Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,000 --> 00:00:13,371
I need a day in London.
2
00:00:13,371 --> 00:00:14,840
Then I'll get a flight
to Istanbul.
3
00:00:14,840 --> 00:00:16,843
I would like my name
to be Imogen.
4
00:00:18,313 --> 00:00:20,350
Why is there a military uniform
inside the camp?
5
00:00:20,350 --> 00:00:21,620
That soldier's there
for the protection
6
00:00:21,620 --> 00:00:22,522
of a French woman.
7
00:00:22,522 --> 00:00:24,726
She says her name's
Adilah El Idrissi.
8
00:00:24,726 --> 00:00:26,429
One of the Yazidis
recognised her from Raqqah.
9
00:00:28,034 --> 00:00:29,035
If that woman's who
10
00:00:29,035 --> 00:00:31,307
they say she is,
she's a murdering bitch.
11
00:00:31,307 --> 00:00:34,046
Women, children and babies.
12
00:00:39,824 --> 00:00:41,360
They hate me.
13
00:00:41,360 --> 00:00:42,864
Do you deserve to be hated?
14
00:00:47,539 --> 00:00:48,608
Run!
15
00:01:06,343 --> 00:01:07,278
Max Peterson.
16
00:01:07,278 --> 00:01:09,551
- Welcome to France.
- Yeah, I hate France.
17
00:01:09,551 --> 00:01:12,623
Why are the DGSC
allowing the Genie of Raqqah
18
00:01:12,623 --> 00:01:14,059
to roam free
and unrestricted
19
00:01:14,059 --> 00:01:16,630
across the territory
of a NATO ally,
20
00:01:16,630 --> 00:01:19,536
with only your girlfriend
for company?
21
00:01:19,536 --> 00:01:21,808
How does a mother
leave her daughter behind?
22
00:01:21,978 --> 00:01:23,444
Do you have children?
23
00:01:23,444 --> 00:01:24,781
No.
24
00:01:24,781 --> 00:01:27,954
Explain to me why
the beautiful daughter
25
00:01:27,954 --> 00:01:29,590
of intellectuals
and communists,
26
00:01:29,590 --> 00:01:32,629
would join that
ugly, brutal circus.
27
00:01:32,629 --> 00:01:35,100
I would like to live
long enough to find out why.
28
00:01:36,037 --> 00:01:36,938
You should know
that I have
29
00:01:36,938 --> 00:01:39,944
absolutely zero idea
what comes next.
30
00:02:19,657 --> 00:02:21,963
Hey,
what's happening here?
31
00:02:21,963 --> 00:02:23,498
We're only interested
in one woman
32
00:02:23,498 --> 00:02:25,402
who was at this camp
until yesterday.
33
00:02:25,402 --> 00:02:27,974
A woman who called herself
Adilah El Idrissi.
34
00:02:34,654 --> 00:02:36,057
What exactly is it
you're looking for?
35
00:02:36,057 --> 00:02:37,961
Is this the tent
she was held in isolation?
36
00:02:37,961 --> 00:02:39,598
- It certainly is.
- How long was she
37
00:02:39,598 --> 00:02:41,836
- inside this tent?
- One night.
38
00:02:41,836 --> 00:02:42,871
There was a fight.
39
00:02:42,871 --> 00:02:46,044
Some of the women
recognised her from Raqqah.
40
00:02:46,044 --> 00:02:49,550
Said she was an ISIS commander.
She was stabbed.
41
00:02:49,550 --> 00:02:52,657
Okay, target received blood cuts
in this environment.
42
00:02:52,657 --> 00:02:54,861
Seal it off and put
everything into bags.
43
00:04:02,632 --> 00:04:04,501
Yasmina!
44
00:04:09,311 --> 00:04:10,613
Yasmina!
45
00:04:29,986 --> 00:04:31,054
Yasmina!
46
00:05:03,920 --> 00:05:05,725
it's time for today
47
00:05:05,725 --> 00:05:08,096
to say goodbye
to the land of Illyria.
48
00:05:09,632 --> 00:05:11,102
Silly girl.
49
00:06:01,036 --> 00:06:02,038
Good.
50
00:06:10,221 --> 00:06:12,659
I can't believe
you're still mad at me.
51
00:06:12,659 --> 00:06:13,863
Yes, I am.
52
00:06:13,863 --> 00:06:15,933
Because of something
so stupid.
53
00:06:19,707 --> 00:06:20,876
I need my injection.
54
00:06:20,876 --> 00:06:22,747
Oh, you've seen me do it
so many times,
55
00:06:22,747 --> 00:06:24,751
it's really very simple.
56
00:06:24,751 --> 00:06:26,921
Okay, I will do it myself.
57
00:06:27,389 --> 00:06:28,959
No, I'll do it.
58
00:06:30,128 --> 00:06:32,299
No, no, as you said,
59
00:06:32,299 --> 00:06:33,969
it's really very simple.
60
00:06:33,969 --> 00:06:36,407
Please don't do it just
to prove a fucking point.
61
00:06:36,407 --> 00:06:40,116
- Give it to me. Give it to me.
- No.
62
00:06:40,116 --> 00:06:42,953
- Give it to me.
- No.
63
00:06:46,061 --> 00:06:47,696
You're a fucking child!
64
00:06:48,297 --> 00:06:50,368
Let go. Let go, let go.
65
00:06:54,209 --> 00:06:56,180
You just like hurting me,
don't you?
66
00:06:56,180 --> 00:06:58,118
As a matter of fact, I do. Yes.
67
00:06:58,118 --> 00:06:59,219
Ai!
68
00:07:02,025 --> 00:07:05,832
- Show me your wound.
- No. You're not a doctor.
69
00:07:38,231 --> 00:07:40,904
You know, when we get back
on the road, you can drive.
70
00:07:40,904 --> 00:07:43,074
There's no traffic,
even you can't kill us.
71
00:08:33,242 --> 00:08:34,345
I couldn't pee,
72
00:08:34,345 --> 00:08:36,048
the fucking shepherd
is still up there.
73
00:08:39,121 --> 00:08:40,490
Fuck, this is horrible!
74
00:08:41,893 --> 00:08:45,366
So, you regret
deciding to help me?
75
00:08:48,072 --> 00:08:51,179
How can anyone
disapprove of belly dancing?
76
00:08:51,179 --> 00:08:53,818
How can you care so much about
my opinion of belly dancing?
77
00:08:53,818 --> 00:08:56,222
I don't care so much.
78
00:08:56,222 --> 00:08:58,793
And I don't regret deciding
to help you.
79
00:09:01,432 --> 00:09:05,107
Out of gratitude, or admiration,
or something,
80
00:09:05,107 --> 00:09:07,378
at least you could just
agree with me about the stupid
81
00:09:07,378 --> 00:09:09,249
little things that I have
a strong opinion about.
82
00:09:09,249 --> 00:09:12,989
Okay. For my sanity,
you are right about everything
83
00:09:12,989 --> 00:09:15,060
- until we reach Istanbul.
- Until we reach Paris.
84
00:09:15,060 --> 00:09:16,930
No, until we reach
the French border,
85
00:09:16,930 --> 00:09:18,901
you are absolutely
right about everything
86
00:09:18,901 --> 00:09:21,005
until we cross
the French border.
87
00:09:21,005 --> 00:09:22,107
Fine!
88
00:09:30,057 --> 00:09:33,197
The belly dance
was originally a sacred ritual
89
00:09:33,197 --> 00:09:37,137
performed by women for women
and celebrated childbirth.
90
00:09:37,137 --> 00:09:39,576
And prepared the woman
for the birth process.
91
00:09:39,576 --> 00:09:42,215
I didn't say I disapproved.
I said it's another
92
00:09:42,215 --> 00:09:45,421
Western corruption
of Eastern traditions.
93
00:09:45,421 --> 00:09:49,296
- I actually took classes.
- Please, you shut up about it.
94
00:09:49,296 --> 00:09:54,906
Adilah, when were
you radicalised?
95
00:09:54,906 --> 00:09:57,078
Did you say that word?
96
00:09:57,078 --> 00:10:00,351
How much do you really know
about religion at all?
97
00:10:00,351 --> 00:10:01,386
Because when I was in Syria,
98
00:10:01,386 --> 00:10:03,224
I found out a lot
of radicalised Europeans...
99
00:10:03,224 --> 00:10:04,459
- That word again.
- They didn't have much
100
00:10:04,459 --> 00:10:05,695
knowledge of religion.
101
00:10:05,695 --> 00:10:08,200
And you're not religious because
your family were communists.
102
00:10:08,200 --> 00:10:09,937
Only my grandfather.
103
00:10:09,937 --> 00:10:13,110
Some women went to Syria to find
a husband. Was it a man?
104
00:10:13,110 --> 00:10:14,914
No, it was not a man.
105
00:10:14,914 --> 00:10:17,653
Everyone always thinks that,
but they're wrong.
106
00:10:17,653 --> 00:10:20,492
It's the older women
that recruit the girls.
107
00:10:20,492 --> 00:10:23,532
And they know what to say.
108
00:10:23,532 --> 00:10:27,071
The woman who took me in
told me that I could have
109
00:10:27,071 --> 00:10:29,210
a more pure life with God,
110
00:10:29,210 --> 00:10:31,312
away from the corruption
of the West.
111
00:10:33,050 --> 00:10:36,491
For the first time I felt like
my life had meaning,
112
00:10:36,491 --> 00:10:38,161
and a purpose.
113
00:10:40,967 --> 00:10:43,036
You look all right
driving a car. Normal.
114
00:10:43,504 --> 00:10:45,074
Thank you.
115
00:10:45,074 --> 00:10:46,912
But you're not.
Because you're a murderer.
116
00:10:51,119 --> 00:10:54,160
When you are joking, can you
raise your hand or something?
117
00:10:54,160 --> 00:10:58,100
All I did was shake my belly
and my arse around
118
00:10:58,100 --> 00:10:59,437
to help me give birth.
119
00:10:59,437 --> 00:11:01,709
But the murderer
disapproves of that.
120
00:11:01,709 --> 00:11:04,011
Please don't call me a murderer.
121
00:11:06,584 --> 00:11:09,090
I'm right about everything
until the French border.
122
00:11:09,090 --> 00:11:10,960
You are like
the bullies at school.
123
00:11:10,960 --> 00:11:12,496
Hiding behind jokes.
124
00:11:12,496 --> 00:11:15,269
You know, I can't go
to the theatre
125
00:11:15,269 --> 00:11:17,540
because when the actors
come on stage,
126
00:11:17,540 --> 00:11:21,281
I have this terrible desire
to stand up and shout "Fuck!"
127
00:11:21,281 --> 00:11:24,554
In situations like this,
for no reason at all
128
00:11:24,554 --> 00:11:27,259
I say the worst possible thing
I can say.
129
00:11:29,463 --> 00:11:32,036
You said you don't
have children.
130
00:11:32,036 --> 00:11:35,209
I don't. Can we please overtake
this fucking truck?
131
00:11:35,209 --> 00:11:36,310
I need a cigarette.
132
00:11:57,319 --> 00:11:58,422
Hey?
133
00:11:58,422 --> 00:12:00,258
Do you think
I'm funny now?
134
00:12:03,365 --> 00:12:04,768
You told me
to fucking do it!
135
00:12:04,768 --> 00:12:06,303
Are you going to fight me?
136
00:12:11,148 --> 00:12:13,051
I think I've opened a stitch.
137
00:12:15,088 --> 00:12:16,658
I don't mean
to laugh at you.
138
00:12:21,302 --> 00:12:22,537
You scared the shit out of me.
139
00:12:53,232 --> 00:12:56,371
That is the number
of a friend of mine in Paris.
140
00:12:58,810 --> 00:13:04,255
He's a doctor. We met at a camp
together, in Lebanon.
141
00:13:04,255 --> 00:13:07,227
He calls just
to make sure I'm okay.
142
00:13:10,267 --> 00:13:12,069
I think he might be
in love with me.
143
00:13:14,140 --> 00:13:15,610
At least I hope he is.
144
00:13:17,848 --> 00:13:20,253
If you ever need a pen
or a piece of paper
145
00:13:20,253 --> 00:13:22,391
or just want to use the phone,
just ask.
146
00:13:24,730 --> 00:13:26,265
Yeah.
147
00:14:40,948 --> 00:14:42,685
Fuck.
148
00:14:50,502 --> 00:14:53,206
- This guy's in love with you.
- Damn!
149
00:14:53,206 --> 00:14:55,244
Means I shall have to kill him.
150
00:14:59,854 --> 00:15:02,627
I think they're looking
for someone in particular.
151
00:15:02,627 --> 00:15:05,465
I'm sick of this car.
Shall we walk?
152
00:16:19,447 --> 00:16:20,583
Shit!
153
00:16:48,606 --> 00:16:49,642
- This way!
- Why?
154
00:16:49,642 --> 00:16:50,710
Because I said so!
155
00:17:01,030 --> 00:17:02,367
There. There. Hide.
156
00:17:24,778 --> 00:17:26,616
- Where is she?
- Piss off!
157
00:17:31,024 --> 00:17:32,727
- Where is she?
- Here.
158
00:17:39,675 --> 00:17:41,746
I told you to wait downstairs.
159
00:17:42,714 --> 00:17:45,387
You never fucking listen to me.
160
00:17:45,387 --> 00:17:47,457
Is that your way of saying
thank you or something?
161
00:17:48,526 --> 00:17:49,595
Thank you.
162
00:18:10,971 --> 00:18:13,510
What is that?
163
00:18:16,983 --> 00:18:19,889
Before entering the fray
we are invited to sit quietly
164
00:18:19,889 --> 00:18:22,395
and contemplate
a great work of art.
165
00:18:22,395 --> 00:18:24,733
The Louvre lends us paintings.
166
00:18:24,733 --> 00:18:26,769
"Entering the fray," huh?
167
00:18:28,440 --> 00:18:29,943
You guys at DGSE have a union
168
00:18:29,943 --> 00:18:31,947
and a 35-hour work week,
am I right?
169
00:18:35,020 --> 00:18:37,524
- Does it help?
- We have an appointment.
170
00:18:41,900 --> 00:18:43,069
Hmm.
171
00:18:55,862 --> 00:18:59,436
Nope. Not getting anything.
172
00:18:59,436 --> 00:19:01,874
Just a woman
with a really weird head.
173
00:19:05,915 --> 00:19:09,757
I saw footage of the fight
you two had at the airport.
174
00:19:09,757 --> 00:19:13,798
It is going viral within
the intelligence community.
175
00:19:13,798 --> 00:19:17,071
I hear a Russian operative
just happened to be there.
176
00:19:17,071 --> 00:19:19,075
He made his own copy
and is saving it
177
00:19:19,075 --> 00:19:20,612
for their Christmas party.
178
00:19:22,516 --> 00:19:25,555
You both need to realise
we are on the same side.
179
00:19:25,555 --> 00:19:28,795
Our American friend put the life
of a British agent
180
00:19:28,795 --> 00:19:32,201
who was undercover at assignment
to the DGSE in danger,
181
00:19:32,201 --> 00:19:34,206
by sending in
the fucking cavalry
182
00:19:34,206 --> 00:19:35,642
on the streets of Istanbul.
183
00:19:37,579 --> 00:19:40,519
And as a result,
our handler has destroyed
184
00:19:40,519 --> 00:19:44,025
our only means of locating
and communicating with her.
185
00:19:44,025 --> 00:19:47,166
Or maybe someone would have
contacted you guys,
186
00:19:47,166 --> 00:19:49,203
but we are told by command
187
00:19:49,203 --> 00:19:51,507
not to try to reach
French intelligence
188
00:19:51,507 --> 00:19:54,080
between midday and three
because they'll be at lunch.
189
00:19:54,080 --> 00:19:58,254
Shall we swap stereotypes
or shall we swap information?
190
00:19:58,254 --> 00:20:01,493
We know everything you know.
And we more than you know.
191
00:20:03,064 --> 00:20:05,535
Target currently
at large in Istanbul,
192
00:20:05,535 --> 00:20:07,573
has been identified
by six witnesses
193
00:20:07,573 --> 00:20:09,911
in the camp as
the Djinn Al Raqqah.
194
00:20:09,911 --> 00:20:12,684
A woman of extreme interest
to us, who we believe
195
00:20:12,684 --> 00:20:15,523
is a 15-year female veteran
ISIS commander
196
00:20:15,523 --> 00:20:18,662
by the name of
Sabaine Al Kubaisi.
197
00:20:18,662 --> 00:20:20,665
The only one who's
capable of this kind of plot.
198
00:20:20,665 --> 00:20:22,670
- We know...
- However,
199
00:20:22,670 --> 00:20:25,943
the target claims to be
Adilah El Idrissi from Paris.
200
00:20:25,943 --> 00:20:28,949
We have no record of anyone
called Adilah El Idrissi
201
00:20:28,949 --> 00:20:31,287
travelling to Syria from Paris.
202
00:20:31,287 --> 00:20:34,528
The name doesn't show up
on any of our lists
203
00:20:34,528 --> 00:20:36,098
of persons of interest.
204
00:20:36,098 --> 00:20:38,803
Well, we have a different list.
It's a longer list.
205
00:20:38,803 --> 00:20:41,140
Sometimes we skip lunch.
206
00:20:41,140 --> 00:20:43,279
- Adilah El Idrissi is real?
- Yes.
207
00:20:43,279 --> 00:20:45,216
And she may have gotten
mixed up with ISIS
208
00:20:45,216 --> 00:20:47,086
but she has limited
intermittent activity.
209
00:20:47,086 --> 00:20:49,591
She's not at the level of
Sabaine Al Kubaisi.
210
00:20:49,591 --> 00:20:51,228
Now our intelligence
also informs us
211
00:20:51,228 --> 00:20:53,967
that she left behind a daughter,
here in Paris.
212
00:20:53,967 --> 00:20:55,936
About a mile from
this building, in fact.
213
00:21:00,179 --> 00:21:01,315
The girl is ten years old,
214
00:21:01,315 --> 00:21:03,052
attends school
in Aulnay-sous-Bois.
215
00:21:03,052 --> 00:21:06,592
So guess what? At 8:15
this morning, a 10-year-old girl
216
00:21:06,592 --> 00:21:08,563
was intercepted
on her way to school.
217
00:21:08,563 --> 00:21:10,099
Strands of her hair were taken,
218
00:21:10,099 --> 00:21:11,870
now here's where
you guys come in.
219
00:21:11,870 --> 00:21:13,973
All I need you to do
is analyse them.
220
00:21:13,973 --> 00:21:16,311
If the DNA in the strands
of hair matches the DNA
221
00:21:16,311 --> 00:21:19,050
in the samples we took from
the refugee camp this morning,
222
00:21:19,050 --> 00:21:20,654
then his girlfriend
was in the car
223
00:21:20,654 --> 00:21:21,723
with the little girl's mother
224
00:21:21,723 --> 00:21:24,027
and her name
is Adilah El Idrissi.
225
00:21:24,027 --> 00:21:25,897
If the samples do not match,
226
00:21:25,897 --> 00:21:28,269
then the target's
adopted Adilah's identity.
227
00:21:28,269 --> 00:21:30,006
And your girlfriend
is almost certainly
228
00:21:30,006 --> 00:21:31,775
with the most wanted
woman in the world.
229
00:21:33,312 --> 00:21:35,016
You see?
230
00:21:35,016 --> 00:21:38,022
No need for psychological
bullshit, all right?
231
00:21:38,022 --> 00:21:39,892
No need for double agents,
232
00:21:39,892 --> 00:21:43,867
identity games, paintings
of weird freaking heads,
233
00:21:43,867 --> 00:21:46,138
just straightforward,
old-fashioned,
234
00:21:46,138 --> 00:21:48,276
"fuck you" American science.
235
00:21:48,276 --> 00:21:50,347
Now if you guys
can get it done quickly,
236
00:21:50,347 --> 00:21:52,217
and not at your
usual pace of three weeks,
237
00:21:52,217 --> 00:21:53,620
that would be helpful.
238
00:21:53,620 --> 00:21:55,757
Seven to 10 days
is not that far away,
239
00:21:55,757 --> 00:21:56,992
we're in kind of hurry.
240
00:23:09,405 --> 00:23:12,278
Sorry, sorry.
This sitting is full.
241
00:23:12,278 --> 00:23:14,750
You will have to wait
for the 7 o'clock sitting.
242
00:23:14,750 --> 00:23:17,122
We're here to see Mr Demir.
243
00:23:17,122 --> 00:23:18,690
Mr Demir isn't here.
244
00:23:19,759 --> 00:23:21,263
This lady needs to get to Paris.
245
00:23:21,897 --> 00:23:23,768
I've $2,000.
246
00:23:23,768 --> 00:23:26,440
Mr Demir no longer
takes out the trash.
247
00:23:26,440 --> 00:23:28,745
Perhaps you should leave.
248
00:23:40,434 --> 00:23:42,371
$10,000.
249
00:23:48,384 --> 00:23:50,154
Come.
250
00:23:50,154 --> 00:23:53,427
Where the fuck
did you get $10,000?
251
00:23:53,427 --> 00:23:55,766
Who the fuck is Mr Demir?
252
00:23:55,766 --> 00:23:58,872
He uses this place
to issue fake documents.
253
00:23:58,872 --> 00:24:00,808
I want you to travel
as a dancer.
254
00:24:00,808 --> 00:24:03,281
And what kind of dancer am I?
255
00:24:03,281 --> 00:24:05,150
A belly dancer, of course.
256
00:24:50,175 --> 00:24:51,778
How long have you known her?
257
00:24:53,581 --> 00:24:56,221
She's my friend.
I've known her for ages.
258
00:24:56,221 --> 00:24:59,460
I want her to travel
as a dancer. And a singer.
259
00:25:01,331 --> 00:25:04,070
- She speaks English?
- No. At the border,
260
00:25:04,070 --> 00:25:07,076
I will say she's a part of
the delegation of folk artists.
261
00:25:07,076 --> 00:25:09,080
They closed
the Galata Bridge today.
262
00:25:09,080 --> 00:25:11,251
They're looking for someone.
263
00:25:11,251 --> 00:25:13,388
I don't want
her fingerprints in here.
264
00:25:15,860 --> 00:25:17,930
I'm not doing this shit anymore.
265
00:25:18,398 --> 00:25:20,068
Got too serious.
266
00:25:21,337 --> 00:25:24,209
Fucking Daesh
made it too serious.
267
00:25:28,886 --> 00:25:31,124
Where the fuck did
she get money like this?
268
00:25:31,124 --> 00:25:32,994
Her father is
a wealthy man in Damascus.
269
00:25:32,994 --> 00:25:35,399
He gave her money
to get to Paris.
270
00:25:35,399 --> 00:25:37,270
He's paying me to help her.
271
00:25:41,411 --> 00:25:44,918
- Is she your lover?
- We are not lovers.
272
00:25:44,918 --> 00:25:47,123
She's my friend.
273
00:25:47,123 --> 00:25:49,527
I thought you said
she speaks no English.
274
00:25:51,432 --> 00:25:54,538
Because the truth is she speaks
English very well.
275
00:25:54,538 --> 00:25:56,475
But during the trip to Paris,
276
00:25:56,475 --> 00:25:58,179
she will keep
her fucking mouth shut.
277
00:25:58,179 --> 00:25:59,547
No, she will not.
278
00:26:03,189 --> 00:26:07,463
$2,000 now, $8,000 when you
give us the passport and papers.
279
00:26:14,911 --> 00:26:18,019
For $10,000, you can
also give me a clean mobile.
280
00:26:18,019 --> 00:26:19,956
Yeah, I will take one too.
281
00:26:19,956 --> 00:26:23,429
I've invented a name,
date of birth, place of birth.
282
00:26:23,429 --> 00:26:25,066
She's from the Eastern region.
283
00:26:25,066 --> 00:26:27,203
For this money you better
make the passport good.
284
00:26:28,472 --> 00:26:32,146
I'm guessing you're in a hurry
to get out of Istanbul, right?
285
00:26:38,092 --> 00:26:40,196
I'll let you know
when it's ready.
286
00:26:56,997 --> 00:26:58,433
The center's library.
287
00:27:00,971 --> 00:27:02,473
- Please wait here.
- Mmm-hmm.
288
00:28:04,432 --> 00:28:08,141
"O, it came o'er my ear
like the sweet sound.
289
00:28:08,141 --> 00:28:10,679
That breathes upon
a bank of violets..."
290
00:28:10,679 --> 00:28:15,155
Hmm,
and now my darling Vi,
291
00:28:15,155 --> 00:28:19,528
it's time for today to say
goodbye to the land of Illyria.
292
00:28:22,268 --> 00:28:24,139
Silly girl.
293
00:28:34,493 --> 00:28:36,263
They have my favourite book.
294
00:28:37,064 --> 00:28:39,169
Kitab al-Bulhan.
295
00:28:39,169 --> 00:28:42,409
"The Book of Surprises"
from the fourteenth century.
296
00:28:42,409 --> 00:28:44,313
I used to love looking
at these pictures
297
00:28:44,313 --> 00:28:46,684
- when I was a little girl.
- It's beautiful.
298
00:28:46,684 --> 00:28:49,590
My grandfather
would read it to me.
299
00:28:49,590 --> 00:28:55,401
It's about Djinn
and devils and shapeshifters.
300
00:28:56,605 --> 00:28:59,242
There's seven
Djinn Kings. Right?
301
00:28:59,944 --> 00:29:01,681
One for each day of the week.
302
00:29:03,217 --> 00:29:05,989
They all have their own colour.
303
00:29:07,492 --> 00:29:11,267
They can change into anything,
any animal...
304
00:29:14,807 --> 00:29:16,611
...any person.
305
00:29:20,085 --> 00:29:22,757
This Djinn is
"The Red King of Tuesday."
306
00:29:22,757 --> 00:29:26,131
He was the one that
scared me the most.
307
00:29:26,131 --> 00:29:29,036
My grandfather said
the Djinn were gone forever,
308
00:29:30,639 --> 00:29:32,610
but I still see him
in my dreams.
309
00:29:46,571 --> 00:29:48,073
Allo?
310
00:30:19,338 --> 00:30:22,511
I gave you references.
But not my own.
311
00:30:22,511 --> 00:30:24,848
My presence will be
reference enough.
312
00:30:24,848 --> 00:30:26,653
Do you know
what the fuck you're doing
313
00:30:26,653 --> 00:30:28,222
travelling with this woman?
314
00:30:31,862 --> 00:30:34,434
So, you're a dancer, eh?
315
00:30:35,437 --> 00:30:36,705
Prove it.
316
00:30:36,705 --> 00:30:38,677
She will absolutely
not dance for you.
317
00:30:38,677 --> 00:30:40,814
If you're caught,
she'll be asked.
318
00:30:40,814 --> 00:30:44,422
- You have no right to ask...
- The papers say you're a singer
319
00:30:44,422 --> 00:30:47,560
and a dancer.
Sing one of your songs.
320
00:30:52,204 --> 00:30:53,372
Go on.
321
00:32:08,824 --> 00:32:09,893
Thanks.
322
00:32:34,008 --> 00:32:35,411
I have to be quick, Malik,
323
00:32:35,411 --> 00:32:36,815
but what the fuck?
324
00:32:36,815 --> 00:32:38,684
Who the fuck closed
Galata Bridge
325
00:32:38,684 --> 00:32:41,290
because you promised me
I would be allowed to do my job.
326
00:32:41,290 --> 00:32:43,694
There is no longer
any need for you to do your job.
327
00:32:43,694 --> 00:32:45,298
What are you talking about?
328
00:32:45,298 --> 00:32:47,735
Using DNA evidence,
the Americans,
329
00:32:47,735 --> 00:32:52,378
the fucking Americans,
not the DGSE, nor the DGSI,
330
00:32:52,378 --> 00:32:55,251
have proven beyond doubt
that the woman you are with
331
00:32:55,251 --> 00:32:57,289
really is Adilah El Idrissi.
332
00:32:57,289 --> 00:33:00,996
She's a French-Algerian from
Paris and has a daughter here.
333
00:33:00,996 --> 00:33:04,436
She's not Sabaine.
She's not the Djinn al Raqqah,
334
00:33:04,436 --> 00:33:07,408
she's a confused woman
running home
335
00:33:07,408 --> 00:33:10,280
and she's of no interest
to us or to the Americans.
336
00:33:11,751 --> 00:33:13,955
So, you can catch
a flight to Paris
337
00:33:13,955 --> 00:33:15,993
either with or without her.
338
00:33:15,993 --> 00:33:20,468
Malik, you know
that does not prove
339
00:33:20,468 --> 00:33:22,840
that Adilah is not
the Djinn al Raqqah.
340
00:33:22,840 --> 00:33:27,316
The woman I am with is the ISIS
commander we are looking for.
341
00:33:27,316 --> 00:33:30,421
The woman I am with
is the Djinn al Raqqah.
342
00:33:31,757 --> 00:33:33,861
And I will prove it.
343
00:33:37,870 --> 00:33:40,776
So now that we know that your
passport and papers are good,
344
00:33:40,776 --> 00:33:44,282
we just stay on the bus to Sofia
and catch a flight to Paris.
345
00:33:45,152 --> 00:33:47,357
So I can call my daughter
and tell her?
346
00:33:47,357 --> 00:33:48,758
Call whoever you want.
347
00:33:49,694 --> 00:33:53,903
From now on
it's just me and you.
348
00:33:53,903 --> 00:33:55,906
Be quick, bus leaves
in two minutes.
349
00:33:55,906 --> 00:33:57,309
Mmm-hmm.
350
00:37:59,563 --> 00:38:02,535
I knew the truth about you as
soon as I saw you.
351
00:38:05,375 --> 00:38:07,012
What is the truth about me?
352
00:38:08,614 --> 00:38:10,151
That woman is a monster.
353
00:38:10,151 --> 00:38:12,122
She is not your friend.
354
00:38:12,122 --> 00:38:14,026
You've got 48 hours to get
that woman
355
00:38:14,026 --> 00:38:15,595
to tell us what she knows.
356
00:38:16,931 --> 00:38:18,168
I don't work for you.
357
00:38:18,168 --> 00:38:21,040
Everybody works for us.
358
00:38:21,040 --> 00:38:22,343
Sooner or later.
359
00:38:22,343 --> 00:38:25,715
I can't walk away now.
360
00:38:27,219 --> 00:38:29,624
I'm getting closer.
361
00:38:29,624 --> 00:38:32,028
I'm a little disappointed
in you.
362
00:38:32,028 --> 00:38:36,037
It appears that you've let your
emotions get the better of you.
363
00:38:36,037 --> 00:38:37,607
There is a major attack
planned.
364
00:38:37,607 --> 00:38:41,013
They are using you as a pawn.
365
00:38:41,013 --> 00:38:43,918
Who said you get to decide what
is good and what is evil?
366
00:38:44,153 --> 00:38:47,928
Where there is chaos, there is
also opportunity.
367
00:38:53,238 --> 00:38:54,908
Opportunity for what?
27665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.