Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,937 --> 00:00:02,936
Banzai!
2
00:00:02,938 --> 00:00:03,787
โช Get up, get up
3
00:00:03,789 --> 00:00:05,772
Excelsior!
4
00:00:05,774 --> 00:00:06,882
โช Get up
5
00:00:06,884 --> 00:00:08,775
Geronimo!
6
00:00:08,777 --> 00:00:09,776
[whistle blowing]
7
00:00:09,887 --> 00:00:11,869
[announcer] Alexi Zinman wins the faceoff
8
00:00:11,871 --> 00:00:13,638
for the Bullfrogs.
9
00:00:17,619 --> 00:00:18,876
Nice shot, Alexi!
10
00:00:18,878 --> 00:00:20,479
[crowd cheering]
11
00:00:22,232 --> 00:00:24,483
Way to follow up!
Way to follow up. Good!
12
00:00:25,903 --> 00:00:28,737
[sound slows down,
ominous theme rises]
13
00:00:28,739 --> 00:00:30,739
[โชโชโช]
14
00:00:41,993 --> 00:00:43,143
[whistle blows]
15
00:00:43,145 --> 00:00:44,669
Nice shot, Alexi!
16
00:00:48,741 --> 00:00:49,633
Take it easy!
17
00:00:52,912 --> 00:00:54,504
[shouting]
18
00:00:54,506 --> 00:00:55,413
Alexi!
19
00:00:55,507 --> 00:00:58,433
-[grunting]
-Back on the bench!
20
00:00:58,435 --> 00:01:00,268
-[whistle blasting]
-Do not go out there!
21
00:01:00,938 --> 00:01:02,996
Get Alexi outta there!
22
00:01:02,998 --> 00:01:05,398
[blows landing, shouting]
23
00:01:08,036 --> 00:01:09,945
Break it up!
24
00:01:09,947 --> 00:01:11,404
[blows landing]
25
00:01:16,936 --> 00:01:18,036
Where's Alexi?
26
00:01:18,938 --> 00:01:20,180
Where's Alexi?
27
00:01:20,182 --> 00:01:21,698
[skirmishing continues]
28
00:01:21,700 --> 00:01:23,583
Where's Alexi?
29
00:01:26,154 --> 00:01:28,463
[โชโชโช]
30
00:01:37,366 --> 00:01:39,549
Hey. You wanted to see me?
31
00:01:39,551 --> 00:01:40,475
Close the door.
32
00:01:40,477 --> 00:01:41,560
Wow.
33
00:01:44,130 --> 00:01:46,206
What'd I do?
Doesn't sound good.
34
00:01:46,208 --> 00:01:48,984
Well, I got an email
from the Department of Prisons
35
00:01:48,986 --> 00:01:51,227
about your rescheduled
visit to Frackville.
36
00:01:51,229 --> 00:01:52,637
Yeah, the Logan Barlowe
interview.
37
00:01:52,639 --> 00:01:54,230
I had to reschedule it
because of the storm.
38
00:01:54,232 --> 00:01:55,640
Why'd they email you?
39
00:01:55,642 --> 00:01:56,992
It was a courtesy.
40
00:01:56,994 --> 00:01:58,401
Problem is
that Homicide was copied,
41
00:01:58,403 --> 00:02:00,236
which means
that Inspector Braun
42
00:02:00,238 --> 00:02:02,313
could find out
what we're doing here.
43
00:02:02,315 --> 00:02:05,316
Hmm. I think maybe
you're being a little paranoid.
44
00:02:05,318 --> 00:02:08,336
Braun took Logan Barlowe's
confession himself. Okay?
45
00:02:08,338 --> 00:02:10,839
He hand-delivered him
to the D.A.
46
00:02:10,841 --> 00:02:12,749
It is his case, Jay.
47
00:02:12,751 --> 00:02:14,009
I-I-I know that.
48
00:02:14,011 --> 00:02:15,493
So what is your point?
What are you saying?
49
00:02:15,495 --> 00:02:17,012
If he's going to find out
from somebody,
50
00:02:17,014 --> 00:02:18,013
I want it to be from me.
51
00:02:18,015 --> 00:02:19,406
I need to get ahead of this.
52
00:02:19,574 --> 00:02:21,257
I don't know, I think it's
better to beg for forgiveness
53
00:02:21,259 --> 00:02:23,167
than to ask for permission.
54
00:02:23,169 --> 00:02:26,021
When have you ever begged
for forgiveness, Jay?
55
00:02:26,023 --> 00:02:27,931
Uh...
56
00:02:27,933 --> 00:02:29,006
Fifth grade.
57
00:02:29,008 --> 00:02:30,934
I broke a buddy of mine's
retainer,
58
00:02:30,936 --> 00:02:32,677
and his parents
were very upset, so I...
59
00:02:32,679 --> 00:02:35,697
I need to respect
the chain of command.
60
00:02:35,699 --> 00:02:36,656
That's all.
61
00:02:38,851 --> 00:02:40,443
and suspicion is also earned.
62
00:02:40,445 --> 00:02:42,111
What do you think
that Braun has earned more of?
63
00:02:42,113 --> 00:02:44,097
I don't trust him
any more than you do,
64
00:02:44,099 --> 00:02:47,100
but I need to do
some damage control here.
65
00:02:47,102 --> 00:02:48,101
I'll call.
66
00:02:48,103 --> 00:02:49,544
[dialing number]
67
00:02:51,440 --> 00:02:54,107
Ah, yes,
this is Captain Batista.
68
00:02:54,109 --> 00:02:57,277
Um, does the Inspector
have an opening today?
69
00:02:57,279 --> 00:02:59,036
Good morning, Officer Brooks.
70
00:02:59,038 --> 00:03:00,722
[phone ringing]
71
00:03:00,724 --> 00:03:02,039
Oh, uh...
72
00:03:02,041 --> 00:03:03,299
Detective Adebayo.
73
00:03:03,301 --> 00:03:06,061
This is Officer Franks from the 9th District.
74
00:03:06,063 --> 00:03:09,064
I just picked up one of
your C.I.s, shoplifting.
75
00:03:09,066 --> 00:03:11,048
Uh, I'm sorry, my what?
76
00:03:11,050 --> 00:03:12,475
She claims to be
one of your informants.
77
00:03:12,477 --> 00:03:14,719
Has your business card and everything.
78
00:03:14,721 --> 00:03:16,053
Uh... [chuckling]
79
00:03:16,055 --> 00:03:18,365
...can I speak with her?
80
00:03:19,968 --> 00:03:22,077
Hey, Kemi.
81
00:03:22,079 --> 00:03:24,913
Maya, is that you?
82
00:03:24,915 --> 00:03:26,639
You said
if I ever needed anything,
83
00:03:26,641 --> 00:03:27,582
I could call.
84
00:03:27,584 --> 00:03:29,918
Well, I'm calling.
85
00:03:29,920 --> 00:03:33,213
[โชโชโช]
86
00:03:37,152 --> 00:03:39,719
Excuse me--
87
00:03:47,938 --> 00:03:49,271
Uh, excuse me.
88
00:03:50,923 --> 00:03:52,274
A-are you Bud Bingham?
89
00:03:52,276 --> 00:03:54,442
Wow, it's been a minute
since anyone recognized me.
90
00:03:54,444 --> 00:03:55,593
Um, I'm Mike Sherman.
91
00:03:55,854 --> 00:03:58,671
It's a pleasure to meet you.
I'm a really big fan.
92
00:03:58,673 --> 00:03:59,839
Ah, I appreciate that, so...
93
00:03:59,858 --> 00:04:02,675
so, do you work
for the Missing Persons Unit?
94
00:04:02,677 --> 00:04:03,768
Yes, sir.
95
00:04:03,770 --> 00:04:04,935
I need to talk to someone.
96
00:04:04,937 --> 00:04:07,530
I think one of my boys
is in trouble.
97
00:04:07,532 --> 00:04:10,183
Alexi seemed fine
during the shoot-around,
98
00:04:10,185 --> 00:04:11,868
then a couple minutes
into the first period,
99
00:04:11,870 --> 00:04:12,961
he and his man
drop their gloves,
100
00:04:12,963 --> 00:04:14,129
and they go at it.
101
00:04:14,131 --> 00:04:16,372
When the dust cleared,
Alexi was gone.
102
00:04:16,374 --> 00:04:18,358
I mean,
we searched everywhere.
103
00:04:18,360 --> 00:04:20,877
Was-- was fighting
a frequent thing with Alexi?
104
00:04:20,879 --> 00:04:22,137
Never.
105
00:04:22,139 --> 00:04:23,788
No, his game
was speed and finesse.
106
00:04:23,790 --> 00:04:25,198
Guys like me made their living
107
00:04:25,309 --> 00:04:28,217
making sure the guys like Alexi
never got touched on the ice.
108
00:04:28,219 --> 00:04:31,128
I was what you might call
an agitator.
109
00:04:31,130 --> 00:04:32,388
[chuckling] Yes, you were.
110
00:04:32,390 --> 00:04:34,131
I mean, I watch your fight
highlights all the time.
111
00:04:34,133 --> 00:04:35,817
I mean, you was
whipping people's a--
112
00:04:35,819 --> 00:04:37,068
[his words catch]
113
00:04:39,489 --> 00:04:42,215
in Philadelphia history,
so, I'm a big fan.
114
00:04:42,217 --> 00:04:43,550
Well, it's a real honor
to meet you then, Bud.
115
00:04:43,552 --> 00:04:45,476
Well, those days are long gone.
116
00:04:45,478 --> 00:04:47,904
Look, I never had
a family of my own.
117
00:04:47,906 --> 00:04:49,722
These kids are my world.
118
00:04:49,724 --> 00:04:51,240
Especially Alexi.
119
00:04:51,242 --> 00:04:53,150
The boy's got
the heart of a champion.
120
00:04:53,152 --> 00:04:54,336
What's he like off the ice?
121
00:04:54,338 --> 00:04:56,320
[Bud]
He's a good kid, you know?
122
00:04:56,322 --> 00:04:59,323
Ah, maybe a little more
sensitive than most.
123
00:04:59,325 --> 00:05:01,734
His uncle's doing his best
to take care of him,
124
00:05:01,736 --> 00:05:04,161
but man, that kid can fly.
125
00:05:04,163 --> 00:05:06,163
And he loved the game
like I did.
126
00:05:06,165 --> 00:05:08,833
Running out
in the middle like that?
127
00:05:08,835 --> 00:05:10,259
Makes no sense.
128
00:05:10,261 --> 00:05:11,836
I don't know,
maybe there was something
129
00:05:11,838 --> 00:05:12,837
said during the fight?
130
00:05:12,839 --> 00:05:14,247
There were scouts
at the game today.
131
00:05:14,249 --> 00:05:17,192
Only the program's top players
get the scholarships,
132
00:05:17,194 --> 00:05:19,435
and Alexi was the best
we've seen in years.
133
00:05:19,437 --> 00:05:21,938
Today's game would've
closed the deal for him,
134
00:05:21,940 --> 00:05:23,272
and he knew it!
135
00:05:23,274 --> 00:05:25,258
He wouldn't just walk away,
not if he had a choice.
136
00:05:25,260 --> 00:05:28,111
You think one of the other kids
was angling for his scholarship?
137
00:05:28,113 --> 00:05:29,704
I don't know what to think.
138
00:05:29,706 --> 00:05:30,872
I don't know.
139
00:05:30,874 --> 00:05:32,857
I'm assuming
you tried calling him?
140
00:05:32,859 --> 00:05:34,024
[Bud]
Alexi doesn't have a phone.
141
00:05:34,026 --> 00:05:35,435
I tried calling his uncle,
142
00:05:35,437 --> 00:05:37,787
but apparently
the line's out of order.
143
00:05:37,789 --> 00:05:40,865
Uh, what about his teammates?
144
00:05:40,867 --> 00:05:42,959
[Bud] Nobody's heard a thing.
145
00:05:42,961 --> 00:05:44,719
He's a great player, Captain,
146
00:05:44,721 --> 00:05:46,871
but he's just a kid...
147
00:05:46,873 --> 00:05:48,598
and I'm scared as hell.
148
00:05:50,710 --> 00:05:52,543
Thank you.
149
00:05:52,545 --> 00:05:54,229
[โชโชโช]
150
00:05:59,294 --> 00:06:02,128
Yeah, Bud Bingham was the man
151
00:06:02,130 --> 00:06:03,963
for a young Black kid
growing up in Philly.
152
00:06:03,965 --> 00:06:06,408
You know he once scored a goal
without taking a shot?
153
00:06:06,410 --> 00:06:08,818
See, there was an empty net,
and he--
154
00:06:08,820 --> 00:06:10,820
Just-just-just... one second.
155
00:06:10,822 --> 00:06:12,122
I don't, uh,
understand hockey.
156
00:06:14,233 --> 00:06:15,324
I don't-- I don't like the game.
157
00:06:15,326 --> 00:06:16,918
I don't know why
people like the game.
158
00:06:16,920 --> 00:06:18,235
What is "icing," anyway?
Explain that to me.
159
00:06:18,237 --> 00:06:20,237
It's when you're behind
the red center line
160
00:06:20,239 --> 00:06:21,164
and you dump the puck--
161
00:06:21,166 --> 00:06:22,331
"Dump the puck"?
162
00:06:22,426 --> 00:06:24,241
Right. Whatever.
You call yourself a sports fan?
163
00:06:24,243 --> 00:06:26,986
All right.
This is Alexi's stuff.
164
00:06:26,988 --> 00:06:30,098
Bud said it has not been touched
since he left this morning.
165
00:06:30,100 --> 00:06:31,582
[Mike] Skates are still here.
Pads, stick.
166
00:06:31,584 --> 00:06:34,602
This stuff's not cheap, either.
In fact, it's brand-new.
167
00:06:34,604 --> 00:06:36,086
I thought Bud said
they were barely getting by.
168
00:06:36,088 --> 00:06:37,254
I don't know.
Either way,
169
00:06:37,390 --> 00:06:38,923
it's not the kind of stuff
you'd leave behind,
170
00:06:38,925 --> 00:06:40,183
unless you're in a rush, right?
171
00:06:40,185 --> 00:06:43,278
This is also us guessing.
There's no witnesses.
172
00:06:44,673 --> 00:06:45,838
Maybe one.
173
00:06:45,840 --> 00:06:47,674
I'll be right back.
174
00:06:47,676 --> 00:06:49,659
Put all that stuff on.
175
00:06:58,203 --> 00:06:59,276
[Mike]
All right, we want to see
176
00:06:59,445 --> 00:07:00,703
the footage
right after the game started.
177
00:07:00,705 --> 00:07:01,996
What exactly we looking for?
178
00:07:01,998 --> 00:07:04,207
I didn't hear about a break-in.
179
00:07:04,209 --> 00:07:06,676
It's actually a break-out.
That's the angle right there.
180
00:07:07,954 --> 00:07:09,471
There he is.
181
00:07:09,473 --> 00:07:10,305
That's him.
182
00:07:10,307 --> 00:07:12,223
Yeah, that's Alexi, all right.
183
00:07:14,869 --> 00:07:15,810
Okay. Lookit, he's running
184
00:07:16,128 --> 00:07:17,795
like the bogeyman's
chasing him. He's scared.
185
00:07:17,797 --> 00:07:18,888
All right, I'm calling Nikki.
186
00:07:18,890 --> 00:07:20,873
We need the alert.
187
00:07:20,875 --> 00:07:23,735
[phones begin blaring]
188
00:07:24,971 --> 00:07:26,729
[alert notice blaring]
189
00:07:26,731 --> 00:07:29,157
[โชโชโช]
190
00:07:48,845 --> 00:07:50,086
[crowd cheering]
191
00:07:50,088 --> 00:07:51,996
[goal horn sounding]
192
00:07:51,998 --> 00:07:53,330
All right. So this is
our missing person,
193
00:07:53,332 --> 00:07:56,075
um, Alexi,
and his uncle, Jerry Zinman.
194
00:07:56,077 --> 00:07:58,335
The hockey league
had an address on file,
195
00:07:58,337 --> 00:08:00,096
but it was for a motel
that they haven't stayed at
196
00:08:00,098 --> 00:08:01,247
for the last six months.
197
00:08:01,249 --> 00:08:02,582
And according to Bud Bingham,
198
00:08:02,584 --> 00:08:03,841
Uncle Jerry spent
every last cent that he had
199
00:08:03,843 --> 00:08:05,026
on the hockey program.
200
00:08:05,195 --> 00:08:08,437
He also thinks that Alexi
has the talent to go pro.
201
00:08:08,439 --> 00:08:10,198
Yeah, which makes running out
in the middle of a game
202
00:08:10,200 --> 00:08:12,441
all the more suspicious.
203
00:08:12,443 --> 00:08:13,350
Speaking of suspicious,
204
00:08:13,370 --> 00:08:14,927
the names Alexi
and Jerry Zinman
205
00:08:14,929 --> 00:08:16,204
come up empty on the system,
206
00:08:16,206 --> 00:08:18,264
and that much nothing
means something...
207
00:08:18,266 --> 00:08:19,541
they're using fake names.
208
00:08:19,543 --> 00:08:21,709
Why use an alias?
Who are they hiding from?
209
00:08:21,711 --> 00:08:22,860
Alexi's teammates
also confirmed
210
00:08:22,862 --> 00:08:24,194
that he wasn't a fighter.
211
00:08:24,381 --> 00:08:26,105
I mean, that's the last thing
he did before he disappeared.
212
00:08:26,107 --> 00:08:27,440
So why pick a fight?
213
00:08:27,442 --> 00:08:29,384
Not to get technical,
but in the game footage,
214
00:08:29,386 --> 00:08:31,368
it looked like
they both dropped their gloves.
215
00:08:31,370 --> 00:08:33,370
It's a common hockey thing
if you want to settle a beef.
216
00:08:33,372 --> 00:08:34,872
I don't know, maybe the kid
from the other team
217
00:08:34,874 --> 00:08:35,948
can enlighten us.
218
00:08:35,950 --> 00:08:36,966
Yeah, go talk to him.
219
00:08:37,135 --> 00:08:38,785
Find out how bad
he wanted that scholarship.
220
00:08:38,787 --> 00:08:39,894
And worst case,
221
00:08:40,063 --> 00:08:42,805
maybe it can get us
to the mysterious Uncle Jerry.
222
00:08:42,807 --> 00:08:43,973
Let me see.
223
00:08:43,975 --> 00:08:46,192
[Nikki] Hopefully.
224
00:08:49,072 --> 00:08:50,238
Can I get a minute?
225
00:08:50,240 --> 00:08:52,282
-Yeah, of course.
-Thank you.
226
00:08:54,969 --> 00:08:57,303
She is all yours, Detective.
227
00:08:57,305 --> 00:08:59,205
Thank you.
I'll take it from here.
228
00:09:02,769 --> 00:09:04,568
Hi.
229
00:09:04,570 --> 00:09:06,296
Long time, no see.
230
00:09:07,482 --> 00:09:09,498
Thanks so much.
Can I have another bowl?
231
00:09:09,500 --> 00:09:10,425
In a minute.
232
00:09:10,652 --> 00:09:13,486
Walk with me,
and explain yourself.
233
00:09:13,488 --> 00:09:16,989
Well, things were better
after you guys dropped me off,
234
00:09:16,991 --> 00:09:18,674
but for about two weeks, though,
235
00:09:18,676 --> 00:09:21,344
until my parents told me
I was going to boarding school.
236
00:09:21,346 --> 00:09:22,252
What?
237
00:09:22,254 --> 00:09:25,273
Sacred Academy
in New Jersey,
238
00:09:25,275 --> 00:09:26,774
and if the name
didn't give it away,
239
00:09:26,776 --> 00:09:27,442
it's supes religious.
240
00:09:27,444 --> 00:09:28,443
Yeah.
241
00:09:28,778 --> 00:09:31,671
Day one, the teacher told us
to turn to page 55,
242
00:09:31,673 --> 00:09:32,647
and rip it out.
243
00:09:32,799 --> 00:09:34,023
I thought it was gonna be
about, like,
244
00:09:34,025 --> 00:09:35,116
creative writing,
but nope!
245
00:09:35,118 --> 00:09:37,285
It was about
same-sex relationships.
246
00:09:37,287 --> 00:09:39,603
The teacher just told us
to throw it in the trash.
247
00:09:39,605 --> 00:09:43,273
Look, I can appreciate
how that must've made you feel,
248
00:09:43,275 --> 00:09:44,909
but can you skip to the part
249
00:09:44,911 --> 00:09:47,536
where you got busted
for shoplifting?
250
00:09:47,538 --> 00:09:49,113
I bailed, okay?
251
00:09:49,115 --> 00:09:50,706
I didn't have any friends there.
252
00:09:50,708 --> 00:09:51,858
No one I can be myself with.
253
00:09:51,860 --> 00:09:52,875
So last weekend,
254
00:09:53,044 --> 00:09:55,803
I took a train to Philly,
and I just stayed.
255
00:09:55,805 --> 00:09:57,880
It was cold, I needed gloves,
256
00:09:57,882 --> 00:09:58,881
I got caught. Whatever.
257
00:09:58,883 --> 00:10:00,308
Why didn't
you call your parents?
258
00:10:00,310 --> 00:10:02,368
I'm pretty sure my dad
would've let me stay in lockup.
259
00:10:02,370 --> 00:10:04,437
Oh, and you think
I won't?
260
00:10:05,297 --> 00:10:07,315
Maya, I gave you that number
261
00:10:07,317 --> 00:10:10,151
for emergencies,
not a get-outta-jail-free card.
262
00:10:10,153 --> 00:10:11,802
If you can't help me,
I get it.
263
00:10:11,804 --> 00:10:13,804
I just wasn't sure
what else to do.
264
00:10:13,806 --> 00:10:15,323
[Kemi sighing]
265
00:10:16,734 --> 00:10:18,308
Is your homework in there?
266
00:10:19,237 --> 00:10:21,145
Okay, good, because
you're gonna finish it all
267
00:10:21,147 --> 00:10:23,581
while I think about
what I'm gonna do with you.
268
00:10:27,003 --> 00:10:28,503
[knocking]
269
00:10:28,505 --> 00:10:30,079
Captain Batista?
270
00:10:30,081 --> 00:10:31,564
I'm Sheriff Dan Masset.
271
00:10:31,566 --> 00:10:33,991
I have some information
about your missing person.
272
00:10:33,993 --> 00:10:36,160
Come in. Sit down.
273
00:10:37,163 --> 00:10:39,681
I'm just down from
Montgomery County, New York.
274
00:10:39,683 --> 00:10:40,907
Upstate.
275
00:10:40,909 --> 00:10:42,141
[Nikki] Mm.
276
00:10:44,913 --> 00:10:47,146
Look familiar?
277
00:10:49,175 --> 00:10:51,008
[Nikki] Is this Alexi?
278
00:10:51,010 --> 00:10:52,843
He's my son.
279
00:10:52,845 --> 00:10:54,420
His name is Alexander.
280
00:10:54,422 --> 00:10:56,439
His uncle started
calling him "Alexi"
281
00:10:56,441 --> 00:10:58,424
when the kid
took a shine to ice hockey.
282
00:10:58,426 --> 00:11:01,536
Were you aware that your son
was here in Philadelphia?
283
00:11:01,538 --> 00:11:02,595
No, ma'am.
284
00:11:02,597 --> 00:11:03,705
No?
285
00:11:03,707 --> 00:11:05,114
His mom died five years ago,
286
00:11:05,116 --> 00:11:07,709
and things between us
went downhill.
287
00:11:07,711 --> 00:11:09,936
I, um, buried myself in work,
288
00:11:09,938 --> 00:11:12,271
and the kid's uncle Jerry,
289
00:11:12,273 --> 00:11:14,549
my wife's brother...
290
00:11:14,551 --> 00:11:16,384
you know, started putting
thoughts in the kid's head
291
00:11:16,386 --> 00:11:18,052
about having
a future in hockey.
292
00:11:18,054 --> 00:11:19,870
It's all he talked about.
293
00:11:19,872 --> 00:11:21,797
Apparently he's got talent.
294
00:11:21,799 --> 00:11:23,248
I couldn't say.
295
00:11:23,250 --> 00:11:24,951
But what I can tell you
296
00:11:24,953 --> 00:11:26,635
is that Jerry
is a cheat and a liar,
297
00:11:26,637 --> 00:11:29,288
and I tried to warn Alex
that he was gassing him up,
298
00:11:29,290 --> 00:11:31,232
but the kid didn't wanna
listen to me. Of course, right?
299
00:11:31,234 --> 00:11:33,067
-Yeah.
-I didn't want to fight,
300
00:11:33,069 --> 00:11:34,902
so I just...
301
00:11:34,904 --> 00:11:36,571
I let them go.
302
00:11:36,573 --> 00:11:39,056
You know, I figured
that sooner or later,
303
00:11:39,058 --> 00:11:40,390
Jerry's true colors
would come through,
304
00:11:40,392 --> 00:11:42,577
and Alex would come home to me.
305
00:11:42,579 --> 00:11:45,488
You probably don't think
I'm too much of a father, huh?
306
00:11:45,490 --> 00:11:48,491
I think being a parent
doesn't come with instructions.
307
00:11:48,493 --> 00:11:49,809
[he chuckles]
308
00:11:49,811 --> 00:11:50,918
Yeah.
309
00:11:51,145 --> 00:11:54,672
Um, soon as I saw your alert,
I came down here.
310
00:11:56,075 --> 00:11:59,151
So, can you tell me anything?
You got any leads?
311
00:11:59,153 --> 00:12:00,595
Well, respectfully, Sheriff,
312
00:12:00,597 --> 00:12:02,913
I will update you as soon as
we have anything concrete.
313
00:12:02,915 --> 00:12:04,766
This is my son
we're talking about.
314
00:12:04,768 --> 00:12:05,916
Until then--
315
00:12:05,918 --> 00:12:08,770
I understand, okay?
Completely.
316
00:12:08,772 --> 00:12:10,688
But my team's on top of it.
317
00:12:11,941 --> 00:12:14,108
Actually...
318
00:12:14,110 --> 00:12:17,653
your son was using the last name
"Zinman."
319
00:12:19,023 --> 00:12:22,950
Does that, uh...
does that mean anything to you?
320
00:12:22,952 --> 00:12:24,360
No.
321
00:12:24,362 --> 00:12:26,846
But his Uncle Jerry's
last name,
322
00:12:26,848 --> 00:12:29,181
my wife's maiden,
was "Rimbaud."
323
00:12:29,183 --> 00:12:31,959
-Mm.
-That's "-B-A-U-D."
324
00:12:31,961 --> 00:12:34,036
-Okay.
-See what that gets you.
325
00:12:34,038 --> 00:12:37,131
Well, thank you,
and I appreciate your patience.
326
00:12:37,133 --> 00:12:40,259
I will contact you as soon
as I hear anything. Okay?
327
00:12:45,867 --> 00:12:47,216
Alex is a really good kid.
328
00:12:47,218 --> 00:12:50,703
His uncle just put
some crazy thoughts in his head.
329
00:12:50,705 --> 00:12:52,129
We'll find your son.
330
00:12:52,131 --> 00:12:54,816
You get anything, you call me.
Please.
331
00:12:54,818 --> 00:12:56,442
Of course.
332
00:12:57,211 --> 00:12:58,377
[Jason] All right, so...
333
00:12:58,470 --> 00:13:01,322
Jerry Rimbaud falls off the map
three years ago,
334
00:13:01,324 --> 00:13:04,141
about the same time
Alexi joins his hockey league.
335
00:13:04,143 --> 00:13:05,475
Yeah, well, the sheriff said
336
00:13:05,477 --> 00:13:07,236
that he wasn't
the most upstanding citizen.
337
00:13:07,238 --> 00:13:09,238
Maybe he got them
into some kind of a jam?
338
00:13:09,240 --> 00:13:11,648
Yeah, maybe, but still,
no matter what he was doing,
339
00:13:11,650 --> 00:13:14,226
he's gotta be invested
in this kid's future. Right?
340
00:13:14,228 --> 00:13:16,504
What do you think?
Sports parent smelling a payday?
341
00:13:16,506 --> 00:13:19,899
Maybe. Either way, you still
gotta believe in the kid.
342
00:13:19,901 --> 00:13:21,300
[coach] Hurry up!
343
00:13:22,737 --> 00:13:23,827
You know why you lost?
344
00:13:23,829 --> 00:13:26,072
You lost
because we got careless.
345
00:13:26,074 --> 00:13:28,015
We got careless
because we got tired.
346
00:13:28,017 --> 00:13:31,911
Weak passes, giveaways,
flybys, no back check,
347
00:13:31,913 --> 00:13:33,262
not covering the point.
348
00:13:33,264 --> 00:13:35,915
It all comes down
to conditioning.
349
00:13:35,917 --> 00:13:37,766
Back on the line.
We're going again.
350
00:13:37,768 --> 00:13:38,693
Actually, uh, Coach-- Coach?
351
00:13:40,938 --> 00:13:42,012
[coach] Tryin' to work here.
352
00:13:42,014 --> 00:13:43,197
We're trying to work too.
353
00:13:43,199 --> 00:13:45,441
We're with the Philadelphia
Police Department.
354
00:13:45,443 --> 00:13:46,350
What's this about?
355
00:13:46,578 --> 00:13:48,202
We need to speak
to one of your players.
356
00:13:48,204 --> 00:13:50,596
I mean, they kind of look
like they could use a break.
357
00:13:50,598 --> 00:13:52,932
Their time would be better
spent improving their game.
358
00:13:52,934 --> 00:13:53,949
You can wait.
359
00:13:53,951 --> 00:13:55,042
[Mike]
No! That's not gonna happen.
360
00:13:55,044 --> 00:13:56,936
There's a kid missing.
361
00:13:56,938 --> 00:13:58,904
Anyway. Uh, Ed!
362
00:13:58,906 --> 00:14:00,030
Where's Ed?
363
00:14:00,032 --> 00:14:01,790
Uh, scrappy kid
from the other night.
364
00:14:01,792 --> 00:14:03,700
Got into a fight
during the game.
365
00:14:03,702 --> 00:14:05,869
Edward? Eddie? No?
366
00:14:05,871 --> 00:14:07,555
All right, look,
you can talk to us,
367
00:14:07,557 --> 00:14:09,782
or you can keep doing sprints
and then talk to us.
368
00:14:09,784 --> 00:14:11,142
Is Ed here or no?
369
00:14:15,957 --> 00:14:18,641
Apparently,
I am not Spartacus.
370
00:14:18,643 --> 00:14:20,318
Ed, come forward.
371
00:14:24,073 --> 00:14:26,056
Thanks, Coach.
Just be a minute.
372
00:14:26,058 --> 00:14:28,134
[coach] Back on the line!
We're goin' again!
373
00:14:28,136 --> 00:14:29,410
We just want to know
about Alexi--
374
00:14:29,412 --> 00:14:31,061
the kid you fought on
the Bullfrogs the other night.
375
00:14:31,063 --> 00:14:32,304
What do you want to know?
376
00:14:32,398 --> 00:14:34,140
-How well do you know him?
-We used to be teammates
377
00:14:34,142 --> 00:14:35,991
before I was traded
to the Dragons.
378
00:14:35,993 --> 00:14:37,993
League moves us
around sometimes.
379
00:14:37,995 --> 00:14:39,921
Well, according
to the stats sheet,
380
00:14:39,923 --> 00:14:41,088
you were number two
behind Alexi.
381
00:14:41,090 --> 00:14:42,906
That upset you?
382
00:14:42,908 --> 00:14:43,925
Why should it?
383
00:14:43,927 --> 00:14:45,151
Well, you both wanted
the same thing,
384
00:14:45,153 --> 00:14:46,819
and it looks like
he was gonna get it.
385
00:14:46,821 --> 00:14:48,095
We're friends, okay?
386
00:14:48,097 --> 00:14:49,505
[Jason] Then why'd you fight?
387
00:14:49,507 --> 00:14:51,432
I mean, I know it's part
of the game, but, I mean...
388
00:14:51,434 --> 00:14:53,634
asked around,
he's not much of a fighter,
389
00:14:53,636 --> 00:14:56,086
so it's kinda on you, no?
390
00:14:56,088 --> 00:14:58,272
Just trying to help him, buddy.
Come on.
391
00:14:58,274 --> 00:15:01,275
[sighs] We fought
'cause he asked me to.
392
00:15:01,277 --> 00:15:02,777
-Come again?
-He said he was gonna hit me,
393
00:15:02,779 --> 00:15:04,003
and I better hit him back.
394
00:15:04,005 --> 00:15:05,521
I didn't think he was serious,
395
00:15:05,523 --> 00:15:08,115
but then he dropped the gloves,
so I did too,
396
00:15:08,117 --> 00:15:12,861
and then they split us up,
and... he was gone.
397
00:15:12,863 --> 00:15:14,330
Well, he ever say why?
398
00:15:15,866 --> 00:15:17,107
Have you spoken to him since?
399
00:15:17,109 --> 00:15:19,201
He was waiting for me
before practice,
400
00:15:19,203 --> 00:15:21,687
said he needed some money,
and couldn't go home.
401
00:15:21,689 --> 00:15:22,463
What, to his uncle?
402
00:15:23,541 --> 00:15:26,208
Okay. Did he say where
he was going, by any chance?
403
00:15:27,195 --> 00:15:29,695
No? You know where
him and his uncle stay?
404
00:15:29,697 --> 00:15:31,347
Yeah.
405
00:15:38,297 --> 00:15:40,481
[Jason] That's blood.
406
00:15:45,804 --> 00:15:48,364
[TV playing]
407
00:15:52,737 --> 00:15:54,620
On me.
408
00:15:58,167 --> 00:16:01,076
[Mike]
It's the uncle. Shot twice.
409
00:16:01,078 --> 00:16:03,170
All right.
Two shots to the chest.
410
00:16:03,172 --> 00:16:04,505
Whoever did this
knew he was dead.
411
00:16:04,507 --> 00:16:06,674
Somebody else came in here,
checked his pulse,
412
00:16:06,676 --> 00:16:08,492
made these footprints.
413
00:16:08,494 --> 00:16:10,569
Yeah. We can pull trace,
but my money says
414
00:16:10,571 --> 00:16:12,738
that Alexi found him like this
and cut out.
415
00:16:12,740 --> 00:16:15,908
Shooter's still out there.
Alexi might be the next target.
416
00:16:15,910 --> 00:16:18,185
Great.
417
00:16:19,004 --> 00:16:21,272
[Mike] I'll call Homicide.
418
00:16:25,770 --> 00:16:27,695
[โชโชโช]
419
00:16:27,697 --> 00:16:28,604
[elevator dinging]
420
00:16:28,606 --> 00:16:29,405
[man] Captain.
421
00:16:30,925 --> 00:16:31,940
Captain.
422
00:16:31,942 --> 00:16:33,350
Inspector.
423
00:16:33,352 --> 00:16:35,202
I thought our meeting
wasn't until later.
424
00:16:35,204 --> 00:16:37,354
Well, I just got looped in
by Homicide
425
00:16:37,356 --> 00:16:39,373
on the dead body
that your men found.
426
00:16:39,375 --> 00:16:41,934
The time of death was about
9:00 a.m. in the morning,
427
00:16:41,936 --> 00:16:43,210
which would've meant
428
00:16:43,212 --> 00:16:45,362
that your missing person
was still with his team.
429
00:16:45,364 --> 00:16:48,883
So Alexi isn't the shooter.
He just found the body and ran.
430
00:16:48,885 --> 00:16:50,609
I'll have ballistics
sent to your desk.
431
00:16:50,611 --> 00:16:53,870
You let me know if there's
anything else you need.
432
00:16:53,872 --> 00:16:54,947
Thank you.
433
00:16:54,949 --> 00:16:57,207
Uh, Inspector, that's not why
434
00:16:57,209 --> 00:17:00,210
I, uh, I scheduled
a time with you.
435
00:17:00,212 --> 00:17:03,064
It's about
the Logan Barlowe case.
436
00:17:03,974 --> 00:17:06,141
The car bombing?
What about it?
437
00:17:06,143 --> 00:17:08,885
Well, it's more about
Logan Barlowe's confession.
438
00:17:08,887 --> 00:17:10,296
There are some concerns.
439
00:17:10,298 --> 00:17:13,223
Exactly whose concerns
are we talking about?
440
00:17:13,225 --> 00:17:15,818
It's not mine,
the man who took his statement.
441
00:17:15,820 --> 00:17:16,911
It's not
the District Attorney's,
442
00:17:16,913 --> 00:17:17,727
who signed off.
443
00:17:17,729 --> 00:17:18,913
Is it yours?
444
00:17:19,140 --> 00:17:22,308
Well, it's out of respect
to both you and the D.A.
445
00:17:22,310 --> 00:17:24,493
that I wanted to make you aware
of my concerns.
446
00:17:24,495 --> 00:17:26,570
I see. You're trying to control
the narrative, is that it?
447
00:17:26,572 --> 00:17:27,421
I wouldn't say that.
448
00:17:27,665 --> 00:17:30,240
Well, Captain,
here's the only narrative
449
00:17:30,242 --> 00:17:31,759
you need
to be focused on.
450
00:17:31,761 --> 00:17:33,335
Your commanding officer,
that's me,
451
00:17:33,337 --> 00:17:35,337
is giving you
a direct order to drop it.
452
00:17:35,339 --> 00:17:38,081
The Logan Barlowe
bombing case
453
00:17:38,083 --> 00:17:41,677
is miles outside
of your purview at the MPU.
454
00:17:41,679 --> 00:17:43,604
Stay away from it.
455
00:17:55,509 --> 00:17:57,934
[Logan Barlowe]
Why you wanna help me?
456
00:17:57,936 --> 00:17:59,027
Logan Barlowe, uh,
457
00:17:59,029 --> 00:18:00,955
there's two things
I know about you.
458
00:18:00,957 --> 00:18:03,440
One, you're an expert
with explosives,
459
00:18:03,442 --> 00:18:06,869
and, two, you're gonna be
in here for a very long time.
460
00:18:06,871 --> 00:18:08,520
So, um, I need something.
461
00:18:08,522 --> 00:18:11,281
You help me out,
I can, uh, I can help you.
462
00:18:11,283 --> 00:18:12,800
I can talk to the Warden.
463
00:18:12,802 --> 00:18:15,194
Anyway, um...
464
00:18:15,196 --> 00:18:17,787
I served overseas
in Afghanistan,
465
00:18:17,789 --> 00:18:18,973
and while I was there,
466
00:18:18,975 --> 00:18:22,217
I came across a bomber
who was a...
467
00:18:22,219 --> 00:18:24,036
a bad guy, a scumbag,
468
00:18:24,038 --> 00:18:26,814
used kids as triggers,
that kinda thing.
469
00:18:26,816 --> 00:18:28,040
And now
I have reason to believe
470
00:18:28,042 --> 00:18:30,042
that he's here, in the States.
471
00:18:30,044 --> 00:18:31,968
Um...
472
00:18:31,970 --> 00:18:33,637
show you some photos.
473
00:18:33,639 --> 00:18:35,322
This is, um...
474
00:18:35,324 --> 00:18:37,974
an explosion
at a Boston boatyard.
475
00:18:37,976 --> 00:18:40,995
Both of these and these three
476
00:18:40,997 --> 00:18:43,889
are from a...
a garage in New York
477
00:18:43,891 --> 00:18:45,073
just last week.
478
00:18:45,075 --> 00:18:48,243
Um, now, I think that my guy
479
00:18:48,245 --> 00:18:50,062
had motive
to do both of these,
480
00:18:50,064 --> 00:18:51,246
but what I can't prove
481
00:18:51,248 --> 00:18:53,507
is that the same guy
built both of these bombs,
482
00:18:53,509 --> 00:18:56,251
so that's what I'm asking you
to help me out with.
483
00:18:56,253 --> 00:18:58,637
[grunting obligingly]
484
00:19:00,165 --> 00:19:02,666
Uh, guy knows his stuff.
485
00:19:02,668 --> 00:19:05,001
Detonator in this photo
486
00:19:05,003 --> 00:19:07,396
could've caused
this blast pattern.
487
00:19:08,674 --> 00:19:11,007
What'd he use, C-4?
488
00:19:11,009 --> 00:19:12,267
Semtex?
489
00:19:12,269 --> 00:19:15,696
Y-y-you can't tell
from looking at these photos?
490
00:19:15,698 --> 00:19:17,589
Ah, I'd be guessing.
491
00:19:17,591 --> 00:19:21,368
Where'd he plant the bomb
in relation to the driver?
492
00:19:21,370 --> 00:19:24,446
You know, I'm really
not much of a car guy,
493
00:19:24,448 --> 00:19:26,874
but y-you can't tell
from looking at these--
494
00:19:26,876 --> 00:19:28,116
make or model?
495
00:19:28,118 --> 00:19:30,118
Look, man, I'm tryin' to help,
496
00:19:30,120 --> 00:19:32,604
but how in the hell
you expect me to know
497
00:19:32,606 --> 00:19:33,772
if you don't?
498
00:19:33,774 --> 00:19:35,791
Because all of these photos
499
00:19:35,793 --> 00:19:39,261
are from the car bombing that
you've already confessed to.
500
00:19:42,541 --> 00:19:43,641
Explain that.
501
00:19:44,785 --> 00:19:45,875
What the hell's goin' on here?
502
00:19:45,877 --> 00:19:47,561
I don't know. I-I--
503
00:19:47,563 --> 00:19:48,804
You tell me.
504
00:19:48,806 --> 00:19:51,273
I mean, who put you up to this?
505
00:19:52,092 --> 00:19:53,717
You're crazy.
506
00:19:53,719 --> 00:19:54,735
Oh, I'm not crazy.
507
00:19:54,737 --> 00:19:56,311
I've seen your rap sheet. Okay?
508
00:19:56,313 --> 00:19:58,555
You're connected
to a lot of car bombs,
509
00:19:58,557 --> 00:19:59,815
but zero dead bodies,
510
00:19:59,817 --> 00:20:02,892
and, unfortunately,
you don't have long to live.
511
00:20:02,894 --> 00:20:04,486
All right? I mean,
512
00:20:04,488 --> 00:20:05,804
you're not the guy
you hire for this job.
513
00:20:06,064 --> 00:20:08,991
You're the guy that you hire
to take the fall for this job.
514
00:20:08,993 --> 00:20:10,251
So tell me, please,
515
00:20:10,253 --> 00:20:12,235
who paid your insurance policy?
516
00:20:12,237 --> 00:20:14,421
That's all I want to know.
517
00:20:14,423 --> 00:20:15,506
Guard!
518
00:20:16,575 --> 00:20:17,833
We're done here.
519
00:20:17,835 --> 00:20:20,678
[Jason sighs]
520
00:20:21,747 --> 00:20:23,597
Enjoy your stay, Logan.
521
00:20:29,513 --> 00:20:31,588
What do you got
on Alexi's uncle?
522
00:20:31,590 --> 00:20:32,973
Ah, very little.
523
00:20:32,975 --> 00:20:35,425
Just confirmation
that Alexi's mother,
524
00:20:35,427 --> 00:20:37,444
who died five years ago,
is Jerry's sister.
525
00:20:37,446 --> 00:20:39,171
[Mike] All right,
what about the financials?
526
00:20:39,173 --> 00:20:42,098
He maxed out a few credit cards
at a supermarket,
527
00:20:42,100 --> 00:20:43,342
but they were all
for gift cards.
528
00:20:43,344 --> 00:20:46,028
You know, ride shares,
food delivery apps,
529
00:20:46,030 --> 00:20:47,513
a few pre-loaded debit cards.
530
00:20:47,606 --> 00:20:49,623
So that anybody on his trail
wouldn't be able to track him.
531
00:20:49,625 --> 00:20:50,624
Exactly.
532
00:20:50,868 --> 00:20:52,275
Sheriff Masset said
that Jerry had enemies.
533
00:20:52,277 --> 00:20:54,186
Sure looks like he's trying
to stay off the grid.
534
00:20:54,188 --> 00:20:56,279
Well, Alexi has no phone,
535
00:20:56,281 --> 00:20:59,282
and there's zero social media
on the uncle.
536
00:20:59,284 --> 00:21:01,135
Now, his phone is shut down,
537
00:21:01,137 --> 00:21:03,195
but I was able to get
the cell provider
538
00:21:03,197 --> 00:21:05,139
to connect me
to his app accounts.
539
00:21:05,141 --> 00:21:06,473
I was just about
to start digging.
540
00:21:06,475 --> 00:21:07,549
I mean, these guys were broke,
541
00:21:07,810 --> 00:21:10,702
so it's likely just gonna be
food and essentials.
542
00:21:10,704 --> 00:21:11,520
What about his teammates?
543
00:21:12,723 --> 00:21:14,540
Eavesdrop much?
544
00:21:14,542 --> 00:21:15,465
Mm.
545
00:21:15,651 --> 00:21:17,059
[Mike] We questioned
the teammates already.
546
00:21:17,061 --> 00:21:18,226
They don't know anything.
547
00:21:18,228 --> 00:21:19,820
You should check their socials.
548
00:21:19,822 --> 00:21:24,049
The uncle might be off the grid,
but no one my age is.
549
00:21:24,051 --> 00:21:25,975
Check the filter
Hashtag: "Bullfrogs."
550
00:21:25,977 --> 00:21:27,903
[โชโชโช]
551
00:21:27,905 --> 00:21:31,165
[typing]
552
00:21:31,167 --> 00:21:32,908
[Kemi]
The Bullfrogs' social page.
553
00:21:32,910 --> 00:21:35,227
Well, lookie here.
There's Alexi.
554
00:21:35,229 --> 00:21:36,578
[Mike] The team's out
celebrating a win.
555
00:21:36,580 --> 00:21:37,913
Yeah. Hang on.
556
00:21:37,915 --> 00:21:39,915
This photo here,
it's a different date,
557
00:21:39,917 --> 00:21:41,342
but it looks like
the same place.
558
00:21:41,344 --> 00:21:43,735
Wait, wait, wait, wait!
Zoom in on that.
559
00:21:43,737 --> 00:21:44,661
Yeah.
560
00:21:44,663 --> 00:21:46,347
[typing]
561
00:21:47,241 --> 00:21:49,016
That's Charlie McGannon's bar.
562
00:21:49,018 --> 00:21:51,076
The Irish mob?
563
00:21:51,078 --> 00:21:54,930
A-as in Nikki's old C.I.?
564
00:21:54,932 --> 00:21:56,190
Hmm.
565
00:21:58,919 --> 00:21:59,935
Nice work.
566
00:21:59,937 --> 00:22:02,488
Now get your butt down here.
567
00:22:08,429 --> 00:22:11,372
We would've been happy
to come to you, Charlie.
568
00:22:11,374 --> 00:22:14,023
No, I don't love it
when cops come by.
569
00:22:14,025 --> 00:22:15,358
No?
570
00:22:15,360 --> 00:22:18,620
I'm always enjoying
seeing you, though, Nikki.
571
00:22:18,622 --> 00:22:20,122
[chuckling]
572
00:22:20,124 --> 00:22:21,773
What's with the chaperone?
573
00:22:21,775 --> 00:22:23,458
I have a case.
574
00:22:23,460 --> 00:22:27,112
And it's got nothing to do
with your primary income.
575
00:22:27,114 --> 00:22:30,039
I'm intrigued.
576
00:22:30,041 --> 00:22:31,909
[Mike] You, uh, know
the name Jerry Zinman?
577
00:22:31,911 --> 00:22:33,727
He's got a nephew named Alexi.
578
00:22:33,729 --> 00:22:34,895
Plays on a hockey team
579
00:22:35,122 --> 00:22:37,289
that you seem to have hosted
a number of times.
580
00:22:37,291 --> 00:22:38,957
Yeah, the Bullfrogs,
sure. Yeah.
581
00:22:38,959 --> 00:22:40,959
Alexi, now, that guy--
582
00:22:40,961 --> 00:22:42,903
he's more of a hockey prodigy.
583
00:22:42,905 --> 00:22:45,130
I dabble
in sports representation.
584
00:22:45,132 --> 00:22:47,574
Secondary income, you know?
585
00:22:47,576 --> 00:22:51,153
Yeah. I'm gonna sign that kid
soon as he turns 18.
586
00:22:51,155 --> 00:22:55,641
So you're, uh,
interested in his uncle?
587
00:22:55,643 --> 00:22:56,917
What'd he do?
588
00:22:56,919 --> 00:22:58,660
He was killed this morning.
589
00:22:58,662 --> 00:23:00,212
Now Alexi's missing.
590
00:23:01,148 --> 00:23:03,665
[groaning] Oh!
591
00:23:03,667 --> 00:23:05,241
You gotta be kidding me.
592
00:23:05,243 --> 00:23:07,152
How well did you know him?
593
00:23:07,154 --> 00:23:09,913
Well, one of my guys
saw that he had some talent,
594
00:23:09,915 --> 00:23:11,156
so we kept a close eye on him.
595
00:23:11,158 --> 00:23:14,009
You know, bought him
some new gear,
596
00:23:14,011 --> 00:23:16,270
let him eat at my place
at a discount.
597
00:23:16,272 --> 00:23:20,274
Made sure
to keep them out of trouble.
598
00:23:20,276 --> 00:23:21,942
What type of trouble
you talking about?
599
00:23:21,944 --> 00:23:24,019
Well, nothing locally.
600
00:23:24,021 --> 00:23:26,763
I had my people put the word out
that, uh...
601
00:23:26,765 --> 00:23:28,356
they're friends of ours.
602
00:23:28,358 --> 00:23:30,117
[Nikki] Now, you know
that if I'm asking,
603
00:23:30,119 --> 00:23:32,194
it's because
we're worried about Alexi.
604
00:23:32,196 --> 00:23:34,103
We don't want anything
to happen to him.
605
00:23:34,105 --> 00:23:36,105
I'm guessing you don't either.
606
00:23:36,107 --> 00:23:38,517
You know
what happened to his mom?
607
00:23:38,519 --> 00:23:41,295
[Mike] Yeah, she
passed away five years ago.
608
00:23:42,131 --> 00:23:44,214
So you don't know.
609
00:23:46,026 --> 00:23:48,043
I'd look into it
if I was you, Sergeant.
610
00:23:48,045 --> 00:23:50,429
But you didn't hear that
from me.
611
00:23:53,625 --> 00:23:54,624
See ya, Nikki.
612
00:23:54,626 --> 00:23:56,477
[โชโชโช]
613
00:23:57,705 --> 00:24:01,130
Charlie's a lot of things,
but wrong isn't one of them.
614
00:24:01,132 --> 00:24:02,891
Check this out.
615
00:24:02,893 --> 00:24:05,527
The coroner's file
for Alexi's mother.
616
00:24:08,306 --> 00:24:10,232
Blunt trauma
as the result of a fall.
617
00:24:10,234 --> 00:24:12,217
Ruled "accidental."
618
00:24:13,144 --> 00:24:14,886
The lead investigator
was Sheriff Masset?
619
00:24:14,888 --> 00:24:15,904
Her own husband?
620
00:24:15,906 --> 00:24:17,480
Well, that's inappropriate.
621
00:24:17,482 --> 00:24:20,834
I-I mean, you would
pass it to a deputy.
622
00:24:20,836 --> 00:24:23,486
Maybe even call in
the Staties.
623
00:24:23,488 --> 00:24:26,173
Assuming you wanted
to do it above board.
624
00:24:26,175 --> 00:24:28,083
36 hours from the time of death
625
00:24:28,085 --> 00:24:30,068
to the coroner's ruling
is lightning speed,
626
00:24:30,070 --> 00:24:31,512
even for
an open-and-shut case.
627
00:24:31,514 --> 00:24:35,665
Well, uh, I compiled
game footage from the league,
628
00:24:35,667 --> 00:24:38,668
but I also canvassed the parents
for any of their footage,
629
00:24:38,670 --> 00:24:39,911
and...
630
00:24:39,913 --> 00:24:45,083
it's almost like he stopped,
for some reason.
631
00:24:45,085 --> 00:24:46,935
-Okay.
-Mm-hmm.
632
00:24:46,937 --> 00:24:49,679
And then I found,
uh, this angle
633
00:24:49,681 --> 00:24:52,157
from a smartphone camera.
634
00:24:53,110 --> 00:24:54,868
[Nikki]
What is he looking at?
635
00:24:54,870 --> 00:24:56,203
Uh, I was wondering that too,
636
00:24:56,205 --> 00:24:57,704
so I matched the time stamp
637
00:24:57,706 --> 00:25:00,874
with footage that was taken
on the other side of the arena,
638
00:25:00,876 --> 00:25:01,933
and...
639
00:25:01,935 --> 00:25:03,860
[โชโชโช]
640
00:25:03,862 --> 00:25:04,953
[Mike] That's Sheriff Masset.
641
00:25:04,955 --> 00:25:07,196
He was at the game.
642
00:25:07,198 --> 00:25:09,941
He told me that our alert
brought him here to Philly.
643
00:25:09,943 --> 00:25:11,367
He lied right to my face.
644
00:25:11,369 --> 00:25:13,461
Alexi saw him,
picked a fight,
645
00:25:13,463 --> 00:25:15,964
then used the chaos
to disappear.
646
00:25:15,966 --> 00:25:17,641
He's running
from his own father.
647
00:25:25,642 --> 00:25:27,568
[โชโชโช]
648
00:25:41,417 --> 00:25:44,001
[police radio
crackling in distance]
649
00:25:53,929 --> 00:25:56,138
[chuckling] Oh, hey.
650
00:25:57,082 --> 00:25:59,099
Have you found Alexi yet?
651
00:25:59,101 --> 00:26:00,934
Uh, no, not yet,
but we will.
652
00:26:00,936 --> 00:26:03,086
And your tip gave us
a solid lead.
653
00:26:03,088 --> 00:26:04,420
Thank you very much, Detective.
654
00:26:04,422 --> 00:26:05,847
-[laughing]
-What are you working on?
655
00:26:05,849 --> 00:26:08,191
Oh.
656
00:26:10,854 --> 00:26:14,506
Oh! Maya, this is wonderful.
657
00:26:14,508 --> 00:26:15,598
May I?
658
00:26:15,600 --> 00:26:17,025
Yeah.
659
00:26:17,027 --> 00:26:21,346
Oh, my gosh. This is amazing!
660
00:26:21,348 --> 00:26:24,440
How long have you been drawing?
661
00:26:24,442 --> 00:26:27,276
After you guys found me,
I started seeing this therapist,
662
00:26:27,278 --> 00:26:29,129
and I didn't really
like talking about myself
663
00:26:29,131 --> 00:26:31,873
or what happened, so...
664
00:26:31,875 --> 00:26:33,282
the Doc suggested I find
665
00:26:33,284 --> 00:26:35,802
different ways
of expressing myself,
666
00:26:35,804 --> 00:26:37,362
and I've always liked doodling.
667
00:26:37,364 --> 00:26:40,031
I mean, this goes
way beyond doodling.
668
00:26:40,033 --> 00:26:43,385
You are very talented!
669
00:26:43,387 --> 00:26:46,295
What a way to find out
you're good at something, huh?
670
00:26:46,297 --> 00:26:47,314
Hmm.
671
00:26:47,316 --> 00:26:50,542
Listen, I gotta go
check in with Nikki,
672
00:26:50,544 --> 00:26:52,135
but, uh, some of the guys
ordered some pizza.
673
00:26:52,137 --> 00:26:53,061
You hungry?
674
00:26:53,063 --> 00:26:54,637
-Hell, yeah!
-Yeah. Come on.
675
00:26:54,639 --> 00:26:57,199
[Kemi chuckles]
676
00:26:59,236 --> 00:27:00,827
-[knocking]
-Yo.
677
00:27:00,829 --> 00:27:03,054
Sheriff Masset
turned his cell off,
678
00:27:03,056 --> 00:27:04,147
and the hotel says
679
00:27:04,149 --> 00:27:06,241
that he hasn't been
back in hours.
680
00:27:06,243 --> 00:27:09,152
Well, uh, Helen ran ballistics
681
00:27:09,154 --> 00:27:11,838
on the slug
they pulled out of Alexi's uncle
682
00:27:11,840 --> 00:27:13,899
against Masset's
service weapon,
683
00:27:13,901 --> 00:27:15,158
and it is not a match.
684
00:27:15,160 --> 00:27:17,252
Well, he could easily
have a backup weapon.
685
00:27:17,254 --> 00:27:19,179
I mean, you like him
that much for the murder?
686
00:27:19,181 --> 00:27:20,347
Masset lied
about why he's here,
687
00:27:20,349 --> 00:27:22,665
and his own son
is scared of him. Okay?
688
00:27:22,667 --> 00:27:25,001
That is the only theory
that makes sense.
689
00:27:25,003 --> 00:27:26,502
And if he covered up
that investigation
690
00:27:26,504 --> 00:27:27,429
five years ago,
691
00:27:27,581 --> 00:27:29,839
then who could Alexi go to
for help?
692
00:27:29,841 --> 00:27:31,507
It makes sense
that he'd run.
693
00:27:31,509 --> 00:27:32,600
Exactly.
694
00:27:32,602 --> 00:27:33,610
Hmm.
695
00:27:34,771 --> 00:27:36,279
What's up with you?
696
00:27:37,015 --> 00:27:39,015
Uh, sorry. It's Maya.
697
00:27:39,017 --> 00:27:39,849
I, uh-- [chuckles]
698
00:27:39,851 --> 00:27:41,184
I wasn't naive enough
699
00:27:41,203 --> 00:27:45,096
to think that sending her home
would fix everything,
700
00:27:45,098 --> 00:27:47,599
but, I don't know,
I assumed that...
701
00:27:47,601 --> 00:27:49,784
I assumed that she'd be
off the streets a while.
702
00:27:49,786 --> 00:27:50,936
You know?
703
00:27:50,954 --> 00:27:53,046
So things
are still bad with her parents?
704
00:27:53,048 --> 00:27:55,774
Oh, no, this time,
it's her boarding school.
705
00:27:55,776 --> 00:27:56,866
-Oh!
-Yeah.
706
00:27:56,868 --> 00:27:57,884
-Right.
-[Kemi chuckles]
707
00:27:57,886 --> 00:28:01,204
Maya is... I don't know,
she's sharp.
708
00:28:01,206 --> 00:28:03,615
-Yeah?
-She has talent. You know?
709
00:28:03,617 --> 00:28:07,469
But if she stays on this path
and gets expelled,
710
00:28:07,471 --> 00:28:12,399
her entire future will be over
before it can start, and--
711
00:28:12,401 --> 00:28:15,051
Nikki, I genuinely
want to help her,
712
00:28:15,053 --> 00:28:17,070
but there is only
so much I can do,
713
00:28:17,072 --> 00:28:18,964
even as a cop.
714
00:28:18,966 --> 00:28:20,298
Mm, well, you know,
715
00:28:20,300 --> 00:28:23,893
maybe it's not Detective Adebayo
she needs help from.
716
00:28:23,895 --> 00:28:25,078
Hmm?
717
00:28:25,080 --> 00:28:26,988
-Yeah. Hmm. Yeah.
-[phone ringing]
718
00:28:26,990 --> 00:28:29,565
Hold on.
719
00:28:29,567 --> 00:28:31,142
Captain Batista.
720
00:28:31,144 --> 00:28:32,735
[male voice] Your people are looking for me.
721
00:28:32,737 --> 00:28:34,904
I need you to stop.
722
00:28:34,906 --> 00:28:36,164
Uh, you're gonna need
723
00:28:36,166 --> 00:28:38,574
to be a little more specific
than that.
724
00:28:38,576 --> 00:28:41,669
It's Alexi. I saw the alert.
Leave me alone!
725
00:28:41,671 --> 00:28:42,988
I'm fine.
726
00:28:42,990 --> 00:28:43,930
-[quietly] Yeah?
-[button clicks]
727
00:28:43,932 --> 00:28:45,673
I'll run a trace.
728
00:28:45,675 --> 00:28:47,416
Uh, ahem, you know,
729
00:28:47,418 --> 00:28:49,603
I'm afraid
that we can't do that, Alexi.
730
00:28:49,605 --> 00:28:53,331
I, uh... why don't you just
come in and we can talk?
731
00:28:53,333 --> 00:28:56,092
Okay?
Just tell me where you are.
732
00:28:56,094 --> 00:28:57,944
You know, you're not in any trouble.
733
00:28:57,946 --> 00:28:59,112
You have my word.
734
00:28:59,114 --> 00:29:01,198
Is my father with you?
735
00:29:02,676 --> 00:29:04,676
No. No, he's not.
736
00:29:04,678 --> 00:29:05,952
Um...
737
00:29:06,121 --> 00:29:09,790
Alexi, do you believe that your father means you harm?
738
00:29:14,037 --> 00:29:15,962
I can keep you safe.
739
00:29:15,964 --> 00:29:19,800
He's my problem.
I'll deal with it.
740
00:29:19,802 --> 00:29:21,718
-Hello?
-[dial tone]
741
00:29:22,954 --> 00:29:23,878
All right! Let's go.
742
00:29:23,880 --> 00:29:25,972
Okay.
743
00:29:25,974 --> 00:29:27,715
Please tell me
you got something, Kemi!
744
00:29:27,717 --> 00:29:31,036
Oh, I got a lock on the number.
Pulling the address right now.
745
00:29:31,038 --> 00:29:32,128
Get Patrol
up there immediately,
746
00:29:32,130 --> 00:29:33,221
then call Jason and Mike.
747
00:29:33,223 --> 00:29:35,464
How was I not clear enough?
748
00:29:35,466 --> 00:29:36,224
Inspector...
749
00:29:36,393 --> 00:29:37,800
And why the hell
did Jason Grant
750
00:29:37,802 --> 00:29:39,969
interview Logan Barlowe?
751
00:29:39,971 --> 00:29:41,321
Well, like I explained before--
752
00:29:41,323 --> 00:29:44,140
And as I explained,
this case is closed.
753
00:29:44,142 --> 00:29:46,067
I gave you a direct order
to back off!
754
00:29:46,069 --> 00:29:47,143
You think I was joking?
755
00:29:47,145 --> 00:29:48,403
I think
that you're avoiding the truth.
756
00:29:48,405 --> 00:29:50,572
Here's the truth. I'm gonna
write you and Grant up
757
00:29:50,574 --> 00:29:51,739
for insubordination.
758
00:29:51,741 --> 00:29:52,833
You leave Jay out of it.
759
00:29:52,835 --> 00:29:54,909
I am Captain.
It was my decision.
760
00:29:54,911 --> 00:29:56,503
Don't play
the righteous card with me.
761
00:29:56,505 --> 00:29:59,230
Grant was out of pocket
long before this.
762
00:29:59,232 --> 00:30:01,232
My mistake was believing
he was an outlier!
763
00:30:01,234 --> 00:30:03,751
And where do you get off
with all this entitlement?
764
00:30:03,753 --> 00:30:04,994
The man sitting in that prison
765
00:30:04,996 --> 00:30:06,829
did not blow up Maritz
and his lawyer!
766
00:30:06,831 --> 00:30:09,182
That should be more important
to you than your ego.
767
00:30:09,184 --> 00:30:10,684
You're on thin ice, Nikki.
768
00:30:10,686 --> 00:30:12,168
You watch how you speak to me!
769
00:30:12,170 --> 00:30:13,169
Don't you threaten me!
770
00:30:13,171 --> 00:30:14,429
You come after my career
or Jason's,
771
00:30:14,431 --> 00:30:16,839
I will have the press
so far up your ass,
772
00:30:16,841 --> 00:30:18,483
you'll cough up a microphone.
773
00:30:19,344 --> 00:30:21,778
What happens next is on you.
774
00:30:23,031 --> 00:30:25,574
Remember that.
775
00:30:39,715 --> 00:30:42,424
[sirens chirping]
776
00:30:48,206 --> 00:30:50,206
[Mike]
I mean, this is history.
777
00:30:50,208 --> 00:30:51,391
I mean, is this not epic?
778
00:30:51,393 --> 00:30:53,560
[whispers]
Don't touch anything. Please.
779
00:30:53,562 --> 00:30:54,710
[dog barking]
780
00:30:54,971 --> 00:30:56,304
You guys want to sit,
have a drink, or something?
781
00:30:56,306 --> 00:30:58,806
Uh, no, we're okay.
Thank you very much.
782
00:30:58,808 --> 00:31:00,959
I just want to make it clear.
783
00:31:00,961 --> 00:31:04,145
Alexi did not
break into my house.
784
00:31:04,147 --> 00:31:06,481
All right, well, we traced
the call, it came from here.
785
00:31:06,483 --> 00:31:09,984
Ah, maybe so.
786
00:31:09,986 --> 00:31:12,303
But Alexi was welcome here.
787
00:31:12,305 --> 00:31:15,657
Had his own combo
for my digital door lock.
788
00:31:15,659 --> 00:31:17,142
Moose, my dog, knows him.
789
00:31:17,144 --> 00:31:18,977
He didn't break in.
790
00:31:18,979 --> 00:31:21,312
We understand that you don't
want Alexi to be in any trouble.
791
00:31:21,314 --> 00:31:22,997
The problem is,
he's already in trouble.
792
00:31:22,999 --> 00:31:24,240
We need to find him.
793
00:31:24,242 --> 00:31:25,833
I don't know where he is.
794
00:31:25,835 --> 00:31:27,335
Why'd he have a code
to your house?
795
00:31:27,337 --> 00:31:30,155
[Bud] My door's always open
to my players,
796
00:31:30,157 --> 00:31:32,098
especially the ones
that need a meal,
797
00:31:32,100 --> 00:31:34,826
a place to crash
from time to time.
798
00:31:34,828 --> 00:31:36,010
I grew up poor too.
799
00:31:36,012 --> 00:31:38,663
These prep school kids
have advantages
800
00:31:38,665 --> 00:31:40,089
kids like me and Alexi
801
00:31:40,091 --> 00:31:44,268
had to overcome
with talent and hard work.
802
00:31:45,263 --> 00:31:47,447
Nothing's come easy
for that boy.
803
00:31:47,449 --> 00:31:50,951
You find him,
you bring him in safely.
804
00:31:50,953 --> 00:31:53,194
You know
what kind of trouble he was in?
805
00:31:53,196 --> 00:31:55,622
Can't say that I do.
806
00:31:55,624 --> 00:31:58,708
Can I ask you what's
bothering you, then, right now?
807
00:32:00,870 --> 00:32:02,963
My gun is missing.
808
00:32:02,965 --> 00:32:04,965
Uh-huh.
So Alexi's armed now?
809
00:32:04,967 --> 00:32:06,282
Look, you gotta find him
810
00:32:06,284 --> 00:32:08,042
before he does something
he can't take back.
811
00:32:08,044 --> 00:32:10,695
Right. Thank you. Come on.
812
00:32:10,697 --> 00:32:13,306
[โชโชโช]
813
00:32:13,308 --> 00:32:16,201
All right, so, after tracing
Alexi's phone call
814
00:32:16,203 --> 00:32:18,203
back to Bud's place,
815
00:32:18,205 --> 00:32:19,370
I searched for
any additional calls
816
00:32:19,372 --> 00:32:21,206
that he might have made
after he called us,
817
00:32:21,208 --> 00:32:22,148
and there was one.
818
00:32:22,150 --> 00:32:24,892
He made a call
to a 518 number.
819
00:32:24,894 --> 00:32:26,728
That's upstate New York.
Try it.
820
00:32:26,730 --> 00:32:27,712
Yep.
821
00:32:27,714 --> 00:32:28,880
All right, uh...
822
00:32:28,882 --> 00:32:30,639
[dialing]
823
00:32:30,641 --> 00:32:31,640
There you go.
824
00:32:31,642 --> 00:32:32,826
[line ringing]
825
00:32:32,828 --> 00:32:34,828
[man] Sheriff's Department.
826
00:32:36,072 --> 00:32:39,982
This is Captain Nikki Batista
from Philadelphia Police MPU.
827
00:32:39,984 --> 00:32:41,150
Who am I speaking with?
828
00:32:41,152 --> 00:32:43,169
Deputy Ward.
How can I help you?
829
00:32:43,171 --> 00:32:47,065
Deputy, were you working
at about 6:00 p.m. this evening?
830
00:32:47,067 --> 00:32:48,916
Been here
a lot longer than that.
831
00:32:48,918 --> 00:32:50,659
Um, did you receive a call
832
00:32:50,661 --> 00:32:51,994
just after 6:00?
833
00:32:51,996 --> 00:32:54,072
I did, now that you mention it.
834
00:32:54,074 --> 00:32:56,307
Took a message for the sheriff
that didn't make a ton of sense.
835
00:32:57,744 --> 00:32:58,501
What was the message?
836
00:32:58,503 --> 00:32:59,502
What's this all about?
837
00:32:59,746 --> 00:33:03,189
Uh, Deputy, this is Detective Adebayo.
838
00:33:03,191 --> 00:33:06,584
I've just emailed your office
the Captain's badge
839
00:33:06,586 --> 00:33:08,194
and the case file
840
00:33:08,196 --> 00:33:10,530
of our open investigation, so consider your ass covered.
841
00:33:10,532 --> 00:33:13,033
We really need to know
what that message was.
842
00:33:13,035 --> 00:33:14,850
Okay. "Sheriff.
843
00:33:14,852 --> 00:33:17,053
9:00 p.m.
Where you last saw me."
844
00:33:17,055 --> 00:33:18,930
That mean anything to you?
845
00:33:18,932 --> 00:33:20,707
Yeah, it might.
Thank you, Deputy.
846
00:33:20,709 --> 00:33:21,875
[hanging up]
847
00:33:21,877 --> 00:33:23,101
All right.
848
00:33:23,103 --> 00:33:25,603
-Jason?
-Uh-huh.
849
00:33:25,605 --> 00:33:26,862
[line ringing]
850
00:33:26,864 --> 00:33:27,939
[Jason] Yeah.
851
00:33:27,941 --> 00:33:29,941
Alexi left a message
for his father
852
00:33:29,943 --> 00:33:33,053
to meet him at 9:00 p.m.
where he last saw him.
853
00:33:33,055 --> 00:33:34,128
It's quarter-to right now.
854
00:33:34,297 --> 00:33:35,947
The last place he saw him
was at the game.
855
00:33:35,949 --> 00:33:37,206
He's trying to get him
to come to the arena.
856
00:33:37,208 --> 00:33:39,284
All right, we're not far.
We'll head there now.
857
00:33:39,286 --> 00:33:41,877
Nik, we got reason to believe
that Alexi's armed.
858
00:33:42,880 --> 00:33:46,215
Look, Alexi blames the sheriff
for his mother's death,
859
00:33:46,217 --> 00:33:48,476
and he probably thinks
that he killed his uncle too.
860
00:33:48,478 --> 00:33:50,719
He called him out.
Y-you guys better hurry.
861
00:33:50,721 --> 00:33:51,979
All right. Do me a favor.
862
00:33:52,299 --> 00:33:54,966
Have Patrol set up a perimeter
two blocks around the arena.
863
00:33:54,968 --> 00:33:56,484
No one gets in,
no one gets out.
864
00:33:56,486 --> 00:33:59,395
No lights, no-- no sirens,
no nothing. Okay?
865
00:33:59,397 --> 00:34:01,639
We don't want
a hostage situation to pop off.
866
00:34:01,641 --> 00:34:02,398
Tell 'em to be quiet.
867
00:34:02,400 --> 00:34:04,309
We're on it.
We're on it.
868
00:34:04,311 --> 00:34:07,170
This is Captain Batista.
Get me Patrol.
869
00:34:08,164 --> 00:34:10,832
[loudly]
I got your message.
870
00:34:10,834 --> 00:34:12,675
I'm here like you asked.
871
00:34:14,930 --> 00:34:18,223
I miss you, kid!
872
00:34:19,083 --> 00:34:20,174
Things haven't been the same
873
00:34:20,176 --> 00:34:23,419
since your uncle
took you away from me.
874
00:34:23,421 --> 00:34:25,939
I read about your team
in the paper--
875
00:34:25,941 --> 00:34:27,348
how good you're doing,
876
00:34:27,350 --> 00:34:29,400
and how
you're a big reason why.
877
00:34:30,261 --> 00:34:32,337
I'm proud of you, Alex.
878
00:34:32,339 --> 00:34:34,930
-It's Alexi...
-[cocking gun]
879
00:34:34,932 --> 00:34:38,100
...and you need to stop lying.
880
00:34:38,102 --> 00:34:39,285
Okay, okay.
881
00:34:39,287 --> 00:34:40,954
You just calm down, Alexi.
882
00:34:40,956 --> 00:34:43,014
Be careful with that, son.
883
00:34:43,016 --> 00:34:44,440
Now, I-I know
884
00:34:44,442 --> 00:34:47,535
things have been hard
since your mom passed.
885
00:34:47,537 --> 00:34:48,777
I know what you did!
886
00:34:48,779 --> 00:34:50,371
Now, see, I knew your uncle
would lie to you
887
00:34:50,373 --> 00:34:51,706
about what happened
that night.
888
00:34:51,708 --> 00:34:53,691
You listen to me.
889
00:34:53,693 --> 00:34:55,176
Your mom,
890
00:34:55,178 --> 00:34:57,028
she'd been drinking,
891
00:34:57,030 --> 00:34:58,471
and she took a bad step
near the basement.
892
00:34:58,473 --> 00:35:01,048
You-you remember how loose
that-that banister was?
893
00:35:01,050 --> 00:35:03,810
And she fell
and she hit her head.
894
00:35:03,812 --> 00:35:05,052
Yes.
895
00:35:05,054 --> 00:35:07,355
It was tragic.
896
00:35:08,391 --> 00:35:10,316
But you know what hurts me
even more
897
00:35:10,318 --> 00:35:12,393
is that your uncle Jerry
turned my own son against me.
898
00:35:12,395 --> 00:35:15,989
No, no! You're the one
who's got it wrong!
899
00:35:15,991 --> 00:35:18,825
I asked Jerry to get me
away from you!
900
00:35:18,827 --> 00:35:20,735
Why would you do that?
901
00:35:20,737 --> 00:35:21,744
Because I was there!
902
00:35:22,906 --> 00:35:24,739
Practice got canceled.
903
00:35:24,741 --> 00:35:26,574
I came home early.
904
00:35:26,576 --> 00:35:29,060
I saw you fighting,
I saw her slip down the stairs,
905
00:35:29,062 --> 00:35:31,504
and I know
it didn't kill her!
906
00:35:32,990 --> 00:35:34,823
She was still
screaming for help
907
00:35:34,825 --> 00:35:37,343
when you killed her!
908
00:35:37,345 --> 00:35:39,161
Okay, listen, you're making
a big mistake, kid.
909
00:35:39,163 --> 00:35:41,906
Just calm down. Yeah?
910
00:35:41,908 --> 00:35:45,185
[Alexi yelling]
You killed her!
911
00:35:45,187 --> 00:35:47,169
You found Uncle Jerry,
912
00:35:47,171 --> 00:35:49,147
and you killed him too!
913
00:35:50,250 --> 00:35:53,359
You get Alexi.
I'll flank the sheriff.
914
00:35:54,938 --> 00:35:56,404
What now, Dad?
915
00:35:58,683 --> 00:36:00,366
Am I next?
916
00:36:02,687 --> 00:36:04,204
That's up to you.
917
00:36:06,783 --> 00:36:08,333
Can you be smart about this?
918
00:36:12,547 --> 00:36:14,214
[shots firing]
919
00:36:14,216 --> 00:36:15,957
Philly PD!
Put down the weapon! Now!
920
00:36:15,959 --> 00:36:17,425
[firing]
921
00:36:19,537 --> 00:36:20,345
Alexi!
922
00:36:28,972 --> 00:36:30,230
[trying locked door]
923
00:36:43,745 --> 00:36:45,370
Drop it.
924
00:36:46,823 --> 00:36:48,206
Put it on the ground.
925
00:36:51,586 --> 00:36:53,569
Good, now kick it away.
926
00:36:54,647 --> 00:36:57,072
Turn around. On your knees.
Hands behind your head.
927
00:36:57,074 --> 00:36:59,342
Get on the ground.
928
00:37:02,747 --> 00:37:04,005
[gun fires]
929
00:37:04,007 --> 00:37:04,931
[grunting]
930
00:37:04,933 --> 00:37:07,475
[blows landing]
931
00:37:09,437 --> 00:37:10,770
[crashing]
932
00:37:12,923 --> 00:37:14,691
[crashing]
933
00:37:20,615 --> 00:37:21,489
[Masset cries out]
934
00:37:22,600 --> 00:37:24,409
[grunting]
935
00:37:25,194 --> 00:37:27,203
Welcome to Philly, bitch.
936
00:37:37,615 --> 00:37:41,042
Alexi?
937
00:37:41,044 --> 00:37:42,135
Listen to me, buddy.
I know why you ran,
938
00:37:42,137 --> 00:37:43,210
but you gotta stop running now.
939
00:37:43,212 --> 00:37:45,513
It's over, all right?
940
00:37:46,641 --> 00:37:49,142
Ah-ah. Hey, hey, hey, hey!
941
00:37:49,144 --> 00:37:51,202
Put the gun down.
Put the gun down.
942
00:37:51,204 --> 00:37:52,628
I'm not gonna hurt you.
I am a cop.
943
00:37:52,630 --> 00:37:53,721
So is he!
944
00:37:53,873 --> 00:37:55,373
How do I know
you're not working for him?
945
00:37:55,375 --> 00:37:56,541
I'm not working for him. Okay?
946
00:37:56,543 --> 00:37:58,801
He tried to shoot at me.
I am a cop.
947
00:37:58,803 --> 00:38:00,711
Put the gun down.
948
00:38:00,713 --> 00:38:01,970
He tried to shoot me!
949
00:38:01,972 --> 00:38:03,489
Okay, good point.
Good point.
950
00:38:03,491 --> 00:38:05,641
You and I are both gonna put
our guns down right now,
951
00:38:05,643 --> 00:38:07,051
and we're gonna
have a conversation.
952
00:38:07,053 --> 00:38:08,719
That's the only way
this works, okay?
953
00:38:08,721 --> 00:38:10,071
Down. Put the gun down.
954
00:38:10,073 --> 00:38:11,664
Put the gun--
955
00:38:11,666 --> 00:38:12,665
Good.
956
00:38:12,667 --> 00:38:14,575
Good. Now, listen to me.
957
00:38:14,577 --> 00:38:17,244
Okay? Listen to me.
958
00:38:17,246 --> 00:38:20,173
Look at me, Alexi. Okay?
You're not in trouble.
959
00:38:20,175 --> 00:38:21,341
Okay? Nothing you did today
960
00:38:21,343 --> 00:38:23,492
is something
you can't come back from.
961
00:38:23,494 --> 00:38:25,160
But if you do
something stupid right now,
962
00:38:25,162 --> 00:38:27,088
if you continue with this,
963
00:38:27,090 --> 00:38:28,997
you're throwing your life away.
You understand?
964
00:38:28,999 --> 00:38:31,851
What life?
965
00:38:31,853 --> 00:38:33,077
What have I got left?
966
00:38:33,079 --> 00:38:35,003
All right, you got a future.
Okay?
967
00:38:35,005 --> 00:38:36,856
You got people
who believe in you.
968
00:38:36,858 --> 00:38:38,916
Your uncle, he believed in you.
969
00:38:38,918 --> 00:38:40,418
Bud, he believes in you.
970
00:38:40,420 --> 00:38:42,177
I think deep down,
you believe in yourself,
971
00:38:42,179 --> 00:38:44,346
but you gotta put the gun down
and stop.
972
00:38:44,348 --> 00:38:45,940
Put the gun on the bench.
973
00:38:45,942 --> 00:38:47,516
Alexi, look at me.
974
00:38:47,518 --> 00:38:49,869
Put the gun down on the bench
right now.
975
00:38:49,871 --> 00:38:50,870
It's over.
976
00:38:50,872 --> 00:38:52,622
[sobbing]
977
00:38:53,858 --> 00:38:56,042
[Jason] Good.
978
00:38:56,044 --> 00:38:59,528
I put my gun away.
It's over, all right? Come on.
979
00:38:59,530 --> 00:39:01,381
It's over.
980
00:39:01,383 --> 00:39:03,532
-I'm sorry. I'm sorry.
-All right. All right.
981
00:39:03,534 --> 00:39:05,868
All right. You're okay.
You're okay, buddy.
982
00:39:05,870 --> 00:39:06,777
All right?
983
00:39:06,779 --> 00:39:08,036
[crying]
984
00:39:08,038 --> 00:39:09,371
Hey, hey, hey. You're okay.
985
00:39:09,373 --> 00:39:11,724
No one's gonna hurt you anymore,
okay?
986
00:39:11,726 --> 00:39:13,300
All right?
987
00:39:13,302 --> 00:39:16,621
All right?
You're all right. Come on.
988
00:39:16,623 --> 00:39:18,547
You're all right.
989
00:39:18,549 --> 00:39:20,566
[โชโชโช]
990
00:39:23,071 --> 00:39:25,129
[Nikki] Ballistics are in
991
00:39:25,131 --> 00:39:27,240
from Masset's backup piece
you took off him.
992
00:39:27,242 --> 00:39:29,800
They match the slugs
from Jerry's murder.
993
00:39:29,802 --> 00:39:30,968
Well, looks like the sheriff's
994
00:39:30,970 --> 00:39:32,303
gonna catch
the murder charge he deserves,
995
00:39:32,305 --> 00:39:34,229
and Alexi's not even
gonna have to testify.
996
00:39:34,231 --> 00:39:36,064
I just wonder
where he goes from here.
997
00:39:36,066 --> 00:39:38,159
Well, I made a call
to Social Services.
998
00:39:38,161 --> 00:39:40,327
They signed off
on temporary custody,
999
00:39:40,329 --> 00:39:42,663
as long as there's
bi-weekly check-ins.
1000
00:39:42,665 --> 00:39:44,549
Wait. Custody with who?
1001
00:39:52,249 --> 00:39:54,008
They said
you could stay with me.
1002
00:39:54,010 --> 00:39:54,992
-You serious?
-Yes.
1003
00:39:54,994 --> 00:39:56,919
It's all good. All good.
1004
00:39:56,921 --> 00:39:59,180
Okay? Let's get out of here.
1005
00:39:59,182 --> 00:40:01,832
Tell me that doesn't warm
your heart just a little bit?
1006
00:40:01,834 --> 00:40:03,184
Yeah, it does.
1007
00:40:03,186 --> 00:40:07,596
It's just, uh,
we have another problem.
1008
00:40:07,598 --> 00:40:08,263
[phone ringing]
1009
00:40:08,265 --> 00:40:10,007
That's my office line.
1010
00:40:10,009 --> 00:40:11,692
Can you catch me up in a second?
1011
00:40:11,694 --> 00:40:13,010
-Yeah.
-Yeah.
1012
00:40:13,012 --> 00:40:15,621
-Go.
-[phone ringing]
1013
00:40:15,623 --> 00:40:18,207
[sighing heavily]
1014
00:40:20,186 --> 00:40:21,610
What's the coffee for?
1015
00:40:21,612 --> 00:40:22,687
Us.
1016
00:40:22,855 --> 00:40:25,706
We have a long drive
back to Sacred Academy.
1017
00:40:25,708 --> 00:40:26,782
[Maya sighing]
1018
00:40:26,784 --> 00:40:27,967
Maya, baby girl.
1019
00:40:27,969 --> 00:40:31,195
I can sympathize
with a lot of things...
1020
00:40:31,197 --> 00:40:35,123
unloving parents, bigotry,
check, check.
1021
00:40:35,125 --> 00:40:37,201
But being a quitter?
1022
00:40:37,203 --> 00:40:38,478
No.
1023
00:40:38,480 --> 00:40:42,130
Look, you don't get to choose
how people treat you.
1024
00:40:42,132 --> 00:40:44,299
You do get to choose
1025
00:40:44,301 --> 00:40:47,135
if that treatment
defines who you are or not...
1026
00:40:47,137 --> 00:40:50,305
and you should never, ever
1027
00:40:50,307 --> 00:40:52,900
give someone
that power over you.
1028
00:40:52,902 --> 00:40:54,476
After everything
I've been through,
1029
00:40:54,478 --> 00:40:56,645
I don't even know
how to define myself.
1030
00:40:56,647 --> 00:41:01,149
You know, when I was your age,
I had my own trauma,
1031
00:41:01,151 --> 00:41:05,746
and, uh, yeah,
i-it changed me, but...
1032
00:41:05,748 --> 00:41:08,249
it ended up being a gift.
1033
00:41:08,251 --> 00:41:11,326
You know? It molded me
into who I am today.
1034
00:41:11,328 --> 00:41:15,181
And from what I saw
in this journal...
1035
00:41:16,259 --> 00:41:19,560
...I think your trauma
is a gift to you too.
1036
00:41:20,913 --> 00:41:24,357
I mean, this could be your path
to a beautiful life.
1037
00:41:24,359 --> 00:41:26,734
You just have to work for it.
1038
00:41:28,254 --> 00:41:29,937
I don't even know
where to start.
1039
00:41:29,939 --> 00:41:31,513
Look, if you finish school,
1040
00:41:31,515 --> 00:41:35,201
I will get you a summer job
at my friend's gallery.
1041
00:41:37,038 --> 00:41:39,038
And, I don't know,
from there,
1042
00:41:39,040 --> 00:41:41,265
maybe you can
apply to art school.
1043
00:41:41,267 --> 00:41:43,934
Can I think about it?
1044
00:41:43,936 --> 00:41:45,603
I mean, of course, yeah.
1045
00:41:45,605 --> 00:41:46,862
[they laugh]
1046
00:41:46,864 --> 00:41:49,123
Look. I don't get a choice.
1047
00:41:49,125 --> 00:41:51,942
I have to take you
back to school.
1048
00:41:51,944 --> 00:41:54,111
But, um...
1049
00:41:54,113 --> 00:41:57,014
you get to decide
where to go from there.
1050
00:41:58,785 --> 00:42:01,269
And that's an amazing thing.
1051
00:42:02,897 --> 00:42:04,146
Come on.
1052
00:42:09,979 --> 00:42:12,071
[Kemi] Come on,
we've got a long drive.
1053
00:42:12,073 --> 00:42:13,388
[Maya] Can I call DJ?
1054
00:42:13,390 --> 00:42:15,074
[Kemi] Fine, but you're
playing my music.
1055
00:42:15,076 --> 00:42:17,225
[Maya] You got anything
from the last five years?
1056
00:42:17,227 --> 00:42:18,661
[Kemi] I said "music," Maya.
1057
00:42:20,473 --> 00:42:23,732
I'm-I'm very sorry
that I put you in this spot.
1058
00:42:23,734 --> 00:42:24,733
Are you?
1059
00:42:24,735 --> 00:42:26,085
Oh, but I love, love,
1060
00:42:26,087 --> 00:42:27,903
that you...
you put him in his place.
1061
00:42:27,905 --> 00:42:29,404
Yeah, it felt good,
1062
00:42:29,406 --> 00:42:32,817
but if I were you,
I'd check in with my union rep.
1063
00:42:32,819 --> 00:42:34,151
I'm not worried about it.
1064
00:42:34,153 --> 00:42:35,928
The guy
is a bureaucratic punk.
1065
00:42:35,930 --> 00:42:37,245
He don't want war.
1066
00:42:37,247 --> 00:42:39,156
A war
that we might have started.
1067
00:42:39,158 --> 00:42:41,267
[footsteps approach]
1068
00:42:42,103 --> 00:42:44,562
[Nikki] Hey, what's up, Mike?
1069
00:42:45,756 --> 00:42:46,939
You all right?
1070
00:42:46,941 --> 00:42:51,426
Yeah, that, um, phone call...
1071
00:42:51,428 --> 00:42:55,097
Inspector Braun just
transferred me out of the MPU.
1072
00:42:55,099 --> 00:42:56,765
Effective immediately.
1073
00:42:56,767 --> 00:42:59,243
[โชโชโช]
1074
00:43:09,613 --> 00:43:14,425
[โชโชโช]
71670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.