 --> 00:05:18,917 You must be Miss Nikki. 99 00:05:21,630 --> 00:05:23,698 It's so nice to finally meet you. 100 00:05:23,907 --> 00:05:25,690 You as well. 101 00:05:25,708 --> 00:05:27,875 Mike's words do not do you justice. 102 00:05:28,028 --> 00:05:29,636 No, there have been artists that have painted 103 00:05:29,787 --> 00:05:30,804 masterpieces of lesser women. 104 00:05:30,880 --> 00:05:33,031 I know I'm laying it on a little thick. 105 00:05:33,033 --> 00:05:34,866 But at my age, I ain't picking up anyone 106 00:05:34,868 --> 00:05:36,701 - with my good looks. - I don't know, George, 107 00:05:36,719 --> 00:05:38,794 I ain't heard nothing but the truth. 108 00:05:38,814 --> 00:05:41,389 I'm sorry we're not meeting under better circumstances. 109 00:05:41,541 --> 00:05:43,650 I told her Craig and I go way back. 110 00:05:43,801 --> 00:05:44,970 But we've lost touch. 111 00:05:45,220 --> 00:05:47,395 Why don't you tell us what you know? 112 00:05:47,471 --> 00:05:49,155 Well, I'm in charge of port security. 113 00:05:49,307 --> 00:05:51,157 Craig works for me. He's a lot like Mike. 114 00:05:51,234 --> 00:05:56,496 He's a good guy. Works hard. Shows up to work on time. 115 00:05:56,573 --> 00:05:58,056 Except for the past few days. 116 00:05:58,074 --> 00:06:01,150 I tried his house, his cellphone. Nothing. 117 00:06:01,169 --> 00:06:03,561 You said you had concerns about criminal activity 118 00:06:03,580 --> 00:06:05,321 - at the port? - After I left the force, 119 00:06:05,340 --> 00:06:07,565 I was hired to clean up corruption. 120 00:06:07,584 --> 00:06:10,251 Now, for a while, I thought I had it under control. 121 00:06:10,403 --> 00:06:12,664 Until recently... You know when your sixth sense 122 00:06:12,664 --> 00:06:13,664 tells you something's up? 123 00:06:13,682 --> 00:06:16,240 I'm concerned that Craig might have uncovered something 124 00:06:16,259 --> 00:06:17,517 that might have got him in trouble 125 00:06:17,594 --> 00:06:21,503 with some very dangerous people. 126 00:06:39,782 --> 00:06:41,449 We'll start at Craig's apartment, 127 00:06:41,525 --> 00:06:42,542 and then work out from there. 128 00:06:42,693 --> 00:06:43,784 Nice to meet you. 129 00:06:43,937 --> 00:06:47,455 Pleasure was all mine, Miss Nikki. 130 00:06:47,549 --> 00:06:49,698 You know I always liked Craig. 131 00:06:49,776 --> 00:06:51,050 I know he's like a son to you. 132 00:06:51,202 --> 00:06:52,944 Which means he's like a brother to me. 133 00:06:52,962 --> 00:06:56,781 He needs help. I'm not gonna let him down. 134 00:06:56,783 --> 00:06:58,975 Knew I could count on you, Mike. 135 00:07:03,957 --> 00:07:06,926 Your daughter thinks this is your son? 136 00:07:08,011 --> 00:07:09,220 - That's awkward. - It is awkward. 137 00:07:09,220 --> 00:07:10,495 So if you put down the art project 138 00:07:10,530 --> 00:07:11,812 and start running his DNA. 139 00:07:11,832 --> 00:07:13,480 I can't because hydrolysis in bones 140 00:07:13,500 --> 00:07:15,649 causes DNA molecules to dissociate 141 00:07:15,669 --> 00:07:17,318 from the hydroxyapatite. 142 00:07:17,337 --> 00:07:18,503 Those are very big words 143 00:07:18,580 --> 00:07:21,155 from a grownup who doodles. 144 00:07:21,232 --> 00:07:23,566 His DNA is damaged. 145 00:07:23,568 --> 00:07:25,401 I've run CAT SCANS, sonograms, 146 00:07:25,420 --> 00:07:26,994 racial and ethnic variables 147 00:07:27,013 --> 00:07:29,347 to try to give whoever this is their identity back. 148 00:07:29,498 --> 00:07:30,682 As well as their dignity. 149 00:07:30,833 --> 00:07:34,243 Which I cannot do without 2-D layering. 150 00:07:34,262 --> 00:07:36,837 When's that happening? 151 00:07:36,915 --> 00:07:39,840 In college, I developed this app. 152 00:07:39,918 --> 00:07:41,100 DVR for radio. 153 00:07:41,194 --> 00:07:42,527 All the VCs wanted in. 154 00:07:42,529 --> 00:07:45,438 Meetings got set, I... 155 00:07:45,514 --> 00:07:47,106 didn't go to a single one. 156 00:07:47,258 --> 00:07:48,515 I stayed home. 157 00:07:48,593 --> 00:07:52,036 And I ate gummy worms. 158 00:07:52,113 --> 00:07:55,098 I do not handle pressure well, Jason. 159 00:07:55,116 --> 00:07:56,541 - It bloats me. - I'm sorry. 160 00:07:56,692 --> 00:07:58,436 I'm sorry that you're in this position. 161 00:07:58,603 --> 00:07:59,604 I'm sorry I made a comment about doodling. 162 00:07:59,604 --> 00:08:01,398 But my ex-wife's happiness, 163 00:08:01,439 --> 00:08:04,067 my sanity and the future of my children 164 00:08:04,067 --> 00:08:06,977 rests in what you find here. 165 00:08:06,979 --> 00:08:08,328 I should have something this afternoon. 166 00:08:08,481 --> 00:08:11,757 Or in four pounds. Whatever happens first. 167 00:08:11,834 --> 00:08:15,219 Craig? 168 00:08:35,190 --> 00:08:37,932 - I got nothing. You? - Same. 169 00:08:37,952 --> 00:08:39,843 It doesn't surprise me, though. 170 00:08:39,862 --> 00:08:41,770 Who's this? He looks familiar. 171 00:08:41,847 --> 00:08:43,847 He was always a loner. 172 00:08:43,866 --> 00:08:46,274 No wife. No kids. Dad passed away. 173 00:08:46,352 --> 00:08:48,869 Mom's in a nursing home that George pays for. 174 00:08:49,021 --> 00:08:50,354 I like George. 175 00:08:50,372 --> 00:08:53,132 I like how much he likes you. 176 00:09:00,641 --> 00:09:02,224 Bingo. 177 00:09:04,887 --> 00:09:07,479 Stacks of cash, fake IDs? 178 00:09:07,631 --> 00:09:10,482 Maybe you don't know Craig as well as you think you do. 179 00:09:15,323 --> 00:09:16,931 Maybe we're looking for 180 00:09:16,931 --> 00:09:19,658 somebody who doesn't want to be found. 181 00:09:19,810 --> 00:09:22,143 Hey. Anything from C? 182 00:09:22,163 --> 00:09:23,662 Nothing yet. But I got a hit on the alert, 183 00:09:23,739 --> 00:09:24,813 from a cab driver. 184 00:09:24,832 --> 00:09:26,498 He's sure that it was Fennessey. 185 00:09:26,575 --> 00:09:28,417 100%. Blood on the backseat. 186 00:09:30,896 --> 00:09:31,896 How are the kids? 187 00:09:31,914 --> 00:09:33,655 They are in their neutral corners. 188 00:09:33,732 --> 00:09:34,915 - For now. - And how are you? 189 00:09:34,991 --> 00:09:36,825 I'm having my eggs read. 190 00:09:36,902 --> 00:09:38,077 - If that tells you anything. - Shh. 191 00:09:38,119 --> 00:09:40,346 Do you think it's possible Keith is an imposter? 192 00:09:40,497 --> 00:09:42,624 The Johnston Hotel. That's where the cab driver 193 00:09:42,624 --> 00:09:43,999 said he picked up Fennessey. 194 00:09:44,018 --> 00:09:45,834 Is it possible, Jay? 195 00:09:45,911 --> 00:09:48,520 Yes. No. Maybe. I don't know. 196 00:09:48,672 --> 00:09:50,632 I also don't know what Kemi's doing. 197 00:09:50,632 --> 00:09:54,360 But I know I need her to do it. 198 00:09:56,364 --> 00:09:57,771 - Hey. - Hey, girl. 199 00:09:57,848 --> 00:09:59,590 Long time no see. Mike Sherman, 200 00:09:59,608 --> 00:10:01,258 - this is Jamie Lewis. - Nice to meet you. 201 00:10:01,260 --> 00:10:03,110 - You on a case? - We have a missing person 202 00:10:03,262 --> 00:10:05,037 that may have been a guest at the hotel. You? 203 00:10:05,188 --> 00:10:06,597 There was a shootout upstairs. 204 00:10:06,615 --> 00:10:07,948 We lost an agent. 205 00:10:08,100 --> 00:10:09,708 Assassin hid behind the bar. 206 00:10:09,860 --> 00:10:10,951 Bled all over the floor. 207 00:10:11,103 --> 00:10:14,106 Our missing person was bleeding. Craig Fennessey. 208 00:10:14,106 --> 00:10:15,288 - Craig Fennessey? - Mm-hmm. 209 00:10:15,365 --> 00:10:17,274 That's who was at the hotel last night. 210 00:10:17,292 --> 00:10:19,051 Looks like we're looking for the same person. 211 00:10:19,202 --> 00:10:20,535 Actually, Detective, we're not. 212 00:10:20,629 --> 00:10:21,720 - Jamie. - Sorry. 213 00:10:21,797 --> 00:10:22,888 It's above my pay grade. 214 00:10:22,890 --> 00:10:24,615 What is? Why are you sorry? 215 00:10:24,617 --> 00:10:26,892 It's a federal case. She wants us to stand down. 216 00:10:26,969 --> 00:10:28,635 Okay, yeah, that's not gonna happen. 217 00:10:28,712 --> 00:10:30,804 Craig Fennessey murdered one of our agents. 218 00:10:30,956 --> 00:10:32,789 Allegedly. Even if he wasn't a friend, 219 00:10:32,808 --> 00:10:34,474 which he was, I think we can both agree on that. 220 00:10:34,476 --> 00:10:37,236 What we agree on or not is of no interest to me. 221 00:10:37,387 --> 00:10:39,312 What is of interest is finding Fennessey. 222 00:10:39,389 --> 00:10:42,816 Which we will be doing and you will not. 223 00:10:42,910 --> 00:10:44,635 I'll send someone to pick up your evidence. 224 00:10:44,653 --> 00:10:46,245 Great. 225 00:10:47,973 --> 00:10:49,223 This is nuts. We're off the case? 226 00:10:49,308 --> 00:10:50,824 What am I supposed to tell George? 227 00:10:50,901 --> 00:10:51,901 How about that his protege 228 00:10:51,977 --> 00:10:53,794 might've murdered an FBI agent? 229 00:10:57,149 --> 00:10:59,091 Yes, George, I understand that this is very 230 00:10:59,168 --> 00:11:04,430 personal to you, and we are... 231 00:11:04,581 --> 00:11:06,657 Did we do something to you? 232 00:11:06,675 --> 00:11:07,766 To someone you love? 233 00:11:07,843 --> 00:11:09,751 You didn't do anything. 234 00:11:09,828 --> 00:11:11,662 You are something. 235 00:11:11,680 --> 00:11:12,996 You're my family. 236 00:11:13,015 --> 00:11:14,514 I don't know how you did it. 237 00:11:14,591 --> 00:11:16,667 The scar. The DNA. 238 00:11:16,685 --> 00:11:19,778 But the body in the lake? Even you couldn't plan for that. 239 00:11:19,930 --> 00:11:21,530 You know whose hair to use. 240 00:11:27,771 --> 00:11:30,013 That body isn't your brother. 241 00:11:30,032 --> 00:11:31,790 - I'm your brother. - We'll find out. 242 00:11:31,942 --> 00:11:35,109 And if you're not... 243 00:11:35,111 --> 00:11:37,337 Dad might just beat you to death. 244 00:11:39,133 --> 00:11:41,074 I'm telling you it's not possible. 245 00:11:41,151 --> 00:11:43,877 Craig killing an FBI agent?! Why? 246 00:11:44,029 --> 00:11:45,086 What motive would he have? 247 00:11:45,197 --> 00:11:46,972 Do you know who Samuel Price is? 248 00:11:47,049 --> 00:11:48,365 I've never heard of him. 249 00:11:48,367 --> 00:11:50,124 Craig had some documents in that name. 250 00:11:50,202 --> 00:11:51,477 A passport, a driver's license... 251 00:11:51,628 --> 00:11:54,629 Along with 100,000 dollars in a box in his apartment. 252 00:11:54,648 --> 00:11:57,040 Maybe he found out something was happening at the port, 253 00:11:57,059 --> 00:11:58,466 maybe his life was threatened, 254 00:11:58,486 --> 00:12:01,044 and maybe he got scared, and was setting up to get away. 255 00:12:01,063 --> 00:12:03,063 Or he was setting up to get away 256 00:12:03,139 --> 00:12:06,975 because he was getting ready to kill an FBI agent. 257 00:12:06,994 --> 00:12:08,885 Craig couldn't shoot a cap gun, 258 00:12:08,904 --> 00:12:11,388 let alone a suppressor with polymer tips. 259 00:12:11,390 --> 00:12:13,314 I'm telling you he's being framed. 260 00:12:13,392 --> 00:12:15,817 You're probably right. But there's nothing we can do. 261 00:12:15,836 --> 00:12:17,728 Because some field agent spanked you? 262 00:12:17,730 --> 00:12:20,154 No. Because a Special Agent from the FBI 263 00:12:20,232 --> 00:12:24,067 exercised her right and folded our case into hers. 264 00:12:24,069 --> 00:12:25,402 I texted you her number. 265 00:12:25,420 --> 00:12:27,679 I'm sure she'll be happy to speak with you. 266 00:12:27,756 --> 00:12:29,014 I came to you 267 00:12:29,165 --> 00:12:33,760 because you're good. But also because you're family. 268 00:12:41,028 --> 00:12:43,862 You know, I'm so disappointed in you, son. 269 00:12:51,113 --> 00:12:52,288 I can't believe I'm not helping. 270 00:12:52,431 --> 00:12:55,189 You're not. But he is getting help. 271 00:12:55,191 --> 00:12:57,784 What, from the FBI? You heard Agent Lewis. 272 00:12:57,936 --> 00:12:59,211 She's so convinced that Craig's guilty, 273 00:12:59,271 --> 00:13:00,620 she's ready to be the judge, the jury, 274 00:13:00,697 --> 00:13:02,381 and if she gets the chance, executioner. 275 00:13:02,532 --> 00:13:04,883 Craig is a person of interest 276 00:13:04,960 --> 00:13:06,793 in the murder of one of their agents. 277 00:13:06,870 --> 00:13:08,053 And George is like a father 278 00:13:08,204 --> 00:13:09,462 figure to me after I lost my dad. 279 00:13:09,615 --> 00:13:11,890 You never talk about what happened to your father. 280 00:13:12,042 --> 00:13:14,059 - I wish you would. - You know the song. 281 00:13:14,210 --> 00:13:17,137 Crooked cop. Took payoffs. Went to jail. 282 00:13:17,289 --> 00:13:20,307 Destroyed our family. I was 15. 283 00:13:20,459 --> 00:13:23,126 Before that, he was my hero. After, I never spoke to him. 284 00:13:23,145 --> 00:13:24,961 And that's when you met George. 285 00:13:24,963 --> 00:13:26,554 They worked together. Idolized him 286 00:13:26,574 --> 00:13:27,981 almost as much as I did. 287 00:13:28,075 --> 00:13:31,601 He took me under his wing. Did the same thing for Craig. 288 00:13:31,603 --> 00:13:32,911 He saved my life, Nikki. 289 00:13:33,063 --> 00:13:34,321 The man never asked me for anything. 290 00:13:34,473 --> 00:13:37,991 Now the one time he does, I turn my back on him. 291 00:13:38,068 --> 00:13:40,460 Craig Fennessey, I think I know where he is. 292 00:13:43,948 --> 00:13:46,617 No landscape to interpret. Box store furniture. 293 00:13:46,617 --> 00:13:48,286 - What am I looking at, Kemi? - Nothing. 294 00:13:48,536 --> 00:13:49,868 Then why are we looking at it? 295 00:13:49,961 --> 00:13:52,582 Because people who look like they have nothing to hide 296 00:13:52,582 --> 00:13:53,582 actually don't. 297 00:13:53,734 --> 00:13:55,917 I stare at these photos all day long. 298 00:13:56,069 --> 00:13:57,844 A lot of them have distinguishing features. 299 00:13:57,996 --> 00:13:59,905 Mountains. Nudity. Nose picking. 300 00:13:59,923 --> 00:14:01,998 But a lot of them are indistinguishable. 301 00:14:02,017 --> 00:14:04,000 And that's what people like to post the most. 302 00:14:04,077 --> 00:14:05,352 Photos of nothing. 303 00:14:05,429 --> 00:14:07,095 And that's what I see that you don't. 304 00:14:07,172 --> 00:14:09,414 That all of this nothing means that there's 305 00:14:09,433 --> 00:14:11,893 actually nothing to hide. Which is why a simple 306 00:14:11,893 --> 00:14:14,561 image search found the exact same photo 307 00:14:14,563 --> 00:14:16,805 on a Dr. Scott Walker's social media page. 308 00:14:16,807 --> 00:14:19,083 Scott Walker? That's Craig's childhood friend. 309 00:14:19,159 --> 00:14:21,568 Well, Dr. Walker's photo is geotagged. 310 00:14:21,645 --> 00:14:24,404 It is at a fishing cabin that the good doctor owns 311 00:14:24,423 --> 00:14:27,073 - near Pennypack Creek. - So Craig's been there. 312 00:14:27,093 --> 00:14:28,575 What makes you think he's there now? 313 00:14:28,594 --> 00:14:30,319 Because an hour ago, Samuel Price 314 00:14:30,321 --> 00:14:32,487 used his credit card at a store 315 00:14:32,506 --> 00:14:34,156 located two miles from the cabin. 316 00:14:34,158 --> 00:14:36,325 Craig's fake ID. The one we found in the box. 317 00:14:36,343 --> 00:14:39,295 - The FBI took us off the case. - I know. 318 00:14:39,295 --> 00:14:40,880 But I just read Jason's eggs, 319 00:14:40,880 --> 00:14:42,340 and it made me want to spit at the gods. 320 00:14:42,340 --> 00:14:44,467 And the FBI felt like the next best option. 321 00:14:44,467 --> 00:14:46,300 They're positive he killed one of their own. 322 00:14:46,452 --> 00:14:47,784 If we give them this, they'll go in hot, 323 00:14:47,804 --> 00:14:49,528 looking for any reason to shoot. If Craig is innocent, 324 00:14:49,530 --> 00:14:51,380 he deserves to be brought in peacefully. 325 00:14:51,532 --> 00:14:54,308 Fine. Kemi, go with Mike. 326 00:14:54,385 --> 00:14:56,202 We bring him in, we give him to the FBI. 327 00:14:56,220 --> 00:14:58,037 You understand me? 328 00:14:58,055 --> 00:15:00,314 Hey, Kemi. Jason's eggs. 329 00:15:00,391 --> 00:15:03,150 - Tell me what you saw. - Bad energy. 330 00:15:03,227 --> 00:15:05,653 The kind that bursts out like a volcano. 331 00:15:14,146 --> 00:15:16,998 C figured it out. 332 00:15:17,149 --> 00:15:19,583 Looks like you're about to turn into a pumpkin. 333 00:15:22,154 --> 00:15:24,505 - Hey. - Where's the picture? 334 00:15:24,582 --> 00:15:26,899 - Technically, it's a rendering. - Rendering. Picture. 335 00:15:26,917 --> 00:15:29,345 - Can you please pull it up? - A picture is something exact. 336 00:15:29,345 --> 00:15:30,555 It's something that's known. 337 00:15:30,555 --> 00:15:33,056 A rendering like this is meant to be just an interpretation. 338 00:15:33,057 --> 00:15:38,411 Is it Keith? Is it our son? 339 00:15:41,941 --> 00:15:43,359 He's gone, Nik. That's him. 340 00:15:43,442 --> 00:15:45,194 - We don't know that yet. - That is Keith. 341 00:15:45,236 --> 00:15:48,239 That is my son. Sid was right. That is an imposter. 342 00:15:48,239 --> 00:15:49,464 He came into our life, he gutted us 343 00:15:49,573 --> 00:15:51,498 and I'm gonna go find out why right now. 344 00:15:52,034 --> 00:15:53,703 I put the image up on NAMUS. 345 00:15:53,703 --> 00:15:54,787 It's running through the database 346 00:15:54,787 --> 00:15:57,081 of missing children right now. This might not be Keith. 347 00:15:57,081 --> 00:15:59,766 That boy up in your office could be your son. 348 00:15:59,917 --> 00:16:01,917 I'm a little nervous about what Jason is going to do 349 00:16:01,937 --> 00:16:03,937 before we know for sure. 350 00:16:22,457 --> 00:16:25,274 Craig? It's Mike Sherman. 351 00:16:25,294 --> 00:16:27,836 I spoke to George. He asked me to come find you. 352 00:16:29,631 --> 00:16:31,781 - He could be a cop killer. - George trusts him. 353 00:16:31,858 --> 00:16:33,449 I'm trusting that George is right. 354 00:16:33,527 --> 00:16:36,044 If you open that door, I'll shoot. 355 00:16:36,196 --> 00:16:38,954 Craig, you know me. You know I'm on your side. 356 00:16:38,974 --> 00:16:40,307 No, you're not. No one is. 357 00:16:40,458 --> 00:16:41,791 George asked me to keep you safe. 358 00:16:41,810 --> 00:16:43,794 I can't do that unless I open the door. 359 00:16:44,045 --> 00:16:45,611 I said I'll shoot. 360 00:17:00,311 --> 00:17:01,710 Where are they? 361 00:17:04,440 --> 00:17:06,400 - Who are you? - What are you talking about? 362 00:17:06,400 --> 00:17:08,642 Who are you? Huh?! 363 00:17:08,661 --> 00:17:10,477 - Who are you? - I'm Keith. I'm your son. 364 00:17:10,496 --> 00:17:12,221 No, you're not my son. My son's dead. 365 00:17:12,223 --> 00:17:13,814 - He's lying on a slab downstairs. - That's not true! 366 00:17:13,833 --> 00:17:15,741 No, there's been a mistake. You've got to believe me. 367 00:17:15,818 --> 00:17:17,317 - Dad... please. - I'm not your father. 368 00:17:17,395 --> 00:17:18,487 And you're definitely not my son. 369 00:17:18,487 --> 00:17:19,745 - You hear me?! - Stop it, stop it! 370 00:17:19,897 --> 00:17:22,565 - You have to stop. Go. Get out. - Don't defend him. 371 00:17:22,583 --> 00:17:23,657 I'm not defending him. 372 00:17:23,676 --> 00:17:28,012 I'm protecting you from yourself. 373 00:17:31,166 --> 00:17:35,411 Thanks, Mom. 374 00:17:35,429 --> 00:17:36,670 You don't believe me, either. 375 00:17:36,764 --> 00:17:39,523 Baby, right now, I don't know what to believe. 376 00:17:42,770 --> 00:17:47,423 You're an informant. For the FBI. 377 00:17:47,425 --> 00:17:49,516 Agent Roman was my handler. 378 00:17:49,594 --> 00:17:51,017 I didn't kill her at the hotel. 379 00:17:51,037 --> 00:17:53,037 I was meeting with her when someone tried to kill us both. 380 00:17:53,114 --> 00:17:55,931 I wanna believe you, Craig. But if you work for the Bureau, 381 00:17:55,950 --> 00:17:56,950 then why are they after you? 382 00:17:57,034 --> 00:17:58,608 My deal with her was with her. 383 00:17:58,684 --> 00:18:00,871 I wouldn't do it if she told anybody else. 384 00:18:00,871 --> 00:18:02,521 Do you know how many rumors there are about Feds 385 00:18:02,598 --> 00:18:05,265 - on the Epsilon payroll? - Epsilon? 386 00:18:05,359 --> 00:18:06,600 A crime syndicate. 387 00:18:06,677 --> 00:18:09,436 The port is like a black-market hub for them. 388 00:18:09,588 --> 00:18:12,347 I didn't trust anybody at the FBI except Agent Roman. 389 00:18:12,366 --> 00:18:14,591 - So now, no one trusts me. - George trusts you. 390 00:18:14,610 --> 00:18:16,443 George doesn't know about any of this. 391 00:18:16,595 --> 00:18:19,279 About me being a CI or about the corruption. 392 00:18:19,356 --> 00:18:20,855 The corruption. What are you talking about? 393 00:18:20,950 --> 00:18:23,876 A year ago, I noticed phantom shipments. 394 00:18:24,027 --> 00:18:26,286 Cargo coming in, but not on any manifest. 395 00:18:26,439 --> 00:18:28,380 Those shipments, they go to Epsilon. 396 00:18:28,532 --> 00:18:30,624 We found your go bag. How do you explain that? 397 00:18:30,776 --> 00:18:34,294 FBI issue. For after I testify against Epsilon. 398 00:18:34,447 --> 00:18:35,721 So they wouldn't be able to find me. 399 00:18:35,872 --> 00:18:38,557 - Except they already did. - Any idea how that happened? 400 00:18:38,634 --> 00:18:41,285 Agent Roman and I met weekly at the Johnston. 401 00:18:41,303 --> 00:18:43,620 Checked in separately. Booked adjoining rooms. 402 00:18:43,639 --> 00:18:46,250 Only the FBI knew we were meeting. 403 00:18:46,250 --> 00:18:49,084 That's why I ran. I can't trust anyone. 404 00:18:49,161 --> 00:18:51,103 And the moment I get better, I'll run again. 405 00:18:51,255 --> 00:18:52,663 Rest up, alright? 406 00:18:52,832 --> 00:18:54,633 I'm gonna have a little chat with our friends at the Bureau. 407 00:18:55,926 --> 00:18:59,278 Look at you. A detective. 408 00:18:59,429 --> 00:19:02,948 You made it. I'm happy for you. 409 00:19:03,100 --> 00:19:04,658 Thanks. 410 00:19:07,847 --> 00:19:09,607 What part of "you're off the case" 411 00:19:09,607 --> 00:19:11,942 - did you not understand? - The part where you said, 412 00:19:11,942 --> 00:19:13,033 "You're off the case." 413 00:19:13,184 --> 00:19:14,534 And for your sake, 414 00:19:14,686 --> 00:19:16,094 we'll pretend that we're still on it. 415 00:19:16,112 --> 00:19:17,823 And how would that be for my sake? 416 00:19:17,823 --> 00:19:19,823 We'll get to that. And when we do, 417 00:19:19,900 --> 00:19:21,008 thank yous will be in order. 418 00:19:21,159 --> 00:19:23,159 First, we'll start with what you already know. 419 00:19:23,179 --> 00:19:25,829 Craig Fennessey didn't kill your agent. He was her CI. 420 00:19:25,848 --> 00:19:28,741 - And whoever killed her shot him. - I'm friends with the chief. 421 00:19:28,759 --> 00:19:30,259 I will be speaking to him about this. 422 00:19:30,411 --> 00:19:31,501 What you don't know, 423 00:19:31,521 --> 00:19:32,696 other than that in the early '20s 424 00:19:32,763 --> 00:19:34,747 I lent J. Edgar a hot pink corset 425 00:19:34,765 --> 00:19:36,506 and he never returned it... 426 00:19:36,584 --> 00:19:38,600 is that we have Craig Fennessey in custody. 427 00:19:38,677 --> 00:19:40,677 And if you want us to turn him over, 428 00:19:40,696 --> 00:19:43,939 you have to agree to share your case file with us. 429 00:19:44,091 --> 00:19:45,407 Excuse me. 430 00:19:47,019 --> 00:19:51,038 The part where thank yous are in order? That's this part. 431 00:19:53,042 --> 00:19:54,449 - Where's Craig? - He's at Mercy. 432 00:19:54,526 --> 00:19:55,876 - In recovery. - Is he okay? 433 00:19:56,028 --> 00:19:58,270 George. You were right. This is about port corruption. 434 00:19:58,272 --> 00:19:59,529 He found it, and they found him. 435 00:19:59,607 --> 00:20:01,031 Do you have a lead on who shot him? 436 00:20:01,108 --> 00:20:03,458 No. But he mentioned the crime syndicate Epsilon. 437 00:20:03,611 --> 00:20:05,035 - So he's still a target. - Yeah, which is why 438 00:20:05,112 --> 00:20:06,795 the FBI agreed to put him in protective custody. 439 00:20:06,947 --> 00:20:09,056 Cleaning up things was supposed to be my job. 440 00:20:09,133 --> 00:20:11,708 If I'd done it better, this wouldn't have happened. 441 00:20:11,786 --> 00:20:13,635 Bless you, Mike. For keeping him safe. 442 00:20:13,712 --> 00:20:16,805 And for ignoring that the Feds would get it done. 443 00:20:16,957 --> 00:20:18,791 I'm proud of you. 444 00:20:18,793 --> 00:20:21,460 Mike senior would've been proud of you, too. 445 00:20:21,478 --> 00:20:23,553 Means more coming from you. 446 00:20:23,573 --> 00:20:25,221 He was a good man. 447 00:20:25,241 --> 00:20:27,633 Until he wasn't. 448 00:20:27,651 --> 00:20:29,243 One of these nights, we're gonna catch up. 449 00:20:29,394 --> 00:20:30,986 I'll buy you a beer. Hey, hey... 450 00:20:31,138 --> 00:20:34,415 Not if I buy you one first. 451 00:20:45,595 --> 00:20:47,669 Next year would be seven years 452 00:20:47,746 --> 00:20:50,264 since Keith was reported missing. 453 00:20:50,415 --> 00:20:54,159 - February third... - Hmm. 454 00:20:54,161 --> 00:20:57,980 ... would be the day that they declared him dead. 455 00:20:59,850 --> 00:21:01,183 I've dreaded that day. 456 00:21:01,335 --> 00:21:04,111 Yeah, me too. And now, it's today. 457 00:21:06,282 --> 00:21:09,099 They say that God... 458 00:21:09,118 --> 00:21:14,346 only gives you the burdens he knows you can handle. 459 00:21:14,348 --> 00:21:16,198 Yeah, he miscalculated with me. 460 00:21:16,350 --> 00:21:18,125 Because I cannot... 461 00:21:18,276 --> 00:21:22,278 I can't go through this again. I just can't do it, Nik. 462 00:21:22,356 --> 00:21:26,634 I want to say something. I mean, I feel like it's... 463 00:21:26,785 --> 00:21:31,697 it's important for me to say it. I just... 464 00:21:31,699 --> 00:21:33,532 I don't want to upset you. 465 00:21:33,550 --> 00:21:36,644 You won't upset me. It's too late. 466 00:21:36,795 --> 00:21:39,796 I didn't even say anything. 467 00:21:39,815 --> 00:21:43,425 Fear. Dread. Anticipatory upset 468 00:21:43,577 --> 00:21:46,487 is way worse than the actual thing. 469 00:21:46,563 --> 00:21:49,600 So me telling you that I'm gonna tell you 470 00:21:49,600 --> 00:21:53,771 something upsetting is worse than actually saying it to you? 471 00:21:53,771 --> 00:21:55,404 Mm-hmm. Damage done. 472 00:21:55,556 --> 00:21:57,414 Go ahead, say what you gotta say. 473 00:21:59,910 --> 00:22:02,227 Whoever he is, 474 00:22:02,246 --> 00:22:04,838 even if he's not our son, 475 00:22:04,990 --> 00:22:07,007 there's good in him. 476 00:22:07,084 --> 00:22:09,009 You know, I could feel it. 477 00:22:12,848 --> 00:22:14,932 Yeah. I feel it, too. 478 00:22:18,762 --> 00:22:22,748 - The FBI turned over the file. - Great. Let's give it a read. 479 00:22:22,766 --> 00:22:26,303 The assassin used a suppressor with polymer-tipped bullets. 480 00:22:26,303 --> 00:22:28,055 You read it already? Impressive. 481 00:22:28,055 --> 00:22:30,055 I'm the only one who has. Remember, we basically 482 00:22:30,073 --> 00:22:31,498 blackmailed them for it. 483 00:22:31,649 --> 00:22:34,559 I'm a slow reader. Dyslexia. 484 00:22:34,578 --> 00:22:36,485 Which was only diagnosed by a program 485 00:22:36,563 --> 00:22:37,820 that George got me into. 486 00:22:37,840 --> 00:22:39,655 It's amazing what I owe that man. 487 00:22:39,749 --> 00:22:41,733 Then I'm sure you'll give a stirring statement 488 00:22:41,751 --> 00:22:43,784 at his sentencing hearing. 489 00:22:43,862 --> 00:22:46,921 Mike, he knew about the polymer-tipped bullets. 490 00:22:46,998 --> 00:22:49,908 You told me he told you what the assassin used 491 00:22:49,910 --> 00:22:51,743 when no one but the assassin could've known. 492 00:22:51,761 --> 00:22:53,669 Craig couldn't shoot a cap gun. 493 00:22:53,689 --> 00:22:56,097 Let alone a suppressor with polymer tips. 494 00:22:56,249 --> 00:22:58,766 That's your theory? That George is the assassin? 495 00:22:58,919 --> 00:23:01,419 Or he hired him. Think about it. 496 00:23:01,421 --> 00:23:02,587 The port is corrupt. 497 00:23:02,606 --> 00:23:04,105 He takes money to look the other way. 498 00:23:04,257 --> 00:23:06,774 Craig tries to stop it, Epsilon squeezes George, 499 00:23:06,927 --> 00:23:08,702 George takes out a hit on Craig. 500 00:23:08,853 --> 00:23:10,428 Only he gets away. 501 00:23:10,430 --> 00:23:14,449 So he turns to his surrogate son to find him before the FBI does. 502 00:23:14,525 --> 00:23:15,700 Yeah, that's a nice fairy tale. 503 00:23:15,711 --> 00:23:17,435 And it comes with a happy ending. 504 00:23:17,454 --> 00:23:19,362 Craig is in an undisclosed location 505 00:23:19,381 --> 00:23:21,172 where George can't find him. 506 00:23:22,943 --> 00:23:26,720 But even if he could get to him, he wouldn't. 507 00:23:26,796 --> 00:23:29,631 I mean, if somehow the location had been disclosed... 508 00:23:29,707 --> 00:23:31,057 Please tell me that you didn't. 509 00:23:31,059 --> 00:23:33,376 I'm sure it's nothing. 510 00:23:33,470 --> 00:23:34,543 Okay, okay. 511 00:23:34,563 --> 00:23:35,729 We need to contact the FBI. 512 00:23:35,880 --> 00:23:37,972 We need to get to the hospital right now. 513 00:23:38,125 --> 00:23:39,791 - Kemi, you're overreacting. - I know that you love him. 514 00:23:39,793 --> 00:23:41,960 And I know this is hard for you to hear. 515 00:23:41,962 --> 00:23:43,795 But he used you to get to Craig. 516 00:23:43,813 --> 00:23:46,481 And my only hope is that we find him first. 517 00:23:49,636 --> 00:23:50,911 So I got a hit from NAMUS. 518 00:23:51,062 --> 00:23:54,539 They found a match for a Jonathan Robbins. 519 00:23:58,236 --> 00:24:00,311 That's not a better match than the one with Keith. 520 00:24:00,313 --> 00:24:02,313 Can you put the other one back up? 521 00:24:02,315 --> 00:24:04,549 - I can, but... - Please? 522 00:24:20,350 --> 00:24:23,426 It's not your son. 523 00:24:23,503 --> 00:24:25,261 How can you be so sure? 524 00:24:25,280 --> 00:24:28,006 Did Keith ever have bone cancer? 525 00:24:28,024 --> 00:24:29,524 No, no, he didn't. 526 00:24:29,526 --> 00:24:32,101 Jonathan did. And so did Yorick. 527 00:24:32,179 --> 00:24:34,545 Knowing what to look for, I found microscopic residue 528 00:24:34,547 --> 00:24:37,348 of a tumor on the left femur. 529 00:24:37,367 --> 00:24:40,702 So... yeah. 530 00:24:40,854 --> 00:24:42,778 It's meant to be pretty good news. 531 00:24:42,798 --> 00:24:44,965 It is. It's fantastic news. 532 00:24:45,116 --> 00:24:48,209 It's just... a lot. 533 00:24:48,361 --> 00:24:49,527 Call the Robbins family. 534 00:24:49,529 --> 00:24:50,971 Tell them that we have their son. 535 00:24:51,122 --> 00:24:54,702 And we have ours. What... What do I say to Keith? 536 00:24:54,702 --> 00:24:56,954 - What did I do? - Tell him that you're sorry. 537 00:24:56,954 --> 00:24:58,747 Okay? You're his dad. He's gonna forgive you. 538 00:24:58,747 --> 00:25:04,267 Gummy worms are a good ice breaker. 539 00:25:08,940 --> 00:25:11,802 Mike. Great news. It's not Keith! 540 00:25:11,802 --> 00:25:14,513 That is great news. Unfortunately, my news isn't. 541 00:25:15,222 --> 00:25:16,421 Craig's gone. 542 00:25:16,498 --> 00:25:18,607 And so is his FBI protective detail. 543 00:25:25,858 --> 00:25:27,234 Did C identify the body? 544 00:25:29,753 --> 00:25:31,570 Yeah. He did. 545 00:25:36,443 --> 00:25:38,369 I owe you an apology. 546 00:25:41,448 --> 00:25:44,858 What I did was inexcusable. 547 00:25:44,935 --> 00:25:47,694 I am so sorry. 548 00:25:47,713 --> 00:25:49,254 I'm sorry. 549 00:25:57,890 --> 00:25:59,781 No. I'll... I'll talk to her. 550 00:25:59,800 --> 00:26:01,450 You sure? 551 00:26:01,468 --> 00:26:03,209 I think it's probably best you only yell 552 00:26:03,287 --> 00:26:04,786 at one of your kids today. 553 00:26:04,805 --> 00:26:06,063 I deserve that. 554 00:26:06,140 --> 00:26:10,459 Coming home, being with my family, 555 00:26:10,461 --> 00:26:14,053 it was all I thought about when I was gone. 556 00:26:14,073 --> 00:26:16,240 Having Sid doubt me was hard. 557 00:26:17,818 --> 00:26:21,328 But having you doubt who I am is a whole different gut punch. 558 00:26:33,175 --> 00:26:37,827 I impersonated an FBI agent to kill you and Agent Roman. 559 00:26:37,846 --> 00:26:40,997 But as you're still alive, I assume you're wondering, 560 00:26:41,074 --> 00:26:43,074 "Am I going to die tonight?" 561 00:26:43,093 --> 00:26:44,576 The answer is yes. 562 00:26:44,594 --> 00:26:48,138 There isn't a realistic scenario that I can let you go. 563 00:26:48,190 --> 00:26:51,692 You know too much about Epsilon and my connection to it. 564 00:26:51,768 --> 00:26:54,510 But I don't take pleasure in killing people, 565 00:26:54,588 --> 00:26:58,590 so I'm gonna go eat a lamb chop, drink some wine, 566 00:26:58,608 --> 00:27:00,536 change the dressing over the bullet hole 567 00:27:00,536 --> 00:27:01,961 your handler gifted me 568 00:27:02,037 --> 00:27:04,790 and give you a chance to think about the manner 569 00:27:04,790 --> 00:27:07,091 in which you want that to happen. 570 00:27:09,053 --> 00:27:11,295 - You told Lyle. - Yes. 571 00:27:11,447 --> 00:27:13,038 And when I realized what I'd done... 572 00:27:13,115 --> 00:27:14,115 Led the killer to his victim. 573 00:27:14,116 --> 00:27:15,540 I sent a patrol to bring him in. 574 00:27:15,560 --> 00:27:17,876 Bring him in, and not arrest him. Mike! 575 00:27:17,895 --> 00:27:18,895 I told George the location. 576 00:27:18,971 --> 00:27:20,454 But we have no proof that he went 577 00:27:20,623 --> 00:27:22,973 or that he sent anyone there. So no, he's not under arrest. 578 00:27:23,125 --> 00:27:24,977 Or on the run. Patrol went to his house, 579 00:27:24,977 --> 00:27:26,645 - he gave up no resistance. - Lyle's here. 580 00:27:26,645 --> 00:27:29,354 Try to remember that your job is to question him, 581 00:27:29,356 --> 00:27:31,781 - and not to pin him with a medal. - Kemi, you're in with Mike. 582 00:27:31,875 --> 00:27:33,383 We'll be watching. 583 00:27:36,363 --> 00:27:38,638 How's Keith? 584 00:27:38,715 --> 00:27:40,198 He's very upset at me. 585 00:27:40,217 --> 00:27:43,051 And that's gonna take a little while. 586 00:27:43,127 --> 00:27:46,371 - But we've got time. - Yeah. 587 00:27:46,389 --> 00:27:48,723 You wanna bring me up to speed on the case? 588 00:27:53,380 --> 00:27:55,063 - What's going on, Mike? - We'll explain. 589 00:27:55,215 --> 00:27:56,881 - But you need to sit down. - I'm gonna sit down 590 00:27:56,883 --> 00:27:58,233 when I know why I'm sitting down. 591 00:27:58,327 --> 00:28:00,885 Craig's security detail was hit outside the hospital. 592 00:28:00,904 --> 00:28:02,570 - He's been taken. - Which out of deference 593 00:28:02,647 --> 00:28:04,146 to your long history, Mike is pretending 594 00:28:04,224 --> 00:28:05,224 that you don't already know. 595 00:28:05,242 --> 00:28:07,501 Me, I'm not the deferential type. 596 00:28:07,577 --> 00:28:09,211 Sit down. 597 00:28:14,026 --> 00:28:16,236 - Did you do it, George? - Are you really asking me that? 598 00:28:16,236 --> 00:28:18,160 - You knew about the suppressor. - You of all people! 599 00:28:18,162 --> 00:28:19,181 And the polymer-tipped bullets. 600 00:28:19,181 --> 00:28:21,073 I raised you. You're here because of me! 601 00:28:21,091 --> 00:28:22,284 Yeah. Yeah, I'm here because of you. 602 00:28:22,284 --> 00:28:23,617 You owe me nothing. I owe you everything. 603 00:28:23,636 --> 00:28:25,452 Still doesn't give you the right to play me. 604 00:28:25,529 --> 00:28:26,695 The FBI knew where he was. 605 00:28:26,714 --> 00:28:29,708 It's obvious. They got someone on the take. 606 00:28:29,708 --> 00:28:31,574 You knew Craig and I were friends. 607 00:28:31,651 --> 00:28:33,192 You knew I'd do anything to find him. 608 00:28:33,269 --> 00:28:35,620 So did you, George? Did you play me? 609 00:28:35,696 --> 00:28:38,548 No, I did not. 610 00:28:38,699 --> 00:28:41,259 Any other questions, you can ask my lawyer. 611 00:28:44,556 --> 00:28:47,115 That's it. He's done talking. 612 00:28:47,133 --> 00:28:48,449 Maybe I can fix that. 613 00:28:48,468 --> 00:28:52,211 Please, just don't make me regret it. 614 00:28:52,230 --> 00:28:53,530 We're kind of in the middle of something. 615 00:28:53,640 --> 00:28:55,108 It looked like you were kind of at the end of it. 616 00:28:55,108 --> 00:28:56,860 I'd like to take a swing with your permission. 617 00:28:56,860 --> 00:28:59,043 By all means. 618 00:28:59,905 --> 00:29:01,573 George. Can I call you George? 619 00:29:01,999 --> 00:29:03,164 No. You may not. 620 00:29:03,184 --> 00:29:05,017 George, are you familiar with Fairhill? 621 00:29:05,094 --> 00:29:06,410 It's Epsilon territory. 622 00:29:06,412 --> 00:29:08,854 The Fairhill guys deal Meth. Molly. 623 00:29:09,006 --> 00:29:11,081 As luck would have it, bad for you, good for me, 624 00:29:11,083 --> 00:29:12,933 I worked Vice in Fairhill. 625 00:29:13,010 --> 00:29:15,085 And I was able to turn an Epsilon man. 626 00:29:15,087 --> 00:29:16,862 - Made him my CI. - Next, you're gonna tell me 627 00:29:16,939 --> 00:29:19,532 he ID'd me as the guy who took Craig. 628 00:29:19,683 --> 00:29:21,033 Well, let me save you the trouble. 629 00:29:21,110 --> 00:29:22,442 I've been a cop my whole life. 630 00:29:22,519 --> 00:29:25,931 And unlucky for you, I know all the tricks. 631 00:29:26,056 --> 00:29:29,434 He didn't ID you to me. I ID'd you to him. 632 00:29:29,434 --> 00:29:32,176 I told him that you were in here singing for your supper, 633 00:29:32,328 --> 00:29:33,730 telling us everything there is to know 634 00:29:33,730 --> 00:29:35,172 - about how Epsilon works. - I don't know 635 00:29:35,248 --> 00:29:37,248 - how Epsilon works. - But they think that you do, 636 00:29:37,401 --> 00:29:39,569 so what they do with that information, I don't know. 637 00:29:39,569 --> 00:29:40,737 I hope that they don't hurt you. 638 00:29:40,737 --> 00:29:42,322 But at the same time, I can't keep you here. 639 00:29:42,322 --> 00:29:44,825 So what do you say we go for a ride? 640 00:29:44,825 --> 00:29:46,308 A ride? Where? 641 00:29:46,401 --> 00:29:47,993 To see your friends at the port. 642 00:29:48,111 --> 00:29:50,254 Fingers crossed, they'll be happy to see you. 643 00:30:00,173 --> 00:30:02,766 Hey, you mind telling me what the hell that was? 644 00:30:02,918 --> 00:30:04,803 Teaching an old dog some new tricks. 645 00:30:05,137 --> 00:30:06,728 By pretending to put a target on his back? 646 00:30:06,955 --> 00:30:08,640 You don't have a CI at Epsilon. 647 00:30:08,640 --> 00:30:09,897 He doesn't know that. 648 00:30:09,975 --> 00:30:11,643 Which means that he thinks that they're probably 649 00:30:11,643 --> 00:30:12,918 gonna kill him unless we protect him. 650 00:30:12,995 --> 00:30:15,063 Which he knows we'll only do if he confesses. 651 00:30:15,063 --> 00:30:17,691 Even if he has anything to confess in the first place. 652 00:30:17,816 --> 00:30:19,983 Mike, if this does work, and he does confess, 653 00:30:20,135 --> 00:30:21,360 none of it will stand up in court. 654 00:30:21,394 --> 00:30:24,246 Right. Because I lied to a suspect. 655 00:30:24,323 --> 00:30:27,232 A good defense lawyer will use that to kick George free. 656 00:30:27,309 --> 00:30:28,566 Craig Fennessey has been taken. 657 00:30:28,586 --> 00:30:30,477 If he's not dead already, he will be soon. 658 00:30:30,479 --> 00:30:32,237 This is the only way we're gonna get to him in time. 659 00:30:32,314 --> 00:30:34,314 If George walks because of what I just did, 660 00:30:34,333 --> 00:30:37,926 - I'm not gonna lose any sleep. Are you? - I will not. 661 00:30:40,489 --> 00:30:42,598 Looks like we're going for a ride. 662 00:30:46,954 --> 00:30:51,273 Sidney. It's not your fault. 663 00:30:51,424 --> 00:30:53,435 Even if you'd raced home to tell Mom, 664 00:30:53,435 --> 00:30:54,728 I still would've been taken. 665 00:30:56,789 --> 00:31:01,541 Sid? Listen to me. It's not your fault. 666 00:31:06,281 --> 00:31:08,781 Okay. Okay. Alright. 667 00:31:08,801 --> 00:31:10,827 Now that you're finally convinced I'm alive, 668 00:31:10,827 --> 00:31:15,347 try not to choke me to death. 669 00:31:15,916 --> 00:31:17,042 Do you remember this? 670 00:31:17,626 --> 00:31:19,401 From Camp Shewahmegon. Are you kidding? 671 00:31:19,478 --> 00:31:21,311 That won me the Chipmunk Chatter award for best crafting. 672 00:31:21,388 --> 00:31:23,463 I found it on your desk. 673 00:31:23,465 --> 00:31:25,056 Along with all of the homework assignments 674 00:31:25,150 --> 00:31:26,483 that you didn't need to do. 675 00:31:26,559 --> 00:31:29,653 And some people say getting abducted is all bad. 676 00:31:29,805 --> 00:31:35,566 I needed it... to feel you were with me. 677 00:31:35,644 --> 00:31:40,071 And now you are. Do you really remember everything? 678 00:31:40,090 --> 00:31:42,149 Yeah, I do. 679 00:31:42,167 --> 00:31:44,092 Could you tell me about it? 680 00:31:47,322 --> 00:31:49,172 I have some questions. 681 00:31:49,324 --> 00:31:50,432 Your level of cooperation 682 00:31:50,583 --> 00:31:54,419 will determine the tenor of the evening. 683 00:31:56,848 --> 00:31:59,775 Whatever I could tell you, I've already told the FBI. 684 00:31:59,893 --> 00:32:01,944 You told Agent Roman. 685 00:32:02,020 --> 00:32:03,594 But as I put a bullet in her head, 686 00:32:03,672 --> 00:32:07,616 I think your secrets are safe with her. So tell me... 687 00:32:07,693 --> 00:32:09,284 What are your secrets? 688 00:32:09,361 --> 00:32:11,194 She filed reports about Epsilon. 689 00:32:11,346 --> 00:32:13,697 Last week. Last month. 690 00:32:13,849 --> 00:32:16,607 - Hurting me won't change that. - Ah. About that. 691 00:32:16,685 --> 00:32:20,111 I have no intention of hurting you. 692 00:32:20,130 --> 00:32:22,798 I have people who do that for me. 693 00:32:22,874 --> 00:32:25,783 The enthusiastic degenerate who's livestreaming this 694 00:32:25,803 --> 00:32:29,304 can confirm that Dr. Walker is home with his wife 695 00:32:29,381 --> 00:32:31,047 and three beautiful children. 696 00:32:31,200 --> 00:32:32,975 Please, no! He's just a friend! 697 00:32:33,126 --> 00:32:34,367 He doesn't know anything! 698 00:32:34,536 --> 00:32:37,053 You're going to tell me everything the FBI knows 699 00:32:37,130 --> 00:32:38,463 about my operation, 700 00:32:38,482 --> 00:32:41,875 or I'm going to instruct said degenerate to exit his car, 701 00:32:41,877 --> 00:32:43,226 knock at the house 702 00:32:43,378 --> 00:32:46,154 and shoot whoever opens the door. 703 00:32:48,217 --> 00:32:50,117 Please, no. 704 00:32:56,141 --> 00:32:57,893 You know calling Russian Roulette "Russian" 705 00:32:57,893 --> 00:32:58,893 is a misnomer? 706 00:32:58,977 --> 00:33:00,219 It's kind of like Chinese Checkers, 707 00:33:00,388 --> 00:33:03,238 which was not invented in China and is not checkers. 708 00:33:03,391 --> 00:33:05,332 Also strawberries, not a berry. 709 00:33:05,484 --> 00:33:10,320 But a banana? A banana is a berry. So is an avocado. 710 00:33:10,339 --> 00:33:11,505 Point being, Russian Roulette 711 00:33:11,657 --> 00:33:14,566 was first played right here in Philadelphia 712 00:33:14,585 --> 00:33:17,494 by a man known as the Philadelphia Frenchman 713 00:33:17,513 --> 00:33:20,997 who is not from Philadelphia or French. 714 00:33:21,017 --> 00:33:22,591 Is nothing what it seems? 715 00:33:22,743 --> 00:33:27,521 - I got no idea what you're talking about. - No? 716 00:33:27,673 --> 00:33:29,523 Let me clarify. 717 00:33:29,675 --> 00:33:31,417 You're playing Russian Roulette. 718 00:33:31,419 --> 00:33:33,435 Epsilon is holding the gun. 719 00:33:33,587 --> 00:33:36,513 The question you have to ask yourself is simple: 720 00:33:36,590 --> 00:33:38,440 Do they care that you talked? 721 00:33:38,517 --> 00:33:41,535 If yes, then there is a bullet in the chamber. 722 00:33:41,612 --> 00:33:45,021 And if no, then there isn't. 723 00:33:45,041 --> 00:33:46,281 But I haven't talked. 724 00:33:46,358 --> 00:33:49,710 Like I said, nothing is what it seems. 725 00:33:52,364 --> 00:33:57,276 - Decision time, Craig. - Okay. 726 00:33:57,294 --> 00:34:00,537 Stand down. 727 00:34:00,614 --> 00:34:04,207 I'm afraid it's hard to leash a hungry dog. 728 00:34:04,285 --> 00:34:07,970 I said okay! I'll tell you. 729 00:34:08,122 --> 00:34:11,640 - Tell me? Tell me what? - Everything! 730 00:34:22,653 --> 00:34:26,580 So... Everything. 731 00:34:26,657 --> 00:34:27,897 Let's hear it. 732 00:34:27,917 --> 00:34:31,977 To be clear, George, we don't want you to die. 733 00:34:31,979 --> 00:34:34,162 But don't think for a second that because we're cops 734 00:34:34,315 --> 00:34:36,315 we won't pull over, open these doors 735 00:34:36,333 --> 00:34:38,217 and give you the boot. 736 00:34:40,821 --> 00:34:41,989 And before you think any less of us, 737 00:34:41,989 --> 00:34:44,080 if you are killed, we will do our very best 738 00:34:44,158 --> 00:34:46,600 to find the person who killed you and bring them to justice. 739 00:34:46,677 --> 00:34:49,353 That's comforting. Thank you. 740 00:34:54,001 --> 00:34:56,777 The boot. You're about to get it. 741 00:34:58,522 --> 00:35:00,672 I'm a shaman, George. I don't read minds 742 00:35:00,674 --> 00:35:02,508 and I can't predict the future. 743 00:35:02,526 --> 00:35:04,285 But that car's been following us since the precinct. 744 00:35:04,403 --> 00:35:06,178 And I guarantee you, in about a minute, 745 00:35:06,196 --> 00:35:09,915 whoever is in that car is coming for your head. 746 00:35:14,279 --> 00:35:15,796 I cooperate, you protect me? 747 00:35:15,947 --> 00:35:17,280 From whoever's in that car 748 00:35:17,300 --> 00:35:19,925 and everyone he works for, yes. 749 00:35:28,218 --> 00:35:31,219 Epsilon has an enforcer. Jack Dalton. 750 00:35:31,296 --> 00:35:33,872 - He's your shooter. - Okay, good. 751 00:35:33,891 --> 00:35:37,484 Now tell me how did Jack Dalton know who to shoot? 752 00:35:37,636 --> 00:35:39,945 I'm the one who gave him Fennessey. 753 00:35:41,732 --> 00:35:44,307 And when he screwed up the hit, I'm the one who got him back. 754 00:35:44,385 --> 00:35:46,309 And how did you do that? 755 00:35:46,387 --> 00:35:47,569 By using Mike. 756 00:35:47,646 --> 00:35:50,331 I traded on our relationship 757 00:35:50,482 --> 00:35:52,391 and the love he has for me. 758 00:35:52,409 --> 00:35:54,918 Baby, I'm sorry. 759 00:36:01,785 --> 00:36:04,069 Hey, hey, hey... 760 00:36:04,071 --> 00:36:05,870 - Hey, Mike... - Where is he, George? 761 00:36:05,872 --> 00:36:08,240 - I can explain. - Shut up! Where's Craig? 762 00:36:08,242 --> 00:36:11,000 - I don't know. - Mike! Mike! 763 00:36:11,020 --> 00:36:13,296 - I have two questions. - Mike, put the gun down! 764 00:36:13,463 --> 00:36:15,430 - You wouldn't dare, Mike! - Whether I'd dare or not 765 00:36:15,583 --> 00:36:20,102 depends on your answer to the first. My dad. 766 00:36:20,178 --> 00:36:23,271 Did you lie to me about him? 767 00:36:23,424 --> 00:36:24,782 I'm sorry, Mike. 768 00:36:26,685 --> 00:36:28,443 Mike, you don't want to do this. 769 00:36:28,596 --> 00:36:31,580 Craig Fennessey. I dare you not to tell me where he is. 770 00:36:38,214 --> 00:36:39,864 We're done here. Get the car. 771 00:36:41,291 --> 00:36:43,458 Wait. I told you everything I know. 772 00:36:43,535 --> 00:36:45,444 And you knew too much. 773 00:36:45,462 --> 00:36:49,464 Which is good for me, but very bad for you. 774 00:36:49,541 --> 00:36:51,116 Please don't kill me. Please. 775 00:36:54,580 --> 00:36:57,472 MPU, hands where we can see them! 776 00:36:57,474 --> 00:36:59,274 Go, go, go! 777 00:37:09,136 --> 00:37:10,744 Dalton, where is he? 778 00:37:16,810 --> 00:37:19,327 - Hey. Where's Dalton? - He ran. That way. 779 00:37:19,480 --> 00:37:22,071 I got it, you go. It's okay. 780 00:37:22,149 --> 00:37:23,757 You're gonna be okay. 781 00:37:35,679 --> 00:37:38,755 I know you. 782 00:37:38,774 --> 00:37:40,499 You're George's kid. 783 00:37:40,517 --> 00:37:42,258 This is good. You helped him. 784 00:37:42,278 --> 00:37:43,669 Now you're gonna help me. C'mon. 785 00:37:43,687 --> 00:37:49,199 We're gonna walk out of here together. 786 00:38:03,040 --> 00:38:04,965 Mike, Mike... Hey, hey! 787 00:38:05,116 --> 00:38:09,711 That's enough. It's over. 788 00:38:09,863 --> 00:38:12,639 It may be done. But it's not over. 789 00:38:16,220 --> 00:38:17,536 Mike Sherman. PPD. 790 00:38:17,554 --> 00:38:19,963 I need you to pull a file on another detective. 791 00:38:20,040 --> 00:38:21,206 Ex-detective. 792 00:38:21,225 --> 00:38:23,225 What's the detective's name? 793 00:38:23,301 --> 00:38:26,469 Mike Sherman. 794 00:38:26,547 --> 00:38:28,972 I took your word for it. 795 00:38:29,049 --> 00:38:31,307 About my father. I believed you. 796 00:38:31,385 --> 00:38:32,475 Believed in you. 797 00:38:32,553 --> 00:38:35,329 So much so that I never pulled his file. 798 00:38:35,480 --> 00:38:39,500 Never looked at who the investigating officers were. 799 00:38:39,651 --> 00:38:42,911 Area Six Detective George Lyle and J.R. Dalton. 800 00:38:42,988 --> 00:38:45,731 You made it look like he was in Epsilon's pocket. 801 00:38:45,733 --> 00:38:47,824 When it was you and Dalton who were. 802 00:38:47,843 --> 00:38:50,252 Craig Fennessey is repeat business, isn't he? 803 00:38:50,404 --> 00:38:51,654 The innocent man you tried to destroy 804 00:38:51,663 --> 00:38:54,589 before he finds out enough to destroy you. 805 00:38:54,742 --> 00:38:57,500 In Craig's case, you made him look like an assassin. 806 00:38:57,578 --> 00:39:00,129 In Dad's case, you made an honest man 807 00:39:00,129 --> 00:39:01,355 look like a crooked cop. 808 00:39:01,431 --> 00:39:03,915 I raised you, Mike. 809 00:39:04,009 --> 00:39:05,859 You know what kind of man I am. 810 00:39:05,936 --> 00:39:08,270 The last thing that I ever said to him was, 811 00:39:08,346 --> 00:39:10,605 "You're dead to me." 812 00:39:10,682 --> 00:39:16,261 Yeah, George, I know exactly the kind of man you are. 813 00:39:31,795 --> 00:39:34,446 Say it. I crossed the line. 814 00:39:34,464 --> 00:39:36,640 Didn't stay in my lane. 815 00:39:39,453 --> 00:39:41,453 He betrayed you. 816 00:39:41,455 --> 00:39:42,971 Betrayed your father. 817 00:39:43,123 --> 00:39:44,398 Betrayed an old friend. 818 00:39:44,474 --> 00:39:45,732 I put a gun to his head, Jay. 819 00:39:45,884 --> 00:39:47,475 He would've given me a different answer, 820 00:39:47,552 --> 00:39:51,238 I can't say that I wouldn't have pulled the trigger. 821 00:39:51,315 --> 00:39:54,983 I felt betrayed today. And that line, I... 822 00:39:55,135 --> 00:39:57,244 I basically sprinted right through it. 823 00:39:57,321 --> 00:39:58,970 It's hard not to. 824 00:39:58,989 --> 00:40:03,491 It's maybe impossible to forgive yourself when you do. 825 00:40:03,644 --> 00:40:05,143 There's somewhere I gotta go. 826 00:40:05,162 --> 00:40:07,254 Yeah. Just come with me first. 827 00:40:10,317 --> 00:40:15,411 We are here to forgive and to ask for forgiveness. 828 00:40:15,431 --> 00:40:19,341 The bowl represents the world. 829 00:40:19,417 --> 00:40:22,160 - You guys okay? - Yeah. Keith and I are good. 830 00:40:22,179 --> 00:40:23,495 You and Keith. 831 00:40:23,497 --> 00:40:26,348 Yes. Keith. My brother. 832 00:40:26,500 --> 00:40:29,443 These candles are our vessels. 833 00:40:29,594 --> 00:40:32,095 But we cannot light them yet. 834 00:40:32,114 --> 00:40:35,282 Not until we forgive ourselves. 835 00:40:35,433 --> 00:40:37,342 Not until we forgive others. 836 00:40:37,361 --> 00:40:40,679 And not until others forgive us. 837 00:40:40,697 --> 00:40:45,167 Until then, our lights cannot shine. 838 00:40:49,948 --> 00:40:52,448 Your stone... 839 00:40:52,468 --> 00:40:55,302 contains all that remains unforgiven. 840 00:40:55,453 --> 00:40:57,212 It holds your burdens. 841 00:40:57,364 --> 00:40:59,030 It's the weight on your shoulders. 842 00:40:59,124 --> 00:41:01,582 It's your heavy heart. 843 00:41:01,735 --> 00:41:04,536 And there's only one way to be rid of it. 844 00:41:04,538 --> 00:41:07,222 You have to release it yourself. 845 00:41:07,298 --> 00:41:09,541 The world will absorb it. 846 00:41:09,559 --> 00:41:13,061 The world wants to give you this gift. 847 00:41:13,138 --> 00:41:14,804 Trust the world. 848 00:41:14,882 --> 00:41:18,659 It will pull all of those negative spirits down. 849 00:41:18,810 --> 00:41:21,813 Release your burdens. Forgive. 850 00:41:21,813 --> 00:41:24,164 And ask for forgiveness. 851 00:41:27,411 --> 00:41:28,669 In accepting forgiveness, 852 00:41:28,820 --> 00:41:32,488 we remind the world of the good we bring. 853 00:41:32,508 --> 00:41:36,568 Thank you for this. 854 00:41:36,586 --> 00:41:40,663 Not knowing, that was the hard part. 855 00:41:40,683 --> 00:41:45,076 At least now we can finally put Jonathan to rest. 856 00:41:45,095 --> 00:41:48,079 We remind the world of the sacrifices 857 00:41:48,098 --> 00:41:49,648 we make for others. 858 00:41:56,014 --> 00:41:59,591 I think this is the part where I say thank you. 859 00:41:59,593 --> 00:42:02,202 - Again. - And we remind the world 860 00:42:02,353 --> 00:42:07,666 that our story is not finished. 861 00:42:09,770 --> 00:42:13,863 - Hey, Dad. - Now your vessels have light. 862 00:42:13,882 --> 00:42:16,174 Now you can see. 863 00:42:19,537 --> 00:42:22,889 And the world has gifted you a new future. 864 00:42:25,969 --> 00:42:27,635 I, um... 865 00:42:27,730 --> 00:42:31,547 I understand if you don't want to see me. 866 00:42:31,641 --> 00:42:35,736 I think about you every day, you're my son. 867 00:42:35,887 --> 00:42:40,282 Every day for the last 20 years, I was hoping for this day. 868 00:42:57,167 --> 00:43:00,243 - So? - So I was wrong. 869 00:43:00,262 --> 00:43:01,503 And I apologized. 870 00:43:01,597 --> 00:43:05,098 And I told her she has nothing to apologize for. 871 00:43:05,250 --> 00:43:07,502 So it's done. It's finally over. 872 00:43:07,794 --> 00:43:10,820 Well, there's just one more thing. 873 00:43:12,482 --> 00:43:15,224 I'm ready to talk about it. 874 00:43:15,243 --> 00:43:16,801 Talk about what? 875 00:43:16,819 --> 00:43:19,662 I'm ready to talk about who kidnapped me. 876 00:43:20,264 --> 00:43:25,264 - Synced and corrected by actumaxime - - www.MY-SUBS.com - 65733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.