All language subtitles for fall4367573

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 1 00:00:25.530 --> 00:00:32.150 This is a day out of your rumble. Picture is up. Number six. Full sound. 2 00:00:32.670 --> 00:00:40.670 Five feet. Speed cameras. One-on-one feet. Autistic. A camera mark. 3 00:00:41.910 --> 00:00:42.910 Five. 4 00:00:44.270 --> 00:00:47.290 One-on-one feet. Ready. 5 00:00:48.950 --> 00:00:51.610 Three, two, one, action! 6 00:00:59.930 --> 00:01:03.538 They're in almost every movement. You just don't 7 00:01:03.550 --> 00:01:07.170 know that they're there. Because that's the job. 8 00:01:09.670 --> 00:01:14.970 They're the unknowns, not performers. And they get paid to do the cool stuff. 9 00:01:20.210 --> 00:01:23.896 They also get paid to take it on the chin. 10 00:01:23.908 --> 00:01:27.870 And everywhere else, if you know what I mean. 11 00:01:31.070 --> 00:01:34.068 Oh, that's... that's me. Full teamers. 12 00:01:34.080 --> 00:01:37.090 Getting blown up and hiding my face in a muddy puddle. 13 00:01:38.010 --> 00:01:41.010 Which isn't ideal when you're trying to look cool in front of Jody. 14 00:01:43.030 --> 00:01:46.918 We just so happen to have a major crush on her. She's a camera operator. 15 00:01:46.930 --> 00:01:51.030 She's definitely going to achieve her goal of being a big-time Hollywood movie director. 16 00:01:52.630 --> 00:01:56.284 I don't want to over-romanticize it or anything, but I think what Jody 17 00:01:56.296 --> 00:01:59.910 and I got is the kind of thing we can only really find in the movies. 18 00:02:00.190 --> 00:02:03.050 Hey, Jody. Hey, Colt, thanks so much for those dumb chats. 19 00:02:03.330 --> 00:02:04.730 Dumb chats. I love them many times. 20 00:02:05.570 --> 00:02:07.050 Hey, uh, Tommy says he was a monitor. 21 00:02:07.550 --> 00:02:09.750 Uh-oh. You might have trouble. 22 00:02:10.330 --> 00:02:14.243 She's talking about Tom Ryder, who happens to be the biggest action star on the plane. 23 00:02:14.255 --> 00:02:18.330 Why am I explaining this to me? You know what Tom Ryder is? It's Tom Ryder. 24 00:02:19.270 --> 00:02:22.070 Anyway, I've been a stunt double for six years now. 25 00:02:23.550 --> 00:02:24.550 Flying it? 26 00:02:29.410 --> 00:02:30.910 What happened? What's up? 27 00:02:31.490 --> 00:02:32.490 Guess we're going again. 28 00:02:32.830 --> 00:02:36.069 You know, Tommy Gale. There's a lot of grumbling and 29 00:02:36.081 --> 00:02:40.391 a bunch of hand gestures over at the monitor, so... Let me guess, too much face. 30 00:02:42.570 --> 00:02:43.950 Is that the one for me? 31 00:02:45.370 --> 00:02:46.370 Um, Jody, right? Excuse me. 32 00:02:46.710 --> 00:02:50.126 That is not my chin. Look at my face. 33 00:02:50.138 --> 00:02:52.950 Look at my jaw compared to his jaw. It's like his chin is off. 34 00:02:53.390 --> 00:02:54.150 Yeah, it's not my face's face. 35 00:02:54.350 --> 00:02:57.350 It's like Mr. Potato Head. It's not a fence or anything, but you know? 36 00:02:57.690 --> 00:02:59.570 Sorry, I got lost in your beautiful jaw, right? Excuse me. 37 00:03:00.910 --> 00:03:03.110 No, listen, we're just saying it's not working first. 38 00:03:03.390 --> 00:03:03.590 Let's try. 39 00:03:03.910 --> 00:03:05.550 Okay. Let's go again? Oh, yeah. 40 00:03:06.230 --> 00:03:07.510 No, we're going to have to go again. 41 00:03:07.511 --> 00:03:08.511 Okay, yeah. 42 00:03:08.570 --> 00:03:08.910 100%. 43 00:03:09.390 --> 00:03:12.050 I don't know, man. Do you think, uh... Can I make some magic? 44 00:03:12.290 --> 00:03:16.190 Maybe you could do it backwards or something? I don't know. It's just less face. 45 00:03:16.950 --> 00:03:19.350 The woman freebasing the Diet Coke is Tom's producer, Gale. 46 00:03:19.690 --> 00:03:21.410 She's been making them look good for years. 47 00:03:21.830 --> 00:03:22.830 And it's not always easy. 48 00:03:22.890 --> 00:03:27.270 Give it some... Oh, I can't complain. I'm working with my dream girl. 49 00:03:28.470 --> 00:03:29.750 On my dream job. 50 00:03:30.630 --> 00:03:32.126 We've got to switch the pick points to the front. 51 00:03:32.150 --> 00:03:33.150 I'm letting the dream. 52 00:03:35.110 --> 00:03:36.170 Let's go again. 53 00:03:36.171 --> 00:03:37.291 Do you want to go backwards? 54 00:03:37.430 --> 00:03:37.590 Do you want me to go backwards? 55 00:03:37.591 --> 00:03:38.591 Joanne, go to two. 56 00:03:38.750 --> 00:03:39.750 Thank you. 57 00:03:41.925 --> 00:03:43.126 Do you have a question for me? 58 00:03:44.030 --> 00:03:46.510 Uh, yeah, just-just now. Like, you wanted to ask me something. 59 00:03:46.970 --> 00:03:49.426 Oh, I was going to go for a spice of margarita, which is work. 60 00:03:49.450 --> 00:03:51.250 I'm doing a few drinks. Spice of margaritas. 61 00:03:53.710 --> 00:03:57.970 Um, well, just to keep it professional. I can only have one spice of margarita... 62 00:03:57.971 --> 00:04:00.590 because if I have two, I can start making bad decisions. 63 00:04:01.270 --> 00:04:04.070 Well, you know, drinking margaritas is all about making bad decisions. 64 00:04:05.170 --> 00:04:08.908 Which reminds me, um, after this job, I gotta go sit on the sand 65 00:04:08.920 --> 00:04:12.670 somewhere and I was wondering if I was gonna ask you a question. 66 00:04:13.670 --> 00:04:14.670 Tell me. 67 00:04:15.410 --> 00:04:17.170 Do you have any towels that I could borrow? 68 00:04:19.310 --> 00:04:22.490 Yeah, I have some towels. You know it's so dangerous to swim with them. 69 00:04:23.570 --> 00:04:25.758 Well, I would ask you to, you know, be my swim 70 00:04:25.770 --> 00:04:28.210 buddy, but I don't know if you have a bathing suit. 71 00:04:28.630 --> 00:04:30.830 Wait a second, what do you call that? Across the board? 72 00:04:31.590 --> 00:04:33.510 We call it a swimming costume. 73 00:04:37.770 --> 00:04:41.814 Imagine that. After this, you and I could both be on the beach somewhere 74 00:04:41.826 --> 00:04:45.770 in swimming costumes, drinking spicy margaritas, making bad decisions. 75 00:04:46.870 --> 00:04:47.990 Imagine that. 76 00:06:02.160 --> 00:06:05.198 What's that saying, pride comes before the fall? Well, 77 00:06:05.210 --> 00:06:08.430 they don't mention that it sticks around afterwards, too. 78 00:06:10.570 --> 00:06:15.030 Jodie tried so hard to be there for me, she really did, I just couldn't do it. 79 00:06:18.555 --> 00:06:19.956 Then I just disappeared completely. 80 00:06:22.640 --> 00:06:26.080 Well, at least I thought I did. 81 00:06:36.140 --> 00:06:37.140 Hello. 82 00:06:37.220 --> 00:06:41.720 Oh, Colt, it's Gail, your favorite producer. 83 00:06:42.300 --> 00:06:43.340 How'd you get this number? 84 00:06:43.780 --> 00:06:47.260 Someone said you were working at the Captain's Cockatoo, a valet. 85 00:06:47.690 --> 00:06:49.640 Wow, I didn't believe it. 86 00:06:49.720 --> 00:06:54.840 It's actually El Cockatoo and El Capitan. It's a family-run place. We pull tips. 87 00:06:57.320 --> 00:07:01.680 Once I get all the burritos, I can. Kind of live in the dream, if you think about it. 88 00:07:01.940 --> 00:07:04.840 Like that door. It's not a customer. Number 43. 89 00:07:10.200 --> 00:07:13.740 Yo, bro, I know you from somewhere. Where I know you from, bro? 90 00:07:14.700 --> 00:07:17.540 Oh, yeah, you were in the typewriter movie I was on. 91 00:07:17.740 --> 00:07:18.840 You're the stunt guy! Not anymore. 92 00:07:19.900 --> 00:07:21.536 Did you, like, break your back or some shit? I did, yeah. 93 00:07:21.560 --> 00:07:26.480 I know things haven't been easy for you since the incident. 94 00:07:26.775 --> 00:07:30.740 And I just hope that you don't hold it against me or Tom. 95 00:07:30.920 --> 00:07:33.200 You know, we were absolutely devastated. 96 00:07:33.880 --> 00:07:35.040 He sent you a message, right? 97 00:07:37.160 --> 00:07:38.160 The prayer hand's emoji. 98 00:07:38.540 --> 00:07:40.120 Right, yeah, he's still an asshole. 99 00:07:41.380 --> 00:07:42.496 How are you even saying this? I don't know. 100 00:07:42.520 --> 00:07:43.520 Hey, come here. 101 00:07:43.580 --> 00:07:45.380 I wish I wasn't out of town. 102 00:07:45.540 --> 00:07:47.040 Come here, you gotta hear this. 103 00:07:47.100 --> 00:07:48.700 You don't have to hear this. It's funny. 104 00:07:48.940 --> 00:07:50.520 This dude was on a movie I was on. 105 00:07:50.521 --> 00:07:53.860 The most epic fail I've ever seen. 106 00:07:54.800 --> 00:07:57.081 I don't blame either one of you, Dale. That was my fault. 107 00:07:57.920 --> 00:08:00.960 And when you start making mistakes like that, it's time to hang up the pads. 108 00:08:01.060 --> 00:08:04.020 Oh, it was an accident, Cole. Everybody knows that. 109 00:08:05.040 --> 00:08:08.780 Tom has put me in a real situation here, Cole. 110 00:08:09.240 --> 00:08:11.319 I just need a little bit of help from an old 111 00:08:11.331 --> 00:08:13.280 friend who just happened to be, you know, 112 00:08:13.500 --> 00:08:16.060 the best stuntman I've ever worked with in my life. 113 00:08:16.240 --> 00:08:19.200 Which is why you are getting on a plane for me tomorrow, coming to Sydney. 114 00:08:20.080 --> 00:08:21.441 I'm not getting on a plane, Galen. 115 00:08:21.780 --> 00:08:23.916 I can't bear that you wouldn't throw away all that talent. 116 00:08:23.940 --> 00:08:25.820 You shouldn't be parking cars, Cole. 117 00:08:26.120 --> 00:08:29.860 You need to be smashing, burning Kawasaki's to your paint of glass. 118 00:08:30.100 --> 00:08:31.100 You old fall guy? 119 00:08:31.560 --> 00:08:33.900 Yo, bring my car back without a scratch. 120 00:08:35.335 --> 00:08:36.920 I got crispy five-year feet, bro. 121 00:08:59.370 --> 00:09:01.170 Come on. You've done me like old times. 122 00:09:01.171 --> 00:09:03.270 I know you've missed it. 123 00:09:04.010 --> 00:09:04.450 Goodbye, Galen. 124 00:09:04.510 --> 00:09:06.150 Wait, wait, wait, wait. Hold on. 125 00:09:06.490 --> 00:09:09.870 Did I tell you? Did I tell you that the directors asked for you specifically? 126 00:09:10.290 --> 00:09:11.310 Sorry to disappoint them. 127 00:09:11.450 --> 00:09:12.530 You want to know who it is? Nope. 128 00:09:12.690 --> 00:09:13.690 It's Jodie. 129 00:09:21.290 --> 00:09:22.610 I'm giving her a big break. 130 00:09:23.370 --> 00:09:24.570 Make sure it's an aisle suite. 131 00:09:27.930 --> 00:09:29.987 I don't know. Maybe I just spent so much time 132 00:09:29.999 --> 00:09:31.930 writing a shotgun at someone else's story. 133 00:09:32.070 --> 00:09:33.710 I forgot how to take the wheel on my own. 134 00:09:34.870 --> 00:09:36.230 Wait, does that make sense? 135 00:09:40.290 --> 00:09:42.050 I don't know why I'm talking so much anyway. 136 00:09:43.330 --> 00:09:44.650 I'm not the hero of the story. 137 00:09:46.830 --> 00:09:47.870 I'm just a stunt guy. 138 00:09:54.350 --> 00:09:55.350 I'm a stunt guy. 139 00:09:56.130 --> 00:10:00.650 I'm a stunt guy. 140 00:10:16.910 --> 00:10:17.910 Ooh. 141 00:10:19.570 --> 00:10:20.970 Yeah! 142 00:10:20.971 --> 00:10:21.971 Yeah! 143 00:11:41.470 --> 00:11:44.430 I didn't realize they were scanning doubles now. 144 00:11:44.970 --> 00:11:46.130 Ah, it's new technology. 145 00:11:46.590 --> 00:11:49.412 Basically, we did geometry of your face to retarget writer's 146 00:11:49.424 --> 00:11:52.070 face, and we put writer's face back on top of your face. 147 00:11:52.570 --> 00:11:53.770 Like a deep fake situation. 148 00:11:54.980 --> 00:11:57.220 You got a chance to remove the tongue bruise, would you? 149 00:11:58.850 --> 00:12:00.750 Hey, welcome to Sydney. Are you cold seamers? Yeah. 150 00:12:02.110 --> 00:12:05.450 Hey, do you know where I could get some coffee? This jet bike is really kickin' in. 151 00:12:05.710 --> 00:12:06.866 Yeah, no stress. I've got you. 152 00:12:06.890 --> 00:12:08.330 And does the director know I'm here? 153 00:12:08.860 --> 00:12:11.270 She asked for me, and then she went and stayed behind. 154 00:12:11.370 --> 00:12:13.010 I haven't heard. No, sorry, bro. 155 00:12:13.350 --> 00:12:16.186 But the stunt coordinator wants to see you. He's just an objective man. 156 00:12:16.210 --> 00:12:17.210 Okay, great. 157 00:12:17.430 --> 00:12:20.450 But you just tell her I'm here, and you know that coffee if you get a chance. 158 00:12:20.451 --> 00:12:27.830 Oh, Dan Tucker. Big Tom Hollywood stunt coordinator. It's about time. 159 00:12:30.450 --> 00:12:31.830 Thank you. Look at you. 160 00:12:31.990 --> 00:12:34.510 So do I call you sir now, or how does that work? 161 00:12:34.710 --> 00:12:35.750 Feel free to call me boss. 162 00:12:36.230 --> 00:12:38.830 Okay, boss. I don't think I should be in this no means, right? 163 00:12:39.050 --> 00:12:40.670 We're not doing anything crazy. 164 00:12:41.050 --> 00:12:42.490 I was just about to explain that. 165 00:12:42.690 --> 00:12:43.690 I can't enroll! 166 00:12:43.750 --> 00:12:46.810 It's time for you to start rolling cards again instead of parking. 167 00:12:47.610 --> 00:12:48.610 You had an accident. 168 00:12:49.810 --> 00:12:52.266 It was a massive miscalculation of the ring. 169 00:12:52.278 --> 00:12:54.690 I almost killed myself over the whole crew. 170 00:12:55.150 --> 00:12:57.358 I'd rather just not have my first stunt back be another 171 00:12:57.370 --> 00:12:59.711 epic failure, especially in front of Joni. You understand? 172 00:12:59.890 --> 00:13:02.630 It's not about how hard of a hit you can give. 173 00:13:03.650 --> 00:13:07.950 It's about how many times you can get hit and keep moving forward. 174 00:13:08.630 --> 00:13:10.830 That's messed up. Kick what Rocky on me like that. 175 00:13:12.330 --> 00:13:14.230 So it's a laser gun with a dagger. 176 00:13:14.490 --> 00:13:15.490 Yes, like a bayonet. 177 00:13:15.590 --> 00:13:17.610 Right. Do we need the bayonet when the laser achieved? 178 00:13:17.611 --> 00:13:18.830 On the battlefield, yes. 179 00:13:19.130 --> 00:13:19.450 100%. 180 00:13:19.451 --> 00:13:21.150 It just gives it a quite strange shape. 181 00:13:21.270 --> 00:13:22.426 Oh, this guitar bit at the end? Yeah. 182 00:13:23.010 --> 00:13:25.650 Well, you said you wanted metal, so it's like heavy metal. 183 00:13:25.970 --> 00:13:27.490 How many of you have done like this? 184 00:13:27.830 --> 00:13:28.150 Two. 185 00:13:28.650 --> 00:13:29.190 Okay, kind of. 186 00:13:29.570 --> 00:13:30.570 Cool. Okay. 187 00:13:30.690 --> 00:13:31.690 Yeah, fantastic. 188 00:13:32.170 --> 00:13:33.170 It looks like a guitar. 189 00:13:33.950 --> 00:13:35.686 Nigel, how are we doing on the pyrotechnics? 190 00:13:35.710 --> 00:13:37.126 I think we only have enough for one take. 191 00:13:37.150 --> 00:13:37.330 No. 192 00:13:37.710 --> 00:13:37.950 Can't we? 193 00:13:38.170 --> 00:13:41.230 Yes, we could create something that looks way more realistic than the other. 194 00:13:41.430 --> 00:13:45.830 I don't want real. I don't want real. This is a sci-fi epic. I just make a love story. 195 00:13:46.170 --> 00:13:48.277 Okay, of course, with proportions. 196 00:13:48.289 --> 00:13:50.730 It's got to mirror that otherworldly thing when you fall in love. 197 00:13:50.890 --> 00:13:53.810 You know, it's imperfect. It's beautiful. I want it that way, okay? 198 00:13:54.150 --> 00:13:55.810 Let's go big with our one take, okay? 199 00:13:56.330 --> 00:13:58.550 Okay, was that it? Was that my one take? Oh, sure. 200 00:13:59.630 --> 00:13:59.650 Oh, my God. 201 00:14:00.910 --> 00:14:02.406 Well, I've got to say, though, it looks fantastic. 202 00:14:02.430 --> 00:14:03.110 Look at that. 203 00:14:03.111 --> 00:14:04.711 Are you sure you want to use real pyros? 204 00:14:04.790 --> 00:14:05.890 Yes, you don't need these. 205 00:14:05.930 --> 00:14:07.806 And then again, we're just going to loop you at us. 206 00:14:07.830 --> 00:14:10.790 That's okay, right? It's a stuntman in a car with a helmet on. 207 00:14:11.170 --> 00:14:12.170 Okay? No looping. 208 00:14:12.450 --> 00:14:13.950 What the hell is going on over there, Russ? 209 00:14:13.951 --> 00:14:15.090 We did not call for pyro. 210 00:14:16.090 --> 00:14:18.630 I will dare you to protect your family. We killed everyone. 211 00:14:18.970 --> 00:14:22.026 This is why they're doing it, because they feel you don't respect them, Nigel. 212 00:14:22.050 --> 00:14:22.310 It's my turn. 213 00:14:22.550 --> 00:14:24.470 Your tone, your words, all of it. 214 00:14:24.830 --> 00:14:25.370 Darla, yes. 215 00:14:25.850 --> 00:14:29.090 Okay, yeah, I'm sorry. I couldn't get my printer working last night, 216 00:14:29.130 --> 00:14:31.586 but I sort of synthesized that conversation that we had on the third act. 217 00:14:31.610 --> 00:14:35.270 And what is? One of the characters in the film is more than just in the film 218 00:14:35.271 --> 00:14:37.151 that we're having a problem with the third act. 219 00:14:37.750 --> 00:14:40.990 Yeah? No, no, but I appreciate you thinking that's like what's done. 220 00:14:41.130 --> 00:14:41.910 I agree with you, Nigel. 221 00:14:41.911 --> 00:14:45.030 I will get you like the face that you are. 222 00:14:45.110 --> 00:14:46.110 Come on! 223 00:14:46.910 --> 00:14:47.310 Yep. 224 00:14:47.870 --> 00:14:48.870 Test went well. 225 00:14:49.010 --> 00:14:50.250 Fantastic. Okay. 226 00:14:50.810 --> 00:14:53.510 So, guys, simmer down. Eyes on me. Here's what's going to happen. 227 00:14:53.910 --> 00:14:55.770 No VFX venti. It looks absolutely fabulous. 228 00:14:55.990 --> 00:14:57.766 Nigel, we need to shoot now. The tide's coming in. 229 00:14:57.790 --> 00:14:59.246 Let's go. The shot's going to be epic. 230 00:14:59.270 --> 00:15:00.990 The shot's up and quiet, people. Thank you. 231 00:15:12.150 --> 00:15:12.550 Cool? 232 00:15:13.130 --> 00:15:14.130 Brother? 233 00:15:14.950 --> 00:15:15.950 What's happening, man? Bad sand. 234 00:15:17.070 --> 00:15:18.070 Bad sand. 235 00:15:18.190 --> 00:15:18.830 Yeah. 236 00:15:20.410 --> 00:15:21.450 I think we got a postpone. 237 00:15:22.210 --> 00:15:22.830 Hate to say it. 238 00:15:22.950 --> 00:15:23.710 Dad, what's the play, please? 239 00:15:23.730 --> 00:15:25.610 We're just doing a little safety check. 240 00:15:26.150 --> 00:15:27.350 The density. It's bad density. 241 00:15:27.410 --> 00:15:29.050 We're looking at the density of the sand. 242 00:15:29.470 --> 00:15:29.910 There's a new driver. 243 00:15:30.390 --> 00:15:31.550 Who is it? Where's the movie? 244 00:15:31.870 --> 00:15:34.010 Nigel, this is the biggest shot of the film. 245 00:15:34.150 --> 00:15:35.150 And I have a newbie. 246 00:15:36.490 --> 00:15:37.530 The guy says we can do it. 247 00:15:38.650 --> 00:15:40.690 Seriously, we're going to drift all over the place. 248 00:15:41.130 --> 00:15:42.170 What is that, a king tide? 249 00:15:42.730 --> 00:15:45.010 Here's what you do. You wait until it comes in. 250 00:15:45.011 --> 00:15:46.530 We shoot sunset, we're sought out. 251 00:15:47.050 --> 00:15:48.050 You're stalling. 252 00:15:48.170 --> 00:15:48.430 Baby. 253 00:15:48.790 --> 00:15:49.790 You're stalling. 254 00:15:49.850 --> 00:15:50.926 Two things can be true, brother. 255 00:15:50.950 --> 00:15:54.970 I've got a full handful of rookie Australians out here. 256 00:15:55.370 --> 00:15:56.370 I'm going to be sick. 257 00:15:56.490 --> 00:15:57.990 You got this. You're the one. 258 00:15:58.650 --> 00:15:59.686 Why are you going to say that? 259 00:15:59.710 --> 00:16:01.030 You've done this a million times. 260 00:16:01.170 --> 00:16:02.890 I'm so pure. You know, you just changed it. 261 00:16:04.490 --> 00:16:05.490 It's a strange thing. 262 00:16:05.690 --> 00:16:07.226 Dad, I need to drive it in the car now, please. 263 00:16:07.250 --> 00:16:08.966 Hey, the tide's coming up. Thank you so much. 264 00:16:08.990 --> 00:16:09.350 Appreciate it. 265 00:16:09.590 --> 00:16:10.010 Is that Judy? Yes, it's Judy. 266 00:16:13.110 --> 00:16:14.230 She says something about me? Stop with it. 267 00:16:14.710 --> 00:16:17.490 Your face, stop it. Stop it. 268 00:16:17.790 --> 00:16:19.150 She doesn't say anything about me. 269 00:16:19.970 --> 00:16:20.970 Turn the car! 270 00:16:24.810 --> 00:16:26.150 This is really important to her. 271 00:16:26.290 --> 00:16:27.750 Yes, it's important to her. 272 00:16:27.870 --> 00:16:29.110 Is this Comic Con or something? Hall H. 273 00:16:31.010 --> 00:16:35.650 This is one of those times, whether it's an inch or a mile, a win is a win. 274 00:16:38.010 --> 00:16:39.270 It's easy. Fast and furious. 275 00:16:41.150 --> 00:16:42.150 Let's go. 276 00:16:42.690 --> 00:16:43.270 You got this. 277 00:16:43.710 --> 00:16:45.590 Did you see the coffee lady she was wearing with your hat? 278 00:16:45.591 --> 00:16:46.930 And I see you in the car. 279 00:16:49.730 --> 00:16:52.070 This is the hero setter. I've got five more after that. 280 00:16:52.310 --> 00:16:52.810 Are you ready, Dad? Yeah. 281 00:16:53.270 --> 00:16:53.290 Look her up. 282 00:16:53.470 --> 00:16:54.470 Thank you. 283 00:16:58.770 --> 00:17:00.750 Okay, let's get buckled in. Stop the lady. 284 00:17:01.130 --> 00:17:02.130 Got the vehicle. 285 00:17:02.550 --> 00:17:03.730 Everybody knows their spots. 286 00:17:04.230 --> 00:17:04.490 All right. 287 00:17:04.491 --> 00:17:06.051 Everybody knows their responsibilities. 288 00:17:06.730 --> 00:17:07.890 Please go off on the cannon. 289 00:17:08.410 --> 00:17:09.410 You're right. 290 00:17:10.130 --> 00:17:12.110 We need to send them when it goes home. 291 00:17:12.970 --> 00:17:16.210 You got the DSI in the cannon. 292 00:17:41.550 --> 00:17:43.410 All right, guys. Stay resting. 293 00:17:50.480 --> 00:17:58.480 All right, guys. But the sand's a little loose. 294 00:17:59.260 --> 00:18:00.260 I can't get any traction. 295 00:18:00.880 --> 00:18:01.500 What are you doing? 296 00:18:01.720 --> 00:18:04.120 Stop standing close to you. You're going to lose the camera. 297 00:18:05.520 --> 00:18:07.020 No, no, no, we're getting it. 298 00:18:41.600 --> 00:18:48.870 The mental stance gives me all clear. 299 00:19:16.420 --> 00:19:17.600 So good, isn't it? 300 00:19:17.720 --> 00:19:18.960 Loved it, loved it. 301 00:19:26.590 --> 00:19:34.590 Ah, I think it was girls, though, yeah? 302 00:19:34.591 --> 00:19:35.671 I thought it was your idea. 303 00:19:35.750 --> 00:19:37.670 I just found out about this yesterday. 304 00:19:38.110 --> 00:19:39.110 Dan, come on. 305 00:19:39.390 --> 00:19:40.390 I didn't approve him. 306 00:19:40.990 --> 00:19:43.150 I didn't approve him. I would never have approved him. 307 00:19:43.530 --> 00:19:44.530 She didn't approve me? 308 00:19:45.330 --> 00:19:46.330 I'm not approved. 309 00:19:46.510 --> 00:19:49.410 Interesting. Really, really interesting. 310 00:19:49.830 --> 00:19:51.070 Just very casual. 311 00:19:51.790 --> 00:19:54.550 Here you are. You show up and I'm your new stuntman. 312 00:20:07.640 --> 00:20:09.740 You can't do that. You can't do that. 313 00:20:10.380 --> 00:20:11.380 Do you have to? 314 00:20:13.660 --> 00:20:14.940 Why are you here? 315 00:20:14.941 --> 00:20:16.541 I think there's been a misunderstanding. 316 00:20:17.560 --> 00:20:22.760 Because I was under the impression that you did want me here. 317 00:20:23.000 --> 00:20:25.281 That's a delusional thought. We haven't spoken in a year. 318 00:20:25.600 --> 00:20:27.120 Gail told me. 319 00:20:27.121 --> 00:20:29.636 Whatever, I don't even care about it, but you clicked the camera. 320 00:20:29.660 --> 00:20:31.880 I'm a little rustic. 321 00:20:31.881 --> 00:20:32.980 Comic-con shot ruined. 322 00:20:33.600 --> 00:20:34.160 All H. 323 00:20:34.380 --> 00:20:34.480 Yeah. 324 00:20:34.740 --> 00:20:35.740 It's a big deal. 325 00:20:36.880 --> 00:20:37.880 Thank you. 326 00:20:38.680 --> 00:20:39.680 I'll be for you. 327 00:20:42.630 --> 00:20:44.350 The whole director thing looks good on you. 328 00:20:45.510 --> 00:20:47.250 Even the gardening hat, somehow. 329 00:20:48.290 --> 00:20:50.010 Everyone wears them. It's like a set thing. 330 00:20:51.710 --> 00:20:51.850 Okay? Yeah, I see it. 331 00:20:52.170 --> 00:20:54.690 They're not making you look as good as you are. 332 00:20:54.730 --> 00:20:57.350 And I'm not trying to be flat out. I'm just saying the facts. 333 00:20:58.170 --> 00:21:00.890 But you look good in everything. You look good in nothing, whatever. 334 00:21:02.130 --> 00:21:03.330 No, I don't mean that bad. 335 00:21:03.710 --> 00:21:05.850 This isn't gonna work. 336 00:21:05.910 --> 00:21:07.310 No, I do. But it's not what I mean. 337 00:21:10.900 --> 00:21:13.640 I'll take anyone. Anyone else. Anyone but him. 338 00:21:13.641 --> 00:21:16.620 Can I be honest with you? We literally have no one else. 339 00:21:18.080 --> 00:21:19.080 What's this? 340 00:21:19.200 --> 00:21:20.200 The fire, though. 341 00:21:22.120 --> 00:21:23.120 It's your call. 342 00:21:23.980 --> 00:21:24.380 Okay. 343 00:21:24.460 --> 00:21:27.540 We're gonna put a nurse on standby, please. We're gonna set this man on fire. 344 00:21:53.890 --> 00:21:54.490 He's good. 345 00:21:54.640 --> 00:21:56.630 We're gonna go again, thumbs up, okay? 346 00:21:57.870 --> 00:21:59.550 Technical issue, little bump on the jolly. 347 00:21:59.650 --> 00:22:00.650 Can you fix that, Jimmy? Thank you. 348 00:22:03.030 --> 00:22:06.650 Cole, do you feel a bit flung in at the deep end here? 349 00:22:06.890 --> 00:22:08.961 I'm just wondering, because you have more of the script, if 350 00:22:08.973 --> 00:22:10.986 you'd like some background, some context, if that's good. 351 00:22:11.010 --> 00:22:11.570 Let's go, will it? 352 00:22:11.820 --> 00:22:13.450 Yeah, thoughtful. Okay, here we go. 353 00:22:14.070 --> 00:22:17.270 So, sci-fi love story. Two characters, one of them's an alien. 354 00:22:18.110 --> 00:22:21.490 Aliena and your space cowboy. They shared what's called a moon season. 355 00:22:22.360 --> 00:22:24.390 In real life, you might call it a plane. 356 00:22:25.770 --> 00:22:27.250 Brief, but very intense. 357 00:22:28.810 --> 00:22:29.810 And hopeful. 358 00:22:32.150 --> 00:22:34.950 Now, neither of them had ever been in a relationship that deep before. 359 00:22:35.710 --> 00:22:37.630 And they told each other that, over and over 360 00:22:37.642 --> 00:22:39.530 and over again, they hit him more than her. 361 00:22:39.690 --> 00:22:42.610 You know, to the point where sometimes she was like, chill out, you know. 362 00:22:42.810 --> 00:22:46.450 But anyway, in a tragic turn of events, space cowboy is wounded. 363 00:22:47.910 --> 00:22:49.390 And he just disappears. 364 00:22:51.175 --> 00:22:52.175 Without a trace. 365 00:22:58.420 --> 00:22:59.130 I can keep going. 366 00:22:59.270 --> 00:23:01.730 I can hit the rock better now. Thank you. 367 00:23:01.870 --> 00:23:02.870 We're going again. 368 00:23:05.570 --> 00:23:06.570 Okay. 369 00:23:07.490 --> 00:23:08.490 And action. 370 00:23:11.570 --> 00:23:12.570 Come on. 371 00:23:12.690 --> 00:23:13.210 Let's attack. 372 00:23:13.211 --> 00:23:14.211 Let's attack. 373 00:23:18.940 --> 00:23:21.090 A little bit of context, Carl. 374 00:23:21.950 --> 00:23:23.010 Aliena sort of devastated. 375 00:23:23.950 --> 00:23:26.990 And she starts sort of replaying everything in her head over and over again. 376 00:23:27.230 --> 00:23:28.370 Did she misread the vibe? 377 00:23:28.730 --> 00:23:29.730 Was it just a fling? 378 00:23:30.170 --> 00:23:32.330 Did she let her imagination run wild again? 379 00:23:33.260 --> 00:23:34.470 Or did he lie to her? 380 00:23:35.430 --> 00:23:36.430 Is he full of shit? 381 00:23:39.320 --> 00:23:40.320 But let me be clear. 382 00:23:40.630 --> 00:23:42.290 Eventually, Aliena did move on. 383 00:23:42.440 --> 00:23:43.440 All right? 384 00:23:45.210 --> 00:23:46.410 And she started doing Pilates. 385 00:23:47.760 --> 00:23:49.320 She got herself a bang in revenge body. 386 00:23:50.460 --> 00:23:52.100 And then she started dating other humans. 387 00:23:53.050 --> 00:23:54.050 One after another. 388 00:23:54.750 --> 00:23:58.170 And she had so many mind-blowing, far superior experiences. 389 00:23:58.670 --> 00:23:59.870 You wouldn't even believe it. 390 00:24:00.210 --> 00:24:00.530 Right, girl? 391 00:24:01.110 --> 00:24:03.930 Yeah, it was like a sushi train. 392 00:24:06.190 --> 00:24:07.430 And you know what? 393 00:24:07.470 --> 00:24:10.470 We're going to go again, Carl, because there was a little buzz on that one. 394 00:24:12.450 --> 00:24:14.030 What a fucking accident! 395 00:24:18.810 --> 00:24:20.150 It's just feeling so withheld. 396 00:24:20.530 --> 00:24:22.010 So how about some dialogue? 397 00:24:22.530 --> 00:24:23.450 Yeah, that's all right, darling. 398 00:24:23.550 --> 00:24:25.110 I'm going to go straight to the source. 399 00:24:25.510 --> 00:24:28.630 Hey, Carl, it's best cowboy had to say something. 400 00:24:28.730 --> 00:24:31.350 If he was forced to say something, what would he say? 401 00:24:32.160 --> 00:24:34.950 How would he justify this year she spent spinning out over this? 402 00:24:35.050 --> 00:24:35.670 What could he say? 403 00:24:35.710 --> 00:24:36.550 It's a puzzler, isn't it? 404 00:24:36.610 --> 00:24:37.746 But have you got any thoughts? Maybe he. 405 00:24:38.450 --> 00:24:41.150 Carl, can you get me a ball one? I can't hear him. 406 00:24:42.870 --> 00:24:43.870 Probably. 407 00:24:52.780 --> 00:24:53.906 Come again, Carl. What was that? 408 00:24:53.930 --> 00:24:54.930 It's already on. 409 00:24:55.150 --> 00:25:00.630 In this movie, do the aliens and the humans ever talk in private? No, not really. 410 00:25:02.610 --> 00:25:04.650 No private conversations? 411 00:25:05.070 --> 00:25:07.790 No, they don't like doing private. They like to keep it very public. 412 00:25:07.990 --> 00:25:08.990 They open. 413 00:25:11.250 --> 00:25:15.010 Well, you know, let's open it up to the group here. 414 00:25:16.230 --> 00:25:20.890 Have you ever been in one of those situations where you want to say something 415 00:25:20.891 --> 00:25:23.250 and it's so important that you can't mess it up? 416 00:25:26.110 --> 00:25:29.260 So you think long and hard about it, and 417 00:25:29.272 --> 00:25:32.750 then you realize you've already messed it up 418 00:25:33.890 --> 00:25:37.470 because you've got too long and too hard about it? 419 00:25:39.050 --> 00:25:41.070 You know what? What's that? 420 00:25:43.230 --> 00:25:44.230 You want that? 421 00:25:49.830 --> 00:25:53.370 I had a similar situation when I fell in love with my wife's sister. 422 00:25:53.810 --> 00:25:54.810 Okay, no. Alright. 423 00:25:55.150 --> 00:25:56.150 No? Okay. 424 00:25:59.070 --> 00:26:02.830 And again, this is hard because I haven't read this script. 425 00:26:07.850 --> 00:26:08.850 But... 426 00:26:10.840 --> 00:26:17.690 I'm afraid that he's been living in total regret since then. 427 00:26:18.570 --> 00:26:23.690 You're afraid that he'll never get an opportunity to make it up to her 428 00:26:25.350 --> 00:26:32.550 because he waited too long and he's probably moved on. 429 00:26:33.830 --> 00:26:36.550 Sorry, Jody. Speaking of moving on, we are... 430 00:26:39.090 --> 00:26:40.090 One more? 431 00:26:45.720 --> 00:26:47.580 I love another chair, now. 432 00:26:51.500 --> 00:26:52.160 Roll it, then. 433 00:26:52.480 --> 00:26:53.480 Let's turn over, please. 434 00:26:53.800 --> 00:26:54.400 All camera, you roll it. 435 00:26:54.420 --> 00:26:55.540 Shut up, sound speed. 436 00:26:55.760 --> 00:26:56.760 Let go, light them up. 437 00:27:07.760 --> 00:27:08.760 Gail? 438 00:27:11.160 --> 00:27:12.160 Gail? You're here. 439 00:27:24.490 --> 00:27:26.910 Oh, no, don't use that. It's broken. 440 00:27:27.650 --> 00:27:31.830 Eight and a half rolls. That is a world record! 441 00:27:32.850 --> 00:27:34.550 Thank you so much. 442 00:27:35.780 --> 00:27:37.930 It's better than parking cars, isn't it? 443 00:27:37.931 --> 00:27:38.931 Oh! 444 00:27:40.070 --> 00:27:41.510 Would you cut the shape, Gail? It was amazing. 445 00:27:42.050 --> 00:27:43.770 What are you talking about? 446 00:27:43.890 --> 00:27:45.550 She doesn't want me here, Gail. 447 00:27:45.830 --> 00:27:48.450 Yes, she does. Of course she does. 448 00:27:48.790 --> 00:27:49.330 You lied. 449 00:27:49.770 --> 00:27:50.030 Oh. 450 00:27:50.430 --> 00:27:52.630 You lied. You know how that feels? 451 00:27:53.850 --> 00:27:55.290 I think you deserve a second chance. 452 00:27:55.630 --> 00:27:58.110 It's like the message in all my movies. 453 00:27:59.300 --> 00:28:00.740 What's the message in all my movies? 454 00:28:03.250 --> 00:28:05.350 Nihilism is a viable worldview. 455 00:28:07.230 --> 00:28:09.570 Well, that's just the entertainment. 456 00:28:09.850 --> 00:28:14.190 That's like the sexy bacon, you know? It's like dogs. 457 00:28:14.590 --> 00:28:19.830 You've got to wrap the message in some sexy bacon. 458 00:28:21.270 --> 00:28:23.670 I mean, all those movies, people fall down. 459 00:28:23.930 --> 00:28:25.246 They're rolling in their own shit. 460 00:28:25.270 --> 00:28:26.866 They don't think they can cope, but they can. 461 00:28:26.890 --> 00:28:27.890 They get back up. 462 00:28:27.930 --> 00:28:28.970 Do you mind if I lie down? 463 00:28:30.050 --> 00:28:33.990 With the multiple fireburns and the cannon rolls and the jet lag, I just... 464 00:28:34.090 --> 00:28:35.050 Yep, yep, yep. 465 00:28:35.070 --> 00:28:36.730 Can you use a little shut eye? 466 00:28:37.070 --> 00:28:37.190 Yep. 467 00:28:37.890 --> 00:28:39.130 Okay, let me get this straight. 468 00:28:40.650 --> 00:28:42.050 Nihilism is the sexy bacon. 469 00:28:42.610 --> 00:28:42.990 Yeah. 470 00:28:43.190 --> 00:28:44.970 The audience are dogs. 471 00:28:45.350 --> 00:28:46.350 There we go. 472 00:28:46.430 --> 00:28:49.570 And when you fall down, you get back up. 473 00:28:49.810 --> 00:28:50.230 Thank you. 474 00:28:50.730 --> 00:28:51.730 I'm glad we did this. 475 00:28:52.090 --> 00:28:54.110 Now, what am I really doing here now? 476 00:28:58.590 --> 00:29:00.071 Um... Ryder's missing. 477 00:29:00.370 --> 00:29:03.930 He has fallen in with some shady, shitty, shitty people. 478 00:29:06.940 --> 00:29:08.851 We'll kill... ...all the cops. 479 00:29:09.090 --> 00:29:10.090 We can't call the cops. 480 00:29:11.050 --> 00:29:11.450 Why not? 481 00:29:11.730 --> 00:29:14.010 The studio will know that I am way over budget. 482 00:29:14.710 --> 00:29:16.070 They will pull the plug on this. 483 00:29:16.330 --> 00:29:17.330 You know that. 484 00:29:18.710 --> 00:29:19.910 Please go and find him. 485 00:29:20.110 --> 00:29:21.110 Why me? 486 00:29:21.240 --> 00:29:23.190 You're a stuntman, for God's sake. 487 00:29:23.191 --> 00:29:25.430 No one's gonna notice whether you're here or not. 488 00:29:25.910 --> 00:29:26.210 No offence. 489 00:29:26.470 --> 00:29:29.770 I mean, so I'm taking... You know him, intimately. 490 00:29:30.510 --> 00:29:31.670 It can be so simple. 491 00:29:31.970 --> 00:29:32.970 You pick him up. 492 00:29:33.390 --> 00:29:34.390 You dust him off. 493 00:29:34.530 --> 00:29:35.530 You bring him back here. 494 00:29:35.910 --> 00:29:37.150 I know I can trust you. 495 00:29:37.370 --> 00:29:39.026 And you know who can trust you more than anyone? 496 00:29:39.050 --> 00:29:41.070 She just doesn't realize it yet, as Jodie. 497 00:29:41.940 --> 00:29:43.590 This is her big chance. 498 00:29:44.870 --> 00:29:46.970 Do you want her first movie to be her last? 499 00:29:48.000 --> 00:29:49.200 You've gotta help me out, man. 500 00:29:51.160 --> 00:29:52.320 It's been a long couple days. 501 00:29:53.820 --> 00:29:54.870 I'm gonna go to the hotel. 502 00:29:56.450 --> 00:29:57.290 I'm gonna... 503 00:29:57.390 --> 00:30:01.310 what is it? It's why... yesterday it's your... I'm gonna call you here tomorrow. 504 00:30:01.590 --> 00:30:04.110 Right, no, today, that is the door code of Ryder's Loft. 505 00:30:04.570 --> 00:30:05.170 The patio door. 506 00:30:05.470 --> 00:30:06.470 Took it from his trailer. 507 00:30:06.500 --> 00:30:07.810 He's still getting this person out there. 508 00:30:07.830 --> 00:30:08.830 Oh. 509 00:30:09.110 --> 00:30:10.290 Let's not even get into that. 510 00:30:10.390 --> 00:30:12.490 This point is like, momentum level. 511 00:30:13.190 --> 00:30:16.790 I can only keep this from Jodie in the studio 48 hours, Max. 512 00:30:17.710 --> 00:30:18.710 Save Jodie's movie. 513 00:30:19.370 --> 00:30:21.170 And maybe you get the love of your life back. 514 00:30:23.190 --> 00:30:25.350 Did you just turn Jodie into the sexy bacon? 515 00:30:26.090 --> 00:30:27.770 She's been the sexy bacon all along. 516 00:30:29.330 --> 00:30:30.330 You good? 517 00:30:30.640 --> 00:30:32.080 Is there any left-hander I ever had? 518 00:30:34.430 --> 00:30:35.430 Please don't wreck it. 519 00:30:35.490 --> 00:30:36.490 It's product placement. 520 00:30:36.570 --> 00:30:37.570 There's only two of them. 521 00:30:38.950 --> 00:30:40.310 I know how you stunt, he's dry. 522 00:30:43.890 --> 00:30:46.270 You sit to destroy all I hold dear. 523 00:32:16.660 --> 00:32:17.820 What are you doing? 524 00:32:19.700 --> 00:32:21.300 Just, uh, chilling down. 525 00:32:21.560 --> 00:32:23.120 Were you chilling down to Taylor Swift? 526 00:32:23.380 --> 00:32:24.380 No. 527 00:32:25.120 --> 00:32:26.880 Is this something else you're really excited for? Really. 528 00:32:26.900 --> 00:32:28.896 I've been here for six months, I've never heard it. 529 00:32:28.920 --> 00:32:31.540 Yeah, chilling down. I've already known it's shorter to stay chilling down. 530 00:32:31.560 --> 00:32:32.560 Are you even crying? Not at all. 531 00:32:33.720 --> 00:32:34.720 You're never even crying. 532 00:32:36.620 --> 00:32:37.620 Check my... 533 00:32:38.900 --> 00:32:41.140 Oh, so dangerous. I'm very sorry. 534 00:32:41.620 --> 00:32:42.660 Why do you want like that? 535 00:32:43.380 --> 00:32:44.380 Just break it out. 536 00:32:44.970 --> 00:32:46.540 I feel better. 537 00:32:46.780 --> 00:32:47.780 I deserve to. 538 00:32:50.410 --> 00:32:52.600 I'm gonna make the camera up to you, by the way. 539 00:32:53.730 --> 00:32:54.930 Can I get in the car with you? 540 00:32:57.750 --> 00:32:59.260 I'm in the face, you're a mess. 541 00:33:03.660 --> 00:33:04.660 So how have you been? Oh, no. 542 00:33:08.900 --> 00:33:12.400 Yeah? Thumbs up? God, I hate that bullshit. That stunk-eyed bullshit. 543 00:33:14.920 --> 00:33:17.576 And that's fine. You don't have to explain anything. It's all good. 544 00:33:17.600 --> 00:33:20.600 It was a fling. Less than a fling. It was a flingette. And that's fine. 545 00:33:20.980 --> 00:33:24.620 I don't even want to know. And the problem with forcing something is you get nowhere. 546 00:33:25.120 --> 00:33:28.280 You know, one time my mom forced my dad to exercise. Do you know what happened? 547 00:33:28.460 --> 00:33:31.380 Snapped his ankle. First time he stepped on the treadmill. She forced it. 548 00:33:31.540 --> 00:33:33.140 Now he has a piece of metal in his foot. 549 00:33:33.200 --> 00:33:35.080 Moral of the story is, you should just be here. 550 00:33:38.010 --> 00:33:40.490 Well, look, I've done a lot about this, actually, and I, uh... 551 00:33:41.380 --> 00:33:44.150 It's not like I didn't want to apologize a million times. 552 00:33:44.590 --> 00:33:45.590 Yeah. 553 00:33:45.830 --> 00:33:48.190 Uh, it's just, every time I... 554 00:33:51.855 --> 00:33:54.130 You know, when I think of something to say... 555 00:33:57.970 --> 00:33:59.090 It doesn't seem like enough. 556 00:34:06.200 --> 00:34:10.050 No problem. Boundaries. Boundaries. 557 00:34:10.990 --> 00:34:13.710 That's important. Because I have a lot of pressure on me. 558 00:34:14.260 --> 00:34:17.110 I have no idea how hard it was for me to make this movie, okay? 559 00:34:17.850 --> 00:34:20.850 I just need to focus. If you're gonna stay here, we need to keep it. 560 00:34:22.210 --> 00:34:23.210 Like, super-profesh. 561 00:34:24.760 --> 00:34:25.921 Professions by little, right? No, no. 562 00:34:30.240 --> 00:34:31.761 I thought your middle name was Danger. 563 00:34:32.090 --> 00:34:33.090 What's a stage name? 564 00:34:36.145 --> 00:34:37.350 Cold-professed seabirds. 565 00:34:42.980 --> 00:34:45.070 Promise me you're not gonna derail this, okay? Promise. 566 00:34:55.860 --> 00:34:56.860 I'm gonna do some dance. 567 00:35:06.590 --> 00:35:07.951 Do you want to drive me to my car? Um, let me see. 568 00:36:19.850 --> 00:36:21.610 Yeah, let me check to make sure you're okay. 569 00:36:23.930 --> 00:36:24.290 Cold. 570 00:36:24.810 --> 00:36:25.630 I thought you were dead. 571 00:36:25.631 --> 00:36:28.010 Why you gotta be such a pussy bitch. 572 00:36:29.210 --> 00:36:33.490 Tom, I have to ask you not to refer to me as a pussy or a bitch. 573 00:36:34.650 --> 00:36:37.730 Okay, but you got hurt like a pussy and you're acting like a bitch. 574 00:36:38.470 --> 00:36:41.990 Tom, cold-seavers. Just check it in on you. 575 00:36:43.930 --> 00:36:45.490 Jody needs you back on set, pal. 576 00:36:48.230 --> 00:36:51.890 I don't want to be a part of any breaking-in role-play games. 577 00:36:58.840 --> 00:36:59.840 All right. 578 00:37:02.340 --> 00:37:03.340 Hey, guys! 579 00:38:23.550 --> 00:38:31.550 Why do you look so familiar? 580 00:38:36.695 --> 00:38:37.695 Where do I know you from? 581 00:38:37.730 --> 00:38:40.490 I'm Iggy Star, lead actress on Metal Storm. 582 00:38:42.550 --> 00:38:43.670 I'm Ryder's girlfriend. 583 00:38:43.910 --> 00:38:44.630 You're in Metal Storm? Yeah. 584 00:38:45.350 --> 00:38:47.361 Hey, were you in that movie Car Jack where the guy named Jack 585 00:38:47.373 --> 00:38:49.330 steals your car and then shoot him in the hand 586 00:38:49.331 --> 00:38:50.731 and you say, I hope you know how to drive stick. 587 00:38:51.490 --> 00:38:52.802 And it doesn't make sense because it's like 588 00:38:52.814 --> 00:38:55.530 should be automatic, but the way you say it... That's the only one! 589 00:39:01.330 --> 00:39:04.550 I'm just a stunt guy. I'm working on Metal Storm too. 590 00:39:04.770 --> 00:39:07.430 You're lying! We're on you, Metal Storm one! 591 00:39:07.590 --> 00:39:08.590 I'm on the whole solo! 592 00:39:27.170 --> 00:39:28.170 Is this a prop sword? Mm-hmm. 593 00:39:30.010 --> 00:39:31.091 I'm a good actress. 594 00:39:31.930 --> 00:39:35.690 Hey, are you really working on Metal Storm? Why are you sneaking around here? 595 00:39:35.990 --> 00:39:37.590 Just trying to find Ryder. 596 00:39:38.025 --> 00:39:39.874 He's like really dropped up and paranoid right 597 00:39:39.886 --> 00:39:41.666 now. He thinks someone's trying to kill him. 598 00:39:42.010 --> 00:39:45.850 And I'm like, if you don't finish Metal Storm, I'm gonna kill you myself. 599 00:39:47.310 --> 00:39:50.810 There is some dark shit going on. And the sooner I can get out of here, the better. 600 00:39:53.360 --> 00:39:56.270 Wow. Any idea where I could find him? 601 00:39:57.350 --> 00:39:59.278 Uh, you could try this club he hangs out at. 602 00:39:59.290 --> 00:40:01.150 But you're never gonna get in looking like a povo. 603 00:40:02.710 --> 00:40:03.710 What's a povo? 604 00:40:03.750 --> 00:40:04.750 A poor person like you. 605 00:40:06.010 --> 00:40:07.010 Oh. Cool. 606 00:40:07.650 --> 00:40:09.770 What's with your Miami Vice stunt team jacket? 607 00:40:10.150 --> 00:40:14.230 Oh, it was the first show I ever did. I had to jump a bow through a ring of fire. 608 00:40:15.370 --> 00:40:17.730 It got so good I could do it with my inside behind my back. 609 00:40:19.200 --> 00:40:21.290 Wow. You're really into yourself. 610 00:40:24.110 --> 00:40:25.310 Yeah, you did ask. 611 00:40:25.850 --> 00:40:27.833 It's neon night at the club. He's always having 612 00:40:27.845 --> 00:40:29.670 this guy called Doon who's his drug dealer. 613 00:40:29.810 --> 00:40:31.610 He's got like leopard print tats on his head. 614 00:40:32.510 --> 00:40:35.430 They won't let nobody like you into the club, so just act like Tom. 615 00:40:35.730 --> 00:40:37.526 You're a stunt double. You know how to do that, don't you? 616 00:40:37.550 --> 00:40:39.519 Yeah, just act like I own everything and everyone 617 00:40:39.531 --> 00:40:41.270 and there's no repercussions for my action. 618 00:40:44.310 --> 00:40:45.650 I do it like that. 619 00:40:48.550 --> 00:40:55.730 You think you're gonna come see me? 620 00:40:56.010 --> 00:40:57.926 Yeah, sit down, get a drink. Hey, get him a drink. What do you want? Oh, no, no. 621 00:40:57.950 --> 00:41:00.890 I'm good. I'm just looking for Ryder. You see them? 622 00:41:02.490 --> 00:41:04.750 They must show the temple. Sit down, bro. Sit down. 623 00:41:05.030 --> 00:41:08.070 I see no offense, Mr. Doon. I just want to find Ryder. 624 00:41:09.090 --> 00:41:11.250 How come no one ever wants to chat with a drug dealer? Sorry. 625 00:41:14.940 --> 00:41:16.300 Hi, Dad. 626 00:41:17.540 --> 00:41:20.419 I mean, no. No disrespect. Just had a long day. 627 00:41:20.431 --> 00:41:23.260 Ryder hasn't shown up for work. That was fast. 628 00:41:23.261 --> 00:41:24.560 You do a stunt today? 629 00:41:25.380 --> 00:41:26.760 I just, uh, yeah, carload. 630 00:41:27.140 --> 00:41:28.180 Just the carload! 631 00:41:29.080 --> 00:41:31.400 Just the carload! I want to stop him! What I do. 632 00:41:31.660 --> 00:41:34.680 .. Hey, that's why I like you. 633 00:41:34.980 --> 00:41:36.300 Because you do all the hard shit. 634 00:41:37.300 --> 00:41:38.380 They give us this for that. 635 00:41:39.320 --> 00:41:40.320 For stunts? 636 00:41:41.080 --> 00:41:42.080 No. 637 00:41:43.420 --> 00:41:43.620 Nope. 638 00:41:44.300 --> 00:41:45.380 Hey, for the unsung heroes. 639 00:41:46.400 --> 00:41:47.180 I'll drink to that. 640 00:41:47.181 --> 00:41:48.181 Yeah. 641 00:41:50.040 --> 00:41:51.040 Huh. 642 00:41:52.500 --> 00:41:54.300 You know what, man? We're up before cartoons. 643 00:41:54.620 --> 00:41:56.820 See, movies are always trying to make things real. 644 00:41:57.600 --> 00:42:00.520 But it's not real. It's a movie. It's not meant to be real. 645 00:42:01.500 --> 00:42:05.200 That's why I like cartoons. Because cartoons don't pretend to be real. 646 00:42:06.960 --> 00:42:07.960 So I go back. 647 00:42:08.180 --> 00:42:09.180 See Dumbo? 648 00:42:09.540 --> 00:42:11.800 Yeah, Dumbo changed my life. 649 00:42:12.480 --> 00:42:13.440 You didn't see what Dumbo is? 650 00:42:13.441 --> 00:42:16.540 Even for the bad champagne days, I saved a pink elephant for raiding shit. 651 00:42:16.900 --> 00:42:17.980 Oh, it's like this, please. 652 00:42:22.190 --> 00:42:23.190 Hey, stop mashing. 653 00:42:23.990 --> 00:42:25.110 Why don't you come with us? 654 00:42:25.750 --> 00:42:28.070 Come on, get some nice and comfortable at that hotel, huh? I'm cold. 655 00:43:41.520 --> 00:43:42.520 I'm with you right here. 656 00:43:42.940 --> 00:43:44.020 I'm on the top of this car. 657 00:43:44.100 --> 00:43:44.900 You're clearly high, Cole. 658 00:43:45.040 --> 00:43:46.560 And you're clearly checkin' shit! 659 00:43:46.980 --> 00:43:48.780 Okay, we're on top of this. Talk to us later. 660 00:43:53.340 --> 00:43:58.690 Hey, guys, what are you doing? 661 00:43:59.150 --> 00:44:01.050 Why? Why, bro? 662 00:44:01.430 --> 00:44:03.230 Hey, you need to chill. Relax, just relax. 663 00:44:03.390 --> 00:44:05.010 Hey, just relax. I'm gonna have a little fighter, okay? 664 00:44:05.011 --> 00:44:05.590 Where's Ryder? 665 00:44:05.910 --> 00:44:07.246 I just broke you, because they paid me to. 666 00:44:07.270 --> 00:44:08.270 Who's that? 667 00:44:08.690 --> 00:44:10.110 The guy that runs Ryder's security. 668 00:44:10.570 --> 00:44:12.846 I deliver trucks to him at the council hotel sometimes, okay? 669 00:44:12.870 --> 00:44:13.250 What room? 670 00:44:13.270 --> 00:44:14.390 I don't know what room. 671 00:44:14.570 --> 00:44:14.990 How many changes? 672 00:44:15.530 --> 00:44:16.970 Just ask Kevin for the fruit plate. 673 00:44:17.090 --> 00:44:17.270 Kevin? 674 00:44:17.880 --> 00:44:19.150 Kevin, K -E -B -I -N. 675 00:44:19.151 --> 00:44:20.151 I know Kevin. 676 00:44:20.330 --> 00:44:20.790 You know Kevin? 677 00:44:20.970 --> 00:44:22.170 I don't know Kevin. 678 00:44:22.330 --> 00:44:24.606 Well, then you're gonna get to know Kevin asking for a fruit plate. 679 00:44:24.630 --> 00:44:25.630 They don't give you keys. 680 00:44:27.030 --> 00:44:28.030 How long did this last? 681 00:44:28.330 --> 00:44:28.410 What? 682 00:44:28.610 --> 00:44:29.810 How long is this gonna last? 683 00:44:29.930 --> 00:44:30.930 What are you even saying? 684 00:44:31.390 --> 00:44:33.170 Oh, long does this last. 685 00:44:33.770 --> 00:44:35.470 Oh, when you stop seeing unicorns? 686 00:44:41.300 --> 00:44:42.330 I like to speak to Kevin. 687 00:44:43.630 --> 00:44:45.110 Kevin's, uh, on a break. 688 00:44:45.790 --> 00:44:48.150 Okay, maybe you could help me. Can I order the fruit plate? Okay. 689 00:44:48.990 --> 00:44:52.690 Do you want me to call room service? I don't know. 690 00:44:53.090 --> 00:44:54.490 Is that what happens? 691 00:44:54.910 --> 00:44:55.710 Do you have a room? 692 00:44:55.790 --> 00:44:56.790 Do I need one? 693 00:44:57.570 --> 00:44:59.870 To order the fruit plate. 694 00:45:00.530 --> 00:45:00.730 Fruit plate. 695 00:45:01.470 --> 00:45:02.470 Oh, wow. 696 00:45:03.410 --> 00:45:04.410 Hi. 697 00:45:04.610 --> 00:45:05.650 What happened to you guys? 698 00:45:05.930 --> 00:45:07.010 Hi. Okay. 699 00:45:07.870 --> 00:45:08.670 You look good. 700 00:45:08.790 --> 00:45:09.570 How are you? 701 00:45:09.730 --> 00:45:10.330 It's good to see you. 702 00:45:10.430 --> 00:45:11.430 You look terrible. 703 00:45:11.530 --> 00:45:12.530 You look amazing. 704 00:45:12.710 --> 00:45:13.710 Did you fool? 705 00:45:13.870 --> 00:45:14.190 What happened to you? 706 00:45:14.191 --> 00:45:15.490 Wow, you're so pretty. 707 00:45:15.890 --> 00:45:16.530 It's crazy. 708 00:45:16.730 --> 00:45:17.470 Your face is bleeding. 709 00:45:17.750 --> 00:45:18.750 What happened to you? 710 00:45:18.830 --> 00:45:19.830 Oh, no, it was running. 711 00:45:20.150 --> 00:45:21.150 It's just running. 712 00:45:21.430 --> 00:45:23.390 It's a very unusual athleisure weather for a run. 713 00:45:23.930 --> 00:45:24.250 This? Yeah. 714 00:45:24.950 --> 00:45:27.330 Yeah, they gave me the wrong bags at the airport. 715 00:45:27.570 --> 00:45:28.590 But, you know, it works. 716 00:45:28.990 --> 00:45:29.990 I can sweat. 717 00:45:30.320 --> 00:45:32.961 If I'm going to play Rider, I thought I should just wait a little. 718 00:45:32.990 --> 00:45:34.170 You seem kind of twiggy. 719 00:45:34.710 --> 00:45:36.490 I'm a little spotty. 720 00:45:36.890 --> 00:45:42.210 When my glucose levels get low, I get a little... Okay. Is that a new thing? 721 00:45:43.930 --> 00:45:44.930 Is that a new thing? 722 00:45:45.170 --> 00:45:46.490 Is that a new thing? Yes, I cut it. 723 00:45:48.350 --> 00:45:49.350 I changed my hair. 724 00:45:49.550 --> 00:45:50.550 You changed your number. 725 00:45:50.690 --> 00:45:50.930 We're even. 726 00:45:51.070 --> 00:45:52.590 I thought we'd sort of even the score. 727 00:45:53.370 --> 00:45:54.370 Yeah. 728 00:45:55.170 --> 00:45:58.650 I've learned a lot about myself since we last seen each other. 729 00:45:58.651 --> 00:45:59.850 Why'd you disappear? 730 00:46:00.610 --> 00:46:02.450 God, I wanted to be there for you. 731 00:46:04.390 --> 00:46:06.199 I don't know how she's supposed to do quality 732 00:46:06.211 --> 00:46:07.991 work if you keep harassing her all the time. 733 00:46:10.580 --> 00:46:12.066 Okay, can you go and grab your things? We have really. 734 00:46:12.090 --> 00:46:13.030 .. 735 00:46:13.031 --> 00:46:13.710 Okay, you got a zip. 736 00:46:14.050 --> 00:46:14.150 Yep. 737 00:46:14.650 --> 00:46:15.650 Seriously. 738 00:46:15.930 --> 00:46:16.930 Cool, do you... 739 00:46:17.870 --> 00:46:19.066 You look like you've been busy. 740 00:46:19.090 --> 00:46:20.150 Yeah, real busy, girl. 741 00:46:20.410 --> 00:46:21.410 Yeah, good. 742 00:46:22.070 --> 00:46:23.090 Let her run around, girl. 743 00:46:23.091 --> 00:46:24.590 We'll get a drink and discuss that. 744 00:46:24.690 --> 00:46:28.490 But right now, the studio is so far up my arse, I can taste them. 745 00:46:28.491 --> 00:46:29.491 Okay. 746 00:46:29.610 --> 00:46:29.670 Yep. 747 00:46:30.210 --> 00:46:31.726 You're having problems with the third act? 748 00:46:31.750 --> 00:46:33.470 We're gonna go and do things right now. 749 00:46:33.690 --> 00:46:34.690 I'm gonna go write it. 750 00:46:34.720 --> 00:46:38.710 It's like the studio wanting me to contort the love 751 00:46:38.711 --> 00:46:39.711 story so that it all ends happily and everything's rosy. 752 00:46:39.970 --> 00:46:42.954 But I feel like if I lean into reality, then 753 00:46:42.966 --> 00:46:47.130 maybe that's the way to go and most love stories don't end well, usually. 754 00:46:48.710 --> 00:46:49.130 What do I mean? 755 00:46:49.350 --> 00:46:53.950 I strongly disagree with that, so we should keep chomping it up. 756 00:46:54.070 --> 00:46:54.330 Yeah? 757 00:46:54.830 --> 00:46:55.050 Should we? It's important. 758 00:46:56.270 --> 00:46:57.270 It's the ending. 759 00:46:57.530 --> 00:46:58.530 Okay. 760 00:47:00.310 --> 00:47:01.310 Sir? 761 00:47:02.610 --> 00:47:03.610 Hi. 762 00:47:03.830 --> 00:47:04.030 Yeah. 763 00:47:04.470 --> 00:47:04.710 Hi. 764 00:47:05.070 --> 00:47:07.610 I hear that you're interested in a fruit platter. 765 00:47:08.810 --> 00:47:08.950 Okay. 766 00:47:09.330 --> 00:47:10.330 Yes. 767 00:47:10.670 --> 00:47:11.670 Okay, sorry. 768 00:47:12.510 --> 00:47:13.590 It's one more. 769 00:47:13.970 --> 00:47:14.970 It's nice. 770 00:47:24.620 --> 00:47:25.620 Boo! Yeah! Hello. 771 00:48:53.110 --> 00:48:54.590 What do you think about split-screen? Jodi? Yeah. 772 00:48:57.070 --> 00:48:57.510 Is this okay? 773 00:48:57.630 --> 00:48:58.090 I'm calling you. 774 00:48:58.230 --> 00:48:59.230 It's cool. 775 00:48:59.910 --> 00:49:00.730 Yeah, it's fine. 776 00:49:00.790 --> 00:49:01.050 Yeah? 777 00:49:01.330 --> 00:49:02.330 We can chop it up. 778 00:49:03.150 --> 00:49:03.770 Let's chop it up. 779 00:49:03.890 --> 00:49:04.230 It's a good time. 780 00:49:04.370 --> 00:49:04.850 I'm not doing anything. 781 00:49:05.330 --> 00:49:05.730 Okay, great. 782 00:49:06.230 --> 00:49:07.350 Go split-screen. 783 00:49:07.990 --> 00:49:08.090 Right. 784 00:49:08.230 --> 00:49:10.330 Do you think that it's like nostalgic, super cool? 785 00:49:10.610 --> 00:49:11.890 Or do you think it's forgiving? 786 00:49:12.910 --> 00:49:15.450 Um... I think it could be super cool. 787 00:49:15.910 --> 00:49:15.990 Mm-hmm. 788 00:49:16.330 --> 00:49:16.550 Yeah. 789 00:49:16.690 --> 00:49:18.130 How do you want to use it? 790 00:49:18.250 --> 00:49:19.290 I mean, you know, tell me. 791 00:49:19.370 --> 00:49:19.890 Tell me everything. 792 00:49:20.330 --> 00:49:21.990 Tell me, you know, about your vision. 793 00:49:22.740 --> 00:49:24.460 So, I like that they're on screen together. 794 00:49:24.755 --> 00:49:26.210 But they are in separate worlds. 795 00:49:26.450 --> 00:49:27.950 You know, visually and emotionally. 796 00:49:28.600 --> 00:49:31.470 So you've got this very prominent divide between the lovers. 797 00:49:31.930 --> 00:49:32.930 And I want that. 798 00:49:36.350 --> 00:49:37.350 You want the divide? 799 00:49:37.430 --> 00:49:38.550 I want the divide, yes. 800 00:49:41.810 --> 00:49:42.810 Mm-hmm. 801 00:49:43.310 --> 00:49:45.197 It's funny, because I didn't get the impression 802 00:49:45.209 --> 00:49:46.986 that there was that much keeping them apart. 803 00:49:47.010 --> 00:49:48.370 Well, you haven't read the script. 804 00:49:50.260 --> 00:49:54.090 All I know so far is that the alien lady and the cowboy are having what... 805 00:49:54.091 --> 00:49:56.070 seem to be pretty manageable problems. 806 00:49:56.940 --> 00:49:57.990 Judy. Judy. 807 00:49:58.730 --> 00:49:58.930 How's this? 808 00:49:59.550 --> 00:50:00.550 Manageable problems. 809 00:50:00.990 --> 00:50:03.130 The aliens invaded Earth, and they left it intact us. 810 00:50:03.270 --> 00:50:06.190 So there's something in the studio pushing for the lovecockers all thing. 811 00:50:07.280 --> 00:50:08.280 I'm not buying it. 812 00:50:09.125 --> 00:50:11.810 Well, I have to admit that I'm surprised to hear you say that. 813 00:50:12.150 --> 00:50:13.150 Why? 814 00:50:13.815 --> 00:50:17.650 Well, I'm just a boy in a neon suit standing in front of a girl... 815 00:50:17.651 --> 00:50:19.890 reminding her that Notting Hill is her favorite movie. 816 00:50:20.550 --> 00:50:23.050 And she watches Love Actually every year at Christmas. 817 00:50:23.850 --> 00:50:26.890 Well, you know, I watched it again this year and I didn't love it, actually. 818 00:50:28.050 --> 00:50:29.370 Wow, that's worse than I thought. 819 00:50:29.810 --> 00:50:31.886 Yeah, it's a really sad day for Notting Hill as well. 820 00:50:31.910 --> 00:50:34.070 They're happy ever after stuff. Unsubscribe me. 821 00:50:34.090 --> 00:50:35.786 I didn't get happily ever after from Notting Hill. 822 00:50:35.810 --> 00:50:37.010 What are you talking about? Of course you didn't. 823 00:50:37.011 --> 00:50:39.430 Yes, of course they're not. They're on the park bench. 824 00:50:39.595 --> 00:50:41.756 She's got her head in his knees. She's a regular girl. 825 00:50:42.090 --> 00:50:45.530 Maybe, but we don't know for sure if she's not going to go back to work in the street. 826 00:50:45.950 --> 00:50:49.066 All we know is that in the beginning, she's pretty much up for anything but kissing. 827 00:50:49.090 --> 00:50:50.890 And in the end, she's open to kissing him. 828 00:50:51.590 --> 00:50:52.590 And it gives us hope. 829 00:50:52.850 --> 00:50:55.030 You have got your Jimmy Roberts movie so twisted. 830 00:50:55.190 --> 00:50:55.390 A little hope. 831 00:50:55.730 --> 00:50:57.898 That is Pretty Woman, where she is a lady of the night 832 00:50:57.910 --> 00:51:00.050 and this is Notting Hill, which should be very fancy. 833 00:51:00.470 --> 00:51:01.906 Well, don't listen to me, otherwise. 834 00:51:01.930 --> 00:51:04.890 Look, you're the director. You're going to make the right choice. 835 00:51:05.040 --> 00:51:08.890 I'm just saying, for people like me, who may not necessarily get the metaphors. 836 00:51:09.035 --> 00:51:11.595 You may not get the deeper metaphor, but you're going to see it. 837 00:51:11.670 --> 00:51:13.531 You're going to see this bright line between 838 00:51:13.543 --> 00:51:15.330 them that we're going to ache to see blur. 839 00:51:16.570 --> 00:51:20.450 You know, but maybe it can't. Maybe it doesn't. 840 00:51:21.140 --> 00:51:22.630 Right, right. Yeah. 841 00:51:24.710 --> 00:51:27.166 But what do we know, right? Because all we know 842 00:51:27.178 --> 00:51:29.750 at this point is that the cowboy likes the alien. 843 00:51:31.300 --> 00:51:32.541 Does the alien like the cowboy? 844 00:51:32.630 --> 00:51:33.630 She's on the fence. 845 00:51:34.580 --> 00:51:36.770 Right. Because they got problems. 846 00:51:37.790 --> 00:51:41.310 Because she's an alien, and he's a cowboy, and that's a problem. 847 00:51:42.200 --> 00:51:43.800 But is it a problem they can't overcome? 848 00:51:43.950 --> 00:51:46.350 Here's a question. Are they even going to try? 849 00:51:48.230 --> 00:51:52.090 What do you think? Do you think they're going to try? I think. 850 00:51:58.085 --> 00:51:59.966 .. I think this was a great brainstorm. 851 00:52:05.860 --> 00:52:07.741 So, what did you decide about the split screen? 852 00:52:08.250 --> 00:52:09.250 I have a better idea. 853 00:52:11.570 --> 00:52:14.850 I'm thinking you did. I think the connection between these 854 00:52:14.862 --> 00:52:18.210 characters is so strong that nothing can come between them. 855 00:52:21.370 --> 00:52:22.370 Jodie. 856 00:52:46.410 --> 00:52:46.770 Hello? 857 00:52:47.210 --> 00:52:48.210 Dead guy on ice. 858 00:52:48.590 --> 00:52:49.590 What? 859 00:52:50.070 --> 00:52:52.910 There is a dead guy on ice at the hotel girl. 860 00:52:54.090 --> 00:52:55.606 Wait, sorry. What are you talking about? 861 00:52:55.630 --> 00:52:58.046 Well, if you think that doesn't make sense, don't order the fruit plate. 862 00:52:58.070 --> 00:53:00.710 Hold on. You're seriously telling me you've just seen a dead body. 863 00:53:01.170 --> 00:53:04.030 Yes, girl. On the rocks in the hotel. 864 00:53:04.910 --> 00:53:05.910 What hotel? 865 00:53:06.030 --> 00:53:07.570 The one I just saw you in, girl. 866 00:53:07.970 --> 00:53:09.230 It was so dead ill. 867 00:53:09.670 --> 00:53:09.850 It was so dead ill. 868 00:53:09.851 --> 00:53:11.690 It was very dead. Super dead. 869 00:53:11.750 --> 00:53:13.190 Hold on. How did you even get there? 870 00:53:13.290 --> 00:53:16.530 Gail, you asked me to do this. Okay? So please try and keep up. 871 00:53:16.710 --> 00:53:17.710 I know. I'm sticking. 872 00:53:17.950 --> 00:53:20.130 I went to Roger's apartment, just like you told me. 873 00:53:20.450 --> 00:53:22.639 That's where Iggy with the sword gave me the neon suit 874 00:53:22.651 --> 00:53:24.730 and they sent me to the man with the leopard print. 875 00:53:25.290 --> 00:53:26.550 It goes by the name of Dune. 876 00:53:27.170 --> 00:53:30.590 It was Dune's goons who dirtied my Shirley and not in a fun way, Gail. 877 00:53:30.930 --> 00:53:32.610 I think they were trying to kill me, Gail. 878 00:53:32.910 --> 00:53:36.170 Step away and calm down. I am going to handle everything. 879 00:53:36.670 --> 00:53:38.750 No more handling! I want the police. 880 00:53:38.751 --> 00:53:39.751 It's very aggressive. 881 00:53:40.230 --> 00:53:42.390 I'm sorry. I'm sorry, I want the police. 882 00:53:42.490 --> 00:53:43.606 You're not going to talk to the police. 883 00:53:43.630 --> 00:53:45.006 You don't talk to anyone about this, okay? 884 00:53:45.030 --> 00:53:47.090 Come on, I'm going to talk to the police. 885 00:53:48.090 --> 00:53:48.790 Excuse me, sir. 886 00:53:48.890 --> 00:53:50.130 Wait, who's there? Who's there? 887 00:53:50.615 --> 00:53:51.590 It's the police I'm going to talk to. 888 00:53:51.591 --> 00:53:52.831 No, no, no, no, no. Don't talk. 889 00:53:55.950 --> 00:53:57.630 I can't hear any time. 890 00:54:02.260 --> 00:54:04.980 Sorry. Just making sure we're both here. 891 00:54:06.780 --> 00:54:07.780 I'm here, mate. 892 00:54:07.920 --> 00:54:08.920 I want to report a crime. 893 00:54:09.480 --> 00:54:09.720 Okay. 894 00:54:09.960 --> 00:54:10.960 An ice crime. 895 00:54:17.910 --> 00:54:19.590 Yeah, you're still getting the tape, mate. 896 00:54:24.830 --> 00:54:26.960 I've got to tell Jody about the dead guy. 897 00:54:27.380 --> 00:54:28.500 How do you know he was dead? 898 00:54:28.560 --> 00:54:30.420 He'd just been knocked up on ice. 899 00:54:30.860 --> 00:54:33.620 Yeah, ice baths are very good for inflammation. 900 00:54:34.620 --> 00:54:36.300 And are you forgetting that you were high? 901 00:54:36.745 --> 00:54:38.980 How can I continue fixating on that one point? 902 00:54:38.981 --> 00:54:41.141 Okay, you know what? Let me just stop you right there. 903 00:54:41.280 --> 00:54:44.440 Whatever you told Jody last night, I started off fired up. 904 00:54:44.620 --> 00:54:44.940 You know what? 905 00:54:45.380 --> 00:54:48.380 And now I have to build a truck for a 250-foot jump. 906 00:54:48.800 --> 00:54:49.940 In a day and a half. 907 00:54:50.040 --> 00:54:51.196 Sounds pretty cool, actually. 908 00:54:51.220 --> 00:54:53.260 And on top of that, the fight scene today. 909 00:54:53.660 --> 00:54:56.100 And Jody has decided that she wants to do it all in one take. 910 00:54:56.220 --> 00:54:56.480 A one-er! 911 00:54:56.760 --> 00:54:58.320 Dad, did you tell him about the one-er? Yes! So cool. 912 00:54:59.100 --> 00:54:59.420 Right? Yeah. 913 00:55:00.720 --> 00:55:01.720 So good he's into it. 914 00:55:02.080 --> 00:55:03.376 Hey, can I talk to you for a second? 915 00:55:03.400 --> 00:55:05.060 Okay, about this sequence today. 916 00:55:05.760 --> 00:55:05.780 Right. 917 00:55:06.100 --> 00:55:09.380 Well, it's interesting you say that because that's... 918 00:55:10.420 --> 00:55:11.636 That's what I want to talk to you about. 919 00:55:11.660 --> 00:55:12.300 Me too. Me too. 920 00:55:12.480 --> 00:55:13.820 Because we don't need him. 921 00:55:14.000 --> 00:55:15.000 We don't need him. 922 00:55:15.120 --> 00:55:16.740 Let me just tell you. 923 00:55:17.080 --> 00:55:17.400 Last night? 924 00:55:17.401 --> 00:55:18.440 I was so excited. 925 00:55:19.280 --> 00:55:20.900 After we spoke, it all came to me. 926 00:55:20.960 --> 00:55:21.200 Really? 927 00:55:21.460 --> 00:55:24.440 Yeah, the third act, this sequence, all of it, I've been... After talking to you? 928 00:55:24.700 --> 00:55:27.060 Yeah, you know I was shocked when you showed up, right? Yeah. 929 00:55:27.720 --> 00:55:29.480 Well, it was shocking. 930 00:55:29.740 --> 00:55:33.200 But I just started to wonder if maybe you showed up just at the right time. 931 00:55:33.440 --> 00:55:35.880 And I'm going for this thing and the action. 932 00:55:36.040 --> 00:55:37.356 And I've never been able to get it. 933 00:55:37.380 --> 00:55:39.640 Like this feeling of the pursuit of love. 934 00:55:40.180 --> 00:55:42.360 And how far would you go for the one that you love? And, you know. 935 00:55:42.720 --> 00:55:44.400 .. 936 00:55:44.401 --> 00:55:48.500 And then, you know, I realize it's not very far with Ryder because he's a drip. 937 00:55:49.280 --> 00:55:50.280 And he runs weird. 938 00:55:50.460 --> 00:55:50.680 Right. 939 00:55:50.800 --> 00:55:51.720 And he can't do action. 940 00:55:51.780 --> 00:55:53.080 Well, you can. 941 00:55:53.940 --> 00:55:54.940 You can. 942 00:55:55.480 --> 00:55:56.560 I'm limited with you. 943 00:55:56.660 --> 00:55:58.416 I can do everything and everything with you. 944 00:55:58.440 --> 00:56:00.820 And it just made my brain just... 945 00:56:01.340 --> 00:56:02.020 So cool. 946 00:56:02.300 --> 00:56:03.060 I don't need cuts. 947 00:56:03.220 --> 00:56:03.820 I don't need gimmicks. 948 00:56:03.960 --> 00:56:04.600 I don't need anything. 949 00:56:04.820 --> 00:56:10.020 I just need you to finish this movie and maybe even make it a great movie, you know? 950 00:56:11.260 --> 00:56:11.700 Wow. 951 00:56:12.080 --> 00:56:13.080 What do you think? 952 00:56:13.400 --> 00:56:14.560 Do you want to work together? 953 00:56:15.220 --> 00:56:17.356 Shoot the shit out of Sydney Opera House in four hours? 954 00:56:17.380 --> 00:56:18.460 Three hours and 52 minutes. 955 00:56:18.520 --> 00:56:19.600 Three hours and 52 minutes. 956 00:56:20.720 --> 00:56:21.720 What are we waiting for? Good. 957 00:56:23.380 --> 00:56:23.800 Okay. 958 00:56:24.360 --> 00:56:25.360 Venti, Venti, come on. 959 00:56:25.700 --> 00:56:27.956 I'm going to get some dots on your face because I need you, but not your face. 960 00:56:27.980 --> 00:56:29.240 Oh, God. Yeah, just get rid of it. 961 00:56:29.260 --> 00:56:30.796 Yeah, and then stick Ryder's head on this. 962 00:56:30.820 --> 00:56:30.900 Okay. 963 00:56:31.040 --> 00:56:31.140 Yeah. 964 00:56:31.360 --> 00:56:32.360 Cool. Okay, here. 965 00:56:33.160 --> 00:56:34.160 Ready for a take? 966 00:56:34.380 --> 00:56:35.400 Make it rain, please. 967 00:56:55.520 --> 00:57:03.520 Here we go. 968 00:57:03.521 --> 00:57:05.380 Tell me you're back. 969 00:57:39.990 --> 00:57:47.990 Hello, this is the first sentence. 970 00:58:23.190 --> 00:58:24.190 How did we do, boss? 971 00:58:24.610 --> 00:58:26.535 Yeah, it was good. I mean, it was amazing. 972 00:58:26.547 --> 00:58:28.570 It was so amazing. We're gonna go do some karaoke. 973 00:58:28.810 --> 00:58:34.070 If you like karaoke, you know, you could come. Like, I would like you to. 974 00:58:34.770 --> 00:58:36.190 I'll be there. 975 00:58:36.370 --> 00:58:37.370 Okay. 976 00:58:38.490 --> 00:58:40.910 I don't know what that was. That was just so awful. 977 00:58:41.350 --> 00:58:41.610 Really? Yeah, from she. 978 00:58:41.990 --> 00:58:42.670 Okay. 979 00:58:42.830 --> 00:58:43.130 Yeah. 980 00:58:43.410 --> 00:58:43.590 Yeah. 981 00:58:43.990 --> 00:58:44.250 Halstead. 982 00:58:44.950 --> 00:58:45.110 It's Halstead. 983 00:58:45.210 --> 00:58:48.110 It's done. Forget. You never saw it. 984 00:58:56.040 --> 00:58:57.040 I saw that. 985 00:58:58.040 --> 00:58:58.720 You saw the finger guns? 986 00:58:58.880 --> 00:59:00.080 Oh, I saw the finger guns. 987 00:59:01.960 --> 00:59:02.960 She started it. 988 00:59:03.200 --> 00:59:04.200 Oh, yeah. 989 00:59:05.320 --> 00:59:06.740 I didn't have breakfast. 990 00:59:07.320 --> 00:59:08.320 Yeah, you did. 991 00:59:08.680 --> 00:59:09.200 I disagree. 992 00:59:09.420 --> 00:59:10.576 I gave you a break throughout this morning. 993 00:59:10.600 --> 00:59:13.741 Technically, this is all your penalty if you want, but... It's fine. 994 00:59:14.040 --> 00:59:16.580 I'm just saying, I want to be as cool about it as I am. 995 00:59:16.600 --> 00:59:17.600 No, I didn't. 996 00:59:18.300 --> 00:59:19.300 What is this? 997 00:59:19.360 --> 00:59:22.940 I've got you on a 5.55 flight out of here, okay? 998 00:59:23.240 --> 00:59:24.360 I have a car waiting for you. 999 00:59:24.361 --> 00:59:24.680 Now? Yeah. 1000 00:59:25.200 --> 00:59:25.540 Come on. 1001 00:59:27.360 --> 00:59:29.860 There is some serious shit going on, okay? 1002 00:59:29.861 --> 00:59:32.080 I just told Jodie I was going to leave. 1003 00:59:32.260 --> 00:59:34.620 And I'm actually embarrassed that I got you here. 1004 00:59:34.820 --> 00:59:36.140 I haven't got any more time left. 1005 00:59:36.580 --> 00:59:38.816 I just want to get you out of here before I cussk a night. 1006 00:59:38.840 --> 00:59:39.420 Take your stuff together. 1007 00:59:39.620 --> 00:59:40.380 We're going to a goodness flight. 1008 00:59:40.640 --> 00:59:41.640 Thank you. 1009 00:59:42.000 --> 00:59:42.280 Sorry. 1010 00:59:42.600 --> 00:59:45.200 Okay, but I'm late and I've got to get Ryder's rocket today here. 1011 00:59:45.320 --> 00:59:47.236 Fluffy needs her whole meal back. She gets high. 1012 00:59:47.260 --> 00:59:49.420 Mr. Mitchell, I've been looking for another job, Papa. 1013 00:59:49.840 --> 00:59:51.296 Your brother's assistant, you must know. 1014 00:59:51.320 --> 00:59:53.860 All I can tell you is that if Ryder has a no-show tomorrow, 1015 00:59:54.480 --> 00:59:56.300 the studio will shut us down. 1016 00:59:56.900 --> 00:59:57.640 Oh, poor Jodie. 1017 00:59:57.641 --> 01:00:00.040 Say hello to the director's jail. 1018 01:00:02.140 --> 01:00:03.140 Oh, crazy. 1019 01:00:03.660 --> 01:00:05.040 What is Ryder's part? He's. 1020 01:00:07.680 --> 01:00:10.340 .. he's... Wow, he's got some great qualities. 1021 01:00:10.980 --> 01:00:12.820 He does... he makes you go for it, doesn't he? 1022 01:00:33.720 --> 01:00:34.720 Bonjour, monsieur. 1023 01:00:35.420 --> 01:00:35.860 Bonjour. 1024 01:00:36.220 --> 01:00:37.220 Qu'est-ce que tu père. 1025 01:00:37.580 --> 01:00:38.600 Qu'est-ce que tu père. 1026 01:00:39.000 --> 01:00:39.160 Qu'est-ce que tu père. 1027 01:00:39.161 --> 01:00:39.560 Qu'est-ce que tu père. 1028 01:00:39.561 --> 01:00:40.561 Qu'est-ce que tu père. 1029 01:00:41.410 --> 01:00:42.940 Sorry, his commands are in French. 1030 01:00:43.280 --> 01:00:44.280 French, I know. 1031 01:00:44.340 --> 01:00:45.736 Hey, where do you really want a movie on? 1032 01:00:45.760 --> 01:00:46.960 I can't believe you kept them. 1033 01:00:47.100 --> 01:00:48.676 Well, it's more for a party trick, really. 1034 01:00:48.700 --> 01:00:50.536 This one's got a command where you'll bite people in the balls. 1035 01:00:50.560 --> 01:00:51.080 Yeah, yeah, we would know. 1036 01:00:51.320 --> 01:00:51.820 I'm not easy. 1037 01:00:52.040 --> 01:00:56.580 No, no, no. I don't know, right? I'm... Gold-seavers. I know who you are. 1038 01:01:08.420 --> 01:01:11.100 So, the last time I saw Tom, everything was pretty normal. 1039 01:01:11.830 --> 01:01:15.520 He and Henry won some kind of drug-induced shirtless shit-show grappling match. 1040 01:01:16.380 --> 01:01:18.676 But then Gail called me early the next morning in a panic. 1041 01:01:18.700 --> 01:01:21.540 Drop whatever you're doing. Tom has lost his phone again. 1042 01:01:21.660 --> 01:01:22.440 So, I found the phone. 1043 01:01:22.660 --> 01:01:26.360 The one that Drizzler, writer's creepy security dude, just called me about. 1044 01:01:26.460 --> 01:01:29.180 Battle storm crew, we have a call time of 6am tomorrow. 1045 01:01:29.380 --> 01:01:30.380 Good day. 1046 01:01:31.600 --> 01:01:33.500 Hey, two shots at the table please. 1047 01:01:33.680 --> 01:01:34.000 Hey, Gail. 1048 01:01:34.240 --> 01:01:34.560 Hey. 1049 01:01:35.000 --> 01:01:36.000 Wow. 1050 01:01:36.280 --> 01:01:38.000 Good thing you like coming to these things. 1051 01:01:38.040 --> 01:01:38.880 What are you talking about? 1052 01:01:38.881 --> 01:01:41.280 Nothing since people mad at my favorite songs. 1053 01:01:41.500 --> 01:01:42.500 Thank you. 1054 01:01:43.880 --> 01:01:45.180 I gotta get to karaoke. 1055 01:01:45.660 --> 01:01:46.660 Hi. 1056 01:01:47.360 --> 01:01:48.360 Thanks, Amy. 1057 01:01:48.720 --> 01:01:51.140 Well, it wasn't fun. You gotta get rid of that thing. 1058 01:01:51.300 --> 01:01:52.140 Why don't you just give it to Gail? 1059 01:01:52.300 --> 01:01:54.761 Whatever's on this phone is a goddamn bazooka that'll 1060 01:01:54.773 --> 01:01:57.340 blow a movie-star-sized hole through somebody's career. 1061 01:01:58.040 --> 01:02:00.220 I'm happy to get this into the hands of a good guy. 1062 01:02:00.640 --> 01:02:01.040 Okay. 1063 01:02:01.620 --> 01:02:02.620 For the right price. 1064 01:02:03.100 --> 01:02:04.160 What do you want for it? 1065 01:02:04.600 --> 01:02:05.600 A producer credit. 1066 01:02:05.700 --> 01:02:06.540 On battle storm? 1067 01:02:06.541 --> 01:02:09.780 Look, I need career protection, okay? I'm burning myself with this. 1068 01:02:10.140 --> 01:02:12.060 I'm a stunt guy. What am I supposed to do? 1069 01:02:12.200 --> 01:02:15.614 You're a stunt guy who used to date the director and seems to be getting 1070 01:02:15.626 --> 01:02:19.100 close to rekindling some sort of short but legendary tour of love affair. 1071 01:02:19.200 --> 01:02:20.760 Do you think we're close to rekindling? 1072 01:02:20.940 --> 01:02:22.340 I mean, it feels like it's amazing. 1073 01:02:22.460 --> 01:02:23.460 Is it a deal or not? 1074 01:02:24.740 --> 01:02:26.000 It can help you find writer. 1075 01:02:26.560 --> 01:02:27.560 I'll do what I can. 1076 01:02:27.980 --> 01:02:31.900 I don't have the passcode. Just figure it out okay, stuntman. Just find a writer. 1077 01:02:32.440 --> 01:02:35.360 I'm gonna need you to sign an NDA. As you know, nothing in this industry. 1078 01:02:36.000 --> 01:02:37.060 Wait, wait. 1079 01:02:51.430 --> 01:02:54.010 Rod is fine. 1080 01:02:58.770 --> 01:03:02.890 Where is it? What am I doing? What am I doing? 1081 01:03:04.870 --> 01:03:06.090 You saw that you left home. 1082 01:03:06.810 --> 01:03:07.110 Who? Come. 1083 01:03:07.111 --> 01:03:08.111 No, you didn't. 1084 01:03:08.530 --> 01:03:11.730 He's coming here. He's swinging by. Do you see him some karaoke? No, I. 1085 01:03:12.070 --> 01:03:14.510 .. I gave him the tickets. 1086 01:03:17.910 --> 01:03:19.490 I see it! I see it! We need to go. 1087 01:03:36.620 --> 01:03:44.620 You talk to me about it. 1088 01:04:09.990 --> 01:04:13.290 Okay, talk to us. I'll play you a drink with yourself. 1089 01:04:18.710 --> 01:04:21.650 You've been so distracted. You should have spoken to me. 1090 01:04:22.550 --> 01:04:24.831 Crossfire, excuse me. Can I get another piece? Thank you. 1091 01:04:49.550 --> 01:04:53.930 I thought you wanted me to get rid of him. And he just left. 1092 01:05:08.090 --> 01:05:16.090 Wow, he didn't tell you. 1093 01:05:27.980 --> 01:05:28.980 Thank you. 1094 01:05:29.660 --> 01:05:31.300 That's fine. That's fine. 1095 01:05:32.180 --> 01:05:33.180 But you know what? 1096 01:05:33.360 --> 01:05:37.160 He can do whatever he wants. He's an adult human male. And he should do as he pleases. 1097 01:05:37.480 --> 01:05:37.860 He should just... 1098 01:05:38.460 --> 01:05:39.560 He's not going all the way. 1099 01:05:39.780 --> 01:05:41.920 But that means you can focus out now. 1100 01:05:42.060 --> 01:05:45.760 You have a massive... Do you know you have a big fat hit on your hands? Look. 1101 01:05:46.320 --> 01:05:50.020 It's hiding at the edge of the universe. 1102 01:05:50.660 --> 01:05:51.760 Yes, lay yourself. 1103 01:05:52.880 --> 01:05:53.680 To get by him. 1104 01:05:53.681 --> 01:05:56.820 Just wanna give us a round of applause for Johnny. 1105 01:05:57.240 --> 01:06:01.540 Here she is. Big round of applause for Johnny. 1106 01:06:03.300 --> 01:06:04.780 Why don't you want to change my song? 1107 01:06:26.820 --> 01:06:32.540 I just want you to walk away. Just let you leave without a trace. 1108 01:07:13.970 --> 01:07:20.230 I love this song. 1109 01:07:57.690 --> 01:08:05.690 I love this song. 1110 01:09:03.350 --> 01:09:04.750 Are you okay? 1111 01:09:44.620 --> 01:09:44.880 Cole? 1112 01:09:45.140 --> 01:09:46.480 Where are you? 1113 01:09:48.040 --> 01:09:49.040 Where's Johnny? He's left. 1114 01:09:50.660 --> 01:09:51.660 Where are you? 1115 01:09:51.860 --> 01:09:52.260 At a rave? 1116 01:09:52.820 --> 01:09:53.820 In a sewer? 1117 01:09:54.060 --> 01:09:55.060 What's with the dog? 1118 01:09:58.000 --> 01:10:00.380 Give me a sunset on ice in the water bank. 1119 01:10:00.900 --> 01:10:01.900 Coming right up. 1120 01:10:05.920 --> 01:10:06.920 What's this? 1121 01:10:08.540 --> 01:10:10.620 It's Ryder's phone. Why are you on Ryder's phone? 1122 01:10:11.120 --> 01:10:13.440 All I know is the really bad guys are trying to get it. 1123 01:10:13.860 --> 01:10:14.860 Are you serious? What? 1124 01:10:15.400 --> 01:10:17.320 I just gotta figure out what's on there. 1125 01:10:18.220 --> 01:10:20.260 Then find Ryder and get him to finish Joey's movie. 1126 01:10:21.980 --> 01:10:24.400 Yeah, Venti. She's like a genius at this stuff. 1127 01:10:24.760 --> 01:10:25.760 Thank you. 1128 01:10:25.840 --> 01:10:26.840 Big Venti. 1129 01:10:28.780 --> 01:10:30.480 Hey, what's popping on boys? Yeah, Venti. 1130 01:10:33.840 --> 01:10:35.281 You know how to get into this thing? 1131 01:10:38.320 --> 01:10:41.600 I've seen some of these guys. This thing is a vault. 1132 01:10:42.060 --> 01:10:43.500 It'll take me, like, for a few days. 1133 01:10:43.740 --> 01:10:45.660 It's like a genius, you know? 1134 01:10:45.720 --> 01:10:46.876 What if you don't have three days? 1135 01:10:46.900 --> 01:10:48.660 You need the passport. I'm telling you that. 1136 01:10:48.940 --> 01:10:49.940 You're next. 1137 01:10:50.440 --> 01:10:51.440 Nature! 1138 01:10:51.520 --> 01:10:52.520 Nature! 1139 01:10:54.640 --> 01:10:58.560 Knowing Ryder, it's been unopposed to know his apartment somewhere. 1140 01:11:01.520 --> 01:11:03.120 Okay, next up, we've got Dan. 1141 01:11:03.540 --> 01:11:05.120 Come on, buddy. Come on, Dan. 1142 01:11:05.121 --> 01:11:08.460 Don't be short, all right? Come on, buddy. Let's go. 1143 01:11:08.720 --> 01:11:09.720 You owe me. 1144 01:11:10.840 --> 01:11:11.840 You owe my soul. 1145 01:11:15.800 --> 01:11:17.280 She's gotta be around here somewhere. 1146 01:11:17.500 --> 01:11:18.500 She's with her. 1147 01:11:18.800 --> 01:11:19.220 She's not close. 1148 01:11:19.580 --> 01:11:21.180 She's like out there in that cockatooie. 1149 01:11:48.850 --> 01:11:54.270 Oh. You know what? I deserve this. 1150 01:11:56.970 --> 01:11:57.970 And he has. 1151 01:12:00.610 --> 01:12:04.430 Cole? Cole! I got it! Cole! 1152 01:12:05.225 --> 01:12:07.330 Finishing the movie. I think I got it. 1153 01:12:09.835 --> 01:12:11.670 All right. I think I mentioned the video. 1154 01:12:12.870 --> 01:12:17.110 Oh, baby, I'm here at work, but I got a little something for you, a little surprise. 1155 01:12:17.845 --> 01:12:18.845 It's just above my ass. 1156 01:12:19.070 --> 01:12:19.270 Right? Oh, my God. 1157 01:12:19.590 --> 01:12:20.991 I thought it was yours. 1158 01:12:21.190 --> 01:12:22.950 I think I've seen Tom's ass going to my own. 1159 01:12:23.070 --> 01:12:24.070 Really? 1160 01:12:24.970 --> 01:12:26.810 Now is the winter of our discontent. 1161 01:12:27.810 --> 01:12:29.830 We tend to make glorious sun by the sun. 1162 01:12:29.831 --> 01:12:30.831 It's such a deal. 1163 01:12:31.690 --> 01:12:32.690 But God is God. 1164 01:12:35.370 --> 01:12:36.450 What about this? 1165 01:12:38.910 --> 01:12:41.150 Well, here's that part his assistant was talking about. 1166 01:12:42.810 --> 01:12:43.810 Iggy! That's Henry. 1167 01:12:44.570 --> 01:12:46.490 That's right, his thumb double. 1168 01:12:49.130 --> 01:12:50.930 It looks a lot like the guy sat at the hotel. 1169 01:12:52.950 --> 01:12:53.950 And you were high? 1170 01:12:54.590 --> 01:12:55.590 You ever seen unicorns? 1171 01:12:56.490 --> 01:12:57.730 I need to take guy in the race. 1172 01:13:29.040 --> 01:13:30.360 Don't you just kill Henry? 1173 01:13:44.070 --> 01:13:45.070 What's venting? Hey, uh. 1174 01:13:46.570 --> 01:13:47.690 .. 1175 01:13:52.590 --> 01:13:55.118 The dead body discovered this morning at the 1176 01:13:55.130 --> 01:13:58.190 Pendleton Hotel has been identified as Henry Herrera, 1177 01:13:58.630 --> 01:14:01.910 an American stuntman known for doubling superstar Tom Reiner. 1178 01:14:02.330 --> 01:14:04.570 Authorities are investigating his death as a murder. 1179 01:14:04.990 --> 01:14:07.910 Their prime suspect is another stuntman, Colt Severs, 1180 01:14:08.170 --> 01:14:11.570 who was last seen in the hotel room where Herrera's body was discovered. 1181 01:14:12.130 --> 01:14:14.371 Police have released this security footage 1182 01:14:14.383 --> 01:14:16.850 showing Severs leaving the scene of the crime. 1183 01:14:17.170 --> 01:14:19.477 If you have any information, please do us a favor 1184 01:14:19.489 --> 01:14:21.760 and reach out to Crime Stoppers by the number... 1185 01:14:24.750 --> 01:14:30.250 I gotta call Jody. 1186 01:14:31.510 --> 01:14:32.510 Tommy! 1187 01:14:33.470 --> 01:14:34.950 He is a universe, folks. 1188 01:14:36.870 --> 01:14:37.370 Which one was that? 1189 01:14:37.830 --> 01:14:38.950 That was Take Four. 1190 01:14:39.330 --> 01:14:39.950 God damn it, Jody. 1191 01:14:40.050 --> 01:14:41.870 It looks like freakin' Burning Man. 1192 01:14:42.520 --> 01:14:44.710 My balls are drenched. I need a towel. 1193 01:14:48.040 --> 01:14:50.550 This dude always forgets that he is mine. 1194 01:14:51.940 --> 01:14:53.711 I know. He says the craziest... Craziest shit. 1195 01:14:53.810 --> 01:14:54.810 I know, I know. 1196 01:14:55.830 --> 01:14:56.991 What is it, on airplane mode? 1197 01:14:57.570 --> 01:15:01.190 If this was the fugitive and you were Harrison Ford, 1198 01:15:02.835 --> 01:15:04.930 the bad guys would be closing in. 1199 01:15:07.430 --> 01:15:07.730 Michael! 1200 01:15:08.070 --> 01:15:09.070 Damn it! You stay alive. 1201 01:15:09.110 --> 01:15:11.270 Stay alive. 1202 01:15:11.271 --> 01:15:14.350 No matter how long it takes, no matter how far, 1203 01:15:14.730 --> 01:15:17.210 I will find you! 1204 01:15:18.610 --> 01:15:19.610 That's an emergency! 1205 01:15:20.070 --> 01:15:21.070 God damn it, boys! 1206 01:15:21.450 --> 01:15:22.450 Stocks! 1207 01:15:53.850 --> 01:15:54.970 That's another one! 1208 01:16:10.090 --> 01:16:11.260 Take support! 1209 01:16:23.490 --> 01:16:24.490 No! 1210 01:16:27.050 --> 01:16:28.830 The way in the rock, Johnson! 1211 01:16:31.490 --> 01:16:32.490 We're in the fire! 1212 01:16:38.350 --> 01:16:39.790 Where's the phone, Stottman? 1213 01:16:39.870 --> 01:16:41.310 We gotta get this phone to the cops. 1214 01:16:41.550 --> 01:16:41.750 Okay. 1215 01:16:41.990 --> 01:16:42.990 It's the only thing. 1216 01:16:51.170 --> 01:16:52.430 What are you doing? 1217 01:17:06.390 --> 01:17:12.170 What are you doing? 1218 01:17:12.171 --> 01:17:13.291 Where's the phone, Stottman? You're close. 1219 01:17:15.570 --> 01:17:16.570 Attack him! 1220 01:17:27.110 --> 01:17:28.630 I'm gonna take that. 1221 01:17:29.590 --> 01:17:30.590 Be careful, that big guy. 1222 01:17:32.570 --> 01:17:33.690 I'm gonna go out the front, 1223 01:17:34.310 --> 01:17:35.471 and make sure no one's there. 1224 01:17:35.570 --> 01:17:35.590 Okay. 1225 01:17:35.890 --> 01:17:36.130 All right. 1226 01:17:36.350 --> 01:17:37.830 He takes you on the clock, would you? All I see. 1227 01:17:38.050 --> 01:17:39.690 .. 1228 01:17:41.730 --> 01:17:42.730 It's you and my Stottman. 1229 01:17:44.710 --> 01:17:45.710 Shit! Cold steel. 1230 01:17:59.460 --> 01:18:00.500 Big fella better buy that. 1231 01:18:10.940 --> 01:18:12.420 Can you make it? Can you make it? 1232 01:18:12.421 --> 01:18:14.280 Can you make it? Can you make it? 1233 01:18:14.360 --> 01:18:15.360 No! 1234 01:18:15.540 --> 01:18:16.540 It's too dangerous! 1235 01:18:16.720 --> 01:18:17.720 You gotta be serious! Whoa! Hey, man. 1236 01:18:43.580 --> 01:18:45.350 You're making a movie here. 1237 01:18:47.010 --> 01:18:48.010 Did you leave this place? Ooh, girl. 1238 01:18:53.090 --> 01:18:54.090 So tense. 1239 01:18:56.800 --> 01:18:57.910 Remember old Josie, right? Stottman. 1240 01:19:02.850 --> 01:19:03.850 I never forget a fist. 1241 01:19:06.110 --> 01:19:07.110 Fist on any of the phone. 1242 01:19:07.510 --> 01:19:07.990 Where is it? 1243 01:19:08.410 --> 01:19:10.010 It's a matter of urgency I need to know. 1244 01:19:12.350 --> 01:19:12.430 Right. 1245 01:19:12.880 --> 01:19:15.230 The one that proves that you killed Henry, not me. 1246 01:19:15.890 --> 01:19:16.230 That's all. 1247 01:19:16.630 --> 01:19:17.630 Well, yeah. 1248 01:19:17.750 --> 01:19:18.790 I'm gonna hold on to that. 1249 01:19:19.330 --> 01:19:21.531 Seems I can see all I think keeping me alive right now. 1250 01:19:22.210 --> 01:19:23.210 What? 1251 01:19:23.450 --> 01:19:24.450 He's the prime suspect. 1252 01:19:25.270 --> 01:19:26.270 Dodie. 1253 01:19:26.470 --> 01:19:27.470 Okay. 1254 01:19:28.220 --> 01:19:29.220 Are you kidding? I know. 1255 01:19:29.270 --> 01:19:29.590 Cult. 1256 01:19:29.890 --> 01:19:30.170 There's no way. 1257 01:19:30.750 --> 01:19:31.370 There's no way. 1258 01:19:32.730 --> 01:19:33.790 What went wrong? 1259 01:19:34.130 --> 01:19:35.130 What went wrong? 1260 01:19:35.790 --> 01:19:36.790 What went wrong? 1261 01:19:37.090 --> 01:19:38.808 Well, as I look at it, you know, you're 1262 01:19:38.820 --> 01:19:40.950 torturing me right outside your super yacht like a Bond villain. 1263 01:19:40.951 --> 01:19:42.990 Dead shit! 1264 01:19:43.410 --> 01:19:44.410 What went wrong? 1265 01:19:45.770 --> 01:19:46.770 What went right? You changed. 1266 01:19:50.040 --> 01:19:51.040 You changed. 1267 01:19:52.200 --> 01:19:53.200 Yeah. 1268 01:19:56.145 --> 01:19:57.440 We used to be like brothers. 1269 01:19:58.540 --> 01:20:02.400 You and I entered into the sacred bond of actor and stuntman, man. 1270 01:20:02.680 --> 01:20:03.280 Oh, God. 1271 01:20:03.680 --> 01:20:03.880 Yeah. 1272 01:20:04.340 --> 01:20:06.080 You think Cole could murder a human being? No, I don't. 1273 01:20:06.760 --> 01:20:07.520 Did you tell them that? This is a man. 1274 01:20:07.780 --> 01:20:11.740 This is a man who spent 23 minutes ushering a cockroach out of my room once. 1275 01:20:11.820 --> 01:20:12.740 And I was just stuck on it. 1276 01:20:12.741 --> 01:20:14.536 And he was like, no, let it live and miss Cole. 1277 01:20:14.560 --> 01:20:16.340 I told them all of that. 1278 01:20:16.640 --> 01:20:19.120 I told him who he is, who I thought he was. 1279 01:20:19.260 --> 01:20:20.400 Did you, emphatically? Yes, I did. 1280 01:20:20.720 --> 01:20:23.820 Yeah, because he was at the airport where you sent him. 1281 01:20:23.920 --> 01:20:25.120 He never got on the plane. 1282 01:20:25.710 --> 01:20:26.791 How many movies do we know? 1283 01:20:27.000 --> 01:20:27.280 How many? I don't know. 1284 01:20:27.980 --> 01:20:28.580 Yeah, too many to count. 1285 01:20:28.760 --> 01:20:29.000 That's right. 1286 01:20:29.320 --> 01:20:30.916 Because I put you in the contract, didn't I? 1287 01:20:30.940 --> 01:20:31.660 I put you there. 1288 01:20:31.860 --> 01:20:32.160 Right there. 1289 01:20:32.820 --> 01:20:32.920 Yeah? That's right. 1290 01:20:33.240 --> 01:20:36.600 I had the assistant, makeup and hair, trainer and then book. 1291 01:20:37.140 --> 01:20:38.400 Writer's number one stuntman. 1292 01:20:38.820 --> 01:20:39.220 Cole Seevers. 1293 01:20:39.380 --> 01:20:39.700 That was me. 1294 01:20:39.840 --> 01:20:40.140 I did that. 1295 01:20:40.220 --> 01:20:41.220 I did that for you. 1296 01:20:41.440 --> 01:20:42.720 What are you going to do for me? 1297 01:20:43.420 --> 01:20:43.560 Huh? Die, I guess. 1298 01:20:46.340 --> 01:20:46.580 Right? 1299 01:20:47.200 --> 01:20:47.260 Die? 1300 01:20:47.620 --> 01:20:48.200 Is that the plan? 1301 01:20:48.600 --> 01:20:49.220 It's not in person. 1302 01:20:49.580 --> 01:20:50.380 Well, I'm taking your person. 1303 01:20:50.540 --> 01:20:51.540 Yeah, I can see that. 1304 01:20:51.740 --> 01:20:52.260 You know what? 1305 01:20:52.360 --> 01:20:53.040 It's just business. 1306 01:20:53.041 --> 01:20:54.140 It's just business. 1307 01:20:54.540 --> 01:20:56.136 It's the next time a writer is a global brand. 1308 01:20:56.160 --> 01:20:56.920 I literally move. 1309 01:20:57.180 --> 01:21:00.480 Marcus, if I go down, the freakin' dial goes down. 1310 01:21:01.400 --> 01:21:04.400 If you break your back, I replace you like this. 1311 01:21:04.660 --> 01:21:04.820 Boom. 1312 01:21:05.260 --> 01:21:07.613 You know, if you just stuck to your job instead 1313 01:21:07.625 --> 01:21:09.940 of trying to hog this spotlight, this wouldn't have happened. 1314 01:21:10.520 --> 01:21:12.080 I mean, Henry wouldn't be on the scene. 1315 01:21:12.360 --> 01:21:13.220 He's axing when it happened. 1316 01:21:13.340 --> 01:21:14.340 You're axing. 1317 01:21:14.620 --> 01:21:15.620 Freaky little fox. 1318 01:21:15.720 --> 01:21:17.360 You just push my buttons, man. 1319 01:21:17.760 --> 01:21:18.060 What are you thinking? 1320 01:21:18.220 --> 01:21:19.220 What? 1321 01:21:20.300 --> 01:21:21.300 What? 1322 01:21:22.340 --> 01:21:23.540 What'd you say about my axing? 1323 01:21:24.920 --> 01:21:26.680 Well, you know, you pushed me over the edge. 1324 01:21:26.840 --> 01:21:28.096 You literally pushed the button. 1325 01:21:28.120 --> 01:21:28.500 I mean, you didn't. 1326 01:21:28.800 --> 01:21:30.120 I mean, I pushed the button. 1327 01:21:34.860 --> 01:21:36.340 I had to crank it up a notch. 1328 01:21:43.750 --> 01:21:44.750 That was you. 1329 01:21:45.190 --> 01:21:46.190 Yeah. 1330 01:21:50.080 --> 01:21:52.120 I had to teach you a little lesson, didn't I? 1331 01:21:52.660 --> 01:21:54.680 Gotta love to thank for your babes, thank you. 1332 01:21:55.720 --> 01:21:57.000 Henry's no different, you know. 1333 01:21:58.640 --> 01:22:00.060 Hey, you do your own stunts? 1334 01:22:01.580 --> 01:22:03.940 Do I do my own stunts in front of all those people? 1335 01:22:04.120 --> 01:22:05.120 It's humiliating. 1336 01:22:06.180 --> 01:22:07.980 Yeah, I'm gonna kick you into next week. 1337 01:22:11.700 --> 01:22:13.760 But at Gayo, you know, remember Gayo, right? 1338 01:22:13.980 --> 01:22:15.100 I've known her for 15 years. 1339 01:22:15.240 --> 01:22:15.480 Oh, yeah. 1340 01:22:15.620 --> 01:22:16.956 Forget, because you've been out of the game so long. 1341 01:22:16.980 --> 01:22:18.056 I introduced the two of you. 1342 01:22:18.080 --> 01:22:18.560 It calls me out. 1343 01:22:18.720 --> 01:22:19.760 It just doesn't look good. 1344 01:22:20.000 --> 01:22:21.000 Bad for marketing. 1345 01:22:21.340 --> 01:22:22.340 I'm branding. 1346 01:22:22.500 --> 01:22:24.060 Oh, a lot of murder. 1347 01:22:24.820 --> 01:22:25.820 I know. 1348 01:22:26.040 --> 01:22:29.880 I don't... I really don't need this right now. 1349 01:22:30.960 --> 01:22:31.960 Look at that, right? 1350 01:22:32.520 --> 01:22:33.520 Don't worry about it. 1351 01:22:34.420 --> 01:22:35.520 You lay low... 1352 01:22:36.820 --> 01:22:37.980 and I will handle everything. 1353 01:22:39.340 --> 01:22:42.540 But maybe we don't know people as well as we think we do. 1354 01:22:42.840 --> 01:22:46.970 Oh, my God, it's cold. 1355 01:22:47.630 --> 01:22:48.050 Give me some milk. 1356 01:22:48.190 --> 01:22:48.510 What are you doing? 1357 01:22:48.750 --> 01:22:49.190 Give me some milk! 1358 01:22:49.610 --> 01:22:51.010 Oh, no, Jesus Christ! 1359 01:22:51.350 --> 01:22:51.510 Right, Gayo! Oh, my God. 1360 01:22:51.810 --> 01:22:52.270 Oh, my God. 1361 01:22:53.930 --> 01:22:54.930 Let me help you. 1362 01:22:55.490 --> 01:22:55.950 Let me take a minute. 1363 01:22:55.951 --> 01:22:57.186 You know what? Just give me a minute. 1364 01:22:57.210 --> 01:22:57.290 Yeah. 1365 01:22:57.610 --> 01:22:58.030 Just give me a minute. 1366 01:22:58.550 --> 01:22:59.550 Yep. 1367 01:22:59.850 --> 01:23:00.850 Come on. 1368 01:23:02.130 --> 01:23:03.170 This poem is so simple. 1369 01:23:04.430 --> 01:23:04.870 Yeah. 1370 01:23:05.130 --> 01:23:07.590 We're gonna put Henry's body on ice so it doesn't decompose. 1371 01:23:07.950 --> 01:23:10.750 We can put you out from that rock you crawled under. 1372 01:23:10.910 --> 01:23:11.610 My life, yeah. 1373 01:23:11.850 --> 01:23:13.190 You know, scan your face. 1374 01:23:14.530 --> 01:23:16.530 Drezi here is gonna stick you on the murder video. 1375 01:23:17.130 --> 01:23:17.550 Drug you. 1376 01:23:17.770 --> 01:23:20.010 Drive you and Henry's body up the Sydney Harbour Bridge. 1377 01:23:20.130 --> 01:23:20.790 In your car. 1378 01:23:21.050 --> 01:23:21.110 Boom. 1379 01:23:21.670 --> 01:23:25.470 You got murder, suicide, cut, check the gay, move on. 1380 01:23:25.730 --> 01:23:25.910 Beautiful. 1381 01:23:26.510 --> 01:23:28.370 We have different ideas of what simple is. 1382 01:23:28.630 --> 01:23:30.030 You just didn't stay down, did you? 1383 01:23:30.170 --> 01:23:31.610 You had to create a big scene. 1384 01:23:31.611 --> 01:23:32.850 My cult seabirds died. 1385 01:23:33.650 --> 01:23:34.650 But you know what? 1386 01:23:34.730 --> 01:23:37.110 This can still work because we got the murderer. 1387 01:23:37.810 --> 01:23:39.170 Now we just need the suicide. 1388 01:23:42.190 --> 01:23:42.710 Sad. 1389 01:23:43.210 --> 01:23:44.210 It's plot heavy. 1390 01:23:44.370 --> 01:23:45.850 We're getting tangled in exposition. 1391 01:23:46.250 --> 01:23:47.750 Lose the last part, the suicide. 1392 01:23:47.930 --> 01:23:50.030 You lose the audience if there's too much, cult. 1393 01:23:51.390 --> 01:23:52.110 Where's the phone? 1394 01:23:52.390 --> 01:23:52.590 Tom. 1395 01:23:52.890 --> 01:23:54.110 You need carbs! 1396 01:23:55.470 --> 01:23:57.110 Your brain runs on glucose! 1397 01:23:59.410 --> 01:24:02.250 For simple cognitive functions, you need them. 1398 01:24:02.610 --> 01:24:03.610 You're the fall guy. 1399 01:24:03.985 --> 01:24:05.230 You're the fall guy, you know. 1400 01:24:06.110 --> 01:24:07.110 Where's the phone? 1401 01:24:08.755 --> 01:24:11.690 I mean, you can keep taking hits all night, but you know what? 1402 01:24:12.610 --> 01:24:14.490 You can think of a few other people who can't. 1403 01:24:14.810 --> 01:24:17.330 You can bring Dan up here, make Jodie, perhaps. 1404 01:24:17.890 --> 01:24:19.286 I mean, I like Jodie, but you know. 1405 01:24:19.310 --> 01:24:20.310 There's no phone. 1406 01:24:22.150 --> 01:24:22.550 Okay? 1407 01:24:23.070 --> 01:24:24.070 That's the twist. 1408 01:24:25.190 --> 01:24:27.090 He shot it out of my hand. 1409 01:24:27.970 --> 01:24:29.070 Up there. Go check. 1410 01:24:29.650 --> 01:24:31.090 You too. Oh, I'll wait. 1411 01:24:32.650 --> 01:24:33.650 He shot it. 1412 01:24:33.730 --> 01:24:34.890 You didn't know you did that? It's crazy. 1413 01:24:35.230 --> 01:24:37.526 I've been wanting to tell you this whole time. 1414 01:24:37.550 --> 01:24:38.210 No, you didn't. 1415 01:24:38.390 --> 01:24:39.830 I was by the door frame. 1416 01:24:39.950 --> 01:24:42.010 And he shoots it out of my hands. 1417 01:24:42.190 --> 01:24:42.410 No. 1418 01:24:42.820 --> 01:24:43.870 Take the ties off. 1419 01:24:44.030 --> 01:24:45.310 Oh my God, what a relief. 1420 01:24:45.490 --> 01:24:45.650 It's crazy. 1421 01:24:46.130 --> 01:24:49.050 You were right about one thing that was the only thing keeping you alive. 1422 01:24:51.170 --> 01:24:54.330 I really wish you could see what Jodie's gonna do with Metal Storm. 1423 01:24:54.570 --> 01:24:55.410 It's gonna be awesome. 1424 01:24:55.411 --> 01:24:56.550 I don't know, honestly. 1425 01:24:58.265 --> 01:24:59.265 It'll be a banger. 1426 01:25:00.750 --> 01:25:02.350 Don't say a company nail, are you, mate? 1427 01:25:02.930 --> 01:25:04.750 Hey, says Mike, Mike, put a lid on it! 1428 01:25:09.400 --> 01:25:11.000 Wish you didn't break that bomb, bro. 1429 01:25:11.920 --> 01:25:12.920 Break that bomb, man. 1430 01:25:13.300 --> 01:25:14.580 I'm afraid you're gonna find it. 1431 01:25:14.920 --> 01:25:15.140 All right? There we go. 1432 01:25:17.040 --> 01:25:18.040 All right? 1433 01:25:18.380 --> 01:25:19.380 Help! 1434 01:25:20.660 --> 01:25:21.660 Help! 1435 01:25:21.760 --> 01:25:22.760 Help! Oh my God. 1436 01:27:19.670 --> 01:27:20.030 Colt? 1437 01:27:20.490 --> 01:27:20.690 Hey. 1438 01:27:20.970 --> 01:27:21.970 What's going on? 1439 01:27:22.050 --> 01:27:22.490 What'd you say? 1440 01:27:22.690 --> 01:27:22.910 What? I karaoke. 1441 01:27:24.410 --> 01:27:25.270 I'm sorry I didn't make it. 1442 01:27:25.290 --> 01:27:27.746 It doesn't matter. Listen, everyone's saying you killed Henry. 1443 01:27:27.770 --> 01:27:28.770 Oh, that's not true. 1444 01:27:28.810 --> 01:27:30.566 You're gonna hear a lot of things that aren't true. 1445 01:27:30.590 --> 01:27:33.430 I just wanted to say that when I first got here... 1446 01:27:33.431 --> 01:27:35.626 When you asked how I was doing and they gave you the thumbs up. 1447 01:27:35.650 --> 01:27:37.186 You were like, that stunt guy bullshitting. 1448 01:27:37.210 --> 01:27:37.470 You're right. 1449 01:27:37.471 --> 01:27:38.850 It's total cliche. 1450 01:27:39.190 --> 01:27:42.070 But, you know, there's a reason you don't see the thumbs down stunt guy. 1451 01:27:44.330 --> 01:27:47.490 You know, it's kind of part of our training, right? 1452 01:27:47.650 --> 01:27:48.890 You know, you get hit by a car. 1453 01:27:49.290 --> 01:27:50.710 You get thrown out of a window. 1454 01:27:50.930 --> 01:27:51.730 You get set on fire. 1455 01:27:51.910 --> 01:27:52.930 You get the thumbs up. 1456 01:27:53.550 --> 01:27:55.470 But after my accident... 1457 01:27:56.170 --> 01:27:57.970 Turns out it was not an accident, by the way. 1458 01:28:01.430 --> 01:28:02.150 I, uh... 1459 01:28:02.400 --> 01:28:03.400 I wasn't okay. 1460 01:28:05.210 --> 01:28:06.750 And not because I broke my back. 1461 01:28:06.751 --> 01:28:10.750 Because I just felt a huge... 1462 01:28:15.380 --> 01:28:18.780 And I realized that, uh... You know, not invincible. 1463 01:28:20.160 --> 01:28:21.160 A huge shocker. 1464 01:28:23.400 --> 01:28:25.960 And... It's not maybe I wasn't so special or something. 1465 01:28:26.240 --> 01:28:27.900 So I, uh... 1466 01:28:27.901 --> 01:28:30.901 Just figured that the thumbs down version of me wasn't what you got in for. 1467 01:28:30.960 --> 01:28:31.960 So I disappeared. 1468 01:28:32.900 --> 01:28:34.460 But, you know, I didn't just disappear. 1469 01:28:34.580 --> 01:28:37.340 I just disappeared on them. 1470 01:28:38.880 --> 01:28:39.920 On myself. 1471 01:28:43.460 --> 01:28:44.981 To... Anyway, I'm sorry. 1472 01:28:46.240 --> 01:28:47.860 You deserve more than that, I'm sorry. 1473 01:28:48.720 --> 01:28:49.961 I just wanted you to be honest. 1474 01:28:51.240 --> 01:28:54.240 You know, honestly, it all hurts. 1475 01:28:59.790 --> 01:29:01.170 Getting hit by a car hurts. 1476 01:29:02.350 --> 01:29:03.910 And being thrown out of a window hurts. 1477 01:29:04.850 --> 01:29:06.650 Getting set on fire really hurts. 1478 01:29:08.730 --> 01:29:09.770 But, uh... 1479 01:29:14.100 --> 01:29:16.240 None of it ever hurt as much as not being with you. 1480 01:29:19.380 --> 01:29:20.380 Where are you? 1481 01:29:22.360 --> 01:29:24.420 Is that from a movie, or I just think I love you? 1482 01:29:25.940 --> 01:29:26.940 It's pretty good. 1483 01:29:26.980 --> 01:29:28.380 You can use it if you want. 1484 01:29:33.050 --> 01:29:35.490 From what I've learned, I'm still in love with you! 1485 01:31:15.090 --> 01:31:16.451 Gil... Croft's dead. 1486 01:32:31.010 --> 01:32:32.950 The stunt coordinator, Dan Tucker. 1487 01:32:33.730 --> 01:32:34.730 Is that him? 1488 01:32:36.170 --> 01:32:37.170 No. 1489 01:32:41.750 --> 01:32:42.750 Hey! 1490 01:32:43.010 --> 01:32:44.010 You two! 1491 01:32:44.530 --> 01:32:44.930 Helmets off! 1492 01:32:45.450 --> 01:32:46.450 Look at the stuff. 1493 01:33:14.650 --> 01:33:17.250 Following a dramatic boat explosion on Sydney Harbour. 1494 01:33:17.590 --> 01:33:21.310 Police are... Following a dramatic boat explosion on Sydney Harbour. 1495 01:33:21.750 --> 01:33:25.510 Police are currently investigating the suicide of American stuntman Colton... 1496 01:33:25.511 --> 01:33:27.010 Don't care, we need to be quiet. 1497 01:33:27.450 --> 01:33:28.450 Don't care. 1498 01:34:05.570 --> 01:34:07.270 You think I can come to my set? 1499 01:34:08.110 --> 01:34:09.230 I'd stick up already! Please. 1500 01:34:25.150 --> 01:34:26.390 Please. 1501 01:34:27.690 --> 01:34:28.170 I knew it. 1502 01:34:28.610 --> 01:34:29.610 I knew it. 1503 01:34:31.340 --> 01:34:32.570 I knew you were alive. 1504 01:34:32.930 --> 01:34:34.930 Three shows a day six days a week for three years. 1505 01:34:35.490 --> 01:34:37.510 The man in my stonja... 1506 01:34:38.470 --> 01:34:38.990 They remember. 1507 01:34:39.470 --> 01:34:40.470 Yes. 1508 01:34:40.510 --> 01:34:41.510 I knew you were alive. 1509 01:34:42.430 --> 01:34:44.250 Colton, Colton, so I knew you were alive. 1510 01:34:44.430 --> 01:34:44.910 I knew it. 1511 01:34:45.030 --> 01:34:45.530 Oh my God. 1512 01:34:45.531 --> 01:34:46.531 You were doing the knife. 1513 01:34:47.250 --> 01:34:47.630 I'm so sorry. 1514 01:34:47.710 --> 01:34:48.470 No, it was great. 1515 01:34:48.630 --> 01:34:48.890 You got up. 1516 01:34:49.010 --> 01:34:51.090 Just in time, I think being poisoning didn't set up. 1517 01:34:51.190 --> 01:34:51.690 Just kiss. 1518 01:34:52.130 --> 01:34:53.510 What's going on? 1519 01:34:53.610 --> 01:34:55.211 Everyone's saying that you killed Henry. 1520 01:34:55.570 --> 01:34:57.190 Ryder killed Henry. He framed me. 1521 01:34:57.270 --> 01:34:58.050 That's footage of you. 1522 01:34:58.070 --> 01:34:59.070 They defaked me. 1523 01:34:59.650 --> 01:35:00.010 What? 1524 01:35:00.395 --> 01:35:01.995 They do it all the time on the internet. 1525 01:35:02.300 --> 01:35:04.541 They keep Tom Cruise's face, and they bring it on yours. 1526 01:35:04.930 --> 01:35:05.870 And you can't tell if they've been killed. 1527 01:35:05.890 --> 01:35:09.110 No, because it was the real footage of Ryder killing Henry. How do we get it? 1528 01:35:09.230 --> 01:35:11.217 It was on Ryder's phone, and then it got destroyed because 1529 01:35:11.229 --> 01:35:12.986 Dan's last limo. He can explain it didn't work out. 1530 01:35:13.010 --> 01:35:13.190 What? 1531 01:35:13.270 --> 01:35:15.850 It's not his fault, you know? He called Tomahawk first. Okay. 1532 01:35:16.600 --> 01:35:20.006 I got blanks only. And it was going pretty well, actually. And then Trezler showed up. 1533 01:35:20.030 --> 01:35:21.390 So he, you know, he doesn't sleep. 1534 01:35:22.360 --> 01:35:23.350 She's the born shit. 1535 01:35:23.370 --> 01:35:24.730 Okay, I have so many questions. 1536 01:35:26.070 --> 01:35:28.750 Okay. Who else knows you're alive? No one. 1537 01:35:29.430 --> 01:35:30.430 Great. 1538 01:35:31.210 --> 01:35:32.611 No, that's the point. I mean, I figure we can't 1539 01:35:32.623 --> 01:35:33.946 finish the movie unless they think I'm dead. 1540 01:35:33.970 --> 01:35:34.970 What movie? Metal Stone. 1541 01:35:36.730 --> 01:35:37.730 What about Metal Stone? 1542 01:35:38.110 --> 01:35:39.766 If they think I'm dead, they'll come back and finish. 1543 01:35:39.790 --> 01:35:39.930 Who? Ryder. 1544 01:35:40.390 --> 01:35:40.650 Finish one. 1545 01:35:40.870 --> 01:35:41.370 The movie. 1546 01:35:41.590 --> 01:35:42.590 Metal Stone. 1547 01:35:42.780 --> 01:35:44.670 Are you insane? 1548 01:35:45.210 --> 01:35:45.550 Are you insane? 1549 01:35:46.110 --> 01:35:47.775 You need to be burning your fingerprints off of 1550 01:35:47.787 --> 01:35:49.536 me to get across the borders as fast as possible. 1551 01:35:49.560 --> 01:35:52.090 I'm going to hide you until we play your name. 1552 01:35:52.270 --> 01:35:54.190 None of it is anymore. It's just a stupid movie. 1553 01:35:54.290 --> 01:35:54.430 What? 1554 01:35:54.670 --> 01:35:55.190 It's just a stupid movie. 1555 01:35:55.270 --> 01:35:58.690 Don't say that. That's Metal Storm you're talking about. 1556 01:35:59.190 --> 01:36:01.511 That's the movie you spent your whole life trying to make. 1557 01:36:02.030 --> 01:36:04.805 Who knows? You might inspire a whole generation of little 1558 01:36:04.817 --> 01:36:07.310 Jodys to pick up cameras and make their own movies. 1559 01:36:10.060 --> 01:36:11.270 You're just, you're special. 1560 01:36:13.120 --> 01:36:16.650 And all of us get to be a part of something special because it comes from you. 1561 01:36:18.420 --> 01:36:20.850 I obviously failed at getting us our happy ending. 1562 01:36:20.870 --> 01:36:22.702 But I'll be damned if I'm going to let space 1563 01:36:22.714 --> 01:36:24.390 calve away an alien and not have theirs. 1564 01:36:30.310 --> 01:36:31.310 Don't give up. 1565 01:36:31.950 --> 01:36:32.950 What's that? 1566 01:36:33.290 --> 01:36:33.730 Shh. 1567 01:36:33.870 --> 01:36:34.870 No. 1568 01:36:35.750 --> 01:36:36.610 She's in on it. 1569 01:36:36.750 --> 01:36:36.930 What? 1570 01:36:37.170 --> 01:36:38.510 Yes. Let's just kiss. 1571 01:36:38.590 --> 01:36:39.130 No, come on. 1572 01:36:39.530 --> 01:36:40.530 Come on. 1573 01:36:44.890 --> 01:36:45.890 Come on. 1574 01:36:47.330 --> 01:36:48.330 Christ. 1575 01:36:51.230 --> 01:36:52.650 You all right there, my darling? Take this open. 1576 01:36:53.090 --> 01:36:55.670 Rub it on my belly. 1577 01:36:58.950 --> 01:37:00.150 Come on. 1578 01:37:00.850 --> 01:37:01.850 Be quiet. 1579 01:37:01.990 --> 01:37:02.990 Don't make us hurt. 1580 01:37:03.630 --> 01:37:04.630 What? 1581 01:37:07.450 --> 01:37:08.450 Hi. 1582 01:37:10.390 --> 01:37:11.530 Oh, come here. 1583 01:37:12.430 --> 01:37:14.150 How's my favorite director? 1584 01:37:14.550 --> 01:37:15.550 A bit emotional here. 1585 01:37:15.950 --> 01:37:16.950 Jesus. 1586 01:37:17.180 --> 01:37:18.330 My Johnny and Amber have just been here. 1587 01:37:18.331 --> 01:37:20.330 We just need to vent because it's been... 1588 01:37:20.930 --> 01:37:21.930 Let's just pass up. 1589 01:37:22.570 --> 01:37:24.670 I'm so sorry about cold. 1590 01:37:24.990 --> 01:37:27.030 No, it's such a shame, but what a mess. 1591 01:37:27.270 --> 01:37:27.430 Right. 1592 01:37:27.610 --> 01:37:28.610 Who knew? 1593 01:37:28.790 --> 01:37:30.450 I mean, I tried to help him. 1594 01:37:30.470 --> 01:37:31.210 I hope you know that. 1595 01:37:31.430 --> 01:37:34.070 But sometimes you can't help people who don't want to be saved. 1596 01:37:35.780 --> 01:37:39.350 But silver lining to this very dark cloud. 1597 01:37:39.930 --> 01:37:41.050 I've got Ryder to come back. 1598 01:37:41.590 --> 01:37:42.170 And I have a plan. 1599 01:37:42.530 --> 01:37:43.530 Really? 1600 01:37:44.300 --> 01:37:47.910 But we're not going to be able to do your big third act set piece, the car jump. 1601 01:37:48.480 --> 01:37:49.670 It is impossible, John. 1602 01:37:49.990 --> 01:37:50.430 Especially now. 1603 01:37:50.630 --> 01:37:51.630 We've come gone dead. 1604 01:37:52.670 --> 01:37:53.070 He's gone. 1605 01:37:53.510 --> 01:37:54.130 He's so dead. 1606 01:37:54.330 --> 01:37:54.790 Stay with me. 1607 01:37:55.030 --> 01:37:56.030 I spoke to Venti. 1608 01:37:56.910 --> 01:37:58.290 She says she can do it in VFX. 1609 01:37:58.890 --> 01:37:59.330 The car jump. 1610 01:37:59.610 --> 01:38:05.350 All we need to focus on is Ryder's new final... BOMB-FASTIC monologue. 1611 01:38:05.910 --> 01:38:06.910 Read the pages. 1612 01:38:07.170 --> 01:38:07.990 God, you smashed it. 1613 01:38:08.130 --> 01:38:08.610 I knew you would. 1614 01:38:08.850 --> 01:38:10.090 We're going to get him covered. 1615 01:38:10.210 --> 01:38:11.210 You, meanwhile. 1616 01:38:12.880 --> 01:38:14.590 Please go and rest up in Fiji, on me. 1617 01:38:15.430 --> 01:38:15.650 You know? 1618 01:38:16.350 --> 01:38:17.530 Check yourself on a beach. 1619 01:38:18.710 --> 01:38:20.310 And I'm going to take care of all of it. 1620 01:38:20.730 --> 01:38:21.090 For you. 1621 01:38:21.350 --> 01:38:21.650 Yeah. 1622 01:38:22.080 --> 01:38:23.430 You've got so much to process. 1623 01:38:23.710 --> 01:38:23.830 No. 1624 01:38:24.030 --> 01:38:25.490 I can take care of all of it. 1625 01:38:26.230 --> 01:38:27.230 This is my movie. 1626 01:38:27.790 --> 01:38:28.790 Now listen to me. 1627 01:38:29.430 --> 01:38:30.630 I've learned so much from you. 1628 01:38:30.750 --> 01:38:31.010 I know. 1629 01:38:31.180 --> 01:38:32.180 I'm very grateful. 1630 01:38:33.490 --> 01:38:36.710 But the lesson I stand by now that you've taught me. 1631 01:38:36.711 --> 01:38:36.950 Yeah. 1632 01:38:37.230 --> 01:38:38.230 You fall down. 1633 01:38:39.590 --> 01:38:40.710 You get right back up. 1634 01:38:43.705 --> 01:38:45.410 I am directing this movie. 1635 01:38:45.690 --> 01:38:46.930 Oh my God, that's my girl. 1636 01:38:47.150 --> 01:38:48.526 You're winning. I'm so proud of you. 1637 01:38:48.550 --> 01:38:48.970 Good. Okay. 1638 01:38:49.290 --> 01:38:50.290 Thank you. 1639 01:38:50.510 --> 01:38:50.710 All right. 1640 01:38:50.990 --> 01:38:51.390 One last thing. 1641 01:38:51.750 --> 01:38:52.750 Have you seen Dan? 1642 01:38:53.130 --> 01:38:54.530 No, I think he's by the taco truck. 1643 01:38:54.810 --> 01:38:55.510 Probably over there somewhere. 1644 01:38:55.630 --> 01:38:56.110 Thank you so much. 1645 01:38:56.250 --> 01:38:56.870 I'm proud of you. 1646 01:38:56.990 --> 01:38:57.270 Thank you. 1647 01:38:58.010 --> 01:38:58.590 Okay, bye-bye. 1648 01:38:58.810 --> 01:38:59.270 Love you, darling. 1649 01:38:59.390 --> 01:39:00.390 Love you too. Bye. 1650 01:39:02.810 --> 01:39:04.130 You're going to finish the movie. 1651 01:39:04.270 --> 01:39:05.650 Oh, I'm going to clear your name. 1652 01:39:06.190 --> 01:39:06.250 Okay. 1653 01:39:06.650 --> 01:39:06.910 Okay. 1654 01:39:07.250 --> 01:39:08.250 Why can't we do both? I think we can. 1655 01:39:08.590 --> 01:39:12.570 Dan, we're going to bring him to set in a controlled environment. 1656 01:39:13.170 --> 01:39:14.310 And then we surround him. 1657 01:39:14.390 --> 01:39:16.870 And we beat the shit out of him. 1658 01:39:16.970 --> 01:39:17.970 No. 1659 01:39:18.400 --> 01:39:21.321 We're going to force the confession out of him by putting him in a scene. 1660 01:39:21.730 --> 01:39:21.890 Right. 1661 01:39:22.110 --> 01:39:23.591 You know, he always forgets his mind. 1662 01:39:23.810 --> 01:39:24.250 What's better? 1663 01:39:24.410 --> 01:39:25.850 I'm just going to do it, Dan. 1664 01:39:30.290 --> 01:39:31.290 I know how to do that. 1665 01:39:33.600 --> 01:39:34.641 Make him do his own stunt. 1666 01:39:36.140 --> 01:39:37.140 The impossible job. 1667 01:39:37.175 --> 01:39:39.170 Then we beat the shit out of him. 1668 01:39:40.170 --> 01:39:41.170 One second. 1669 01:39:41.690 --> 01:39:42.690 One second. 1670 01:39:48.020 --> 01:39:48.240 One second. 1671 01:39:48.680 --> 01:39:51.680 One second. 1672 01:39:51.860 --> 01:39:52.860 Action. 1673 01:39:55.660 --> 01:39:56.660 It's high noon. 1674 01:39:56.980 --> 01:39:58.260 The edge of the universe, folks. 1675 01:40:14.590 --> 01:40:17.430 We're facing a powerful end. 1676 01:40:18.650 --> 01:40:22.550 Mainly a species born of the worst of humanity's traits. 1677 01:40:23.790 --> 01:40:30.030 What our enemy doesn't see, to their demise, is imminent. 1678 01:40:32.030 --> 01:40:35.770 And the most powerful weapon in all galaxies. 1679 01:40:39.810 --> 01:40:40.810 Love. 1680 01:40:44.630 --> 01:40:48.390 Eat at every one of you is as small, baby. 1681 01:41:15.670 --> 01:41:23.670 And even if we lose, we're against you. 1682 01:41:24.010 --> 01:41:24.390 Was that it? God, yeah. 1683 01:41:25.270 --> 01:41:25.710 Did we get it? It was so good. 1684 01:41:25.830 --> 01:41:26.770 We got it? Yeah, yeah. 1685 01:41:27.230 --> 01:41:27.650 Oh, my God. 1686 01:41:28.230 --> 01:41:30.310 The girl was in blood. 1687 01:41:30.450 --> 01:41:31.210 I really felt that one. 1688 01:41:31.230 --> 01:41:31.690 Of course she did. 1689 01:41:31.930 --> 01:41:32.930 Because I had tears. 1690 01:41:32.990 --> 01:41:34.150 Yeah, I know, I can see them. 1691 01:41:34.290 --> 01:41:35.290 Yeah, it was fantastic. 1692 01:41:35.955 --> 01:41:38.950 So listen, all we have left is the alien truck coverage, all right? That's it. 1693 01:41:40.050 --> 01:41:41.210 Yep, we're into the car jump. 1694 01:41:41.750 --> 01:41:43.086 No one told me about another setup. 1695 01:41:43.110 --> 01:41:44.110 There was another setup. 1696 01:41:44.510 --> 01:41:45.030 I didn't know what we needed. 1697 01:41:45.170 --> 01:41:45.770 It's close up, all right? 1698 01:41:45.830 --> 01:41:47.470 I needed it's close up, right here, for the coverage. 1699 01:41:47.471 --> 01:41:48.570 All right, 15 minutes tops. 1700 01:41:48.730 --> 01:41:49.210 That's all I need. 1701 01:41:49.530 --> 01:41:49.910 This is the bed. 1702 01:41:50.070 --> 01:41:50.230 Do you remember? 1703 01:41:50.410 --> 01:41:50.870 We're a space cabin. 1704 01:41:50.990 --> 01:41:52.130 We steal the alien vehicle. 1705 01:41:52.770 --> 01:41:53.886 Come on, this is his moment. 1706 01:41:53.910 --> 01:41:54.570 Wait, wait, wait, wait. 1707 01:41:54.730 --> 01:41:55.906 I'm not going to even need driving. 1708 01:41:55.930 --> 01:41:57.570 I'm going to feel really nauseous. 1709 01:41:57.710 --> 01:41:58.710 It's a blue screen setup. 1710 01:41:58.950 --> 01:41:59.490 I need this. 1711 01:41:59.730 --> 01:42:00.730 I need this, okay? 1712 01:42:02.010 --> 01:42:02.890 Zero notice here. 1713 01:42:03.010 --> 01:42:05.170 We're moving as fast as we can, all right? 1714 01:42:05.550 --> 01:42:05.870 Everyone! 1715 01:42:06.430 --> 01:42:07.430 Now move the bed! 1716 01:42:14.930 --> 01:42:16.030 And we're in position! 1717 01:42:20.530 --> 01:42:24.050 We need an upcharge to blow this keg in sky-high, people! 1718 01:42:25.210 --> 01:42:26.210 Okay, where are we? 1719 01:42:26.670 --> 01:42:27.890 Go fast with him, knowledge. 1720 01:42:28.250 --> 01:42:29.370 We're as ready as we can be. 1721 01:42:29.450 --> 01:42:31.950 Hey, get ready to come in and check the mics before we go. 1722 01:42:32.770 --> 01:42:34.970 Sam, can you come down here and check where his mic is? 1723 01:42:40.520 --> 01:42:41.720 All right, Tom, you ready? Yeah. 1724 01:42:42.700 --> 01:42:43.460 Okay, you ready to sleep? 1725 01:42:43.600 --> 01:42:44.896 You're going to be in the alien vehicle? Mm-hmm. 1726 01:42:44.920 --> 01:42:45.380 Okay? 1727 01:42:45.560 --> 01:42:45.700 Yep. 1728 01:42:45.880 --> 01:42:46.140 Okay? 1729 01:42:46.300 --> 01:42:48.596 And with no where to go, you're going to jump the car over the ravine. 1730 01:42:48.620 --> 01:42:49.876 So, I just need a quick pop on you. 1731 01:42:49.900 --> 01:42:51.060 Space cowboy, I'm scared now. 1732 01:42:51.200 --> 01:42:51.400 I'll remain. 1733 01:42:51.580 --> 01:42:51.700 Okay. 1734 01:42:51.701 --> 01:42:53.456 I'm thinking maybe just a couple of reactions to that. 1735 01:42:53.480 --> 01:42:53.580 Yeah. 1736 01:42:53.620 --> 01:42:54.620 I'm dripping my tea. 1737 01:42:54.680 --> 01:42:55.680 Oh, my God, damn. 1738 01:42:55.880 --> 01:42:56.340 Something like that. 1739 01:42:56.360 --> 01:42:56.460 Yeah, yeah, yeah. 1740 01:42:56.480 --> 01:42:56.960 I stole it. 1741 01:42:57.200 --> 01:42:57.420 Yeah, yeah. 1742 01:42:57.600 --> 01:42:57.780 All right. 1743 01:42:57.960 --> 01:42:58.180 Okay. 1744 01:42:58.780 --> 01:43:00.020 I think it's going to be great. 1745 01:43:00.180 --> 01:43:01.180 Yeah, I love the choice. 1746 01:43:01.360 --> 01:43:02.376 All right, let's pop these on. 1747 01:43:02.400 --> 01:43:02.880 Okay, what's this? 1748 01:43:03.100 --> 01:43:04.756 No, this is because you just gave the aliens. 1749 01:43:04.780 --> 01:43:05.380 This is necessary. 1750 01:43:05.660 --> 01:43:06.660 This is cool. 1751 01:43:06.940 --> 01:43:07.940 Raise the stakes. 1752 01:43:08.700 --> 01:43:09.300 Kind of cool. 1753 01:43:09.460 --> 01:43:10.460 Yeah, it's cool. 1754 01:43:10.560 --> 01:43:10.900 Okay, let's do it. 1755 01:43:11.340 --> 01:43:12.340 Yeah, space cowboy. 1756 01:43:12.380 --> 01:43:13.536 Nobody can get a space cowboy. 1757 01:43:13.560 --> 01:43:13.960 No, wait. 1758 01:43:14.240 --> 01:43:14.640 You know when he's coming? Tom, I'm sorry. 1759 01:43:15.480 --> 01:43:17.000 I told you this before, guys. 1760 01:43:17.500 --> 01:43:18.500 Appreciate you, Tom. 1761 01:43:19.080 --> 01:43:20.500 Thank you so much. 1762 01:43:20.800 --> 01:43:21.020 Okay, great. 1763 01:43:21.540 --> 01:43:23.620 So, you got this guy coming on your left. 1764 01:43:23.780 --> 01:43:23.980 All right. 1765 01:43:24.540 --> 01:43:25.140 Take him out. 1766 01:43:25.240 --> 01:43:26.876 Someone else is going to crash down on the bonnet. 1767 01:43:26.900 --> 01:43:27.600 You're going to take him out. 1768 01:43:27.860 --> 01:43:28.120 No, no, no. 1769 01:43:28.180 --> 01:43:30.365 See, what I'm thinking is, maybe I come down, I 1770 01:43:30.377 --> 01:43:32.620 take him out first, and I'm like, pow, pow, pow. 1771 01:43:32.840 --> 01:43:34.040 I slide over and go pow. 1772 01:43:34.780 --> 01:43:36.000 And maybe I say a little lie. 1773 01:43:36.160 --> 01:43:38.440 Like, I was shooting aliens way before. 1774 01:43:38.680 --> 01:43:39.680 I was paid to. 1775 01:43:39.820 --> 01:43:40.160 Fantastic. 1776 01:43:40.400 --> 01:43:41.520 All right, let's lock it up. 1777 01:43:41.760 --> 01:43:42.080 Let's shoot, guys. 1778 01:43:42.360 --> 01:43:43.360 Standing by, please. 1779 01:43:43.920 --> 01:43:44.340 You're it. 1780 01:43:44.660 --> 01:43:45.120 Take one. 1781 01:43:45.360 --> 01:43:45.720 Mark up. 1782 01:43:46.380 --> 01:43:48.060 In three, two, one. 1783 01:43:48.061 --> 01:43:49.061 Action. 1784 01:43:50.560 --> 01:43:51.940 You're on your left today, alien. 1785 01:43:52.720 --> 01:43:53.720 You got to go. 1786 01:43:55.000 --> 01:43:56.200 Get out on me. 1787 01:43:56.680 --> 01:43:57.720 I'm space cowboy. 1788 01:43:59.420 --> 01:44:00.980 You are approaching the moon. 1789 01:44:01.460 --> 01:44:02.720 There's nowhere else to go. 1790 01:44:03.220 --> 01:44:05.420 You have no choice. 1791 01:44:05.600 --> 01:44:06.856 You're going to have to make the jump. 1792 01:44:06.880 --> 01:44:09.540 In three, two, one. 1793 01:44:14.400 --> 01:44:15.880 Who's not in the car with you? 1794 01:44:15.881 --> 01:44:18.660 We're in the middle of a take right now, asshole. 1795 01:44:19.080 --> 01:44:20.120 What are you doing? 1796 01:44:20.720 --> 01:44:22.320 He's just buckling you in. Safety first. 1797 01:44:22.500 --> 01:44:22.640 That's it. 1798 01:44:22.860 --> 01:44:23.240 Really tight. 1799 01:44:23.680 --> 01:44:24.680 It's just necessary. 1800 01:44:25.120 --> 01:44:27.300 Hey, we are filming right now. 1801 01:44:27.460 --> 01:44:27.680 Keep rolling. 1802 01:44:27.880 --> 01:44:28.200 Keep rolling. 1803 01:44:28.560 --> 01:44:29.700 You said it, Tom. 1804 01:44:29.800 --> 01:44:30.340 It looks amazing. 1805 01:44:30.660 --> 01:44:31.060 Just not. 1806 01:44:31.360 --> 01:44:32.360 Get out of the car. 1807 01:44:37.720 --> 01:44:38.720 What's happening? 1808 01:44:48.030 --> 01:44:49.470 What the hell are you doing? 1809 01:44:49.471 --> 01:44:49.950 What the hell are you doing? 1810 01:44:49.951 --> 01:44:50.270 I'm doing something real. 1811 01:44:50.450 --> 01:44:50.890 I'm doing a deal. 1812 01:44:50.891 --> 01:44:52.390 I'm covering my head. 1813 01:44:54.830 --> 01:44:55.830 Hey, Dad. 1814 01:44:56.130 --> 01:44:57.930 They're approaching out the shotty right now. 1815 01:44:58.010 --> 01:44:59.010 We're running. 1816 01:45:00.590 --> 01:45:02.090 Let me out. 1817 01:45:02.410 --> 01:45:02.990 What now? 1818 01:45:03.210 --> 01:45:04.226 What are you going to do, huh? 1819 01:45:04.250 --> 01:45:05.270 You're going to kill me? Again. 1820 01:45:10.150 --> 01:45:11.690 Do you want time? 1821 01:45:21.200 --> 01:45:25.080 Smoke's screaming in three, two, one. 1822 01:45:26.080 --> 01:45:28.640 This is nursing safe, man. 1823 01:45:37.010 --> 01:45:37.570 I see them. 1824 01:45:37.830 --> 01:45:38.970 Everything's going to black. 1825 01:45:44.000 --> 01:45:45.200 They shall not pass. 1826 01:45:45.900 --> 01:45:46.440 I see them. 1827 01:45:46.900 --> 01:45:48.020 They're entering our valley. 1828 01:45:51.800 --> 01:45:54.260 You are catching shit. 1829 01:45:56.220 --> 01:45:56.460 Again. 1830 01:45:57.000 --> 01:45:58.000 What? Again. 1831 01:46:16.530 --> 01:46:18.210 You got a lot more bait, John. 1832 01:46:22.510 --> 01:46:23.790 Ah, mother! 1833 01:46:27.530 --> 01:46:28.530 Goddamn! 1834 01:46:28.630 --> 01:46:30.990 I can't think you can drive like this. 1835 01:46:31.130 --> 01:46:32.450 You're supposed to be dead. 1836 01:46:32.710 --> 01:46:35.730 You blew up in a thousand pieces. 1837 01:46:35.950 --> 01:46:36.950 You ain't kaboom! 1838 01:46:37.090 --> 01:46:38.330 Why would I load up on Ryder? 1839 01:46:39.330 --> 01:46:41.430 Why are you saying my name like that? 1840 01:46:41.431 --> 01:46:43.527 Ladies and gentlemen, this is the first time 1841 01:46:43.539 --> 01:46:45.790 that a blind man can seem to do his songwriter. 1842 01:46:47.010 --> 01:46:48.730 Okay, let's do it. Let's do it. 1843 01:46:49.610 --> 01:46:51.630 Roll the cameras, we're heading for the jump. 1844 01:46:52.390 --> 01:46:53.646 Tom riders, do what he's ever done. 1845 01:46:53.670 --> 01:46:54.150 Everyone roll. 1846 01:46:54.650 --> 01:46:56.910 Uncle, Jack, Penny. 1847 01:46:57.790 --> 01:47:00.246 I'm not taking the pause because you're going to do your own structure. 1848 01:47:00.270 --> 01:47:01.830 I don't want to do my own stuff. 1849 01:47:02.410 --> 01:47:04.375 This is the 250 foot jump that will probably kill us. 1850 01:47:04.387 --> 01:47:06.050 It's never been done before. 1851 01:47:06.350 --> 01:47:06.910 We're on the clock. 1852 01:47:07.310 --> 01:47:08.750 Molly, it's a big deal. 1853 01:47:08.950 --> 01:47:09.690 What are you doing? 1854 01:47:09.691 --> 01:47:14.170 I thought he'd stay there one last time. 1855 01:47:14.171 --> 01:47:15.370 You know, like little wings. 1856 01:47:16.230 --> 01:47:17.230 Kilmer and Louise. 1857 01:47:17.650 --> 01:47:19.390 Yeah, they die at the end. 1858 01:47:19.810 --> 01:47:20.270 Stop this. 1859 01:47:20.790 --> 01:47:21.790 Murder suicide. 1860 01:47:22.110 --> 01:47:24.450 You just belong or let me out right now. 1861 01:47:26.070 --> 01:47:29.050 If I could not miss the car until you, Tom rider, tell me. 1862 01:47:29.330 --> 01:47:30.330 See versus the truck. 1863 01:47:30.610 --> 01:47:31.410 Right away, right away. 1864 01:47:31.610 --> 01:47:32.050 It's okay. 1865 01:47:32.610 --> 01:47:34.810 When I kill headings, why don't you cover it up? 1866 01:47:35.010 --> 01:47:38.470 Because to be honest, face count was one of my best goals yet. 1867 01:47:38.690 --> 01:47:40.350 And I don't want this movie to fail. 1868 01:47:40.351 --> 01:47:44.850 So you're saying that Gail Meyer was responsible for bringing your murder of Henry. 1869 01:47:45.270 --> 01:47:46.710 Yes! Yes! 1870 01:47:47.190 --> 01:47:48.230 But what's your real name? Tom Rider. 1871 01:47:51.530 --> 01:47:52.530 Did you get that, Joey? 1872 01:47:52.830 --> 01:47:54.810 We got it! He confessed. 1873 01:47:55.330 --> 01:47:58.246 You're wearing a wire in the road. You recording this? This is in traffic? 1874 01:47:58.270 --> 01:47:58.810 You can't do that. 1875 01:47:58.890 --> 01:47:59.550 Oh, it's not in traffic. 1876 01:47:59.551 --> 01:48:00.110 What are you doing? 1877 01:48:00.310 --> 01:48:01.990 Because you're wearing a wire in the jet. 1878 01:48:05.250 --> 01:48:07.910 Go, go now. 1879 01:48:07.911 --> 01:48:09.710 I'm just an actor! I'm good. 1880 01:49:02.170 --> 01:49:03.170 You're alive. 1881 01:49:06.180 --> 01:49:08.430 Are you okay? 1882 01:49:08.970 --> 01:49:10.790 I told you I'd make the camera up, do you? 1883 01:49:11.190 --> 01:49:12.190 It was fantastic. 1884 01:49:13.110 --> 01:49:14.110 Christopher, come in! 1885 01:49:14.390 --> 01:49:16.530 Can you hear me? We're gonna get out of here! 1886 01:49:23.190 --> 01:49:23.230 Yes! 1887 01:49:23.905 --> 01:49:26.050 Christopher, bring that helicopter to the trench. 1888 01:49:26.490 --> 01:49:27.050 What about Roger? 1889 01:49:27.210 --> 01:49:27.430 Now! 1890 01:49:27.840 --> 01:49:28.990 Now, about this date. 1891 01:49:29.370 --> 01:49:31.190 Where is that place, you nutty? 1892 01:49:31.820 --> 01:49:32.820 Can we call it a date? 1893 01:49:33.130 --> 01:49:35.010 I mean, that's what it is, right? 1894 01:49:36.270 --> 01:49:37.270 Son of a bitch! 1895 01:49:37.730 --> 01:49:39.570 Oh, God! Gail, Gail. 1896 01:49:41.170 --> 01:49:42.170 Listen. 1897 01:49:43.830 --> 01:49:44.950 Give me the recording, Gail. 1898 01:49:45.350 --> 01:49:46.530 Darling, calm down. 1899 01:49:46.990 --> 01:49:47.750 Just come with me. 1900 01:49:47.751 --> 01:49:51.290 We don't need all this toxic masculinity because we're the same. 1901 01:49:51.530 --> 01:49:53.050 You and me, you know, we're survivors. 1902 01:49:53.690 --> 01:49:55.250 No, no, no, no. I'm nothing like you. 1903 01:49:55.490 --> 01:49:57.570 I don't want to be present to it. I mean... 1904 01:49:58.200 --> 01:49:59.490 Let's call it speed. It's speed. 1905 01:50:00.270 --> 01:50:01.930 That's why I gave you the job. 1906 01:50:02.450 --> 01:50:06.390 Well, man, because you're so easily moldable, you know. 1907 01:50:07.870 --> 01:50:08.870 Oh! 1908 01:50:09.770 --> 01:50:11.870 This is a Gail Meyer production! 1909 01:50:12.390 --> 01:50:13.390 Not yours! 1910 01:50:13.930 --> 01:50:15.450 Roger, I built the boss in the canyon. 1911 01:50:15.850 --> 01:50:17.131 Extraction at the spaceship set. 1912 01:50:17.710 --> 01:50:18.710 Spaceship set? 1913 01:50:19.350 --> 01:50:21.010 Oh, no, Big Red. 1914 01:50:21.510 --> 01:50:23.270 I don't think you're going to make that one. 1915 01:50:23.610 --> 01:50:24.210 Start set! 1916 01:50:24.550 --> 01:50:25.550 Start set! 1917 01:50:25.710 --> 01:50:26.710 Go! 1918 01:50:39.970 --> 01:50:44.630 Trust me, I will not be taking the form for this because I deliver a hit. 1919 01:50:44.631 --> 01:50:48.950 For all you little people, you're welcome. 1920 01:51:30.830 --> 01:51:32.410 It's not a mess! 1921 01:51:32.411 --> 01:51:33.830 It's not a game, darling. 1922 01:51:51.490 --> 01:51:53.970 This design is growing on me. 1923 01:52:17.420 --> 01:52:18.780 Here we are. I'm going to jump in. 1924 01:52:21.910 --> 01:52:29.910 Look where they are, look where they are. 1925 01:52:29.911 --> 01:52:32.626 I'm going to jump onto this gate and I'm going to beat this shit out. 1926 01:52:32.650 --> 01:52:33.830 No, just get the recording. 1927 01:52:48.150 --> 01:52:49.150 Go! Go! Ah, shit. 1928 01:52:51.350 --> 01:52:52.350 Go! 1929 01:52:55.050 --> 01:52:56.050 Get me down! 1930 01:52:56.310 --> 01:52:57.310 Get me down! 1931 01:52:57.810 --> 01:52:58.890 Get me down! 1932 01:53:01.640 --> 01:53:09.640 Can't get her under the bus with the costumes. 1933 01:53:09.980 --> 01:53:11.900 Just drink a spicy margarita or something. 1934 01:53:11.920 --> 01:53:13.940 Yeah, yeah, make some bad decisions. 1935 01:53:14.220 --> 01:53:15.220 Okay, sure, yes. 1936 01:53:15.360 --> 01:53:16.060 It's not like a plan. 1937 01:53:16.180 --> 01:53:17.500 It's a better plan than this. 1938 01:53:17.700 --> 01:53:18.400 Okay, please be careful. 1939 01:53:18.401 --> 01:53:20.440 Okay, let's do it. 1940 01:55:18.380 --> 01:55:26.380 He's one of the best dumbbells I've ever had. 1941 01:55:32.920 --> 01:55:34.580 It's empty, Gail. 1942 01:55:53.330 --> 01:55:54.330 Go! 1943 01:56:05.310 --> 01:56:06.310 Tonight, 1944 01:56:07.570 --> 01:56:10.670 I want to see you in your life. 1945 01:56:12.550 --> 01:56:14.670 If you look mad at you, 1946 01:56:15.450 --> 01:56:18.250 There's something bad driving you wild. 1947 01:56:18.251 --> 01:56:20.930 And tonight, 1948 01:56:23.010 --> 01:56:25.250 We're going to make it all come true. 1949 01:56:26.750 --> 01:56:29.250 Cause the girl you were made with me. 1950 01:56:38.200 --> 01:56:41.820 I just think we're going to make it through, baby. 1951 01:56:42.380 --> 01:56:44.560 You're going to make it through, baby. 1952 01:56:44.980 --> 01:56:52.780 You're going to make it through, baby. 1953 01:57:00.620 --> 01:57:03.280 You're going to make it through. 1954 01:57:03.281 --> 01:57:06.800 And universal pictures 1955 01:57:08.160 --> 01:57:10.700 Comes a cosmic love story 1956 01:57:12.060 --> 01:57:14.360 Of avid proportion. 1957 01:57:16.460 --> 01:57:19.860 Starring MTV Best Kiss award nominee, Jason Momoa. 1958 01:57:22.400 --> 01:57:24.320 It's high noon at the edge of the universe. 1959 01:57:26.000 --> 01:57:27.000 I know these creatures. 1960 01:57:28.600 --> 01:57:29.600 I fought them. 1961 01:57:30.660 --> 01:57:31.660 I love them. 1962 01:57:32.500 --> 01:57:34.080 I'm not going to lie to you. 1963 01:57:34.380 --> 01:57:36.920 We are facing a powerful enemy. 1964 01:57:39.240 --> 01:57:45.760 But what our enemy does not know Is that inside each and every one of you 1965 01:57:46.120 --> 01:57:47.560 There's a goddamn fire! 1966 01:58:07.170 --> 01:58:09.170 Justice is on the horizon. 1967 01:58:10.250 --> 01:58:11.250 A metal storm. 1968 01:58:18.850 --> 01:58:20.770 Metal storm was a huge hit. 1969 01:58:21.310 --> 01:58:24.050 Alien on Space Cowboy finally got that happy ending. 1970 01:58:25.290 --> 01:58:26.290 As for Jody and I, 1971 01:58:26.910 --> 01:58:28.170 We got something even better. 1972 01:58:29.010 --> 01:58:30.050 We got a new beginning. 1973 01:58:31.110 --> 01:58:33.850 Tilled with spicy margaritas and bad decisions. 1974 01:58:34.890 --> 01:58:37.670 And look, I don't want to over romanticize it or anything, 1975 01:58:37.870 --> 01:58:39.970 But I think what Jody and I got 1976 01:58:40.550 --> 01:58:42.450 Is even better than what we find in the movies. 1977 01:58:48.880 --> 01:58:51.780 Well I'm not going to run and hide.142217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.