All language subtitles for s3-13en121

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo Download
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,806 --> 00:00:03,777 - Sarah, we're so happy to have you back. 2 00:00:03,801 --> 00:00:05,181 So the trip was a success? 3 00:00:05,206 --> 00:00:07,184 - Oh, yeah, the Sacramento Children's Theatre 4 00:00:07,284 --> 00:00:10,747 did a wonderful job of putting up "Unsung Sheroes," 5 00:00:10,847 --> 00:00:13,349 and I didn't kill my parents while I was staying with them. 6 00:00:13,449 --> 00:00:14,710 - Bravo to that. - Here, here. 7 00:00:14,810 --> 00:00:16,812 Mm-hmm. 8 00:00:19,176 --> 00:00:21,356 - So what did I miss? What's new with you guys? 9 00:00:21,456 --> 00:00:23,878 - Well, I'm actually starting my new novel. 10 00:00:23,978 --> 00:00:26,018 It's a bit of a departure. Let me ask you something. 11 00:00:26,060 --> 00:00:28,922 In a futuristic society where everyone's assigned a number, 12 00:00:29,022 --> 00:00:31,785 what happens when you're assigned a letter? 13 00:00:34,547 --> 00:00:37,690 W is about to find out. 14 00:00:37,790 --> 00:00:39,430 - Just to clarify, we're not in it, right? 15 00:00:39,471 --> 00:00:40,751 - This is not about us? - No, no. 16 00:00:40,792 --> 00:00:42,290 It's an allegory for the refugee crisis... 17 00:00:42,314 --> 00:00:43,571 - I don't need to know. - More than I need to hear. 18 00:00:43,595 --> 00:00:44,776 Okay. 19 00:00:44,876 --> 00:00:48,159 - Something fun "gong on" with me. 20 00:00:49,891 --> 00:00:52,222 - So, Marina, how is the design business? 21 00:00:52,322 --> 00:00:53,703 Pretty good. 22 00:00:53,803 --> 00:00:55,905 I have two new projects with a new contractor, 23 00:00:56,005 --> 00:00:58,307 and no, he is not hot. 24 00:00:58,407 --> 00:01:00,069 - Yeah, total uggo. It rocks. 25 00:01:00,169 --> 00:01:04,072 - Well, um, today we have our first IVF appointment. 26 00:01:04,172 --> 00:01:05,674 - Oh, whoa. - Yes. 27 00:01:05,774 --> 00:01:07,956 So after all of those month and months 28 00:01:08,056 --> 00:01:09,917 of planning and saving... 29 00:01:10,017 --> 00:01:11,555 - And now that we are super flush with all of that 30 00:01:11,579 --> 00:01:13,036 - children's theatre money... - Mm-hmm. 31 00:01:13,060 --> 00:01:14,117 It's happening! 32 00:01:14,141 --> 00:01:16,323 - Wow, that's such exciting news. 33 00:01:16,423 --> 00:01:18,084 Gong-gratulations. 34 00:01:18,184 --> 00:01:19,445 Okay, fine. 35 00:01:19,545 --> 00:01:21,847 Connor, what's up with the fancy gong? 36 00:01:21,947 --> 00:01:23,849 - It was a gift from my financial advisor 37 00:01:23,949 --> 00:01:27,016 to motivate my rise back to the top. 38 00:01:27,041 --> 00:01:30,855 - And how many millions has this magic gong brought you? 39 00:01:30,880 --> 00:01:32,089 I haven't even hit it yet. 40 00:01:32,114 --> 00:01:33,653 I wanted the first one to be for all of us. 41 00:01:33,677 --> 00:01:35,379 - Aww. - That's actually sweet. 42 00:01:35,404 --> 00:01:37,666 - So here's to Marina's new job, 43 00:01:37,760 --> 00:01:39,181 Tom's new book, 44 00:01:39,206 --> 00:01:41,664 Sarah and Denise's first IVF appointment, 45 00:01:41,764 --> 00:01:43,066 and, most importantly, 46 00:01:43,091 --> 00:01:47,675 my re-crushing of the business world. 47 00:01:52,774 --> 00:01:55,596 - Earthquake! - Kids, under the table now. 48 00:01:55,696 --> 00:01:57,358 Everybody, stay calm! 49 00:01:57,458 --> 00:01:59,360 Earthquake! Earthquake! 50 00:01:59,460 --> 00:02:01,521 - You two, under the table. - Okay, okay. 51 00:02:01,621 --> 00:02:03,883 Drop, cover, and hold on. 52 00:02:03,983 --> 00:02:05,285 Protect your head and your neck, 53 00:02:05,385 --> 00:02:07,887 and do not attempt to exit the building. 54 00:02:07,987 --> 00:02:09,648 - Honey. - Earthquake! Earthquake! 55 00:02:13,832 --> 00:02:16,694 I got gonged! 56 00:02:23,280 --> 00:02:25,182 I didn't cause that, right? 57 00:02:25,282 --> 00:02:27,684 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 58 00:02:28,950 --> 00:02:30,157 Kids are fine. 59 00:02:30,182 --> 00:02:31,394 They're already back on their phones. 60 00:02:31,419 --> 00:02:34,145 I told them to save their batteries, but they ignored me. 61 00:02:34,169 --> 00:02:36,071 So yeah, totally back to normal. 62 00:02:36,096 --> 00:02:37,672 - I think I'm probably fine too. 63 00:02:37,772 --> 00:02:39,190 - No, Sarah, take it easy. - Ow, ow, ow, ow, ow. 64 00:02:39,214 --> 00:02:40,311 Nope. I'm not fine. I'm not fine. 65 00:02:40,335 --> 00:02:41,310 - Okay, maybe we should postpone 66 00:02:41,335 --> 00:02:42,164 our doctor's appointment. 67 00:02:42,189 --> 00:02:44,158 - No. Dr. Patel is so in demand. 68 00:02:44,258 --> 00:02:45,515 We'll never get another appointment. 69 00:02:45,539 --> 00:02:47,601 - It's fine. I can just text them and reschedule. 70 00:02:47,701 --> 00:02:49,322 Yeah, don't be a hero. 71 00:02:49,422 --> 00:02:53,126 - Okay, everyone. Back up. Give me some space. 72 00:02:53,226 --> 00:02:55,047 Let's get you bandaged up, little lady. 73 00:02:55,147 --> 00:02:57,347 - Whoa, what's with the hat and the vest and everything? 74 00:02:57,429 --> 00:02:59,171 - Oh, it's part of my emergency go bag. 75 00:02:59,196 --> 00:03:02,539 We've got a first aid kit, hand crank radio, 76 00:03:02,564 --> 00:03:05,616 water, flashlight, inflatable tent, 77 00:03:05,716 --> 00:03:08,459 inflatable hammock, inflatable vest, jerky... 78 00:03:08,559 --> 00:03:09,839 - You had all that in your trunk? 79 00:03:09,880 --> 00:03:11,021 All right, it's swelling, 80 00:03:11,121 --> 00:03:12,502 but the cut's not too deep. 81 00:03:12,602 --> 00:03:13,783 I'm gonna clean it, 82 00:03:13,883 --> 00:03:15,260 I'm gonna apply some antibiotic fluid, 83 00:03:15,284 --> 00:03:16,381 and then I'm gonna wrap your foot up 84 00:03:16,405 --> 00:03:17,426 and continue icing it. 85 00:03:17,526 --> 00:03:18,828 Tom, why don't you sit down 86 00:03:18,928 --> 00:03:20,225 and start cutting some pieces of adhesive? 87 00:03:20,249 --> 00:03:21,350 You got it. 88 00:03:21,450 --> 00:03:23,311 Okay. 89 00:03:23,411 --> 00:03:25,269 That's a lot of blood. Ooh, that's a lot of blood. 90 00:03:25,293 --> 00:03:26,514 That's... it's a lot of blood. 91 00:03:26,614 --> 00:03:28,876 - Okay, okay. This is not helpful. 92 00:03:28,976 --> 00:03:30,313 - It's a lot of blood. - Honey, honey, why don't you 93 00:03:30,337 --> 00:03:31,719 go and get Sarah a glass of water? 94 00:03:31,819 --> 00:03:33,316 - Yeah, I'ma get a glass of water for me too. 95 00:03:33,340 --> 00:03:34,521 - Yeah. - Whoo. 96 00:03:34,621 --> 00:03:36,643 The room is kind of moving. 97 00:03:36,743 --> 00:03:38,745 Is that one of the aftershocks? 98 00:03:40,626 --> 00:03:43,329 Man. 99 00:03:43,429 --> 00:03:46,531 Gong almost hit me in the head. 100 00:03:46,631 --> 00:03:48,173 I could've died. 101 00:03:48,273 --> 00:03:49,854 - Yeah, and it did land on my foot. 102 00:03:49,954 --> 00:03:51,456 - Right, no, of course, I get that, 103 00:03:51,556 --> 00:03:54,738 but on the way to your foot, it came so close to my head. 104 00:03:54,838 --> 00:03:58,101 You know, I could feel the air there like... like, moved. 105 00:03:58,201 --> 00:03:59,743 - Oh, you're the real victim here. 106 00:03:59,843 --> 00:04:01,864 - Obviously, Marina, there's multiple victims. 107 00:04:01,964 --> 00:04:04,827 Sarah, imagine what happened to your foot happening to my head. 108 00:04:04,927 --> 00:04:06,308 Oh, believe me, I am. 109 00:04:06,408 --> 00:04:10,752 - This whole thing is really making me think. 110 00:04:10,852 --> 00:04:12,854 Is it, though? 111 00:04:13,654 --> 00:04:15,156 In through the nose. 112 00:04:15,256 --> 00:04:16,656 Out through the mouth. 113 00:04:16,697 --> 00:04:18,198 Where did you get this go bag, 114 00:04:18,298 --> 00:04:20,320 and how'd you know how to deal with Sarah's foot? 115 00:04:20,420 --> 00:04:24,204 - Oh, um, I took an emergency prep class a few months ago. 116 00:04:24,304 --> 00:04:26,005 You were deep into your book publicity 117 00:04:26,105 --> 00:04:27,687 and I didn't want to bother you with it. 118 00:04:27,787 --> 00:04:29,408 - Oh, I'm glad you did. Why now? 119 00:04:29,508 --> 00:04:32,331 - Well, remember our sex fire? - Vividly. 120 00:04:32,431 --> 00:04:35,213 - Well, in that moment with the flames going up the curtains 121 00:04:35,313 --> 00:04:37,975 and you screaming, "Fire!" and then pouring 122 00:04:38,075 --> 00:04:40,253 cranberry juice on it and then tripping on your pants... 123 00:04:40,277 --> 00:04:41,819 - No, I-I said I remembered it. 124 00:04:41,919 --> 00:04:43,740 - Well, I wanted us to be prepared 125 00:04:43,840 --> 00:04:45,842 if there was a next time. 126 00:04:47,684 --> 00:04:49,946 - Wait, so you took a course 'cause you didn't trust 127 00:04:50,046 --> 00:04:51,943 I would know how to come through in an emergency? 128 00:04:51,967 --> 00:04:54,550 - No. Honey, no, no, no, no, no, no. 129 00:04:54,650 --> 00:04:57,632 Everyone plays an important role in a crisis. 130 00:04:57,732 --> 00:04:59,674 Your role is to... 131 00:04:59,774 --> 00:05:01,556 Like, call attention to the problem 132 00:05:01,656 --> 00:05:03,317 while others deal with it. 133 00:05:03,417 --> 00:05:06,240 It's a super important role. 134 00:05:06,340 --> 00:05:07,837 All right, I'm gonna do a second head count 135 00:05:07,861 --> 00:05:09,863 at 1400 hours! 136 00:05:17,229 --> 00:05:19,231 - What? - Nothing. 137 00:05:25,156 --> 00:05:27,938 - I'm not playing this game. - It's just this house. 138 00:05:28,038 --> 00:05:29,940 It's got every cool gadget you can think of, 139 00:05:30,040 --> 00:05:32,862 but with the power off, it's useless. 140 00:05:32,962 --> 00:05:35,344 - I guess you're going to have to hand sort your coins. 141 00:05:35,444 --> 00:05:37,306 - I mean, what if I had died today? 142 00:05:37,406 --> 00:05:39,228 Would this be my legacy? 143 00:05:39,328 --> 00:05:43,031 Just a freaking sweet house filled with useless stuff? 144 00:05:43,131 --> 00:05:45,713 I was so excited to bang that gong, 145 00:05:45,813 --> 00:05:47,875 add a few extra zeroes to my bank account, 146 00:05:47,975 --> 00:05:49,957 but for what? 147 00:05:50,057 --> 00:05:51,959 - These are important questions. 148 00:05:52,059 --> 00:05:53,156 You know what I think you should do? 149 00:05:53,180 --> 00:05:54,921 Huh? 150 00:05:55,021 --> 00:05:58,324 Make yourself useful. 151 00:05:58,424 --> 00:06:01,087 - Oh, I see where you're going with this. 152 00:06:01,187 --> 00:06:02,227 Where I'm going with what? 153 00:06:02,307 --> 00:06:04,329 - Instead of focusing on myself, 154 00:06:04,429 --> 00:06:05,931 I should be of service to others. 155 00:06:06,031 --> 00:06:08,173 - Mm. - Huh. 156 00:06:08,273 --> 00:06:11,055 Helping people. 157 00:06:11,155 --> 00:06:13,257 That's good. 158 00:06:16,560 --> 00:06:18,421 Oh, my... 159 00:06:18,521 --> 00:06:19,582 Hey, is yours working? 160 00:06:19,682 --> 00:06:20,783 Mine just died. 161 00:06:20,883 --> 00:06:22,825 - Mine's been dead for 20 minutes. 162 00:06:28,570 --> 00:06:31,673 Hey, Camila, how's it going? 163 00:06:31,773 --> 00:06:33,274 Fine. 164 00:06:33,374 --> 00:06:34,654 - I feel like you're cool enough 165 00:06:34,735 --> 00:06:36,637 to start watching "Boom Boom Dojo" with me. 166 00:06:36,737 --> 00:06:38,438 - What? - Or we could watch 167 00:06:38,538 --> 00:06:41,161 "Pastry Chef Junior" because there's, like, cakes and stuff. 168 00:06:41,261 --> 00:06:43,643 - Or we could FaceTime my friend Xander. 169 00:06:43,743 --> 00:06:45,204 He's got a cute younger brother. 170 00:06:45,304 --> 00:06:47,726 All that sounds good. 171 00:06:47,826 --> 00:06:49,448 What's it worth to you? 172 00:06:49,548 --> 00:06:50,769 You got any money? 173 00:06:50,869 --> 00:06:52,871 - We can't out-bribe Gretchen. 174 00:06:56,314 --> 00:06:58,255 Oh, thank you, Lupe. 175 00:06:58,355 --> 00:07:00,137 How are you feeling? 176 00:07:00,237 --> 00:07:02,179 You know, 177 00:07:02,279 --> 00:07:04,020 actually, a bit relieved. 178 00:07:04,120 --> 00:07:06,222 I thought I was ready to start IVF, 179 00:07:06,322 --> 00:07:08,624 but for so long, the actual doing it 180 00:07:08,724 --> 00:07:10,226 was so far in the future, 181 00:07:10,326 --> 00:07:11,743 and now that the actual day has arrived, 182 00:07:11,767 --> 00:07:13,188 it's like... 183 00:07:13,288 --> 00:07:15,430 Oh, my God, I mean, what if it doesn't work? 184 00:07:15,530 --> 00:07:18,152 Denise would be devastated. I would be devastated. 185 00:07:18,252 --> 00:07:19,510 Oh, God, it's getting me emotional 186 00:07:19,534 --> 00:07:21,195 just talking about it. 187 00:07:21,295 --> 00:07:24,118 - I was just asking about your foot. 188 00:07:24,218 --> 00:07:26,319 Oh, my foot. 189 00:07:26,419 --> 00:07:29,042 Right. Um, it hurts. 190 00:07:29,142 --> 00:07:30,283 Mm. 191 00:07:30,383 --> 00:07:31,804 - You know, wait. Lupe, sorry. 192 00:07:31,904 --> 00:07:33,522 If we could just... We could just forget about 193 00:07:33,546 --> 00:07:35,203 all that other stuff. I mean, what even was that? 194 00:07:35,227 --> 00:07:37,409 That was... it was just my hurt foot talking. 195 00:07:37,509 --> 00:07:39,511 - I'm really not that invested. - Okay. 196 00:07:41,913 --> 00:07:43,454 What are you doing? 197 00:07:43,554 --> 00:07:45,936 - Uh, taking inventory of our food supply. 198 00:07:46,036 --> 00:07:47,378 It's a thing you do in a crisis. 199 00:07:47,478 --> 00:07:49,900 - Another thing you do is keep the fridge door shut 200 00:07:50,000 --> 00:07:52,382 when the power is off. 201 00:07:52,482 --> 00:07:54,664 And also, you could just see through the glass. 202 00:07:54,764 --> 00:07:56,541 - Can't tell if the milk's expired through glass. 203 00:07:56,565 --> 00:07:58,587 What are you doing? 204 00:07:58,687 --> 00:08:00,345 - Oh, after the earthquake, I checked the gas line. 205 00:08:00,369 --> 00:08:01,590 Right. Right. 206 00:08:01,690 --> 00:08:03,227 - To make sure the shutoff valve tripped. 207 00:08:03,251 --> 00:08:04,428 - Pfft. Thinking the same thing. 208 00:08:04,452 --> 00:08:06,154 - And what was the result? - I smelt gas, 209 00:08:06,254 --> 00:08:07,871 so I'm just making sure there isn't a leak. 210 00:08:07,895 --> 00:08:09,076 Beat me to it. 211 00:08:09,176 --> 00:08:10,758 So look, now that I, uh, 212 00:08:10,858 --> 00:08:13,960 took care of the food supply issue, 213 00:08:14,060 --> 00:08:15,277 - do you need help with anything? - Sure. 214 00:08:15,301 --> 00:08:17,543 - Could you fill the bathtubs? - Yes. On it. 215 00:08:19,545 --> 00:08:21,487 Fill them with... 216 00:08:21,587 --> 00:08:22,848 - Water. - Bubble baths. 217 00:08:22,948 --> 00:08:25,170 Keep the kids calm. Smart. 218 00:08:25,270 --> 00:08:28,533 - No, so that we have water if the water is shut off. 219 00:08:28,633 --> 00:08:31,135 Right. Water for survival. 220 00:08:31,235 --> 00:08:33,237 Not bub-tubs. 221 00:08:35,358 --> 00:08:36,820 Obviously, I'm upset 222 00:08:36,920 --> 00:08:38,942 that we're missing our first IVF appointment. 223 00:08:39,042 --> 00:08:41,584 I've been thinking about this for so long. 224 00:08:41,684 --> 00:08:43,546 - Yup. - And I want to do it. 225 00:08:43,646 --> 00:08:44,987 I really do. It's just, 226 00:08:45,087 --> 00:08:47,709 now that we're at the day, I'm thinking, 227 00:08:47,809 --> 00:08:50,552 what if it works and Sarah actually gets pregnant 228 00:08:50,652 --> 00:08:52,954 and it's hard for her and she hates it 229 00:08:53,054 --> 00:08:54,831 and the only reason she's putting herself through this 230 00:08:54,855 --> 00:08:56,717 is because I couldn't do it myself? 231 00:08:56,817 --> 00:08:58,198 - You need to talk to your wife. 232 00:08:58,298 --> 00:09:00,560 If only it was that easy, Lupe. 233 00:09:00,660 --> 00:09:02,278 I don't want Sarah to all of a sudden think 234 00:09:02,302 --> 00:09:03,763 that I'm ungrateful or something. 235 00:09:05,905 --> 00:09:08,367 Did you feel that? A little aftershock? 236 00:09:08,467 --> 00:09:10,769 - Oh, yeah. Oh, yeah! 237 00:09:10,869 --> 00:09:13,091 It's shaking me down the stairs. 238 00:09:13,191 --> 00:09:15,193 - I... I think it's done. 239 00:09:16,994 --> 00:09:18,255 Mommy, it's getting cold. 240 00:09:18,355 --> 00:09:20,137 Yeah, the heat's off. 241 00:09:20,237 --> 00:09:23,260 Um, maybe ask Gretchen to borrow one of her sweatshirts. 242 00:09:23,360 --> 00:09:24,537 - You cold? You say you're getting cold? 243 00:09:24,561 --> 00:09:26,542 - What if I built you a fire? - That'd be cool. 244 00:09:26,642 --> 00:09:27,944 - Yeah... or well, not cool. 245 00:09:28,044 --> 00:09:29,741 Hot 'cause of the fire that I'm gonna build you. 246 00:09:29,765 --> 00:09:31,507 - One fire coming up. - Wait, wait, wait. 247 00:09:31,607 --> 00:09:34,269 What? Where? How? Basically, all the questions. 248 00:09:34,369 --> 00:09:35,830 - Well, Connor's got a portable, 249 00:09:35,930 --> 00:09:37,067 um... what do you call those things? 250 00:09:37,091 --> 00:09:38,268 You know what I mean? You light a... 251 00:09:38,292 --> 00:09:39,754 - Like a portable firepit? - Yeah. 252 00:09:39,854 --> 00:09:41,511 I'll just set it up in the courtyard, you know, 253 00:09:41,535 --> 00:09:43,353 it's open air, and then I'll just get in there and... 254 00:09:43,377 --> 00:09:44,638 do my thing. 255 00:09:44,738 --> 00:09:46,399 - Well, if we're gonna have a fire, 256 00:09:46,499 --> 00:09:48,121 maybe I should make it. 257 00:09:48,221 --> 00:09:49,682 - Why do you get to... Oh, 'cause... 258 00:09:49,782 --> 00:09:52,645 It's my fire, so I'ma make it. 259 00:09:52,745 --> 00:09:55,367 - Tom, fires are not that easy to make. 260 00:09:55,467 --> 00:09:57,249 - You know, I might not have a green jacket, 261 00:09:57,349 --> 00:10:00,251 like, a cute matching helmet, but I can do stuff. 262 00:10:00,351 --> 00:10:03,054 - Okay, go. Make a fire, Tom. 263 00:10:03,154 --> 00:10:04,935 Thanks. I will. 264 00:10:05,035 --> 00:10:07,137 So one fire coming up. Give me one minute. 265 00:10:07,237 --> 00:10:09,339 Or actually, maybe a couple minutes. 266 00:10:09,439 --> 00:10:11,441 Make it a half hour. I'll call you when I'm done. 267 00:10:12,722 --> 00:10:15,164 - Lupe, do we have a fire extinguisher... 268 00:10:20,809 --> 00:10:23,952 Well, the swelling stopped, so it looks like you might 269 00:10:24,052 --> 00:10:26,274 be able to go to your appointment after all. 270 00:10:26,374 --> 00:10:28,796 - Yay. - Amazing. 271 00:10:28,896 --> 00:10:29,997 I will just text them 272 00:10:30,097 --> 00:10:31,194 and let them know we're back on. 273 00:10:31,218 --> 00:10:32,879 - Mm-hmm. - Wait a sec. 274 00:10:32,979 --> 00:10:34,276 With the power out, the gate won't open. 275 00:10:34,300 --> 00:10:35,557 You can't even get your car out. 276 00:10:35,581 --> 00:10:37,483 You can't even get out to get an Uber 277 00:10:37,583 --> 00:10:39,285 because none of the gates will open. 278 00:10:39,385 --> 00:10:42,567 Everything's connected in my stupid smart house. 279 00:10:42,667 --> 00:10:44,089 - Oh, shoot. - Darn it. 280 00:10:44,189 --> 00:10:45,690 Lupe was right. 281 00:10:45,790 --> 00:10:47,950 I mean, making money just for the sake of making money? 282 00:10:48,032 --> 00:10:49,352 It should be about helping people. 283 00:10:49,433 --> 00:10:50,730 - Okay. - And right now, the two people 284 00:10:50,754 --> 00:10:52,212 who need help are a couple of lesbians 285 00:10:52,236 --> 00:10:53,577 who want to have a baby, 286 00:10:53,677 --> 00:10:55,294 and one of them's got a wounded foot from a gong 287 00:10:55,318 --> 00:10:56,615 that almost took her brother's head off. 288 00:10:56,639 --> 00:10:58,101 - What are you... what? 289 00:10:58,201 --> 00:11:00,102 Shh. 290 00:11:00,202 --> 00:11:01,824 I'm opening that gate for you. 291 00:11:01,924 --> 00:11:03,105 - Great. - Wow. 292 00:11:03,205 --> 00:11:04,706 Yeah. 293 00:11:04,806 --> 00:11:08,310 - And how are you planning on doing that? 294 00:11:08,410 --> 00:11:10,271 - I'm gonna outsmart the smart house. 295 00:11:14,335 --> 00:11:16,517 Why doesn't this city have some kind of 296 00:11:16,617 --> 00:11:18,198 earthquake warning system? 297 00:11:18,298 --> 00:11:20,280 Connor, don't hurt yourself. 298 00:11:20,380 --> 00:11:25,124 - I mean, like, what are we even paying taxes for? 299 00:11:25,224 --> 00:11:27,206 It's almost enough to make you want to vote. 300 00:11:27,306 --> 00:11:28,887 Maybe hurt yourself a little. 301 00:11:28,987 --> 00:11:30,649 It's okay if you can't get the gate open. 302 00:11:30,749 --> 00:11:32,606 Sarah and I, we'll just get a different appointment. 303 00:11:32,630 --> 00:11:33,931 It's just so frustrating, 304 00:11:34,031 --> 00:11:37,535 and the stupid manual override is rusted shut. 305 00:11:37,635 --> 00:11:39,636 Stupid fog. 306 00:11:42,759 --> 00:11:43,980 I'm making a fire. 307 00:11:44,080 --> 00:11:45,702 - We have sweaters and stuff inside if... 308 00:11:45,802 --> 00:11:48,684 - I'm making a fire to keep us all alive. 309 00:11:52,727 --> 00:11:54,065 - Seriously, don't break it for us. 310 00:11:54,089 --> 00:11:55,750 It's not just for you. 311 00:11:55,850 --> 00:11:58,753 - Ever since I was nearly decapitated 312 00:11:58,853 --> 00:12:00,995 by an ancient Chinese symbol of wealth, 313 00:12:01,095 --> 00:12:04,237 I've been trying to think, how can I be of, like, service? 314 00:12:04,337 --> 00:12:06,119 - Service? - Yeah. 315 00:12:06,219 --> 00:12:07,760 What if I think bigger, you know? 316 00:12:07,860 --> 00:12:09,402 Maybe I set up a bunch of scholarships 317 00:12:09,502 --> 00:12:13,205 or reinvest my money into climate activism. 318 00:12:13,305 --> 00:12:16,007 Or maybe I do a raffle 319 00:12:16,107 --> 00:12:18,526 where I send one sick kid a year down to the bottom of the sea 320 00:12:18,550 --> 00:12:20,291 in their own personal submarine. 321 00:12:20,391 --> 00:12:21,648 - Probably one of the first two things. 322 00:12:21,672 --> 00:12:25,335 Whatever I do, it starts now. 323 00:12:25,435 --> 00:12:28,738 The journey of 1,000 miles begins with a single step. 324 00:12:28,838 --> 00:12:30,296 - Was that on the box your gong came in? 325 00:12:30,320 --> 00:12:31,541 Hell yeah, it was. 326 00:12:31,641 --> 00:12:33,583 And right now, my single step 327 00:12:33,683 --> 00:12:35,464 is getting you to that doctor's appointment. 328 00:12:38,046 --> 00:12:41,269 Catch fire. Catch fire. 329 00:12:41,369 --> 00:12:43,107 - Maybe try putting the wood in a cone shape. 330 00:12:43,131 --> 00:12:45,353 - Honey, I know what I'm doing. Thank you. 331 00:12:45,453 --> 00:12:47,190 - Okay, so then you know that you should use tinder 332 00:12:47,214 --> 00:12:48,635 to get the kindling started. 333 00:12:48,735 --> 00:12:51,318 - I wrote about this in "Jeremiah's Plan," remember? 334 00:12:51,418 --> 00:12:53,480 When the inmates use their prison cigarettes 335 00:12:53,580 --> 00:12:55,241 to light a fire to distract the guards, 336 00:12:55,341 --> 00:12:56,402 so Jeremiah could smuggle 337 00:12:56,502 --> 00:12:57,799 Hickory Bob out in a laundry cart? 338 00:12:57,823 --> 00:12:59,965 Yes, my favourite part. 339 00:13:00,065 --> 00:13:01,486 - Wait. Something's happening here. 340 00:13:03,028 --> 00:13:04,409 Oh, it's catching fire. 341 00:13:04,509 --> 00:13:06,851 Fire, baby! 342 00:13:06,951 --> 00:13:08,408 Uh-oh. No, no, no, no, no. No, come on. 343 00:13:08,432 --> 00:13:09,529 What's going on here? 344 00:13:09,553 --> 00:13:10,553 Come on. 345 00:13:15,038 --> 00:13:17,700 - Don't blow like that. You're gonna hyperventilate. 346 00:13:17,800 --> 00:13:21,023 I'm not gonna hyperventilate. 347 00:13:21,123 --> 00:13:23,125 I'm just gonna lie down. 348 00:13:29,690 --> 00:13:32,233 Oh, I made that? 349 00:13:32,333 --> 00:13:35,035 Oh, you made that. 350 00:13:35,135 --> 00:13:36,957 Team effort? 351 00:13:37,057 --> 00:13:39,239 - Sorry. I guess I was kind of acting like a jerk. 352 00:13:39,339 --> 00:13:40,960 No. 353 00:13:41,060 --> 00:13:42,842 - Yeah. - Okay. 354 00:13:42,942 --> 00:13:45,044 I just wanted to be the protector, 355 00:13:45,144 --> 00:13:47,446 but don't worry, message received. 356 00:13:47,546 --> 00:13:49,327 - I'm not trying to send a message. 357 00:13:49,427 --> 00:13:52,010 I'm just doing what needs to be done. 358 00:13:52,110 --> 00:13:53,971 - Yeah. Exactly. 'Cause I'm totally useless. 359 00:13:54,071 --> 00:13:55,711 Just promise me when the apocalypse comes, 360 00:13:55,753 --> 00:13:57,094 you won't eat me first. 361 00:13:57,194 --> 00:13:58,495 Tom, come on. 362 00:13:58,595 --> 00:14:00,577 Not much meat on those bones anyway. 363 00:14:02,479 --> 00:14:05,181 Although, soup... 364 00:14:05,281 --> 00:14:06,738 - So we can all agree, we're gonna watch 365 00:14:06,762 --> 00:14:08,442 a supercut of animals riding other animals. 366 00:14:08,484 --> 00:14:10,506 Yes, just play it. 367 00:14:10,606 --> 00:14:12,607 I need it. 368 00:14:13,368 --> 00:14:14,829 Where's my tablet? 369 00:14:17,972 --> 00:14:20,394 - Hurry, hurry, hurry! - Go, go, go! 370 00:14:20,494 --> 00:14:21,795 It only has 1% left. 371 00:14:21,895 --> 00:14:23,196 - Let's watch as long as we can. 372 00:14:23,296 --> 00:14:24,678 - Do you suffer from acid reflux? 373 00:14:24,778 --> 00:14:26,479 Skip it! Skip it! 374 00:14:28,781 --> 00:14:30,903 Literally the worst day of my life. 375 00:14:33,105 --> 00:14:35,767 Here I am, trying to be a... 376 00:14:35,867 --> 00:14:38,770 positive force in the world, serve my community. 377 00:14:38,870 --> 00:14:41,412 I can't even help you guys escape my stupid property. 378 00:14:42,793 --> 00:14:45,055 Maybe I'm not the saviour we all thought. 379 00:14:45,155 --> 00:14:46,937 Did we use the word saviour? 380 00:14:47,037 --> 00:14:48,334 - We were definitely all thinking it. 381 00:14:48,358 --> 00:14:50,360 - Mm-hmm. - Damn. 382 00:14:51,761 --> 00:14:53,658 - Mm, sorry we weren't able to make our appointment. 383 00:14:53,682 --> 00:14:55,704 - Oh, me too. - Yeah. 384 00:14:55,804 --> 00:14:57,626 Yeah. 385 00:14:57,726 --> 00:14:59,788 Yeah. 386 00:14:59,888 --> 00:15:01,889 Yup. 387 00:15:03,451 --> 00:15:04,731 - It's a bummer. - Such a bummer. 388 00:15:04,812 --> 00:15:06,153 - Yeah. - Yeah. 389 00:15:06,253 --> 00:15:09,436 Just say it! Both of you! 390 00:15:09,536 --> 00:15:11,958 Say what you need to say to each other. 391 00:15:12,058 --> 00:15:13,199 But wait until I leave. 392 00:15:13,299 --> 00:15:14,636 I don't want to get dragged into it. 393 00:15:16,262 --> 00:15:17,803 - What was that? - Who knows? 394 00:15:19,304 --> 00:15:21,606 - That was just, um... - Weird. 395 00:15:21,706 --> 00:15:23,444 - Okay, don't be upset, but I was really freaking out 396 00:15:23,468 --> 00:15:25,330 - about our doctor's appointment. - Oh, me too. 397 00:15:25,430 --> 00:15:27,371 I was like, "Oh, my God, it's really happening." 398 00:15:27,471 --> 00:15:29,293 And also, oh, my God. 399 00:15:29,393 --> 00:15:31,655 I mean, there are no guarantees with IVF, 400 00:15:31,755 --> 00:15:34,257 and if it didn't work, you'd be so disappointed. 401 00:15:34,357 --> 00:15:36,175 - Well, I was worried you were gonna hate being pregnant 402 00:15:36,199 --> 00:15:37,460 and start resenting me because 403 00:15:37,560 --> 00:15:39,502 I wanted to do this in the first place. 404 00:15:39,602 --> 00:15:41,864 Oh, Lulu, I love you. 405 00:15:41,964 --> 00:15:43,965 I love you too. 406 00:15:45,847 --> 00:15:48,189 - You know, maybe this earthquake 407 00:15:48,289 --> 00:15:50,191 was the universe's way of telling us 408 00:15:50,291 --> 00:15:52,913 that we can just take a little more time. 409 00:15:53,013 --> 00:15:55,195 - Well, I do believe in signs. - Mm-hmm. 410 00:15:55,295 --> 00:15:57,695 I'm really glad that we got all this out in the open. 411 00:15:57,737 --> 00:15:59,359 - Me too. - Yeah. 412 00:15:59,459 --> 00:16:01,360 - Thank you, Lupe! - Thank you, Lupe! 413 00:16:01,460 --> 00:16:03,442 I'm not here. 414 00:16:03,542 --> 00:16:05,544 - She loves us. - Yeah. 415 00:16:08,667 --> 00:16:10,644 - Is this what nights were like when you were kids? 416 00:16:10,668 --> 00:16:12,890 How old do you think we are? 417 00:16:12,990 --> 00:16:15,372 - It's getting late. When's the power coming back? 418 00:16:15,472 --> 00:16:17,874 - Soon, kiddo. - You keep saying that. 419 00:16:19,756 --> 00:16:21,894 - Camila, have I ever told you about the Keeper of the Flame? 420 00:16:21,918 --> 00:16:24,460 - Who? - You don't know about Reena? 421 00:16:24,560 --> 00:16:26,662 The Keeper of the Flame? 422 00:16:26,762 --> 00:16:28,864 Well, we all want the power to come back on, 423 00:16:28,964 --> 00:16:32,307 but thousands and thousands of years ago, 424 00:16:32,407 --> 00:16:34,469 even before Aunt Denise was born... 425 00:16:34,569 --> 00:16:35,710 Wow. 426 00:16:35,810 --> 00:16:37,231 - It was fire that people wanted. 427 00:16:37,331 --> 00:16:39,673 'Cause fire gave them warmth, it gave them light, 428 00:16:39,773 --> 00:16:41,711 but the gods could see how much people loved their fire, 429 00:16:41,735 --> 00:16:43,196 and they grew jealous. 430 00:16:43,296 --> 00:16:45,336 So one day, there was a great trembling of the earth 431 00:16:45,418 --> 00:16:46,679 and the gods stole the fire 432 00:16:46,779 --> 00:16:48,881 and left the people cold and hungry in the dark. 433 00:16:48,981 --> 00:16:51,724 For no one was brave enough to go fight for it... 434 00:16:51,824 --> 00:16:55,126 No one, that is, except for the mighty Reena. 435 00:16:55,226 --> 00:16:56,964 See, Reena had the skills. She had the confidence. 436 00:16:56,988 --> 00:16:58,890 She had the green pelt, 437 00:16:58,990 --> 00:17:02,933 which was actually quite flattering. 438 00:17:03,033 --> 00:17:04,735 And even though she was scared 439 00:17:04,835 --> 00:17:07,057 and she knew there was no guarantee of success, 440 00:17:07,157 --> 00:17:09,058 she ventured out into the dark. 441 00:17:09,158 --> 00:17:12,021 The first thing she saw was a golden bridge 442 00:17:12,121 --> 00:17:14,023 that served as a gate between her world 443 00:17:14,123 --> 00:17:15,624 and the new world of adventure... 444 00:17:15,724 --> 00:17:17,986 And with that, Reena vanquished the spirit wraith, 445 00:17:18,086 --> 00:17:20,588 thus completing the seventh of her trials. 446 00:17:20,688 --> 00:17:22,510 And she returned home with a spark 447 00:17:22,610 --> 00:17:24,632 to light a new fire 448 00:17:24,732 --> 00:17:27,674 along with the friends that she met along the way. 449 00:17:27,774 --> 00:17:31,357 The Golden Goliath, 450 00:17:31,457 --> 00:17:34,240 the Truth-Telling Teacher, and, of course, 451 00:17:34,340 --> 00:17:37,202 the kindly, misunderstood Bog Hag. 452 00:17:37,302 --> 00:17:39,524 - Who do you think is the Bog Hag? 453 00:17:39,624 --> 00:17:41,486 - You know, I don't know. - Yeah. 454 00:17:41,586 --> 00:17:42,727 And to this day, 455 00:17:42,827 --> 00:17:44,369 whenever anyone sits around a fire, 456 00:17:44,469 --> 00:17:47,211 the spirit of the Keeper of the Flame 457 00:17:47,311 --> 00:17:48,892 lives on. 458 00:17:51,995 --> 00:17:53,897 Whoa. 459 00:17:53,997 --> 00:17:56,059 Cool. 460 00:17:56,159 --> 00:17:58,100 I, uh... 461 00:17:58,200 --> 00:18:01,743 I hate to say this, but Tom's story has me thinking. 462 00:18:01,843 --> 00:18:04,346 Sometimes when you want something bad enough, 463 00:18:04,446 --> 00:18:07,388 you just have to do stuff that scares you. 464 00:18:07,488 --> 00:18:08,990 Right. 465 00:18:09,090 --> 00:18:11,752 - Maybe we just have to stop thinking and jump in. 466 00:18:11,852 --> 00:18:14,234 Yeah. 467 00:18:14,334 --> 00:18:15,355 - Let's do it. - Yeah? 468 00:18:15,455 --> 00:18:17,457 - Yeah. - Okay. 469 00:18:18,978 --> 00:18:20,480 Hey. 470 00:18:20,580 --> 00:18:21,921 Remember how I told you 471 00:18:22,021 --> 00:18:23,922 everyone plays an important role in a crisis? 472 00:18:24,022 --> 00:18:27,425 In our tribe, you're the storyteller. 473 00:18:29,107 --> 00:18:31,969 Yeah, I guess I am. 474 00:18:32,069 --> 00:18:34,291 - Or maybe weaver of dreams. - Storyteller's good. 475 00:18:34,391 --> 00:18:35,969 - No, yeah. Storyteller's cool. Storyteller's cool. 476 00:18:35,993 --> 00:18:37,593 Oh, Dr. Patel's office 477 00:18:37,634 --> 00:18:39,936 just texted me and they said, "If we miss our appointment, 478 00:18:40,036 --> 00:18:41,778 we won't be seen for another four months." 479 00:18:41,878 --> 00:18:43,779 - But our appointment's in 28 minutes. 480 00:18:43,879 --> 00:18:46,061 That's it. 481 00:18:46,161 --> 00:18:49,865 Lupe, grab the keys to my most heavily-insured car. 482 00:18:55,850 --> 00:18:57,591 We should probably stop this. 483 00:18:57,691 --> 00:18:59,693 - No, please. I really wanna see it. 484 00:19:08,060 --> 00:19:11,043 Yeah! I'm doing it! 485 00:19:11,143 --> 00:19:12,484 - The power's back on. - Connor! 486 00:19:18,869 --> 00:19:20,171 - Connor! - Dad! 487 00:19:20,271 --> 00:19:22,272 Connor, you okay? 488 00:19:24,794 --> 00:19:26,656 I'm awesome! 489 00:19:26,756 --> 00:19:29,779 Oh, that was incredible! 490 00:19:29,879 --> 00:19:31,901 Camila, never do that. 491 00:19:32,001 --> 00:19:33,822 - Whoo! - Connor, thank you. 492 00:19:33,922 --> 00:19:35,522 We will absolutely help pay for the gate. 493 00:19:35,604 --> 00:19:36,884 I mean, we won't, but thank you. 494 00:19:36,965 --> 00:19:38,386 What a rush. 495 00:19:38,486 --> 00:19:40,548 I wish I could drive my car through other obstacles. 496 00:19:40,648 --> 00:19:41,989 Did he bump his head? 497 00:19:42,089 --> 00:19:43,827 - Yeah, why don't you give me those keys, buddy? 498 00:19:43,851 --> 00:19:46,313 - No, I mean, like, figuratively. 499 00:19:46,413 --> 00:19:48,635 Use my wealth to bust through red tape 500 00:19:48,735 --> 00:19:51,397 and help those less fortunate than me. 501 00:19:51,497 --> 00:19:53,960 Oh, my God, I've got it. 502 00:19:54,060 --> 00:19:56,602 I figured out how to be of service to my fellow man. 503 00:19:56,702 --> 00:19:58,003 It's all so obvious. 504 00:19:58,103 --> 00:19:59,644 Hold on to your butts. 505 00:19:59,744 --> 00:20:02,447 I'm running for mayor. 506 00:20:02,547 --> 00:20:03,648 - Yes! - Whoo! 507 00:20:03,748 --> 00:20:05,750 - Whoo! - Yeah! 508 00:20:06,630 --> 00:20:08,212 Oh. 509 00:20:08,312 --> 00:20:10,854 - Wow, Connor. - Yeah. 510 00:20:10,954 --> 00:20:12,415 - No. - Yeah. 511 00:20:12,515 --> 00:20:14,217 - I don't know if that's a good idea. 512 00:20:14,317 --> 00:20:15,854 - Like, you're not well-equipped... - You know what? 513 00:20:15,878 --> 00:20:17,135 You got an appointment to get to. 514 00:20:17,159 --> 00:20:18,541 Okay. I do. 515 00:20:18,641 --> 00:20:19,657 - This all will be happening when you get back. 516 00:20:19,681 --> 00:20:20,823 Come here, buddy. Yup. 517 00:20:20,923 --> 00:20:22,384 - We're making earthquakes illegal. 518 00:20:22,484 --> 00:20:24,486 - Okay, let's get you to the doctor too. 519 00:20:27,208 --> 00:20:28,465 - And lo, as Reena made her way into battle, 520 00:20:28,489 --> 00:20:30,471 she did so with her new friends 521 00:20:30,571 --> 00:20:33,954 the Golden-Haired Gretchen who was sweet, but ferocious. 522 00:20:35,495 --> 00:20:37,357 - Karate Chop Kelvin, thrower of boulders 523 00:20:37,457 --> 00:20:39,599 - and puncher of trees. - Hoo! 524 00:20:39,699 --> 00:20:42,041 Shamiah the Chanteuse... 525 00:20:42,141 --> 00:20:44,963 - Whose beautiful voice laid waste to her enemies. 526 00:20:45,063 --> 00:20:46,725 And of course, right by her side, 527 00:20:46,825 --> 00:20:48,927 the Mighty 'Mila who would never let 528 00:20:49,027 --> 00:20:51,128 her fear of the dark get in her way. 529 00:20:51,228 --> 00:20:53,050 Reena knew that with this new team, 530 00:20:53,150 --> 00:20:55,212 there was nothing that she could not do. 531 00:20:57,514 --> 00:21:00,657 - Uh, not to mention Lupe, the leader of the tribe 532 00:21:00,757 --> 00:21:03,139 who laid down the law and ruled all that she saw. 533 00:21:03,239 --> 00:21:05,240 And she could fly. 534 00:21:06,442 --> 00:21:08,699 - Uh, yeah, well, there's not really a supernatural component 535 00:21:08,723 --> 00:21:10,221 to this sto... but yeah, no, she could fly. 536 00:21:10,245 --> 00:21:12,106 She could... she could fly. 537 00:21:12,206 --> 00:21:14,528 She was a little bit scary, but that only helped 39442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.