Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
1
00:00:25.530 --> 00:00:32.150
This is a day out of your rumble.
Picture is up. Number six. Full sound.
2
00:00:32.670 --> 00:00:40.670
Five feet. Speed cameras.
One-on-one feet. Autistic. A camera mark.
3
00:00:41.910 --> 00:00:42.910
Five.
4
00:00:44.270 --> 00:00:47.290
One-on-one feet. Ready.
5
00:00:48.950 --> 00:00:51.610
Three, two, one, action!
6
00:00:59.930 --> 00:01:03.538
They're in almost every
movement. You just don't
7
00:01:03.550 --> 00:01:07.170
know that they're there.
Because that's the job.
8
00:01:09.670 --> 00:01:14.970
They're the unknowns, not performers.
And they get paid to do the cool stuff.
9
00:01:20.210 --> 00:01:23.896
They also get paid
to take it on the chin.
10
00:01:23.908 --> 00:01:27.870
And everywhere else,
if you know what I mean.
11
00:01:31.070 --> 00:01:34.068
Oh, that's... that's
me. Full teamers.
12
00:01:34.080 --> 00:01:37.090
Getting blown up and hiding
my face in a muddy puddle.
13
00:01:38.010 --> 00:01:41.010
Which isn't ideal when you're
trying to look cool in front of Jody.
14
00:01:43.030 --> 00:01:46.918
We just so happen to have a major
crush on her. She's a camera operator.
15
00:01:46.930 --> 00:01:51.030
She's definitely going to achieve her goal
of being a big-time Hollywood movie director.
16
00:01:52.630 --> 00:01:56.284
I don't want to over-romanticize it
or anything, but I think what Jody
17
00:01:56.296 --> 00:01:59.910
and I got is the kind of thing we
can only really find in the movies.
18
00:02:00.190 --> 00:02:03.050
Hey, Jody. Hey, Colt, thanks
so much for those dumb chats.
19
00:02:03.330 --> 00:02:04.730
Dumb chats. I love them many times.
20
00:02:05.570 --> 00:02:07.050
Hey, uh, Tommy says he was a monitor.
21
00:02:07.550 --> 00:02:09.750
Uh-oh. You might have trouble.
22
00:02:10.330 --> 00:02:14.243
She's talking about Tom Ryder, who happens
to be the biggest action star on the plane.
23
00:02:14.255 --> 00:02:18.330
Why am I explaining this to me? You
know what Tom Ryder is? It's Tom Ryder.
24
00:02:19.270 --> 00:02:22.070
Anyway, I've been a stunt
double for six years now.
25
00:02:23.550 --> 00:02:24.550
Flying it?
26
00:02:29.410 --> 00:02:30.910
What happened? What's up?
27
00:02:31.490 --> 00:02:32.490
Guess we're going again.
28
00:02:32.830 --> 00:02:36.069
You know, Tommy Gale.
There's a lot of grumbling and
29
00:02:36.081 --> 00:02:40.391
a bunch of hand gestures over at the
monitor, so... Let me guess, too much face.
30
00:02:42.570 --> 00:02:43.950
Is that the one for me?
31
00:02:45.370 --> 00:02:46.370
Um, Jody, right? Excuse me.
32
00:02:46.710 --> 00:02:50.126
That is not my chin.
Look at my face.
33
00:02:50.138 --> 00:02:52.950
Look at my jaw compared to
his jaw. It's like his chin is off.
34
00:02:53.390 --> 00:02:54.150
Yeah, it's not my face's face.
35
00:02:54.350 --> 00:02:57.350
It's like Mr. Potato Head.
It's not a fence or anything, but you know?
36
00:02:57.690 --> 00:02:59.570
Sorry, I got lost in your
beautiful jaw, right? Excuse me.
37
00:03:00.910 --> 00:03:03.110
No, listen, we're just
saying it's not working first.
38
00:03:03.390 --> 00:03:03.590
Let's try.
39
00:03:03.910 --> 00:03:05.550
Okay. Let's go again? Oh, yeah.
40
00:03:06.230 --> 00:03:07.510
No, we're going
to have to go again.
41
00:03:07.511 --> 00:03:08.511
Okay, yeah.
42
00:03:08.570 --> 00:03:08.910
100%.
43
00:03:09.390 --> 00:03:12.050
I don't know, man. Do you think,
uh... Can I make some magic?
44
00:03:12.290 --> 00:03:16.190
Maybe you could do it backwards or
something? I don't know. It's just less face.
45
00:03:16.950 --> 00:03:19.350
The woman freebasing the Diet
Coke is Tom's producer, Gale.
46
00:03:19.690 --> 00:03:21.410
She's been making them look good for years.
47
00:03:21.830 --> 00:03:22.830
And it's not always easy.
48
00:03:22.890 --> 00:03:27.270
Give it some... Oh, I can't complain.
I'm working with my dream girl.
49
00:03:28.470 --> 00:03:29.750
On my dream job.
50
00:03:30.630 --> 00:03:32.126
We've got to switch the
pick points to the front.
51
00:03:32.150 --> 00:03:33.150
I'm letting the dream.
52
00:03:35.110 --> 00:03:36.170
Let's go again.
53
00:03:36.171 --> 00:03:37.291
Do you want to go backwards?
54
00:03:37.430 --> 00:03:37.590
Do you want me to go backwards?
55
00:03:37.591 --> 00:03:38.591
Joanne, go to two.
56
00:03:38.750 --> 00:03:39.750
Thank you.
57
00:03:41.925 --> 00:03:43.126
Do you have a question for me?
58
00:03:44.030 --> 00:03:46.510
Uh, yeah, just-just now.
Like, you wanted to ask me something.
59
00:03:46.970 --> 00:03:49.426
Oh, I was going to go for a
spice of margarita, which is work.
60
00:03:49.450 --> 00:03:51.250
I'm doing a few drinks.
Spice of margaritas.
61
00:03:53.710 --> 00:03:57.970
Um, well, just to keep it professional.
I can only have one spice of margarita...
62
00:03:57.971 --> 00:04:00.590
because if I have two, I can
start making bad decisions.
63
00:04:01.270 --> 00:04:04.070
Well, you know, drinking margaritas
is all about making bad decisions.
64
00:04:05.170 --> 00:04:08.908
Which reminds me, um, after
this job, I gotta go sit on the sand
65
00:04:08.920 --> 00:04:12.670
somewhere and I was wondering
if I was gonna ask you a question.
66
00:04:13.670 --> 00:04:14.670
Tell me.
67
00:04:15.410 --> 00:04:17.170
Do you have any
towels that I could borrow?
68
00:04:19.310 --> 00:04:22.490
Yeah, I have some towels. You know
it's so dangerous to swim with them.
69
00:04:23.570 --> 00:04:25.758
Well, I would ask you
to, you know, be my swim
70
00:04:25.770 --> 00:04:28.210
buddy, but I don't know
if you have a bathing suit.
71
00:04:28.630 --> 00:04:30.830
Wait a second, what do you call that?
Across the board?
72
00:04:31.590 --> 00:04:33.510
We call it a swimming costume.
73
00:04:37.770 --> 00:04:41.814
Imagine that. After this, you and I
could both be on the beach somewhere
74
00:04:41.826 --> 00:04:45.770
in swimming costumes, drinking
spicy margaritas, making bad decisions.
75
00:04:46.870 --> 00:04:47.990
Imagine that.
76
00:06:02.160 --> 00:06:05.198
What's that saying, pride
comes before the fall? Well,
77
00:06:05.210 --> 00:06:08.430
they don't mention that it
sticks around afterwards, too.
78
00:06:10.570 --> 00:06:15.030
Jodie tried so hard to be there for
me, she really did, I just couldn't do it.
79
00:06:18.555 --> 00:06:19.956
Then I just disappeared completely.
80
00:06:22.640 --> 00:06:26.080
Well, at least I thought I did.
81
00:06:36.140 --> 00:06:37.140
Hello.
82
00:06:37.220 --> 00:06:41.720
Oh, Colt, it's Gail,
your favorite producer.
83
00:06:42.300 --> 00:06:43.340
How'd you get this number?
84
00:06:43.780 --> 00:06:47.260
Someone said you were working
at the Captain's Cockatoo, a valet.
85
00:06:47.690 --> 00:06:49.640
Wow, I didn't believe it.
86
00:06:49.720 --> 00:06:54.840
It's actually El Cockatoo and El Capitan.
It's a family-run place. We pull tips.
87
00:06:57.320 --> 00:07:01.680
Once I get all the burritos, I can. Kind of
live in the dream, if you think about it.
88
00:07:01.940 --> 00:07:04.840
Like that door.
It's not a customer. Number 43.
89
00:07:10.200 --> 00:07:13.740
Yo, bro, I know you from somewhere.
Where I know you from, bro?
90
00:07:14.700 --> 00:07:17.540
Oh, yeah, you were in the
typewriter movie I was on.
91
00:07:17.740 --> 00:07:18.840
You're the stunt
guy! Not anymore.
92
00:07:19.900 --> 00:07:21.536
Did you, like, break your
back or some shit? I did, yeah.
93
00:07:21.560 --> 00:07:26.480
I know things haven't been
easy for you since the incident.
94
00:07:26.775 --> 00:07:30.740
And I just hope that you
don't hold it against me or Tom.
95
00:07:30.920 --> 00:07:33.200
You know, we were absolutely devastated.
96
00:07:33.880 --> 00:07:35.040
He sent you a message, right?
97
00:07:37.160 --> 00:07:38.160
The prayer hand's emoji.
98
00:07:38.540 --> 00:07:40.120
Right, yeah, he's still an asshole.
99
00:07:41.380 --> 00:07:42.496
How are you even
saying this? I don't know.
100
00:07:42.520 --> 00:07:43.520
Hey, come here.
101
00:07:43.580 --> 00:07:45.380
I wish I wasn't out of town.
102
00:07:45.540 --> 00:07:47.040
Come here, you gotta hear this.
103
00:07:47.100 --> 00:07:48.700
You don't have to hear this. It's funny.
104
00:07:48.940 --> 00:07:50.520
This dude was on
a movie I was on.
105
00:07:50.521 --> 00:07:53.860
The most epic fail I've ever seen.
106
00:07:54.800 --> 00:07:57.081
I don't blame either one of you, Dale.
That was my fault.
107
00:07:57.920 --> 00:08:00.960
And when you start making mistakes
like that, it's time to hang up the pads.
108
00:08:01.060 --> 00:08:04.020
Oh, it was an accident, Cole.
Everybody knows that.
109
00:08:05.040 --> 00:08:08.780
Tom has put me in a
real situation here, Cole.
110
00:08:09.240 --> 00:08:11.319
I just need a little
bit of help from an old
111
00:08:11.331 --> 00:08:13.280
friend who just
happened to be, you know,
112
00:08:13.500 --> 00:08:16.060
the best stuntman I've
ever worked with in my life.
113
00:08:16.240 --> 00:08:19.200
Which is why you are getting on a
plane for me tomorrow, coming to Sydney.
114
00:08:20.080 --> 00:08:21.441
I'm not getting on a plane, Galen.
115
00:08:21.780 --> 00:08:23.916
I can't bear that you wouldn't
throw away all that talent.
116
00:08:23.940 --> 00:08:25.820
You shouldn't be parking cars, Cole.
117
00:08:26.120 --> 00:08:29.860
You need to be smashing, burning
Kawasaki's to your paint of glass.
118
00:08:30.100 --> 00:08:31.100
You old fall guy?
119
00:08:31.560 --> 00:08:33.900
Yo, bring my car back without a scratch.
120
00:08:35.335 --> 00:08:36.920
I got crispy five-year feet, bro.
121
00:08:59.370 --> 00:09:01.170
Come on. You've done me like old times.
122
00:09:01.171 --> 00:09:03.270
I know you've missed it.
123
00:09:04.010 --> 00:09:04.450
Goodbye, Galen.
124
00:09:04.510 --> 00:09:06.150
Wait, wait, wait, wait. Hold on.
125
00:09:06.490 --> 00:09:09.870
Did I tell you? Did I tell you that the
directors asked for you specifically?
126
00:09:10.290 --> 00:09:11.310
Sorry to disappoint them.
127
00:09:11.450 --> 00:09:12.530
You want to know
who it is? Nope.
128
00:09:12.690 --> 00:09:13.690
It's Jodie.
129
00:09:21.290 --> 00:09:22.610
I'm giving her a big break.
130
00:09:23.370 --> 00:09:24.570
Make sure it's an aisle suite.
131
00:09:27.930 --> 00:09:29.987
I don't know. Maybe I
just spent so much time
132
00:09:29.999 --> 00:09:31.930
writing a shotgun at
someone else's story.
133
00:09:32.070 --> 00:09:33.710
I forgot how to take
the wheel on my own.
134
00:09:34.870 --> 00:09:36.230
Wait, does that make sense?
135
00:09:40.290 --> 00:09:42.050
I don't know why I'm
talking so much anyway.
136
00:09:43.330 --> 00:09:44.650
I'm not the hero of the story.
137
00:09:46.830 --> 00:09:47.870
I'm just a stunt guy.
138
00:09:54.350 --> 00:09:55.350
I'm a stunt guy.
139
00:09:56.130 --> 00:10:00.650
I'm a stunt guy.
140
00:10:16.910 --> 00:10:17.910
Ooh.
141
00:10:19.570 --> 00:10:20.970
Yeah!
142
00:10:20.971 --> 00:10:21.971
Yeah!
143
00:11:41.470 --> 00:11:44.430
I didn't realize they were
scanning doubles now.
144
00:11:44.970 --> 00:11:46.130
Ah, it's new technology.
145
00:11:46.590 --> 00:11:49.412
Basically, we did geometry
of your face to retarget writer's
146
00:11:49.424 --> 00:11:52.070
face, and we put writer's
face back on top of your face.
147
00:11:52.570 --> 00:11:53.770
Like a deep fake situation.
148
00:11:54.980 --> 00:11:57.220
You got a chance to remove
the tongue bruise, would you?
149
00:11:58.850 --> 00:12:00.750
Hey, welcome to Sydney.
Are you cold seamers? Yeah.
150
00:12:02.110 --> 00:12:05.450
Hey, do you know where I could get some
coffee? This jet bike is really kickin' in.
151
00:12:05.710 --> 00:12:06.866
Yeah, no stress. I've got you.
152
00:12:06.890 --> 00:12:08.330
And does the director know I'm here?
153
00:12:08.860 --> 00:12:11.270
She asked for me, and then
she went and stayed behind.
154
00:12:11.370 --> 00:12:13.010
I haven't heard.
No, sorry, bro.
155
00:12:13.350 --> 00:12:16.186
But the stunt coordinator wants to see you.
He's just an objective man.
156
00:12:16.210 --> 00:12:17.210
Okay, great.
157
00:12:17.430 --> 00:12:20.450
But you just tell her I'm here, and
you know that coffee if you get a chance.
158
00:12:20.451 --> 00:12:27.830
Oh, Dan Tucker. Big Tom Hollywood
stunt coordinator. It's about time.
159
00:12:30.450 --> 00:12:31.830
Thank you. Look at you.
160
00:12:31.990 --> 00:12:34.510
So do I call you sir now,
or how does that work?
161
00:12:34.710 --> 00:12:35.750
Feel free to call me boss.
162
00:12:36.230 --> 00:12:38.830
Okay, boss. I don't think I
should be in this no means, right?
163
00:12:39.050 --> 00:12:40.670
We're not doing anything crazy.
164
00:12:41.050 --> 00:12:42.490
I was just about to explain that.
165
00:12:42.690 --> 00:12:43.690
I can't enroll!
166
00:12:43.750 --> 00:12:46.810
It's time for you to start rolling
cards again instead of parking.
167
00:12:47.610 --> 00:12:48.610
You had an accident.
168
00:12:49.810 --> 00:12:52.266
It was a massive
miscalculation of the ring.
169
00:12:52.278 --> 00:12:54.690
I almost killed myself
over the whole crew.
170
00:12:55.150 --> 00:12:57.358
I'd rather just not have my
first stunt back be another
171
00:12:57.370 --> 00:12:59.711
epic failure, especially in
front of Joni. You understand?
172
00:12:59.890 --> 00:13:02.630
It's not about how hard
of a hit you can give.
173
00:13:03.650 --> 00:13:07.950
It's about how many times you
can get hit and keep moving forward.
174
00:13:08.630 --> 00:13:10.830
That's messed up.
Kick what Rocky on me like that.
175
00:13:12.330 --> 00:13:14.230
So it's a laser gun with a dagger.
176
00:13:14.490 --> 00:13:15.490
Yes, like a bayonet.
177
00:13:15.590 --> 00:13:17.610
Right. Do we need the bayonet
when the laser achieved?
178
00:13:17.611 --> 00:13:18.830
On the battlefield, yes.
179
00:13:19.130 --> 00:13:19.450
100%.
180
00:13:19.451 --> 00:13:21.150
It just gives it a quite strange shape.
181
00:13:21.270 --> 00:13:22.426
Oh, this guitar bit
at the end? Yeah.
182
00:13:23.010 --> 00:13:25.650
Well, you said you wanted
metal, so it's like heavy metal.
183
00:13:25.970 --> 00:13:27.490
How many of you have done like this?
184
00:13:27.830 --> 00:13:28.150
Two.
185
00:13:28.650 --> 00:13:29.190
Okay, kind of.
186
00:13:29.570 --> 00:13:30.570
Cool. Okay.
187
00:13:30.690 --> 00:13:31.690
Yeah, fantastic.
188
00:13:32.170 --> 00:13:33.170
It looks like a guitar.
189
00:13:33.950 --> 00:13:35.686
Nigel, how are we doing
on the pyrotechnics?
190
00:13:35.710 --> 00:13:37.126
I think we only
have enough for one take.
191
00:13:37.150 --> 00:13:37.330
No.
192
00:13:37.710 --> 00:13:37.950
Can't we?
193
00:13:38.170 --> 00:13:41.230
Yes, we could create something that
looks way more realistic than the other.
194
00:13:41.430 --> 00:13:45.830
I don't want real. I don't want real. This
is a sci-fi epic. I just make a love story.
195
00:13:46.170 --> 00:13:48.277
Okay, of course,
with proportions.
196
00:13:48.289 --> 00:13:50.730
It's got to mirror that otherworldly
thing when you fall in love.
197
00:13:50.890 --> 00:13:53.810
You know, it's imperfect.
It's beautiful. I want it that way, okay?
198
00:13:54.150 --> 00:13:55.810
Let's go big with our one take, okay?
199
00:13:56.330 --> 00:13:58.550
Okay, was that it? Was
that my one take? Oh, sure.
200
00:13:59.630 --> 00:13:59.650
Oh, my God.
201
00:14:00.910 --> 00:14:02.406
Well, I've got to say,
though, it looks fantastic.
202
00:14:02.430 --> 00:14:03.110
Look at that.
203
00:14:03.111 --> 00:14:04.711
Are you sure you
want to use real pyros?
204
00:14:04.790 --> 00:14:05.890
Yes, you don't need these.
205
00:14:05.930 --> 00:14:07.806
And then again, we're
just going to loop you at us.
206
00:14:07.830 --> 00:14:10.790
That's okay, right?
It's a stuntman in a car with a helmet on.
207
00:14:11.170 --> 00:14:12.170
Okay? No looping.
208
00:14:12.450 --> 00:14:13.950
What the hell is
going on over there, Russ?
209
00:14:13.951 --> 00:14:15.090
We did not call for pyro.
210
00:14:16.090 --> 00:14:18.630
I will dare you to protect your family.
We killed everyone.
211
00:14:18.970 --> 00:14:22.026
This is why they're doing it, because
they feel you don't respect them, Nigel.
212
00:14:22.050 --> 00:14:22.310
It's my turn.
213
00:14:22.550 --> 00:14:24.470
Your tone, your words, all of it.
214
00:14:24.830 --> 00:14:25.370
Darla, yes.
215
00:14:25.850 --> 00:14:29.090
Okay, yeah, I'm sorry. I couldn't
get my printer working last night,
216
00:14:29.130 --> 00:14:31.586
but I sort of synthesized that
conversation that we had on the third act.
217
00:14:31.610 --> 00:14:35.270
And what is? One of the characters
in the film is more than just in the film
218
00:14:35.271 --> 00:14:37.151
that we're having a
problem with the third act.
219
00:14:37.750 --> 00:14:40.990
Yeah? No, no, but I appreciate
you thinking that's like what's done.
220
00:14:41.130 --> 00:14:41.910
I agree with you, Nigel.
221
00:14:41.911 --> 00:14:45.030
I will get you like
the face that you are.
222
00:14:45.110 --> 00:14:46.110
Come on!
223
00:14:46.910 --> 00:14:47.310
Yep.
224
00:14:47.870 --> 00:14:48.870
Test went well.
225
00:14:49.010 --> 00:14:50.250
Fantastic. Okay.
226
00:14:50.810 --> 00:14:53.510
So, guys, simmer down. Eyes on me.
Here's what's going to happen.
227
00:14:53.910 --> 00:14:55.770
No VFX venti. It looks absolutely fabulous.
228
00:14:55.990 --> 00:14:57.766
Nigel, we need to shoot now.
The tide's coming in.
229
00:14:57.790 --> 00:14:59.246
Let's go. The shot's going to be epic.
230
00:14:59.270 --> 00:15:00.990
The shot's up and quiet, people. Thank you.
231
00:15:12.150 --> 00:15:12.550
Cool?
232
00:15:13.130 --> 00:15:14.130
Brother?
233
00:15:14.950 --> 00:15:15.950
What's happening, man? Bad sand.
234
00:15:17.070 --> 00:15:18.070
Bad sand.
235
00:15:18.190 --> 00:15:18.830
Yeah.
236
00:15:20.410 --> 00:15:21.450
I think we got a postpone.
237
00:15:22.210 --> 00:15:22.830
Hate to say it.
238
00:15:22.950 --> 00:15:23.710
Dad, what's the play, please?
239
00:15:23.730 --> 00:15:25.610
We're just doing a little safety check.
240
00:15:26.150 --> 00:15:27.350
The density. It's bad density.
241
00:15:27.410 --> 00:15:29.050
We're looking at the density of the sand.
242
00:15:29.470 --> 00:15:29.910
There's a new driver.
243
00:15:30.390 --> 00:15:31.550
Who is it? Where's the movie?
244
00:15:31.870 --> 00:15:34.010
Nigel, this is the
biggest shot of the film.
245
00:15:34.150 --> 00:15:35.150
And I have a newbie.
246
00:15:36.490 --> 00:15:37.530
The guy says we can do it.
247
00:15:38.650 --> 00:15:40.690
Seriously, we're going
to drift all over the place.
248
00:15:41.130 --> 00:15:42.170
What is that, a king tide?
249
00:15:42.730 --> 00:15:45.010
Here's what you do.
You wait until it comes in.
250
00:15:45.011 --> 00:15:46.530
We shoot sunset, we're sought out.
251
00:15:47.050 --> 00:15:48.050
You're stalling.
252
00:15:48.170 --> 00:15:48.430
Baby.
253
00:15:48.790 --> 00:15:49.790
You're stalling.
254
00:15:49.850 --> 00:15:50.926
Two things can be true, brother.
255
00:15:50.950 --> 00:15:54.970
I've got a full handful of
rookie Australians out here.
256
00:15:55.370 --> 00:15:56.370
I'm going to be sick.
257
00:15:56.490 --> 00:15:57.990
You got this. You're the one.
258
00:15:58.650 --> 00:15:59.686
Why are you going to say that?
259
00:15:59.710 --> 00:16:01.030
You've done this a million times.
260
00:16:01.170 --> 00:16:02.890
I'm so pure. You
know, you just changed it.
261
00:16:04.490 --> 00:16:05.490
It's a strange thing.
262
00:16:05.690 --> 00:16:07.226
Dad, I need to drive it
in the car now, please.
263
00:16:07.250 --> 00:16:08.966
Hey, the tide's coming up.
Thank you so much.
264
00:16:08.990 --> 00:16:09.350
Appreciate it.
265
00:16:09.590 --> 00:16:10.010
Is that Judy? Yes, it's Judy.
266
00:16:13.110 --> 00:16:14.230
She says something
about me? Stop with it.
267
00:16:14.710 --> 00:16:17.490
Your face, stop it. Stop it.
268
00:16:17.790 --> 00:16:19.150
She doesn't say anything about me.
269
00:16:19.970 --> 00:16:20.970
Turn the car!
270
00:16:24.810 --> 00:16:26.150
This is really important to her.
271
00:16:26.290 --> 00:16:27.750
Yes, it's important to her.
272
00:16:27.870 --> 00:16:29.110
Is this Comic Con
or something? Hall H.
273
00:16:31.010 --> 00:16:35.650
This is one of those times, whether
it's an inch or a mile, a win is a win.
274
00:16:38.010 --> 00:16:39.270
It's easy. Fast and furious.
275
00:16:41.150 --> 00:16:42.150
Let's go.
276
00:16:42.690 --> 00:16:43.270
You got this.
277
00:16:43.710 --> 00:16:45.590
Did you see the coffee lady
she was wearing with your hat?
278
00:16:45.591 --> 00:16:46.930
And I see you in the car.
279
00:16:49.730 --> 00:16:52.070
This is the hero setter.
I've got five more after that.
280
00:16:52.310 --> 00:16:52.810
Are you ready, Dad? Yeah.
281
00:16:53.270 --> 00:16:53.290
Look her up.
282
00:16:53.470 --> 00:16:54.470
Thank you.
283
00:16:58.770 --> 00:17:00.750
Okay, let's get buckled in.
Stop the lady.
284
00:17:01.130 --> 00:17:02.130
Got the vehicle.
285
00:17:02.550 --> 00:17:03.730
Everybody knows their spots.
286
00:17:04.230 --> 00:17:04.490
All right.
287
00:17:04.491 --> 00:17:06.051
Everybody knows their responsibilities.
288
00:17:06.730 --> 00:17:07.890
Please go off on the cannon.
289
00:17:08.410 --> 00:17:09.410
You're right.
290
00:17:10.130 --> 00:17:12.110
We need to send
them when it goes home.
291
00:17:12.970 --> 00:17:16.210
You got the DSI in the cannon.
292
00:17:41.550 --> 00:17:43.410
All right, guys. Stay resting.
293
00:17:50.480 --> 00:17:58.480
All right, guys.
But the sand's a little loose.
294
00:17:59.260 --> 00:18:00.260
I can't get any traction.
295
00:18:00.880 --> 00:18:01.500
What are you doing?
296
00:18:01.720 --> 00:18:04.120
Stop standing close to you.
You're going to lose the camera.
297
00:18:05.520 --> 00:18:07.020
No, no, no, we're getting it.
298
00:18:41.600 --> 00:18:48.870
The mental stance gives me all clear.
299
00:19:16.420 --> 00:19:17.600
So good, isn't it?
300
00:19:17.720 --> 00:19:18.960
Loved it, loved it.
301
00:19:26.590 --> 00:19:34.590
Ah, I think it was girls, though, yeah?
302
00:19:34.591 --> 00:19:35.671
I thought it was your idea.
303
00:19:35.750 --> 00:19:37.670
I just found out about this yesterday.
304
00:19:38.110 --> 00:19:39.110
Dan, come on.
305
00:19:39.390 --> 00:19:40.390
I didn't approve him.
306
00:19:40.990 --> 00:19:43.150
I didn't approve him.
I would never have approved him.
307
00:19:43.530 --> 00:19:44.530
She didn't approve me?
308
00:19:45.330 --> 00:19:46.330
I'm not approved.
309
00:19:46.510 --> 00:19:49.410
Interesting. Really, really interesting.
310
00:19:49.830 --> 00:19:51.070
Just very casual.
311
00:19:51.790 --> 00:19:54.550
Here you are.
You show up and I'm your new stuntman.
312
00:20:07.640 --> 00:20:09.740
You can't do that.
You can't do that.
313
00:20:10.380 --> 00:20:11.380
Do you have to?
314
00:20:13.660 --> 00:20:14.940
Why are you here?
315
00:20:14.941 --> 00:20:16.541
I think there's been a misunderstanding.
316
00:20:17.560 --> 00:20:22.760
Because I was under the
impression that you did want me here.
317
00:20:23.000 --> 00:20:25.281
That's a delusional thought.
We haven't spoken in a year.
318
00:20:25.600 --> 00:20:27.120
Gail told me.
319
00:20:27.121 --> 00:20:29.636
Whatever, I don't even care
about it, but you clicked the camera.
320
00:20:29.660 --> 00:20:31.880
I'm a little rustic.
321
00:20:31.881 --> 00:20:32.980
Comic-con shot ruined.
322
00:20:33.600 --> 00:20:34.160
All H.
323
00:20:34.380 --> 00:20:34.480
Yeah.
324
00:20:34.740 --> 00:20:35.740
It's a big deal.
325
00:20:36.880 --> 00:20:37.880
Thank you.
326
00:20:38.680 --> 00:20:39.680
I'll be for you.
327
00:20:42.630 --> 00:20:44.350
The whole director thing looks good on you.
328
00:20:45.510 --> 00:20:47.250
Even the gardening hat, somehow.
329
00:20:48.290 --> 00:20:50.010
Everyone wears them.
It's like a set thing.
330
00:20:51.710 --> 00:20:51.850
Okay? Yeah, I see it.
331
00:20:52.170 --> 00:20:54.690
They're not making you
look as good as you are.
332
00:20:54.730 --> 00:20:57.350
And I'm not trying to be flat out.
I'm just saying the facts.
333
00:20:58.170 --> 00:21:00.890
But you look good in everything.
You look good in nothing, whatever.
334
00:21:02.130 --> 00:21:03.330
No, I don't mean that bad.
335
00:21:03.710 --> 00:21:05.850
This isn't gonna work.
336
00:21:05.910 --> 00:21:07.310
No, I do. But
it's not what I mean.
337
00:21:10.900 --> 00:21:13.640
I'll take anyone. Anyone else.
Anyone but him.
338
00:21:13.641 --> 00:21:16.620
Can I be honest with you?
We literally have no one else.
339
00:21:18.080 --> 00:21:19.080
What's this?
340
00:21:19.200 --> 00:21:20.200
The fire, though.
341
00:21:22.120 --> 00:21:23.120
It's your call.
342
00:21:23.980 --> 00:21:24.380
Okay.
343
00:21:24.460 --> 00:21:27.540
We're gonna put a nurse on standby, please.
We're gonna set this man on fire.
344
00:21:53.890 --> 00:21:54.490
He's good.
345
00:21:54.640 --> 00:21:56.630
We're gonna go again, thumbs up, okay?
346
00:21:57.870 --> 00:21:59.550
Technical issue, little bump on the jolly.
347
00:21:59.650 --> 00:22:00.650
Can you fix that,
Jimmy? Thank you.
348
00:22:03.030 --> 00:22:06.650
Cole, do you feel a bit
flung in at the deep end here?
349
00:22:06.890 --> 00:22:08.961
I'm just wondering, because
you have more of the script, if
350
00:22:08.973 --> 00:22:10.986
you'd like some background,
some context, if that's good.
351
00:22:11.010 --> 00:22:11.570
Let's go, will it?
352
00:22:11.820 --> 00:22:13.450
Yeah, thoughtful.
Okay, here we go.
353
00:22:14.070 --> 00:22:17.270
So, sci-fi love story.
Two characters, one of them's an alien.
354
00:22:18.110 --> 00:22:21.490
Aliena and your space cowboy.
They shared what's called a moon season.
355
00:22:22.360 --> 00:22:24.390
In real life, you
might call it a plane.
356
00:22:25.770 --> 00:22:27.250
Brief, but very intense.
357
00:22:28.810 --> 00:22:29.810
And hopeful.
358
00:22:32.150 --> 00:22:34.950
Now, neither of them had ever
been in a relationship that deep before.
359
00:22:35.710 --> 00:22:37.630
And they told each
other that, over and over
360
00:22:37.642 --> 00:22:39.530
and over again, they
hit him more than her.
361
00:22:39.690 --> 00:22:42.610
You know, to the point where sometimes
she was like, chill out, you know.
362
00:22:42.810 --> 00:22:46.450
But anyway, in a tragic turn of
events, space cowboy is wounded.
363
00:22:47.910 --> 00:22:49.390
And he just disappears.
364
00:22:51.175 --> 00:22:52.175
Without a trace.
365
00:22:58.420 --> 00:22:59.130
I can keep going.
366
00:22:59.270 --> 00:23:01.730
I can hit the
rock better now. Thank you.
367
00:23:01.870 --> 00:23:02.870
We're going again.
368
00:23:05.570 --> 00:23:06.570
Okay.
369
00:23:07.490 --> 00:23:08.490
And action.
370
00:23:11.570 --> 00:23:12.570
Come on.
371
00:23:12.690 --> 00:23:13.210
Let's attack.
372
00:23:13.211 --> 00:23:14.211
Let's attack.
373
00:23:18.940 --> 00:23:21.090
A little bit of context, Carl.
374
00:23:21.950 --> 00:23:23.010
Aliena sort of devastated.
375
00:23:23.950 --> 00:23:26.990
And she starts sort of replaying
everything in her head over and over again.
376
00:23:27.230 --> 00:23:28.370
Did she misread the vibe?
377
00:23:28.730 --> 00:23:29.730
Was it just a fling?
378
00:23:30.170 --> 00:23:32.330
Did she let her imagination run wild again?
379
00:23:33.260 --> 00:23:34.470
Or did he lie to her?
380
00:23:35.430 --> 00:23:36.430
Is he full of shit?
381
00:23:39.320 --> 00:23:40.320
But let me be clear.
382
00:23:40.630 --> 00:23:42.290
Eventually, Aliena did move on.
383
00:23:42.440 --> 00:23:43.440
All right?
384
00:23:45.210 --> 00:23:46.410
And she started doing Pilates.
385
00:23:47.760 --> 00:23:49.320
She got herself a bang in revenge body.
386
00:23:50.460 --> 00:23:52.100
And then she started dating other humans.
387
00:23:53.050 --> 00:23:54.050
One after another.
388
00:23:54.750 --> 00:23:58.170
And she had so many
mind-blowing, far superior experiences.
389
00:23:58.670 --> 00:23:59.870
You wouldn't even believe it.
390
00:24:00.210 --> 00:24:00.530
Right, girl?
391
00:24:01.110 --> 00:24:03.930
Yeah, it was like a sushi train.
392
00:24:06.190 --> 00:24:07.430
And you know what?
393
00:24:07.470 --> 00:24:10.470
We're going to go again, Carl, because
there was a little buzz on that one.
394
00:24:12.450 --> 00:24:14.030
What a fucking accident!
395
00:24:18.810 --> 00:24:20.150
It's just feeling so withheld.
396
00:24:20.530 --> 00:24:22.010
So how about some dialogue?
397
00:24:22.530 --> 00:24:23.450
Yeah, that's all right, darling.
398
00:24:23.550 --> 00:24:25.110
I'm going to go straight to the source.
399
00:24:25.510 --> 00:24:28.630
Hey, Carl, it's best cowboy
had to say something.
400
00:24:28.730 --> 00:24:31.350
If he was forced to say
something, what would he say?
401
00:24:32.160 --> 00:24:34.950
How would he justify this year
she spent spinning out over this?
402
00:24:35.050 --> 00:24:35.670
What could he say?
403
00:24:35.710 --> 00:24:36.550
It's a puzzler, isn't it?
404
00:24:36.610 --> 00:24:37.746
But have you got any
thoughts? Maybe he.
405
00:24:38.450 --> 00:24:41.150
Carl, can you get me a ball one?
I can't hear him.
406
00:24:42.870 --> 00:24:43.870
Probably.
407
00:24:52.780 --> 00:24:53.906
Come again, Carl.
What was that?
408
00:24:53.930 --> 00:24:54.930
It's already on.
409
00:24:55.150 --> 00:25:00.630
In this movie, do the aliens and the humans
ever talk in private? No, not really.
410
00:25:02.610 --> 00:25:04.650
No private conversations?
411
00:25:05.070 --> 00:25:07.790
No, they don't like doing private.
They like to keep it very public.
412
00:25:07.990 --> 00:25:08.990
They open.
413
00:25:11.250 --> 00:25:15.010
Well, you know, let's
open it up to the group here.
414
00:25:16.230 --> 00:25:20.890
Have you ever been in one of those
situations where you want to say something
415
00:25:20.891 --> 00:25:23.250
and it's so important
that you can't mess it up?
416
00:25:26.110 --> 00:25:29.260
So you think long
and hard about it, and
417
00:25:29.272 --> 00:25:32.750
then you realize you've
already messed it up
418
00:25:33.890 --> 00:25:37.470
because you've got too
long and too hard about it?
419
00:25:39.050 --> 00:25:41.070
You know what? What's that?
420
00:25:43.230 --> 00:25:44.230
You want that?
421
00:25:49.830 --> 00:25:53.370
I had a similar situation when I
fell in love with my wife's sister.
422
00:25:53.810 --> 00:25:54.810
Okay, no. Alright.
423
00:25:55.150 --> 00:25:56.150
No? Okay.
424
00:25:59.070 --> 00:26:02.830
And again, this is hard
because I haven't read this script.
425
00:26:07.850 --> 00:26:08.850
But...
426
00:26:10.840 --> 00:26:17.690
I'm afraid that he's been
living in total regret since then.
427
00:26:18.570 --> 00:26:23.690
You're afraid that he'll never get
an opportunity to make it up to her
428
00:26:25.350 --> 00:26:32.550
because he waited too long
and he's probably moved on.
429
00:26:33.830 --> 00:26:36.550
Sorry, Jody.
Speaking of moving on, we are...
430
00:26:39.090 --> 00:26:40.090
One more?
431
00:26:45.720 --> 00:26:47.580
I love another chair, now.
432
00:26:51.500 --> 00:26:52.160
Roll it, then.
433
00:26:52.480 --> 00:26:53.480
Let's turn over, please.
434
00:26:53.800 --> 00:26:54.400
All camera, you roll it.
435
00:26:54.420 --> 00:26:55.540
Shut up, sound speed.
436
00:26:55.760 --> 00:26:56.760
Let go, light them up.
437
00:27:07.760 --> 00:27:08.760
Gail?
438
00:27:11.160 --> 00:27:12.160
Gail? You're here.
439
00:27:24.490 --> 00:27:26.910
Oh, no, don't use
that. It's broken.
440
00:27:27.650 --> 00:27:31.830
Eight and a half rolls.
That is a world record!
441
00:27:32.850 --> 00:27:34.550
Thank you so much.
442
00:27:35.780 --> 00:27:37.930
It's better than parking cars, isn't it?
443
00:27:37.931 --> 00:27:38.931
Oh!
444
00:27:40.070 --> 00:27:41.510
Would you cut the shape,
Gail? It was amazing.
445
00:27:42.050 --> 00:27:43.770
What are you talking about?
446
00:27:43.890 --> 00:27:45.550
She doesn't want me here, Gail.
447
00:27:45.830 --> 00:27:48.450
Yes, she does.
Of course she does.
448
00:27:48.790 --> 00:27:49.330
You lied.
449
00:27:49.770 --> 00:27:50.030
Oh.
450
00:27:50.430 --> 00:27:52.630
You lied. You know how that feels?
451
00:27:53.850 --> 00:27:55.290
I think you deserve a second chance.
452
00:27:55.630 --> 00:27:58.110
It's like the message in all my movies.
453
00:27:59.300 --> 00:28:00.740
What's the message in all my movies?
454
00:28:03.250 --> 00:28:05.350
Nihilism is a viable worldview.
455
00:28:07.230 --> 00:28:09.570
Well, that's just the entertainment.
456
00:28:09.850 --> 00:28:14.190
That's like the sexy bacon,
you know? It's like dogs.
457
00:28:14.590 --> 00:28:19.830
You've got to wrap the
message in some sexy bacon.
458
00:28:21.270 --> 00:28:23.670
I mean, all those movies, people fall down.
459
00:28:23.930 --> 00:28:25.246
They're rolling in their own shit.
460
00:28:25.270 --> 00:28:26.866
They don't think they
can cope, but they can.
461
00:28:26.890 --> 00:28:27.890
They get back up.
462
00:28:27.930 --> 00:28:28.970
Do you mind if I lie down?
463
00:28:30.050 --> 00:28:33.990
With the multiple fireburns and the
cannon rolls and the jet lag, I just...
464
00:28:34.090 --> 00:28:35.050
Yep, yep, yep.
465
00:28:35.070 --> 00:28:36.730
Can you use a little shut eye?
466
00:28:37.070 --> 00:28:37.190
Yep.
467
00:28:37.890 --> 00:28:39.130
Okay, let me get this straight.
468
00:28:40.650 --> 00:28:42.050
Nihilism is the sexy bacon.
469
00:28:42.610 --> 00:28:42.990
Yeah.
470
00:28:43.190 --> 00:28:44.970
The audience are dogs.
471
00:28:45.350 --> 00:28:46.350
There we go.
472
00:28:46.430 --> 00:28:49.570
And when you fall
down, you get back up.
473
00:28:49.810 --> 00:28:50.230
Thank you.
474
00:28:50.730 --> 00:28:51.730
I'm glad we did this.
475
00:28:52.090 --> 00:28:54.110
Now, what am I really doing here now?
476
00:28:58.590 --> 00:29:00.071
Um... Ryder's missing.
477
00:29:00.370 --> 00:29:03.930
He has fallen in with some
shady, shitty, shitty people.
478
00:29:06.940 --> 00:29:08.851
We'll kill... ...all the cops.
479
00:29:09.090 --> 00:29:10.090
We can't call the cops.
480
00:29:11.050 --> 00:29:11.450
Why not?
481
00:29:11.730 --> 00:29:14.010
The studio will know
that I am way over budget.
482
00:29:14.710 --> 00:29:16.070
They will pull the plug on this.
483
00:29:16.330 --> 00:29:17.330
You know that.
484
00:29:18.710 --> 00:29:19.910
Please go and find him.
485
00:29:20.110 --> 00:29:21.110
Why me?
486
00:29:21.240 --> 00:29:23.190
You're a stuntman, for God's sake.
487
00:29:23.191 --> 00:29:25.430
No one's gonna notice
whether you're here or not.
488
00:29:25.910 --> 00:29:26.210
No offence.
489
00:29:26.470 --> 00:29:29.770
I mean, so I'm taking...
You know him, intimately.
490
00:29:30.510 --> 00:29:31.670
It can be so simple.
491
00:29:31.970 --> 00:29:32.970
You pick him up.
492
00:29:33.390 --> 00:29:34.390
You dust him off.
493
00:29:34.530 --> 00:29:35.530
You bring him back here.
494
00:29:35.910 --> 00:29:37.150
I know I can trust you.
495
00:29:37.370 --> 00:29:39.026
And you know who can
trust you more than anyone?
496
00:29:39.050 --> 00:29:41.070
She just doesn't realize it yet, as Jodie.
497
00:29:41.940 --> 00:29:43.590
This is her big chance.
498
00:29:44.870 --> 00:29:46.970
Do you want her first
movie to be her last?
499
00:29:48.000 --> 00:29:49.200
You've gotta help me out, man.
500
00:29:51.160 --> 00:29:52.320
It's been a long couple days.
501
00:29:53.820 --> 00:29:54.870
I'm gonna go to the hotel.
502
00:29:56.450 --> 00:29:57.290
I'm gonna...
503
00:29:57.390 --> 00:30:01.310
what is it? It's why... yesterday it's
your... I'm gonna call you here tomorrow.
504
00:30:01.590 --> 00:30:04.110
Right, no, today, that is the
door code of Ryder's Loft.
505
00:30:04.570 --> 00:30:05.170
The patio door.
506
00:30:05.470 --> 00:30:06.470
Took it from his trailer.
507
00:30:06.500 --> 00:30:07.810
He's still getting this person out there.
508
00:30:07.830 --> 00:30:08.830
Oh.
509
00:30:09.110 --> 00:30:10.290
Let's not even get into that.
510
00:30:10.390 --> 00:30:12.490
This point is like, momentum level.
511
00:30:13.190 --> 00:30:16.790
I can only keep this from Jodie
in the studio 48 hours, Max.
512
00:30:17.710 --> 00:30:18.710
Save Jodie's movie.
513
00:30:19.370 --> 00:30:21.170
And maybe you get
the love of your life back.
514
00:30:23.190 --> 00:30:25.350
Did you just turn Jodie
into the sexy bacon?
515
00:30:26.090 --> 00:30:27.770
She's been the sexy bacon all along.
516
00:30:29.330 --> 00:30:30.330
You good?
517
00:30:30.640 --> 00:30:32.080
Is there any left-hander I ever had?
518
00:30:34.430 --> 00:30:35.430
Please don't wreck it.
519
00:30:35.490 --> 00:30:36.490
It's product placement.
520
00:30:36.570 --> 00:30:37.570
There's only two of them.
521
00:30:38.950 --> 00:30:40.310
I know how you stunt, he's dry.
522
00:30:43.890 --> 00:30:46.270
You sit to destroy all I hold dear.
523
00:32:16.660 --> 00:32:17.820
What are you doing?
524
00:32:19.700 --> 00:32:21.300
Just, uh, chilling down.
525
00:32:21.560 --> 00:32:23.120
Were you chilling down to Taylor Swift?
526
00:32:23.380 --> 00:32:24.380
No.
527
00:32:25.120 --> 00:32:26.880
Is this something else you're
really excited for? Really.
528
00:32:26.900 --> 00:32:28.896
I've been here for six
months, I've never heard it.
529
00:32:28.920 --> 00:32:31.540
Yeah, chilling down. I've already
known it's shorter to stay chilling down.
530
00:32:31.560 --> 00:32:32.560
Are you even crying? Not at all.
531
00:32:33.720 --> 00:32:34.720
You're never even crying.
532
00:32:36.620 --> 00:32:37.620
Check my...
533
00:32:38.900 --> 00:32:41.140
Oh, so dangerous.
I'm very sorry.
534
00:32:41.620 --> 00:32:42.660
Why do you want like that?
535
00:32:43.380 --> 00:32:44.380
Just break it out.
536
00:32:44.970 --> 00:32:46.540
I feel better.
537
00:32:46.780 --> 00:32:47.780
I deserve to.
538
00:32:50.410 --> 00:32:52.600
I'm gonna make the
camera up to you, by the way.
539
00:32:53.730 --> 00:32:54.930
Can I get in the car with you?
540
00:32:57.750 --> 00:32:59.260
I'm in the face, you're a mess.
541
00:33:03.660 --> 00:33:04.660
So how have you been? Oh, no.
542
00:33:08.900 --> 00:33:12.400
Yeah? Thumbs up? God, I hate that bullshit.
That stunk-eyed bullshit.
543
00:33:14.920 --> 00:33:17.576
And that's fine. You don't have
to explain anything. It's all good.
544
00:33:17.600 --> 00:33:20.600
It was a fling. Less than a fling.
It was a flingette. And that's fine.
545
00:33:20.980 --> 00:33:24.620
I don't even want to know. And the problem
with forcing something is you get nowhere.
546
00:33:25.120 --> 00:33:28.280
You know, one time my mom forced my
dad to exercise. Do you know what happened?
547
00:33:28.460 --> 00:33:31.380
Snapped his ankle. First time he
stepped on the treadmill. She forced it.
548
00:33:31.540 --> 00:33:33.140
Now he has a piece
of metal in his foot.
549
00:33:33.200 --> 00:33:35.080
Moral of the story is,
you should just be here.
550
00:33:38.010 --> 00:33:40.490
Well, look, I've done a lot
about this, actually, and I, uh...
551
00:33:41.380 --> 00:33:44.150
It's not like I didn't want
to apologize a million times.
552
00:33:44.590 --> 00:33:45.590
Yeah.
553
00:33:45.830 --> 00:33:48.190
Uh, it's just, every time I...
554
00:33:51.855 --> 00:33:54.130
You know, when I think
of something to say...
555
00:33:57.970 --> 00:33:59.090
It doesn't seem like enough.
556
00:34:06.200 --> 00:34:10.050
No problem. Boundaries. Boundaries.
557
00:34:10.990 --> 00:34:13.710
That's important.
Because I have a lot of pressure on me.
558
00:34:14.260 --> 00:34:17.110
I have no idea how hard it was
for me to make this movie, okay?
559
00:34:17.850 --> 00:34:20.850
I just need to focus. If you're
gonna stay here, we need to keep it.
560
00:34:22.210 --> 00:34:23.210
Like, super-profesh.
561
00:34:24.760 --> 00:34:25.921
Professions by
little, right? No, no.
562
00:34:30.240 --> 00:34:31.761
I thought your middle name was Danger.
563
00:34:32.090 --> 00:34:33.090
What's a stage name?
564
00:34:36.145 --> 00:34:37.350
Cold-professed seabirds.
565
00:34:42.980 --> 00:34:45.070
Promise me you're not gonna
derail this, okay? Promise.
566
00:34:55.860 --> 00:34:56.860
I'm gonna do some dance.
567
00:35:06.590 --> 00:35:07.951
Do you want to drive me
to my car? Um, let me see.
568
00:36:19.850 --> 00:36:21.610
Yeah, let me check to
make sure you're okay.
569
00:36:23.930 --> 00:36:24.290
Cold.
570
00:36:24.810 --> 00:36:25.630
I thought you were dead.
571
00:36:25.631 --> 00:36:28.010
Why you gotta be such a pussy bitch.
572
00:36:29.210 --> 00:36:33.490
Tom, I have to ask you not to
refer to me as a pussy or a bitch.
573
00:36:34.650 --> 00:36:37.730
Okay, but you got hurt like a
pussy and you're acting like a bitch.
574
00:36:38.470 --> 00:36:41.990
Tom, cold-seavers.
Just check it in on you.
575
00:36:43.930 --> 00:36:45.490
Jody needs you back on set, pal.
576
00:36:48.230 --> 00:36:51.890
I don't want to be a part of
any breaking-in role-play games.
577
00:36:58.840 --> 00:36:59.840
All right.
578
00:37:02.340 --> 00:37:03.340
Hey, guys!
579
00:38:23.550 --> 00:38:31.550
Why do you look so familiar?
580
00:38:36.695 --> 00:38:37.695
Where do I know you from?
581
00:38:37.730 --> 00:38:40.490
I'm Iggy Star, lead actress on Metal Storm.
582
00:38:42.550 --> 00:38:43.670
I'm Ryder's girlfriend.
583
00:38:43.910 --> 00:38:44.630
You're in Metal Storm? Yeah.
584
00:38:45.350 --> 00:38:47.361
Hey, were you in that movie Car
Jack where the guy named Jack
585
00:38:47.373 --> 00:38:49.330
steals your car and then
shoot him in the hand
586
00:38:49.331 --> 00:38:50.731
and you say, I hope you
know how to drive stick.
587
00:38:51.490 --> 00:38:52.802
And it doesn't make
sense because it's like
588
00:38:52.814 --> 00:38:55.530
should be automatic, but the way
you say it... That's the only one!
589
00:39:01.330 --> 00:39:04.550
I'm just a stunt guy.
I'm working on Metal Storm too.
590
00:39:04.770 --> 00:39:07.430
You're lying!
We're on you, Metal Storm one!
591
00:39:07.590 --> 00:39:08.590
I'm on the whole solo!
592
00:39:27.170 --> 00:39:28.170
Is this a prop sword? Mm-hmm.
593
00:39:30.010 --> 00:39:31.091
I'm a good actress.
594
00:39:31.930 --> 00:39:35.690
Hey, are you really working on Metal Storm?
Why are you sneaking around here?
595
00:39:35.990 --> 00:39:37.590
Just trying to find Ryder.
596
00:39:38.025 --> 00:39:39.874
He's like really dropped
up and paranoid right
597
00:39:39.886 --> 00:39:41.666
now. He thinks
someone's trying to kill him.
598
00:39:42.010 --> 00:39:45.850
And I'm like, if you don't finish
Metal Storm, I'm gonna kill you myself.
599
00:39:47.310 --> 00:39:50.810
There is some dark shit going on. And the
sooner I can get out of here, the better.
600
00:39:53.360 --> 00:39:56.270
Wow. Any idea where I could find him?
601
00:39:57.350 --> 00:39:59.278
Uh, you could try this
club he hangs out at.
602
00:39:59.290 --> 00:40:01.150
But you're never gonna
get in looking like a povo.
603
00:40:02.710 --> 00:40:03.710
What's a povo?
604
00:40:03.750 --> 00:40:04.750
A poor person like you.
605
00:40:06.010 --> 00:40:07.010
Oh. Cool.
606
00:40:07.650 --> 00:40:09.770
What's with your Miami
Vice stunt team jacket?
607
00:40:10.150 --> 00:40:14.230
Oh, it was the first show I ever did.
I had to jump a bow through a ring of fire.
608
00:40:15.370 --> 00:40:17.730
It got so good I could do it
with my inside behind my back.
609
00:40:19.200 --> 00:40:21.290
Wow. You're really into yourself.
610
00:40:24.110 --> 00:40:25.310
Yeah, you did ask.
611
00:40:25.850 --> 00:40:27.833
It's neon night at the
club. He's always having
612
00:40:27.845 --> 00:40:29.670
this guy called Doon
who's his drug dealer.
613
00:40:29.810 --> 00:40:31.610
He's got like leopard
print tats on his head.
614
00:40:32.510 --> 00:40:35.430
They won't let nobody like you
into the club, so just act like Tom.
615
00:40:35.730 --> 00:40:37.526
You're a stunt double.
You know how to do that, don't you?
616
00:40:37.550 --> 00:40:39.519
Yeah, just act like I own
everything and everyone
617
00:40:39.531 --> 00:40:41.270
and there's no
repercussions for my action.
618
00:40:44.310 --> 00:40:45.650
I do it like that.
619
00:40:48.550 --> 00:40:55.730
You think you're gonna come see me?
620
00:40:56.010 --> 00:40:57.926
Yeah, sit down, get a drink. Hey, get
him a drink. What do you want? Oh, no, no.
621
00:40:57.950 --> 00:41:00.890
I'm good. I'm just looking
for Ryder. You see them?
622
00:41:02.490 --> 00:41:04.750
They must show the temple.
Sit down, bro. Sit down.
623
00:41:05.030 --> 00:41:08.070
I see no offense, Mr. Doon.
I just want to find Ryder.
624
00:41:09.090 --> 00:41:11.250
How come no one ever wants
to chat with a drug dealer? Sorry.
625
00:41:14.940 --> 00:41:16.300
Hi, Dad.
626
00:41:17.540 --> 00:41:20.419
I mean, no. No disrespect.
Just had a long day.
627
00:41:20.431 --> 00:41:23.260
Ryder hasn't shown up
for work. That was fast.
628
00:41:23.261 --> 00:41:24.560
You do a stunt today?
629
00:41:25.380 --> 00:41:26.760
I just, uh, yeah, carload.
630
00:41:27.140 --> 00:41:28.180
Just the carload!
631
00:41:29.080 --> 00:41:31.400
Just the carload! I want
to stop him! What I do.
632
00:41:31.660 --> 00:41:34.680
.. Hey, that's why I like you.
633
00:41:34.980 --> 00:41:36.300
Because you do all the hard shit.
634
00:41:37.300 --> 00:41:38.380
They give us this for that.
635
00:41:39.320 --> 00:41:40.320
For stunts?
636
00:41:41.080 --> 00:41:42.080
No.
637
00:41:43.420 --> 00:41:43.620
Nope.
638
00:41:44.300 --> 00:41:45.380
Hey, for the unsung heroes.
639
00:41:46.400 --> 00:41:47.180
I'll drink to that.
640
00:41:47.181 --> 00:41:48.181
Yeah.
641
00:41:50.040 --> 00:41:51.040
Huh.
642
00:41:52.500 --> 00:41:54.300
You know what, man?
We're up before cartoons.
643
00:41:54.620 --> 00:41:56.820
See, movies are always
trying to make things real.
644
00:41:57.600 --> 00:42:00.520
But it's not real. It's a movie.
It's not meant to be real.
645
00:42:01.500 --> 00:42:05.200
That's why I like cartoons.
Because cartoons don't pretend to be real.
646
00:42:06.960 --> 00:42:07.960
So I go back.
647
00:42:08.180 --> 00:42:09.180
See Dumbo?
648
00:42:09.540 --> 00:42:11.800
Yeah, Dumbo changed my life.
649
00:42:12.480 --> 00:42:13.440
You didn't see what Dumbo is?
650
00:42:13.441 --> 00:42:16.540
Even for the bad champagne days, I
saved a pink elephant for raiding shit.
651
00:42:16.900 --> 00:42:17.980
Oh, it's like this, please.
652
00:42:22.190 --> 00:42:23.190
Hey, stop mashing.
653
00:42:23.990 --> 00:42:25.110
Why don't you come with us?
654
00:42:25.750 --> 00:42:28.070
Come on, get some nice and
comfortable at that hotel, huh? I'm cold.
655
00:43:41.520 --> 00:43:42.520
I'm with you right here.
656
00:43:42.940 --> 00:43:44.020
I'm on the top of this car.
657
00:43:44.100 --> 00:43:44.900
You're clearly high, Cole.
658
00:43:45.040 --> 00:43:46.560
And you're clearly checkin' shit!
659
00:43:46.980 --> 00:43:48.780
Okay, we're on top of this.
Talk to us later.
660
00:43:53.340 --> 00:43:58.690
Hey, guys, what are you doing?
661
00:43:59.150 --> 00:44:01.050
Why? Why, bro?
662
00:44:01.430 --> 00:44:03.230
Hey, you need to chill.
Relax, just relax.
663
00:44:03.390 --> 00:44:05.010
Hey, just relax.
I'm gonna have a little fighter, okay?
664
00:44:05.011 --> 00:44:05.590
Where's Ryder?
665
00:44:05.910 --> 00:44:07.246
I just broke you,
because they paid me to.
666
00:44:07.270 --> 00:44:08.270
Who's that?
667
00:44:08.690 --> 00:44:10.110
The guy that runs Ryder's security.
668
00:44:10.570 --> 00:44:12.846
I deliver trucks to him at the
council hotel sometimes, okay?
669
00:44:12.870 --> 00:44:13.250
What room?
670
00:44:13.270 --> 00:44:14.390
I don't know what room.
671
00:44:14.570 --> 00:44:14.990
How many changes?
672
00:44:15.530 --> 00:44:16.970
Just ask Kevin for the fruit plate.
673
00:44:17.090 --> 00:44:17.270
Kevin?
674
00:44:17.880 --> 00:44:19.150
Kevin, K
-E
-B
-I
-N.
675
00:44:19.151 --> 00:44:20.151
I know Kevin.
676
00:44:20.330 --> 00:44:20.790
You know Kevin?
677
00:44:20.970 --> 00:44:22.170
I don't know Kevin.
678
00:44:22.330 --> 00:44:24.606
Well, then you're gonna get to
know Kevin asking for a fruit plate.
679
00:44:24.630 --> 00:44:25.630
They don't give you keys.
680
00:44:27.030 --> 00:44:28.030
How long did this last?
681
00:44:28.330 --> 00:44:28.410
What?
682
00:44:28.610 --> 00:44:29.810
How long is this gonna last?
683
00:44:29.930 --> 00:44:30.930
What are you even saying?
684
00:44:31.390 --> 00:44:33.170
Oh, long does this last.
685
00:44:33.770 --> 00:44:35.470
Oh, when you stop seeing unicorns?
686
00:44:41.300 --> 00:44:42.330
I like to speak to Kevin.
687
00:44:43.630 --> 00:44:45.110
Kevin's, uh, on a break.
688
00:44:45.790 --> 00:44:48.150
Okay, maybe you could help me.
Can I order the fruit plate? Okay.
689
00:44:48.990 --> 00:44:52.690
Do you want me to call
room service? I don't know.
690
00:44:53.090 --> 00:44:54.490
Is that what happens?
691
00:44:54.910 --> 00:44:55.710
Do you have a room?
692
00:44:55.790 --> 00:44:56.790
Do I need one?
693
00:44:57.570 --> 00:44:59.870
To order the fruit plate.
694
00:45:00.530 --> 00:45:00.730
Fruit plate.
695
00:45:01.470 --> 00:45:02.470
Oh, wow.
696
00:45:03.410 --> 00:45:04.410
Hi.
697
00:45:04.610 --> 00:45:05.650
What happened to you guys?
698
00:45:05.930 --> 00:45:07.010
Hi. Okay.
699
00:45:07.870 --> 00:45:08.670
You look good.
700
00:45:08.790 --> 00:45:09.570
How are you?
701
00:45:09.730 --> 00:45:10.330
It's good to see you.
702
00:45:10.430 --> 00:45:11.430
You look terrible.
703
00:45:11.530 --> 00:45:12.530
You look amazing.
704
00:45:12.710 --> 00:45:13.710
Did you fool?
705
00:45:13.870 --> 00:45:14.190
What happened to you?
706
00:45:14.191 --> 00:45:15.490
Wow, you're so pretty.
707
00:45:15.890 --> 00:45:16.530
It's crazy.
708
00:45:16.730 --> 00:45:17.470
Your face is bleeding.
709
00:45:17.750 --> 00:45:18.750
What happened to you?
710
00:45:18.830 --> 00:45:19.830
Oh, no, it was running.
711
00:45:20.150 --> 00:45:21.150
It's just running.
712
00:45:21.430 --> 00:45:23.390
It's a very unusual
athleisure weather for a run.
713
00:45:23.930 --> 00:45:24.250
This? Yeah.
714
00:45:24.950 --> 00:45:27.330
Yeah, they gave me the
wrong bags at the airport.
715
00:45:27.570 --> 00:45:28.590
But, you know, it works.
716
00:45:28.990 --> 00:45:29.990
I can sweat.
717
00:45:30.320 --> 00:45:32.961
If I'm going to play Rider, I
thought I should just wait a little.
718
00:45:32.990 --> 00:45:34.170
You seem kind of twiggy.
719
00:45:34.710 --> 00:45:36.490
I'm a little spotty.
720
00:45:36.890 --> 00:45:42.210
When my glucose levels get low, I
get a little... Okay. Is that a new thing?
721
00:45:43.930 --> 00:45:44.930
Is that a new thing?
722
00:45:45.170 --> 00:45:46.490
Is that a new
thing? Yes, I cut it.
723
00:45:48.350 --> 00:45:49.350
I changed my hair.
724
00:45:49.550 --> 00:45:50.550
You changed your number.
725
00:45:50.690 --> 00:45:50.930
We're even.
726
00:45:51.070 --> 00:45:52.590
I thought we'd sort of even the score.
727
00:45:53.370 --> 00:45:54.370
Yeah.
728
00:45:55.170 --> 00:45:58.650
I've learned a lot about myself
since we last seen each other.
729
00:45:58.651 --> 00:45:59.850
Why'd you disappear?
730
00:46:00.610 --> 00:46:02.450
God, I wanted to be there for you.
731
00:46:04.390 --> 00:46:06.199
I don't know how she's
supposed to do quality
732
00:46:06.211 --> 00:46:07.991
work if you keep
harassing her all the time.
733
00:46:10.580 --> 00:46:12.066
Okay, can you go and grab
your things? We have really.
734
00:46:12.090 --> 00:46:13.030
..
735
00:46:13.031 --> 00:46:13.710
Okay, you got a zip.
736
00:46:14.050 --> 00:46:14.150
Yep.
737
00:46:14.650 --> 00:46:15.650
Seriously.
738
00:46:15.930 --> 00:46:16.930
Cool, do you...
739
00:46:17.870 --> 00:46:19.066
You look like you've been busy.
740
00:46:19.090 --> 00:46:20.150
Yeah, real busy, girl.
741
00:46:20.410 --> 00:46:21.410
Yeah, good.
742
00:46:22.070 --> 00:46:23.090
Let her run around, girl.
743
00:46:23.091 --> 00:46:24.590
We'll get a drink and discuss that.
744
00:46:24.690 --> 00:46:28.490
But right now, the studio is so
far up my arse, I can taste them.
745
00:46:28.491 --> 00:46:29.491
Okay.
746
00:46:29.610 --> 00:46:29.670
Yep.
747
00:46:30.210 --> 00:46:31.726
You're having problems with the third act?
748
00:46:31.750 --> 00:46:33.470
We're gonna go and do things right now.
749
00:46:33.690 --> 00:46:34.690
I'm gonna go write it.
750
00:46:34.720 --> 00:46:38.710
It's like the studio wanting
me to contort the love
751
00:46:38.711 --> 00:46:39.711
story so that it all ends
happily and everything's rosy.
752
00:46:39.970 --> 00:46:42.954
But I feel like if I
lean into reality, then
753
00:46:42.966 --> 00:46:47.130
maybe that's the way to go and most
love stories don't end well, usually.
754
00:46:48.710 --> 00:46:49.130
What do I mean?
755
00:46:49.350 --> 00:46:53.950
I strongly disagree with that, so
we should keep chomping it up.
756
00:46:54.070 --> 00:46:54.330
Yeah?
757
00:46:54.830 --> 00:46:55.050
Should we? It's important.
758
00:46:56.270 --> 00:46:57.270
It's the ending.
759
00:46:57.530 --> 00:46:58.530
Okay.
760
00:47:00.310 --> 00:47:01.310
Sir?
761
00:47:02.610 --> 00:47:03.610
Hi.
762
00:47:03.830 --> 00:47:04.030
Yeah.
763
00:47:04.470 --> 00:47:04.710
Hi.
764
00:47:05.070 --> 00:47:07.610
I hear that you're
interested in a fruit platter.
765
00:47:08.810 --> 00:47:08.950
Okay.
766
00:47:09.330 --> 00:47:10.330
Yes.
767
00:47:10.670 --> 00:47:11.670
Okay, sorry.
768
00:47:12.510 --> 00:47:13.590
It's one more.
769
00:47:13.970 --> 00:47:14.970
It's nice.
770
00:47:24.620 --> 00:47:25.620
Boo! Yeah! Hello.
771
00:48:53.110 --> 00:48:54.590
What do you think about
split-screen? Jodi? Yeah.
772
00:48:57.070 --> 00:48:57.510
Is this okay?
773
00:48:57.630 --> 00:48:58.090
I'm calling you.
774
00:48:58.230 --> 00:48:59.230
It's cool.
775
00:48:59.910 --> 00:49:00.730
Yeah, it's fine.
776
00:49:00.790 --> 00:49:01.050
Yeah?
777
00:49:01.330 --> 00:49:02.330
We can chop it up.
778
00:49:03.150 --> 00:49:03.770
Let's chop it up.
779
00:49:03.890 --> 00:49:04.230
It's a good time.
780
00:49:04.370 --> 00:49:04.850
I'm not doing anything.
781
00:49:05.330 --> 00:49:05.730
Okay, great.
782
00:49:06.230 --> 00:49:07.350
Go split-screen.
783
00:49:07.990 --> 00:49:08.090
Right.
784
00:49:08.230 --> 00:49:10.330
Do you think that it's
like nostalgic, super cool?
785
00:49:10.610 --> 00:49:11.890
Or do you think it's forgiving?
786
00:49:12.910 --> 00:49:15.450
Um... I think it
could be super cool.
787
00:49:15.910 --> 00:49:15.990
Mm-hmm.
788
00:49:16.330 --> 00:49:16.550
Yeah.
789
00:49:16.690 --> 00:49:18.130
How do you want to use it?
790
00:49:18.250 --> 00:49:19.290
I mean, you know, tell me.
791
00:49:19.370 --> 00:49:19.890
Tell me everything.
792
00:49:20.330 --> 00:49:21.990
Tell me, you know, about your vision.
793
00:49:22.740 --> 00:49:24.460
So, I like that they're on screen together.
794
00:49:24.755 --> 00:49:26.210
But they are in separate worlds.
795
00:49:26.450 --> 00:49:27.950
You know, visually and emotionally.
796
00:49:28.600 --> 00:49:31.470
So you've got this very prominent
divide between the lovers.
797
00:49:31.930 --> 00:49:32.930
And I want that.
798
00:49:36.350 --> 00:49:37.350
You want the divide?
799
00:49:37.430 --> 00:49:38.550
I want the divide, yes.
800
00:49:41.810 --> 00:49:42.810
Mm-hmm.
801
00:49:43.310 --> 00:49:45.197
It's funny, because I
didn't get the impression
802
00:49:45.209 --> 00:49:46.986
that there was that
much keeping them apart.
803
00:49:47.010 --> 00:49:48.370
Well, you haven't read the script.
804
00:49:50.260 --> 00:49:54.090
All I know so far is that the alien
lady and the cowboy are having what...
805
00:49:54.091 --> 00:49:56.070
seem to be pretty manageable problems.
806
00:49:56.940 --> 00:49:57.990
Judy. Judy.
807
00:49:58.730 --> 00:49:58.930
How's this?
808
00:49:59.550 --> 00:50:00.550
Manageable problems.
809
00:50:00.990 --> 00:50:03.130
The aliens invaded Earth,
and they left it intact us.
810
00:50:03.270 --> 00:50:06.190
So there's something in the studio
pushing for the lovecockers all thing.
811
00:50:07.280 --> 00:50:08.280
I'm not buying it.
812
00:50:09.125 --> 00:50:11.810
Well, I have to admit that I'm
surprised to hear you say that.
813
00:50:12.150 --> 00:50:13.150
Why?
814
00:50:13.815 --> 00:50:17.650
Well, I'm just a boy in a neon
suit standing in front of a girl...
815
00:50:17.651 --> 00:50:19.890
reminding her that Notting
Hill is her favorite movie.
816
00:50:20.550 --> 00:50:23.050
And she watches Love
Actually every year at Christmas.
817
00:50:23.850 --> 00:50:26.890
Well, you know, I watched it again
this year and I didn't love it, actually.
818
00:50:28.050 --> 00:50:29.370
Wow, that's worse than I thought.
819
00:50:29.810 --> 00:50:31.886
Yeah, it's a really sad
day for Notting Hill as well.
820
00:50:31.910 --> 00:50:34.070
They're happy ever after stuff.
Unsubscribe me.
821
00:50:34.090 --> 00:50:35.786
I didn't get happily ever
after from Notting Hill.
822
00:50:35.810 --> 00:50:37.010
What are you talking about?
Of course you didn't.
823
00:50:37.011 --> 00:50:39.430
Yes, of course they're not.
They're on the park bench.
824
00:50:39.595 --> 00:50:41.756
She's got her head in his knees.
She's a regular girl.
825
00:50:42.090 --> 00:50:45.530
Maybe, but we don't know for sure if she's
not going to go back to work in the street.
826
00:50:45.950 --> 00:50:49.066
All we know is that in the beginning, she's
pretty much up for anything but kissing.
827
00:50:49.090 --> 00:50:50.890
And in the end,
she's open to kissing him.
828
00:50:51.590 --> 00:50:52.590
And it gives us hope.
829
00:50:52.850 --> 00:50:55.030
You have got your Jimmy
Roberts movie so twisted.
830
00:50:55.190 --> 00:50:55.390
A little hope.
831
00:50:55.730 --> 00:50:57.898
That is Pretty Woman,
where she is a lady of the night
832
00:50:57.910 --> 00:51:00.050
and this is Notting Hill,
which should be very fancy.
833
00:51:00.470 --> 00:51:01.906
Well, don't listen to me, otherwise.
834
00:51:01.930 --> 00:51:04.890
Look, you're the director.
You're going to make the right choice.
835
00:51:05.040 --> 00:51:08.890
I'm just saying, for people like me, who
may not necessarily get the metaphors.
836
00:51:09.035 --> 00:51:11.595
You may not get the deeper
metaphor, but you're going to see it.
837
00:51:11.670 --> 00:51:13.531
You're going to see
this bright line between
838
00:51:13.543 --> 00:51:15.330
them that we're going
to ache to see blur.
839
00:51:16.570 --> 00:51:20.450
You know, but maybe it can't.
Maybe it doesn't.
840
00:51:21.140 --> 00:51:22.630
Right, right. Yeah.
841
00:51:24.710 --> 00:51:27.166
But what do we know,
right? Because all we know
842
00:51:27.178 --> 00:51:29.750
at this point is that the
cowboy likes the alien.
843
00:51:31.300 --> 00:51:32.541
Does the alien like the cowboy?
844
00:51:32.630 --> 00:51:33.630
She's on the fence.
845
00:51:34.580 --> 00:51:36.770
Right. Because they got problems.
846
00:51:37.790 --> 00:51:41.310
Because she's an alien, and he's
a cowboy, and that's a problem.
847
00:51:42.200 --> 00:51:43.800
But is it a problem they can't overcome?
848
00:51:43.950 --> 00:51:46.350
Here's a question.
Are they even going to try?
849
00:51:48.230 --> 00:51:52.090
What do you think? Do you
think they're going to try? I think.
850
00:51:58.085 --> 00:51:59.966
.. I think this was
a great brainstorm.
851
00:52:05.860 --> 00:52:07.741
So, what did you decide
about the split screen?
852
00:52:08.250 --> 00:52:09.250
I have a better idea.
853
00:52:11.570 --> 00:52:14.850
I'm thinking you did. I think
the connection between these
854
00:52:14.862 --> 00:52:18.210
characters is so strong that
nothing can come between them.
855
00:52:21.370 --> 00:52:22.370
Jodie.
856
00:52:46.410 --> 00:52:46.770
Hello?
857
00:52:47.210 --> 00:52:48.210
Dead guy on ice.
858
00:52:48.590 --> 00:52:49.590
What?
859
00:52:50.070 --> 00:52:52.910
There is a dead guy
on ice at the hotel girl.
860
00:52:54.090 --> 00:52:55.606
Wait, sorry. What are you talking about?
861
00:52:55.630 --> 00:52:58.046
Well, if you think that doesn't make
sense, don't order the fruit plate.
862
00:52:58.070 --> 00:53:00.710
Hold on. You're seriously telling
me you've just seen a dead body.
863
00:53:01.170 --> 00:53:04.030
Yes, girl. On the rocks in the hotel.
864
00:53:04.910 --> 00:53:05.910
What hotel?
865
00:53:06.030 --> 00:53:07.570
The one I just saw you in, girl.
866
00:53:07.970 --> 00:53:09.230
It was so dead ill.
867
00:53:09.670 --> 00:53:09.850
It was so dead ill.
868
00:53:09.851 --> 00:53:11.690
It was very dead. Super dead.
869
00:53:11.750 --> 00:53:13.190
Hold on. How did you even get there?
870
00:53:13.290 --> 00:53:16.530
Gail, you asked me to do this.
Okay? So please try and keep up.
871
00:53:16.710 --> 00:53:17.710
I know. I'm sticking.
872
00:53:17.950 --> 00:53:20.130
I went to Roger's apartment,
just like you told me.
873
00:53:20.450 --> 00:53:22.639
That's where Iggy with the
sword gave me the neon suit
874
00:53:22.651 --> 00:53:24.730
and they sent me to the
man with the leopard print.
875
00:53:25.290 --> 00:53:26.550
It goes by the name of Dune.
876
00:53:27.170 --> 00:53:30.590
It was Dune's goons who dirtied
my Shirley and not in a fun way, Gail.
877
00:53:30.930 --> 00:53:32.610
I think they were
trying to kill me, Gail.
878
00:53:32.910 --> 00:53:36.170
Step away and calm down.
I am going to handle everything.
879
00:53:36.670 --> 00:53:38.750
No more handling!
I want the police.
880
00:53:38.751 --> 00:53:39.751
It's very aggressive.
881
00:53:40.230 --> 00:53:42.390
I'm sorry. I'm sorry,
I want the police.
882
00:53:42.490 --> 00:53:43.606
You're not going to talk to the police.
883
00:53:43.630 --> 00:53:45.006
You don't talk to anyone about this, okay?
884
00:53:45.030 --> 00:53:47.090
Come on, I'm going
to talk to the police.
885
00:53:48.090 --> 00:53:48.790
Excuse me, sir.
886
00:53:48.890 --> 00:53:50.130
Wait, who's there? Who's there?
887
00:53:50.615 --> 00:53:51.590
It's the police I'm going to talk to.
888
00:53:51.591 --> 00:53:52.831
No, no, no, no, no. Don't talk.
889
00:53:55.950 --> 00:53:57.630
I can't hear any time.
890
00:54:02.260 --> 00:54:04.980
Sorry. Just making sure we're both here.
891
00:54:06.780 --> 00:54:07.780
I'm here, mate.
892
00:54:07.920 --> 00:54:08.920
I want to report a crime.
893
00:54:09.480 --> 00:54:09.720
Okay.
894
00:54:09.960 --> 00:54:10.960
An ice crime.
895
00:54:17.910 --> 00:54:19.590
Yeah, you're still getting the tape, mate.
896
00:54:24.830 --> 00:54:26.960
I've got to tell
Jody about the dead guy.
897
00:54:27.380 --> 00:54:28.500
How do you know he was dead?
898
00:54:28.560 --> 00:54:30.420
He'd just been knocked up on ice.
899
00:54:30.860 --> 00:54:33.620
Yeah, ice baths are very
good for inflammation.
900
00:54:34.620 --> 00:54:36.300
And are you forgetting that you were high?
901
00:54:36.745 --> 00:54:38.980
How can I continue
fixating on that one point?
902
00:54:38.981 --> 00:54:41.141
Okay, you know what?
Let me just stop you right there.
903
00:54:41.280 --> 00:54:44.440
Whatever you told Jody
last night, I started off fired up.
904
00:54:44.620 --> 00:54:44.940
You know what?
905
00:54:45.380 --> 00:54:48.380
And now I have to build a
truck for a 250-foot jump.
906
00:54:48.800 --> 00:54:49.940
In a day and a half.
907
00:54:50.040 --> 00:54:51.196
Sounds pretty cool, actually.
908
00:54:51.220 --> 00:54:53.260
And on top of
that, the fight scene today.
909
00:54:53.660 --> 00:54:56.100
And Jody has decided that
she wants to do it all in one take.
910
00:54:56.220 --> 00:54:56.480
A one-er!
911
00:54:56.760 --> 00:54:58.320
Dad, did you tell him about
the one-er? Yes! So cool.
912
00:54:59.100 --> 00:54:59.420
Right? Yeah.
913
00:55:00.720 --> 00:55:01.720
So good he's into it.
914
00:55:02.080 --> 00:55:03.376
Hey, can I talk
to you for a second?
915
00:55:03.400 --> 00:55:05.060
Okay, about this sequence today.
916
00:55:05.760 --> 00:55:05.780
Right.
917
00:55:06.100 --> 00:55:09.380
Well, it's interesting you
say that because that's...
918
00:55:10.420 --> 00:55:11.636
That's what I want
to talk to you about.
919
00:55:11.660 --> 00:55:12.300
Me too. Me too.
920
00:55:12.480 --> 00:55:13.820
Because we don't need him.
921
00:55:14.000 --> 00:55:15.000
We don't need him.
922
00:55:15.120 --> 00:55:16.740
Let me just tell you.
923
00:55:17.080 --> 00:55:17.400
Last night?
924
00:55:17.401 --> 00:55:18.440
I was so excited.
925
00:55:19.280 --> 00:55:20.900
After we spoke, it all came to me.
926
00:55:20.960 --> 00:55:21.200
Really?
927
00:55:21.460 --> 00:55:24.440
Yeah, the third act, this sequence, all
of it, I've been... After talking to you?
928
00:55:24.700 --> 00:55:27.060
Yeah, you know I was shocked
when you showed up, right? Yeah.
929
00:55:27.720 --> 00:55:29.480
Well, it was shocking.
930
00:55:29.740 --> 00:55:33.200
But I just started to wonder if maybe
you showed up just at the right time.
931
00:55:33.440 --> 00:55:35.880
And I'm going for this
thing and the action.
932
00:55:36.040 --> 00:55:37.356
And I've never been able to get it.
933
00:55:37.380 --> 00:55:39.640
Like this feeling of the pursuit of love.
934
00:55:40.180 --> 00:55:42.360
And how far would you go for the
one that you love? And, you know.
935
00:55:42.720 --> 00:55:44.400
..
936
00:55:44.401 --> 00:55:48.500
And then, you know, I realize it's not
very far with Ryder because he's a drip.
937
00:55:49.280 --> 00:55:50.280
And he runs weird.
938
00:55:50.460 --> 00:55:50.680
Right.
939
00:55:50.800 --> 00:55:51.720
And he can't do action.
940
00:55:51.780 --> 00:55:53.080
Well, you can.
941
00:55:53.940 --> 00:55:54.940
You can.
942
00:55:55.480 --> 00:55:56.560
I'm limited with you.
943
00:55:56.660 --> 00:55:58.416
I can do everything
and everything with you.
944
00:55:58.440 --> 00:56:00.820
And it just made my brain just...
945
00:56:01.340 --> 00:56:02.020
So cool.
946
00:56:02.300 --> 00:56:03.060
I don't need cuts.
947
00:56:03.220 --> 00:56:03.820
I don't need gimmicks.
948
00:56:03.960 --> 00:56:04.600
I don't need anything.
949
00:56:04.820 --> 00:56:10.020
I just need you to finish this movie and
maybe even make it a great movie, you know?
950
00:56:11.260 --> 00:56:11.700
Wow.
951
00:56:12.080 --> 00:56:13.080
What do you think?
952
00:56:13.400 --> 00:56:14.560
Do you want to work together?
953
00:56:15.220 --> 00:56:17.356
Shoot the shit out of Sydney
Opera House in four hours?
954
00:56:17.380 --> 00:56:18.460
Three hours and 52 minutes.
955
00:56:18.520 --> 00:56:19.600
Three hours and 52 minutes.
956
00:56:20.720 --> 00:56:21.720
What are we waiting for? Good.
957
00:56:23.380 --> 00:56:23.800
Okay.
958
00:56:24.360 --> 00:56:25.360
Venti, Venti, come on.
959
00:56:25.700 --> 00:56:27.956
I'm going to get some dots on your
face because I need you, but not your face.
960
00:56:27.980 --> 00:56:29.240
Oh, God. Yeah, just get rid of it.
961
00:56:29.260 --> 00:56:30.796
Yeah, and then stick Ryder's head on this.
962
00:56:30.820 --> 00:56:30.900
Okay.
963
00:56:31.040 --> 00:56:31.140
Yeah.
964
00:56:31.360 --> 00:56:32.360
Cool. Okay, here.
965
00:56:33.160 --> 00:56:34.160
Ready for a take?
966
00:56:34.380 --> 00:56:35.400
Make it rain, please.
967
00:56:55.520 --> 00:57:03.520
Here we go.
968
00:57:03.521 --> 00:57:05.380
Tell me you're back.
969
00:57:39.990 --> 00:57:47.990
Hello, this is the first sentence.
970
00:58:23.190 --> 00:58:24.190
How did we do, boss?
971
00:58:24.610 --> 00:58:26.535
Yeah, it was good. I
mean, it was amazing.
972
00:58:26.547 --> 00:58:28.570
It was so amazing. We're
gonna go do some karaoke.
973
00:58:28.810 --> 00:58:34.070
If you like karaoke, you know, you
could come. Like, I would like you to.
974
00:58:34.770 --> 00:58:36.190
I'll be there.
975
00:58:36.370 --> 00:58:37.370
Okay.
976
00:58:38.490 --> 00:58:40.910
I don't know what that was.
That was just so awful.
977
00:58:41.350 --> 00:58:41.610
Really? Yeah, from she.
978
00:58:41.990 --> 00:58:42.670
Okay.
979
00:58:42.830 --> 00:58:43.130
Yeah.
980
00:58:43.410 --> 00:58:43.590
Yeah.
981
00:58:43.990 --> 00:58:44.250
Halstead.
982
00:58:44.950 --> 00:58:45.110
It's Halstead.
983
00:58:45.210 --> 00:58:48.110
It's done. Forget.
You never saw it.
984
00:58:56.040 --> 00:58:57.040
I saw that.
985
00:58:58.040 --> 00:58:58.720
You saw the finger guns?
986
00:58:58.880 --> 00:59:00.080
Oh, I saw the finger guns.
987
00:59:01.960 --> 00:59:02.960
She started it.
988
00:59:03.200 --> 00:59:04.200
Oh, yeah.
989
00:59:05.320 --> 00:59:06.740
I didn't have breakfast.
990
00:59:07.320 --> 00:59:08.320
Yeah, you did.
991
00:59:08.680 --> 00:59:09.200
I disagree.
992
00:59:09.420 --> 00:59:10.576
I gave you a break throughout this morning.
993
00:59:10.600 --> 00:59:13.741
Technically, this is all your
penalty if you want, but... It's fine.
994
00:59:14.040 --> 00:59:16.580
I'm just saying, I want to
be as cool about it as I am.
995
00:59:16.600 --> 00:59:17.600
No, I didn't.
996
00:59:18.300 --> 00:59:19.300
What is this?
997
00:59:19.360 --> 00:59:22.940
I've got you on a 5.55
flight out of here, okay?
998
00:59:23.240 --> 00:59:24.360
I have a car waiting for you.
999
00:59:24.361 --> 00:59:24.680
Now? Yeah.
1000
00:59:25.200 --> 00:59:25.540
Come on.
1001
00:59:27.360 --> 00:59:29.860
There is some serious shit going on, okay?
1002
00:59:29.861 --> 00:59:32.080
I just told Jodie
I was going to leave.
1003
00:59:32.260 --> 00:59:34.620
And I'm actually embarrassed
that I got you here.
1004
00:59:34.820 --> 00:59:36.140
I haven't got any more time left.
1005
00:59:36.580 --> 00:59:38.816
I just want to get you out of
here before I cussk a night.
1006
00:59:38.840 --> 00:59:39.420
Take your stuff together.
1007
00:59:39.620 --> 00:59:40.380
We're going to a goodness flight.
1008
00:59:40.640 --> 00:59:41.640
Thank you.
1009
00:59:42.000 --> 00:59:42.280
Sorry.
1010
00:59:42.600 --> 00:59:45.200
Okay, but I'm late and I've got
to get Ryder's rocket today here.
1011
00:59:45.320 --> 00:59:47.236
Fluffy needs her whole meal back.
She gets high.
1012
00:59:47.260 --> 00:59:49.420
Mr. Mitchell, I've been
looking for another job, Papa.
1013
00:59:49.840 --> 00:59:51.296
Your brother's assistant, you must know.
1014
00:59:51.320 --> 00:59:53.860
All I can tell you is that if
Ryder has a no-show tomorrow,
1015
00:59:54.480 --> 00:59:56.300
the studio will shut us down.
1016
00:59:56.900 --> 00:59:57.640
Oh, poor Jodie.
1017
00:59:57.641 --> 01:00:00.040
Say hello to the director's jail.
1018
01:00:02.140 --> 01:00:03.140
Oh, crazy.
1019
01:00:03.660 --> 01:00:05.040
What is Ryder's part? He's.
1020
01:00:07.680 --> 01:00:10.340
.. he's... Wow, he's
got some great qualities.
1021
01:00:10.980 --> 01:00:12.820
He does...
he makes you go for it, doesn't he?
1022
01:00:33.720 --> 01:00:34.720
Bonjour, monsieur.
1023
01:00:35.420 --> 01:00:35.860
Bonjour.
1024
01:00:36.220 --> 01:00:37.220
Qu'est-ce que tu père.
1025
01:00:37.580 --> 01:00:38.600
Qu'est-ce que tu père.
1026
01:00:39.000 --> 01:00:39.160
Qu'est-ce que tu père.
1027
01:00:39.161 --> 01:00:39.560
Qu'est-ce que tu père.
1028
01:00:39.561 --> 01:00:40.561
Qu'est-ce que tu père.
1029
01:00:41.410 --> 01:00:42.940
Sorry, his commands are in French.
1030
01:00:43.280 --> 01:00:44.280
French, I know.
1031
01:00:44.340 --> 01:00:45.736
Hey, where do you
really want a movie on?
1032
01:00:45.760 --> 01:00:46.960
I can't believe you kept them.
1033
01:00:47.100 --> 01:00:48.676
Well, it's more for a party trick, really.
1034
01:00:48.700 --> 01:00:50.536
This one's got a command
where you'll bite people in the balls.
1035
01:00:50.560 --> 01:00:51.080
Yeah, yeah, we would know.
1036
01:00:51.320 --> 01:00:51.820
I'm not easy.
1037
01:00:52.040 --> 01:00:56.580
No, no, no. I don't know, right? I'm...
Gold-seavers. I know who you are.
1038
01:01:08.420 --> 01:01:11.100
So, the last time I saw Tom,
everything was pretty normal.
1039
01:01:11.830 --> 01:01:15.520
He and Henry won some kind of drug-induced
shirtless shit-show grappling match.
1040
01:01:16.380 --> 01:01:18.676
But then Gail called me early
the next morning in a panic.
1041
01:01:18.700 --> 01:01:21.540
Drop whatever you're doing.
Tom has lost his phone again.
1042
01:01:21.660 --> 01:01:22.440
So, I found the phone.
1043
01:01:22.660 --> 01:01:26.360
The one that Drizzler, writer's creepy
security dude, just called me about.
1044
01:01:26.460 --> 01:01:29.180
Battle storm crew, we have
a call time of 6am tomorrow.
1045
01:01:29.380 --> 01:01:30.380
Good day.
1046
01:01:31.600 --> 01:01:33.500
Hey, two shots at the table please.
1047
01:01:33.680 --> 01:01:34.000
Hey, Gail.
1048
01:01:34.240 --> 01:01:34.560
Hey.
1049
01:01:35.000 --> 01:01:36.000
Wow.
1050
01:01:36.280 --> 01:01:38.000
Good thing you like coming to these things.
1051
01:01:38.040 --> 01:01:38.880
What are you talking about?
1052
01:01:38.881 --> 01:01:41.280
Nothing since people
mad at my favorite songs.
1053
01:01:41.500 --> 01:01:42.500
Thank you.
1054
01:01:43.880 --> 01:01:45.180
I gotta get to karaoke.
1055
01:01:45.660 --> 01:01:46.660
Hi.
1056
01:01:47.360 --> 01:01:48.360
Thanks, Amy.
1057
01:01:48.720 --> 01:01:51.140
Well, it wasn't fun.
You gotta get rid of that thing.
1058
01:01:51.300 --> 01:01:52.140
Why don't you just give it to Gail?
1059
01:01:52.300 --> 01:01:54.761
Whatever's on this phone
is a goddamn bazooka that'll
1060
01:01:54.773 --> 01:01:57.340
blow a movie-star-sized hole
through somebody's career.
1061
01:01:58.040 --> 01:02:00.220
I'm happy to get this into
the hands of a good guy.
1062
01:02:00.640 --> 01:02:01.040
Okay.
1063
01:02:01.620 --> 01:02:02.620
For the right price.
1064
01:02:03.100 --> 01:02:04.160
What do you want for it?
1065
01:02:04.600 --> 01:02:05.600
A producer credit.
1066
01:02:05.700 --> 01:02:06.540
On battle storm?
1067
01:02:06.541 --> 01:02:09.780
Look, I need career protection, okay?
I'm burning myself with this.
1068
01:02:10.140 --> 01:02:12.060
I'm a stunt guy.
What am I supposed to do?
1069
01:02:12.200 --> 01:02:15.614
You're a stunt guy who used to date
the director and seems to be getting
1070
01:02:15.626 --> 01:02:19.100
close to rekindling some sort of
short but legendary tour of love affair.
1071
01:02:19.200 --> 01:02:20.760
Do you think we're close to rekindling?
1072
01:02:20.940 --> 01:02:22.340
I mean, it feels like it's amazing.
1073
01:02:22.460 --> 01:02:23.460
Is it a deal or not?
1074
01:02:24.740 --> 01:02:26.000
It can help you find writer.
1075
01:02:26.560 --> 01:02:27.560
I'll do what I can.
1076
01:02:27.980 --> 01:02:31.900
I don't have the passcode. Just figure
it out okay, stuntman. Just find a writer.
1077
01:02:32.440 --> 01:02:35.360
I'm gonna need you to sign an NDA.
As you know, nothing in this industry.
1078
01:02:36.000 --> 01:02:37.060
Wait, wait.
1079
01:02:51.430 --> 01:02:54.010
Rod is fine.
1080
01:02:58.770 --> 01:03:02.890
Where is it? What am I
doing? What am I doing?
1081
01:03:04.870 --> 01:03:06.090
You saw that you left home.
1082
01:03:06.810 --> 01:03:07.110
Who? Come.
1083
01:03:07.111 --> 01:03:08.111
No, you didn't.
1084
01:03:08.530 --> 01:03:11.730
He's coming here. He's swinging by.
Do you see him some karaoke? No, I.
1085
01:03:12.070 --> 01:03:14.510
.. I gave him the tickets.
1086
01:03:17.910 --> 01:03:19.490
I see it! I see it!
We need to go.
1087
01:03:36.620 --> 01:03:44.620
You talk to me about it.
1088
01:04:09.990 --> 01:04:13.290
Okay, talk to us.
I'll play you a drink with yourself.
1089
01:04:18.710 --> 01:04:21.650
You've been so distracted.
You should have spoken to me.
1090
01:04:22.550 --> 01:04:24.831
Crossfire, excuse me.
Can I get another piece? Thank you.
1091
01:04:49.550 --> 01:04:53.930
I thought you wanted me to get rid of him.
And he just left.
1092
01:05:08.090 --> 01:05:16.090
Wow, he didn't tell you.
1093
01:05:27.980 --> 01:05:28.980
Thank you.
1094
01:05:29.660 --> 01:05:31.300
That's fine. That's fine.
1095
01:05:32.180 --> 01:05:33.180
But you know what?
1096
01:05:33.360 --> 01:05:37.160
He can do whatever he wants. He's an adult
human male. And he should do as he pleases.
1097
01:05:37.480 --> 01:05:37.860
He should just...
1098
01:05:38.460 --> 01:05:39.560
He's not going all the way.
1099
01:05:39.780 --> 01:05:41.920
But that means you can focus out now.
1100
01:05:42.060 --> 01:05:45.760
You have a massive... Do you know
you have a big fat hit on your hands? Look.
1101
01:05:46.320 --> 01:05:50.020
It's hiding at the
edge of the universe.
1102
01:05:50.660 --> 01:05:51.760
Yes, lay yourself.
1103
01:05:52.880 --> 01:05:53.680
To get by him.
1104
01:05:53.681 --> 01:05:56.820
Just wanna give us a
round of applause for Johnny.
1105
01:05:57.240 --> 01:06:01.540
Here she is.
Big round of applause for Johnny.
1106
01:06:03.300 --> 01:06:04.780
Why don't you want to change my song?
1107
01:06:26.820 --> 01:06:32.540
I just want you to walk away.
Just let you leave without a trace.
1108
01:07:13.970 --> 01:07:20.230
I love this song.
1109
01:07:57.690 --> 01:08:05.690
I love this song.
1110
01:09:03.350 --> 01:09:04.750
Are you okay?
1111
01:09:44.620 --> 01:09:44.880
Cole?
1112
01:09:45.140 --> 01:09:46.480
Where are you?
1113
01:09:48.040 --> 01:09:49.040
Where's Johnny? He's left.
1114
01:09:50.660 --> 01:09:51.660
Where are you?
1115
01:09:51.860 --> 01:09:52.260
At a rave?
1116
01:09:52.820 --> 01:09:53.820
In a sewer?
1117
01:09:54.060 --> 01:09:55.060
What's with the dog?
1118
01:09:58.000 --> 01:10:00.380
Give me a sunset on
ice in the water bank.
1119
01:10:00.900 --> 01:10:01.900
Coming right up.
1120
01:10:05.920 --> 01:10:06.920
What's this?
1121
01:10:08.540 --> 01:10:10.620
It's Ryder's phone.
Why are you on Ryder's phone?
1122
01:10:11.120 --> 01:10:13.440
All I know is the really
bad guys are trying to get it.
1123
01:10:13.860 --> 01:10:14.860
Are you serious? What?
1124
01:10:15.400 --> 01:10:17.320
I just gotta figure out what's on there.
1125
01:10:18.220 --> 01:10:20.260
Then find Ryder and get
him to finish Joey's movie.
1126
01:10:21.980 --> 01:10:24.400
Yeah, Venti.
She's like a genius at this stuff.
1127
01:10:24.760 --> 01:10:25.760
Thank you.
1128
01:10:25.840 --> 01:10:26.840
Big Venti.
1129
01:10:28.780 --> 01:10:30.480
Hey, what's popping
on boys? Yeah, Venti.
1130
01:10:33.840 --> 01:10:35.281
You know how to get into this thing?
1131
01:10:38.320 --> 01:10:41.600
I've seen some of these guys.
This thing is a vault.
1132
01:10:42.060 --> 01:10:43.500
It'll take me, like, for a few days.
1133
01:10:43.740 --> 01:10:45.660
It's like a genius, you know?
1134
01:10:45.720 --> 01:10:46.876
What if you don't have three days?
1135
01:10:46.900 --> 01:10:48.660
You need the passport.
I'm telling you that.
1136
01:10:48.940 --> 01:10:49.940
You're next.
1137
01:10:50.440 --> 01:10:51.440
Nature!
1138
01:10:51.520 --> 01:10:52.520
Nature!
1139
01:10:54.640 --> 01:10:58.560
Knowing Ryder, it's been unopposed
to know his apartment somewhere.
1140
01:11:01.520 --> 01:11:03.120
Okay, next up, we've got Dan.
1141
01:11:03.540 --> 01:11:05.120
Come on, buddy. Come on, Dan.
1142
01:11:05.121 --> 01:11:08.460
Don't be short, all right?
Come on, buddy. Let's go.
1143
01:11:08.720 --> 01:11:09.720
You owe me.
1144
01:11:10.840 --> 01:11:11.840
You owe my soul.
1145
01:11:15.800 --> 01:11:17.280
She's gotta be around here somewhere.
1146
01:11:17.500 --> 01:11:18.500
She's with her.
1147
01:11:18.800 --> 01:11:19.220
She's not close.
1148
01:11:19.580 --> 01:11:21.180
She's like out there in that cockatooie.
1149
01:11:48.850 --> 01:11:54.270
Oh. You know what?
I deserve this.
1150
01:11:56.970 --> 01:11:57.970
And he has.
1151
01:12:00.610 --> 01:12:04.430
Cole? Cole! I got it! Cole!
1152
01:12:05.225 --> 01:12:07.330
Finishing the movie.
I think I got it.
1153
01:12:09.835 --> 01:12:11.670
All right. I think I mentioned the video.
1154
01:12:12.870 --> 01:12:17.110
Oh, baby, I'm here at work, but I got a
little something for you, a little surprise.
1155
01:12:17.845 --> 01:12:18.845
It's just above my ass.
1156
01:12:19.070 --> 01:12:19.270
Right? Oh, my God.
1157
01:12:19.590 --> 01:12:20.991
I thought it was yours.
1158
01:12:21.190 --> 01:12:22.950
I think I've seen Tom's
ass going to my own.
1159
01:12:23.070 --> 01:12:24.070
Really?
1160
01:12:24.970 --> 01:12:26.810
Now is the winter of our discontent.
1161
01:12:27.810 --> 01:12:29.830
We tend to make
glorious sun by the sun.
1162
01:12:29.831 --> 01:12:30.831
It's such a deal.
1163
01:12:31.690 --> 01:12:32.690
But God is God.
1164
01:12:35.370 --> 01:12:36.450
What about this?
1165
01:12:38.910 --> 01:12:41.150
Well, here's that part his
assistant was talking about.
1166
01:12:42.810 --> 01:12:43.810
Iggy! That's Henry.
1167
01:12:44.570 --> 01:12:46.490
That's right, his thumb double.
1168
01:12:49.130 --> 01:12:50.930
It looks a lot like the
guy sat at the hotel.
1169
01:12:52.950 --> 01:12:53.950
And you were high?
1170
01:12:54.590 --> 01:12:55.590
You ever seen unicorns?
1171
01:12:56.490 --> 01:12:57.730
I need to take guy in the race.
1172
01:13:29.040 --> 01:13:30.360
Don't you just kill Henry?
1173
01:13:44.070 --> 01:13:45.070
What's venting? Hey, uh.
1174
01:13:46.570 --> 01:13:47.690
..
1175
01:13:52.590 --> 01:13:55.118
The dead body discovered
this morning at the
1176
01:13:55.130 --> 01:13:58.190
Pendleton Hotel has been
identified as Henry Herrera,
1177
01:13:58.630 --> 01:14:01.910
an American stuntman known
for doubling superstar Tom Reiner.
1178
01:14:02.330 --> 01:14:04.570
Authorities are investigating
his death as a murder.
1179
01:14:04.990 --> 01:14:07.910
Their prime suspect is
another stuntman, Colt Severs,
1180
01:14:08.170 --> 01:14:11.570
who was last seen in the hotel room
where Herrera's body was discovered.
1181
01:14:12.130 --> 01:14:14.371
Police have released
this security footage
1182
01:14:14.383 --> 01:14:16.850
showing Severs leaving
the scene of the crime.
1183
01:14:17.170 --> 01:14:19.477
If you have any information,
please do us a favor
1184
01:14:19.489 --> 01:14:21.760
and reach out to Crime
Stoppers by the number...
1185
01:14:24.750 --> 01:14:30.250
I gotta call Jody.
1186
01:14:31.510 --> 01:14:32.510
Tommy!
1187
01:14:33.470 --> 01:14:34.950
He is a universe, folks.
1188
01:14:36.870 --> 01:14:37.370
Which one was that?
1189
01:14:37.830 --> 01:14:38.950
That was Take Four.
1190
01:14:39.330 --> 01:14:39.950
God damn it, Jody.
1191
01:14:40.050 --> 01:14:41.870
It looks like freakin' Burning Man.
1192
01:14:42.520 --> 01:14:44.710
My balls are drenched.
I need a towel.
1193
01:14:48.040 --> 01:14:50.550
This dude always forgets that he is mine.
1194
01:14:51.940 --> 01:14:53.711
I know. He says the
craziest... Craziest shit.
1195
01:14:53.810 --> 01:14:54.810
I know, I know.
1196
01:14:55.830 --> 01:14:56.991
What is it, on airplane mode?
1197
01:14:57.570 --> 01:15:01.190
If this was the fugitive and
you were Harrison Ford,
1198
01:15:02.835 --> 01:15:04.930
the bad guys would be closing in.
1199
01:15:07.430 --> 01:15:07.730
Michael!
1200
01:15:08.070 --> 01:15:09.070
Damn it! You stay alive.
1201
01:15:09.110 --> 01:15:11.270
Stay alive.
1202
01:15:11.271 --> 01:15:14.350
No matter how long it
takes, no matter how far,
1203
01:15:14.730 --> 01:15:17.210
I will find you!
1204
01:15:18.610 --> 01:15:19.610
That's an emergency!
1205
01:15:20.070 --> 01:15:21.070
God damn it, boys!
1206
01:15:21.450 --> 01:15:22.450
Stocks!
1207
01:15:53.850 --> 01:15:54.970
That's another one!
1208
01:16:10.090 --> 01:16:11.260
Take support!
1209
01:16:23.490 --> 01:16:24.490
No!
1210
01:16:27.050 --> 01:16:28.830
The way in the rock, Johnson!
1211
01:16:31.490 --> 01:16:32.490
We're in the fire!
1212
01:16:38.350 --> 01:16:39.790
Where's the phone, Stottman?
1213
01:16:39.870 --> 01:16:41.310
We gotta get this phone to the cops.
1214
01:16:41.550 --> 01:16:41.750
Okay.
1215
01:16:41.990 --> 01:16:42.990
It's the only thing.
1216
01:16:51.170 --> 01:16:52.430
What are you doing?
1217
01:17:06.390 --> 01:17:12.170
What are you doing?
1218
01:17:12.171 --> 01:17:13.291
Where's the phone,
Stottman? You're close.
1219
01:17:15.570 --> 01:17:16.570
Attack him!
1220
01:17:27.110 --> 01:17:28.630
I'm gonna take that.
1221
01:17:29.590 --> 01:17:30.590
Be careful, that big guy.
1222
01:17:32.570 --> 01:17:33.690
I'm gonna go out the front,
1223
01:17:34.310 --> 01:17:35.471
and make sure no one's there.
1224
01:17:35.570 --> 01:17:35.590
Okay.
1225
01:17:35.890 --> 01:17:36.130
All right.
1226
01:17:36.350 --> 01:17:37.830
He takes you on the
clock, would you? All I see.
1227
01:17:38.050 --> 01:17:39.690
..
1228
01:17:41.730 --> 01:17:42.730
It's you and my Stottman.
1229
01:17:44.710 --> 01:17:45.710
Shit! Cold steel.
1230
01:17:59.460 --> 01:18:00.500
Big fella better buy that.
1231
01:18:10.940 --> 01:18:12.420
Can you make it?
Can you make it?
1232
01:18:12.421 --> 01:18:14.280
Can you make it?
Can you make it?
1233
01:18:14.360 --> 01:18:15.360
No!
1234
01:18:15.540 --> 01:18:16.540
It's too dangerous!
1235
01:18:16.720 --> 01:18:17.720
You gotta be serious!
Whoa! Hey, man.
1236
01:18:43.580 --> 01:18:45.350
You're making a movie here.
1237
01:18:47.010 --> 01:18:48.010
Did you leave this
place? Ooh, girl.
1238
01:18:53.090 --> 01:18:54.090
So tense.
1239
01:18:56.800 --> 01:18:57.910
Remember old
Josie, right? Stottman.
1240
01:19:02.850 --> 01:19:03.850
I never forget a fist.
1241
01:19:06.110 --> 01:19:07.110
Fist on any of the phone.
1242
01:19:07.510 --> 01:19:07.990
Where is it?
1243
01:19:08.410 --> 01:19:10.010
It's a matter of
urgency I need to know.
1244
01:19:12.350 --> 01:19:12.430
Right.
1245
01:19:12.880 --> 01:19:15.230
The one that proves that
you killed Henry, not me.
1246
01:19:15.890 --> 01:19:16.230
That's all.
1247
01:19:16.630 --> 01:19:17.630
Well, yeah.
1248
01:19:17.750 --> 01:19:18.790
I'm gonna hold on to that.
1249
01:19:19.330 --> 01:19:21.531
Seems I can see all I think
keeping me alive right now.
1250
01:19:22.210 --> 01:19:23.210
What?
1251
01:19:23.450 --> 01:19:24.450
He's the prime suspect.
1252
01:19:25.270 --> 01:19:26.270
Dodie.
1253
01:19:26.470 --> 01:19:27.470
Okay.
1254
01:19:28.220 --> 01:19:29.220
Are you kidding? I know.
1255
01:19:29.270 --> 01:19:29.590
Cult.
1256
01:19:29.890 --> 01:19:30.170
There's no way.
1257
01:19:30.750 --> 01:19:31.370
There's no way.
1258
01:19:32.730 --> 01:19:33.790
What went wrong?
1259
01:19:34.130 --> 01:19:35.130
What went wrong?
1260
01:19:35.790 --> 01:19:36.790
What went wrong?
1261
01:19:37.090 --> 01:19:38.808
Well, as I look at
it, you know, you're
1262
01:19:38.820 --> 01:19:40.950
torturing me right outside your
super yacht like a Bond villain.
1263
01:19:40.951 --> 01:19:42.990
Dead shit!
1264
01:19:43.410 --> 01:19:44.410
What went wrong?
1265
01:19:45.770 --> 01:19:46.770
What went right? You changed.
1266
01:19:50.040 --> 01:19:51.040
You changed.
1267
01:19:52.200 --> 01:19:53.200
Yeah.
1268
01:19:56.145 --> 01:19:57.440
We used to be like brothers.
1269
01:19:58.540 --> 01:20:02.400
You and I entered into the sacred
bond of actor and stuntman, man.
1270
01:20:02.680 --> 01:20:03.280
Oh, God.
1271
01:20:03.680 --> 01:20:03.880
Yeah.
1272
01:20:04.340 --> 01:20:06.080
You think Cole could murder
a human being? No, I don't.
1273
01:20:06.760 --> 01:20:07.520
Did you tell them
that? This is a man.
1274
01:20:07.780 --> 01:20:11.740
This is a man who spent 23 minutes
ushering a cockroach out of my room once.
1275
01:20:11.820 --> 01:20:12.740
And I was just stuck on it.
1276
01:20:12.741 --> 01:20:14.536
And he was like, no,
let it live and miss Cole.
1277
01:20:14.560 --> 01:20:16.340
I told them all of that.
1278
01:20:16.640 --> 01:20:19.120
I told him who he
is, who I thought he was.
1279
01:20:19.260 --> 01:20:20.400
Did you, emphatically?
Yes, I did.
1280
01:20:20.720 --> 01:20:23.820
Yeah, because he was at
the airport where you sent him.
1281
01:20:23.920 --> 01:20:25.120
He never got on the plane.
1282
01:20:25.710 --> 01:20:26.791
How many movies do we know?
1283
01:20:27.000 --> 01:20:27.280
How many? I don't know.
1284
01:20:27.980 --> 01:20:28.580
Yeah, too many to count.
1285
01:20:28.760 --> 01:20:29.000
That's right.
1286
01:20:29.320 --> 01:20:30.916
Because I put you in
the contract, didn't I?
1287
01:20:30.940 --> 01:20:31.660
I put you there.
1288
01:20:31.860 --> 01:20:32.160
Right there.
1289
01:20:32.820 --> 01:20:32.920
Yeah? That's right.
1290
01:20:33.240 --> 01:20:36.600
I had the assistant, makeup
and hair, trainer and then book.
1291
01:20:37.140 --> 01:20:38.400
Writer's number one stuntman.
1292
01:20:38.820 --> 01:20:39.220
Cole Seevers.
1293
01:20:39.380 --> 01:20:39.700
That was me.
1294
01:20:39.840 --> 01:20:40.140
I did that.
1295
01:20:40.220 --> 01:20:41.220
I did that for you.
1296
01:20:41.440 --> 01:20:42.720
What are you going to do for me?
1297
01:20:43.420 --> 01:20:43.560
Huh? Die, I guess.
1298
01:20:46.340 --> 01:20:46.580
Right?
1299
01:20:47.200 --> 01:20:47.260
Die?
1300
01:20:47.620 --> 01:20:48.200
Is that the plan?
1301
01:20:48.600 --> 01:20:49.220
It's not in person.
1302
01:20:49.580 --> 01:20:50.380
Well, I'm taking your person.
1303
01:20:50.540 --> 01:20:51.540
Yeah, I can see that.
1304
01:20:51.740 --> 01:20:52.260
You know what?
1305
01:20:52.360 --> 01:20:53.040
It's just business.
1306
01:20:53.041 --> 01:20:54.140
It's just business.
1307
01:20:54.540 --> 01:20:56.136
It's the next time a
writer is a global brand.
1308
01:20:56.160 --> 01:20:56.920
I literally move.
1309
01:20:57.180 --> 01:21:00.480
Marcus, if I go down, the
freakin' dial goes down.
1310
01:21:01.400 --> 01:21:04.400
If you break your back,
I replace you like this.
1311
01:21:04.660 --> 01:21:04.820
Boom.
1312
01:21:05.260 --> 01:21:07.613
You know, if you just
stuck to your job instead
1313
01:21:07.625 --> 01:21:09.940
of trying to hog this spotlight,
this wouldn't have happened.
1314
01:21:10.520 --> 01:21:12.080
I mean, Henry wouldn't be on the scene.
1315
01:21:12.360 --> 01:21:13.220
He's axing when it happened.
1316
01:21:13.340 --> 01:21:14.340
You're axing.
1317
01:21:14.620 --> 01:21:15.620
Freaky little fox.
1318
01:21:15.720 --> 01:21:17.360
You just push my buttons, man.
1319
01:21:17.760 --> 01:21:18.060
What are you thinking?
1320
01:21:18.220 --> 01:21:19.220
What?
1321
01:21:20.300 --> 01:21:21.300
What?
1322
01:21:22.340 --> 01:21:23.540
What'd you say about my axing?
1323
01:21:24.920 --> 01:21:26.680
Well, you know, you
pushed me over the edge.
1324
01:21:26.840 --> 01:21:28.096
You literally pushed the button.
1325
01:21:28.120 --> 01:21:28.500
I mean, you didn't.
1326
01:21:28.800 --> 01:21:30.120
I mean, I pushed the button.
1327
01:21:34.860 --> 01:21:36.340
I had to crank it up a notch.
1328
01:21:43.750 --> 01:21:44.750
That was you.
1329
01:21:45.190 --> 01:21:46.190
Yeah.
1330
01:21:50.080 --> 01:21:52.120
I had to teach you a
little lesson, didn't I?
1331
01:21:52.660 --> 01:21:54.680
Gotta love to thank for
your babes, thank you.
1332
01:21:55.720 --> 01:21:57.000
Henry's no different, you know.
1333
01:21:58.640 --> 01:22:00.060
Hey, you do your own stunts?
1334
01:22:01.580 --> 01:22:03.940
Do I do my own stunts in
front of all those people?
1335
01:22:04.120 --> 01:22:05.120
It's humiliating.
1336
01:22:06.180 --> 01:22:07.980
Yeah, I'm gonna kick you into next week.
1337
01:22:11.700 --> 01:22:13.760
But at Gayo, you know,
remember Gayo, right?
1338
01:22:13.980 --> 01:22:15.100
I've known her for 15 years.
1339
01:22:15.240 --> 01:22:15.480
Oh, yeah.
1340
01:22:15.620 --> 01:22:16.956
Forget, because you've
been out of the game so long.
1341
01:22:16.980 --> 01:22:18.056
I introduced the two of you.
1342
01:22:18.080 --> 01:22:18.560
It calls me out.
1343
01:22:18.720 --> 01:22:19.760
It just doesn't look good.
1344
01:22:20.000 --> 01:22:21.000
Bad for marketing.
1345
01:22:21.340 --> 01:22:22.340
I'm branding.
1346
01:22:22.500 --> 01:22:24.060
Oh, a lot of murder.
1347
01:22:24.820 --> 01:22:25.820
I know.
1348
01:22:26.040 --> 01:22:29.880
I don't... I really don't
need this right now.
1349
01:22:30.960 --> 01:22:31.960
Look at that, right?
1350
01:22:32.520 --> 01:22:33.520
Don't worry about it.
1351
01:22:34.420 --> 01:22:35.520
You lay low...
1352
01:22:36.820 --> 01:22:37.980
and I will handle everything.
1353
01:22:39.340 --> 01:22:42.540
But maybe we don't know
people as well as we think we do.
1354
01:22:42.840 --> 01:22:46.970
Oh, my God, it's cold.
1355
01:22:47.630 --> 01:22:48.050
Give me some milk.
1356
01:22:48.190 --> 01:22:48.510
What are you doing?
1357
01:22:48.750 --> 01:22:49.190
Give me some milk!
1358
01:22:49.610 --> 01:22:51.010
Oh, no, Jesus Christ!
1359
01:22:51.350 --> 01:22:51.510
Right, Gayo! Oh, my God.
1360
01:22:51.810 --> 01:22:52.270
Oh, my God.
1361
01:22:53.930 --> 01:22:54.930
Let me help you.
1362
01:22:55.490 --> 01:22:55.950
Let me take a minute.
1363
01:22:55.951 --> 01:22:57.186
You know what?
Just give me a minute.
1364
01:22:57.210 --> 01:22:57.290
Yeah.
1365
01:22:57.610 --> 01:22:58.030
Just give me a minute.
1366
01:22:58.550 --> 01:22:59.550
Yep.
1367
01:22:59.850 --> 01:23:00.850
Come on.
1368
01:23:02.130 --> 01:23:03.170
This poem is so simple.
1369
01:23:04.430 --> 01:23:04.870
Yeah.
1370
01:23:05.130 --> 01:23:07.590
We're gonna put Henry's body
on ice so it doesn't decompose.
1371
01:23:07.950 --> 01:23:10.750
We can put you out from
that rock you crawled under.
1372
01:23:10.910 --> 01:23:11.610
My life, yeah.
1373
01:23:11.850 --> 01:23:13.190
You know, scan your face.
1374
01:23:14.530 --> 01:23:16.530
Drezi here is gonna stick
you on the murder video.
1375
01:23:17.130 --> 01:23:17.550
Drug you.
1376
01:23:17.770 --> 01:23:20.010
Drive you and Henry's body
up the Sydney Harbour Bridge.
1377
01:23:20.130 --> 01:23:20.790
In your car.
1378
01:23:21.050 --> 01:23:21.110
Boom.
1379
01:23:21.670 --> 01:23:25.470
You got murder, suicide,
cut, check the gay, move on.
1380
01:23:25.730 --> 01:23:25.910
Beautiful.
1381
01:23:26.510 --> 01:23:28.370
We have different ideas of what simple is.
1382
01:23:28.630 --> 01:23:30.030
You just didn't stay down, did you?
1383
01:23:30.170 --> 01:23:31.610
You had to create a big scene.
1384
01:23:31.611 --> 01:23:32.850
My cult seabirds died.
1385
01:23:33.650 --> 01:23:34.650
But you know what?
1386
01:23:34.730 --> 01:23:37.110
This can still work because
we got the murderer.
1387
01:23:37.810 --> 01:23:39.170
Now we just need the suicide.
1388
01:23:42.190 --> 01:23:42.710
Sad.
1389
01:23:43.210 --> 01:23:44.210
It's plot heavy.
1390
01:23:44.370 --> 01:23:45.850
We're getting tangled in exposition.
1391
01:23:46.250 --> 01:23:47.750
Lose the last part, the suicide.
1392
01:23:47.930 --> 01:23:50.030
You lose the audience
if there's too much, cult.
1393
01:23:51.390 --> 01:23:52.110
Where's the phone?
1394
01:23:52.390 --> 01:23:52.590
Tom.
1395
01:23:52.890 --> 01:23:54.110
You need carbs!
1396
01:23:55.470 --> 01:23:57.110
Your brain runs on glucose!
1397
01:23:59.410 --> 01:24:02.250
For simple cognitive
functions, you need them.
1398
01:24:02.610 --> 01:24:03.610
You're the fall guy.
1399
01:24:03.985 --> 01:24:05.230
You're the fall guy, you know.
1400
01:24:06.110 --> 01:24:07.110
Where's the phone?
1401
01:24:08.755 --> 01:24:11.690
I mean, you can keep taking
hits all night, but you know what?
1402
01:24:12.610 --> 01:24:14.490
You can think of a few
other people who can't.
1403
01:24:14.810 --> 01:24:17.330
You can bring Dan up
here, make Jodie, perhaps.
1404
01:24:17.890 --> 01:24:19.286
I mean, I like Jodie, but you know.
1405
01:24:19.310 --> 01:24:20.310
There's no phone.
1406
01:24:22.150 --> 01:24:22.550
Okay?
1407
01:24:23.070 --> 01:24:24.070
That's the twist.
1408
01:24:25.190 --> 01:24:27.090
He shot it out of my hand.
1409
01:24:27.970 --> 01:24:29.070
Up there. Go check.
1410
01:24:29.650 --> 01:24:31.090
You too. Oh, I'll wait.
1411
01:24:32.650 --> 01:24:33.650
He shot it.
1412
01:24:33.730 --> 01:24:34.890
You didn't know you
did that? It's crazy.
1413
01:24:35.230 --> 01:24:37.526
I've been wanting to
tell you this whole time.
1414
01:24:37.550 --> 01:24:38.210
No, you didn't.
1415
01:24:38.390 --> 01:24:39.830
I was by the door frame.
1416
01:24:39.950 --> 01:24:42.010
And he shoots it out of my hands.
1417
01:24:42.190 --> 01:24:42.410
No.
1418
01:24:42.820 --> 01:24:43.870
Take the ties off.
1419
01:24:44.030 --> 01:24:45.310
Oh my God, what a relief.
1420
01:24:45.490 --> 01:24:45.650
It's crazy.
1421
01:24:46.130 --> 01:24:49.050
You were right about one thing that
was the only thing keeping you alive.
1422
01:24:51.170 --> 01:24:54.330
I really wish you could see what
Jodie's gonna do with Metal Storm.
1423
01:24:54.570 --> 01:24:55.410
It's gonna be awesome.
1424
01:24:55.411 --> 01:24:56.550
I don't know, honestly.
1425
01:24:58.265 --> 01:24:59.265
It'll be a banger.
1426
01:25:00.750 --> 01:25:02.350
Don't say a company nail, are you, mate?
1427
01:25:02.930 --> 01:25:04.750
Hey, says Mike,
Mike, put a lid on it!
1428
01:25:09.400 --> 01:25:11.000
Wish you didn't break that bomb, bro.
1429
01:25:11.920 --> 01:25:12.920
Break that bomb, man.
1430
01:25:13.300 --> 01:25:14.580
I'm afraid you're gonna find it.
1431
01:25:14.920 --> 01:25:15.140
All right? There we go.
1432
01:25:17.040 --> 01:25:18.040
All right?
1433
01:25:18.380 --> 01:25:19.380
Help!
1434
01:25:20.660 --> 01:25:21.660
Help!
1435
01:25:21.760 --> 01:25:22.760
Help! Oh my God.
1436
01:27:19.670 --> 01:27:20.030
Colt?
1437
01:27:20.490 --> 01:27:20.690
Hey.
1438
01:27:20.970 --> 01:27:21.970
What's going on?
1439
01:27:22.050 --> 01:27:22.490
What'd you say?
1440
01:27:22.690 --> 01:27:22.910
What? I karaoke.
1441
01:27:24.410 --> 01:27:25.270
I'm sorry I didn't make it.
1442
01:27:25.290 --> 01:27:27.746
It doesn't matter.
Listen, everyone's saying you killed Henry.
1443
01:27:27.770 --> 01:27:28.770
Oh, that's not true.
1444
01:27:28.810 --> 01:27:30.566
You're gonna hear a lot
of things that aren't true.
1445
01:27:30.590 --> 01:27:33.430
I just wanted to say that
when I first got here...
1446
01:27:33.431 --> 01:27:35.626
When you asked how I was doing
and they gave you the thumbs up.
1447
01:27:35.650 --> 01:27:37.186
You were like, that stunt guy bullshitting.
1448
01:27:37.210 --> 01:27:37.470
You're right.
1449
01:27:37.471 --> 01:27:38.850
It's total cliche.
1450
01:27:39.190 --> 01:27:42.070
But, you know, there's a reason you
don't see the thumbs down stunt guy.
1451
01:27:44.330 --> 01:27:47.490
You know, it's kind of
part of our training, right?
1452
01:27:47.650 --> 01:27:48.890
You know, you get hit by a car.
1453
01:27:49.290 --> 01:27:50.710
You get thrown out of a window.
1454
01:27:50.930 --> 01:27:51.730
You get set on fire.
1455
01:27:51.910 --> 01:27:52.930
You get the thumbs up.
1456
01:27:53.550 --> 01:27:55.470
But after my accident...
1457
01:27:56.170 --> 01:27:57.970
Turns out it was not
an accident, by the way.
1458
01:28:01.430 --> 01:28:02.150
I, uh...
1459
01:28:02.400 --> 01:28:03.400
I wasn't okay.
1460
01:28:05.210 --> 01:28:06.750
And not because I broke my back.
1461
01:28:06.751 --> 01:28:10.750
Because I just felt a huge...
1462
01:28:15.380 --> 01:28:18.780
And I realized that, uh...
You know, not invincible.
1463
01:28:20.160 --> 01:28:21.160
A huge shocker.
1464
01:28:23.400 --> 01:28:25.960
And... It's not maybe I
wasn't so special or something.
1465
01:28:26.240 --> 01:28:27.900
So I, uh...
1466
01:28:27.901 --> 01:28:30.901
Just figured that the thumbs down
version of me wasn't what you got in for.
1467
01:28:30.960 --> 01:28:31.960
So I disappeared.
1468
01:28:32.900 --> 01:28:34.460
But, you know,
I didn't just disappear.
1469
01:28:34.580 --> 01:28:37.340
I just disappeared on them.
1470
01:28:38.880 --> 01:28:39.920
On myself.
1471
01:28:43.460 --> 01:28:44.981
To... Anyway, I'm sorry.
1472
01:28:46.240 --> 01:28:47.860
You deserve more than that, I'm sorry.
1473
01:28:48.720 --> 01:28:49.961
I just wanted you to be honest.
1474
01:28:51.240 --> 01:28:54.240
You know, honestly, it all hurts.
1475
01:28:59.790 --> 01:29:01.170
Getting hit by a car hurts.
1476
01:29:02.350 --> 01:29:03.910
And being thrown out of a window hurts.
1477
01:29:04.850 --> 01:29:06.650
Getting set on fire really hurts.
1478
01:29:08.730 --> 01:29:09.770
But, uh...
1479
01:29:14.100 --> 01:29:16.240
None of it ever hurt as
much as not being with you.
1480
01:29:19.380 --> 01:29:20.380
Where are you?
1481
01:29:22.360 --> 01:29:24.420
Is that from a movie,
or I just think I love you?
1482
01:29:25.940 --> 01:29:26.940
It's pretty good.
1483
01:29:26.980 --> 01:29:28.380
You can use it if you want.
1484
01:29:33.050 --> 01:29:35.490
From what I've learned,
I'm still in love with you!
1485
01:31:15.090 --> 01:31:16.451
Gil... Croft's dead.
1486
01:32:31.010 --> 01:32:32.950
The stunt coordinator, Dan Tucker.
1487
01:32:33.730 --> 01:32:34.730
Is that him?
1488
01:32:36.170 --> 01:32:37.170
No.
1489
01:32:41.750 --> 01:32:42.750
Hey!
1490
01:32:43.010 --> 01:32:44.010
You two!
1491
01:32:44.530 --> 01:32:44.930
Helmets off!
1492
01:32:45.450 --> 01:32:46.450
Look at the stuff.
1493
01:33:14.650 --> 01:33:17.250
Following a dramatic boat
explosion on Sydney Harbour.
1494
01:33:17.590 --> 01:33:21.310
Police are... Following a dramatic
boat explosion on Sydney Harbour.
1495
01:33:21.750 --> 01:33:25.510
Police are currently investigating the
suicide of American stuntman Colton...
1496
01:33:25.511 --> 01:33:27.010
Don't care, we need to be quiet.
1497
01:33:27.450 --> 01:33:28.450
Don't care.
1498
01:34:05.570 --> 01:34:07.270
You think I can come to my set?
1499
01:34:08.110 --> 01:34:09.230
I'd stick up already! Please.
1500
01:34:25.150 --> 01:34:26.390
Please.
1501
01:34:27.690 --> 01:34:28.170
I knew it.
1502
01:34:28.610 --> 01:34:29.610
I knew it.
1503
01:34:31.340 --> 01:34:32.570
I knew you were alive.
1504
01:34:32.930 --> 01:34:34.930
Three shows a day six
days a week for three years.
1505
01:34:35.490 --> 01:34:37.510
The man in my stonja...
1506
01:34:38.470 --> 01:34:38.990
They remember.
1507
01:34:39.470 --> 01:34:40.470
Yes.
1508
01:34:40.510 --> 01:34:41.510
I knew you were alive.
1509
01:34:42.430 --> 01:34:44.250
Colton, Colton, so I knew you were alive.
1510
01:34:44.430 --> 01:34:44.910
I knew it.
1511
01:34:45.030 --> 01:34:45.530
Oh my God.
1512
01:34:45.531 --> 01:34:46.531
You were doing the knife.
1513
01:34:47.250 --> 01:34:47.630
I'm so sorry.
1514
01:34:47.710 --> 01:34:48.470
No, it was great.
1515
01:34:48.630 --> 01:34:48.890
You got up.
1516
01:34:49.010 --> 01:34:51.090
Just in time, I think being
poisoning didn't set up.
1517
01:34:51.190 --> 01:34:51.690
Just kiss.
1518
01:34:52.130 --> 01:34:53.510
What's going on?
1519
01:34:53.610 --> 01:34:55.211
Everyone's saying that you killed Henry.
1520
01:34:55.570 --> 01:34:57.190
Ryder killed Henry. He framed me.
1521
01:34:57.270 --> 01:34:58.050
That's footage of you.
1522
01:34:58.070 --> 01:34:59.070
They defaked me.
1523
01:34:59.650 --> 01:35:00.010
What?
1524
01:35:00.395 --> 01:35:01.995
They do it all
the time on the internet.
1525
01:35:02.300 --> 01:35:04.541
They keep Tom Cruise's
face, and they bring it on yours.
1526
01:35:04.930 --> 01:35:05.870
And you can't tell if they've been killed.
1527
01:35:05.890 --> 01:35:09.110
No, because it was the real footage of
Ryder killing Henry. How do we get it?
1528
01:35:09.230 --> 01:35:11.217
It was on Ryder's phone, and
then it got destroyed because
1529
01:35:11.229 --> 01:35:12.986
Dan's last limo. He can
explain it didn't work out.
1530
01:35:13.010 --> 01:35:13.190
What?
1531
01:35:13.270 --> 01:35:15.850
It's not his fault, you know?
He called Tomahawk first. Okay.
1532
01:35:16.600 --> 01:35:20.006
I got blanks only. And it was going pretty
well, actually. And then Trezler showed up.
1533
01:35:20.030 --> 01:35:21.390
So he, you know, he doesn't sleep.
1534
01:35:22.360 --> 01:35:23.350
She's the born shit.
1535
01:35:23.370 --> 01:35:24.730
Okay, I have so many questions.
1536
01:35:26.070 --> 01:35:28.750
Okay. Who else knows
you're alive? No one.
1537
01:35:29.430 --> 01:35:30.430
Great.
1538
01:35:31.210 --> 01:35:32.611
No, that's the point. I
mean, I figure we can't
1539
01:35:32.623 --> 01:35:33.946
finish the movie unless
they think I'm dead.
1540
01:35:33.970 --> 01:35:34.970
What movie? Metal Stone.
1541
01:35:36.730 --> 01:35:37.730
What about Metal Stone?
1542
01:35:38.110 --> 01:35:39.766
If they think I'm dead,
they'll come back and finish.
1543
01:35:39.790 --> 01:35:39.930
Who? Ryder.
1544
01:35:40.390 --> 01:35:40.650
Finish one.
1545
01:35:40.870 --> 01:35:41.370
The movie.
1546
01:35:41.590 --> 01:35:42.590
Metal Stone.
1547
01:35:42.780 --> 01:35:44.670
Are you insane?
1548
01:35:45.210 --> 01:35:45.550
Are you insane?
1549
01:35:46.110 --> 01:35:47.775
You need to be burning
your fingerprints off of
1550
01:35:47.787 --> 01:35:49.536
me to get across the
borders as fast as possible.
1551
01:35:49.560 --> 01:35:52.090
I'm going to hide you
until we play your name.
1552
01:35:52.270 --> 01:35:54.190
None of it is anymore.
It's just a stupid movie.
1553
01:35:54.290 --> 01:35:54.430
What?
1554
01:35:54.670 --> 01:35:55.190
It's just a stupid movie.
1555
01:35:55.270 --> 01:35:58.690
Don't say that.
That's Metal Storm you're talking about.
1556
01:35:59.190 --> 01:36:01.511
That's the movie you spent
your whole life trying to make.
1557
01:36:02.030 --> 01:36:04.805
Who knows? You might
inspire a whole generation of little
1558
01:36:04.817 --> 01:36:07.310
Jodys to pick up cameras
and make their own movies.
1559
01:36:10.060 --> 01:36:11.270
You're just, you're special.
1560
01:36:13.120 --> 01:36:16.650
And all of us get to be a part of something
special because it comes from you.
1561
01:36:18.420 --> 01:36:20.850
I obviously failed at
getting us our happy ending.
1562
01:36:20.870 --> 01:36:22.702
But I'll be damned if
I'm going to let space
1563
01:36:22.714 --> 01:36:24.390
calve away an alien
and not have theirs.
1564
01:36:30.310 --> 01:36:31.310
Don't give up.
1565
01:36:31.950 --> 01:36:32.950
What's that?
1566
01:36:33.290 --> 01:36:33.730
Shh.
1567
01:36:33.870 --> 01:36:34.870
No.
1568
01:36:35.750 --> 01:36:36.610
She's in on it.
1569
01:36:36.750 --> 01:36:36.930
What?
1570
01:36:37.170 --> 01:36:38.510
Yes. Let's just kiss.
1571
01:36:38.590 --> 01:36:39.130
No, come on.
1572
01:36:39.530 --> 01:36:40.530
Come on.
1573
01:36:44.890 --> 01:36:45.890
Come on.
1574
01:36:47.330 --> 01:36:48.330
Christ.
1575
01:36:51.230 --> 01:36:52.650
You all right there, my
darling? Take this open.
1576
01:36:53.090 --> 01:36:55.670
Rub it on my belly.
1577
01:36:58.950 --> 01:37:00.150
Come on.
1578
01:37:00.850 --> 01:37:01.850
Be quiet.
1579
01:37:01.990 --> 01:37:02.990
Don't make us hurt.
1580
01:37:03.630 --> 01:37:04.630
What?
1581
01:37:07.450 --> 01:37:08.450
Hi.
1582
01:37:10.390 --> 01:37:11.530
Oh, come here.
1583
01:37:12.430 --> 01:37:14.150
How's my favorite director?
1584
01:37:14.550 --> 01:37:15.550
A bit emotional here.
1585
01:37:15.950 --> 01:37:16.950
Jesus.
1586
01:37:17.180 --> 01:37:18.330
My Johnny and Amber have just been here.
1587
01:37:18.331 --> 01:37:20.330
We just need to vent because it's been...
1588
01:37:20.930 --> 01:37:21.930
Let's just pass up.
1589
01:37:22.570 --> 01:37:24.670
I'm so sorry about cold.
1590
01:37:24.990 --> 01:37:27.030
No, it's such a
shame, but what a mess.
1591
01:37:27.270 --> 01:37:27.430
Right.
1592
01:37:27.610 --> 01:37:28.610
Who knew?
1593
01:37:28.790 --> 01:37:30.450
I mean, I tried to help him.
1594
01:37:30.470 --> 01:37:31.210
I hope you know that.
1595
01:37:31.430 --> 01:37:34.070
But sometimes you can't help
people who don't want to be saved.
1596
01:37:35.780 --> 01:37:39.350
But silver lining to this very dark cloud.
1597
01:37:39.930 --> 01:37:41.050
I've got Ryder to come back.
1598
01:37:41.590 --> 01:37:42.170
And I have a plan.
1599
01:37:42.530 --> 01:37:43.530
Really?
1600
01:37:44.300 --> 01:37:47.910
But we're not going to be able to do
your big third act set piece, the car jump.
1601
01:37:48.480 --> 01:37:49.670
It is impossible, John.
1602
01:37:49.990 --> 01:37:50.430
Especially now.
1603
01:37:50.630 --> 01:37:51.630
We've come gone dead.
1604
01:37:52.670 --> 01:37:53.070
He's gone.
1605
01:37:53.510 --> 01:37:54.130
He's so dead.
1606
01:37:54.330 --> 01:37:54.790
Stay with me.
1607
01:37:55.030 --> 01:37:56.030
I spoke to Venti.
1608
01:37:56.910 --> 01:37:58.290
She says she can do it in VFX.
1609
01:37:58.890 --> 01:37:59.330
The car jump.
1610
01:37:59.610 --> 01:38:05.350
All we need to focus on is Ryder's
new final... BOMB-FASTIC monologue.
1611
01:38:05.910 --> 01:38:06.910
Read the pages.
1612
01:38:07.170 --> 01:38:07.990
God, you smashed it.
1613
01:38:08.130 --> 01:38:08.610
I knew you would.
1614
01:38:08.850 --> 01:38:10.090
We're going to get him covered.
1615
01:38:10.210 --> 01:38:11.210
You, meanwhile.
1616
01:38:12.880 --> 01:38:14.590
Please go and rest
up in Fiji, on me.
1617
01:38:15.430 --> 01:38:15.650
You know?
1618
01:38:16.350 --> 01:38:17.530
Check yourself on a beach.
1619
01:38:18.710 --> 01:38:20.310
And I'm going to take
care of all of it.
1620
01:38:20.730 --> 01:38:21.090
For you.
1621
01:38:21.350 --> 01:38:21.650
Yeah.
1622
01:38:22.080 --> 01:38:23.430
You've got so much to process.
1623
01:38:23.710 --> 01:38:23.830
No.
1624
01:38:24.030 --> 01:38:25.490
I can take care of all of it.
1625
01:38:26.230 --> 01:38:27.230
This is my movie.
1626
01:38:27.790 --> 01:38:28.790
Now listen to me.
1627
01:38:29.430 --> 01:38:30.630
I've learned so much from you.
1628
01:38:30.750 --> 01:38:31.010
I know.
1629
01:38:31.180 --> 01:38:32.180
I'm very grateful.
1630
01:38:33.490 --> 01:38:36.710
But the lesson I stand by
now that you've taught me.
1631
01:38:36.711 --> 01:38:36.950
Yeah.
1632
01:38:37.230 --> 01:38:38.230
You fall down.
1633
01:38:39.590 --> 01:38:40.710
You get right back up.
1634
01:38:43.705 --> 01:38:45.410
I am directing this movie.
1635
01:38:45.690 --> 01:38:46.930
Oh my God, that's my girl.
1636
01:38:47.150 --> 01:38:48.526
You're winning.
I'm so proud of you.
1637
01:38:48.550 --> 01:38:48.970
Good. Okay.
1638
01:38:49.290 --> 01:38:50.290
Thank you.
1639
01:38:50.510 --> 01:38:50.710
All right.
1640
01:38:50.990 --> 01:38:51.390
One last thing.
1641
01:38:51.750 --> 01:38:52.750
Have you seen Dan?
1642
01:38:53.130 --> 01:38:54.530
No, I think he's by the taco truck.
1643
01:38:54.810 --> 01:38:55.510
Probably over there somewhere.
1644
01:38:55.630 --> 01:38:56.110
Thank you so much.
1645
01:38:56.250 --> 01:38:56.870
I'm proud of you.
1646
01:38:56.990 --> 01:38:57.270
Thank you.
1647
01:38:58.010 --> 01:38:58.590
Okay, bye-bye.
1648
01:38:58.810 --> 01:38:59.270
Love you, darling.
1649
01:38:59.390 --> 01:39:00.390
Love you too. Bye.
1650
01:39:02.810 --> 01:39:04.130
You're going to finish the movie.
1651
01:39:04.270 --> 01:39:05.650
Oh, I'm going to clear your name.
1652
01:39:06.190 --> 01:39:06.250
Okay.
1653
01:39:06.650 --> 01:39:06.910
Okay.
1654
01:39:07.250 --> 01:39:08.250
Why can't we do
both? I think we can.
1655
01:39:08.590 --> 01:39:12.570
Dan, we're going to bring him
to set in a controlled environment.
1656
01:39:13.170 --> 01:39:14.310
And then we surround him.
1657
01:39:14.390 --> 01:39:16.870
And we beat the shit out of him.
1658
01:39:16.970 --> 01:39:17.970
No.
1659
01:39:18.400 --> 01:39:21.321
We're going to force the confession
out of him by putting him in a scene.
1660
01:39:21.730 --> 01:39:21.890
Right.
1661
01:39:22.110 --> 01:39:23.591
You know, he always forgets his mind.
1662
01:39:23.810 --> 01:39:24.250
What's better?
1663
01:39:24.410 --> 01:39:25.850
I'm just going to do it, Dan.
1664
01:39:30.290 --> 01:39:31.290
I know how to do that.
1665
01:39:33.600 --> 01:39:34.641
Make him do his own stunt.
1666
01:39:36.140 --> 01:39:37.140
The impossible job.
1667
01:39:37.175 --> 01:39:39.170
Then we beat the shit out of him.
1668
01:39:40.170 --> 01:39:41.170
One second.
1669
01:39:41.690 --> 01:39:42.690
One second.
1670
01:39:48.020 --> 01:39:48.240
One second.
1671
01:39:48.680 --> 01:39:51.680
One second.
1672
01:39:51.860 --> 01:39:52.860
Action.
1673
01:39:55.660 --> 01:39:56.660
It's high noon.
1674
01:39:56.980 --> 01:39:58.260
The edge of the universe, folks.
1675
01:40:14.590 --> 01:40:17.430
We're facing a powerful end.
1676
01:40:18.650 --> 01:40:22.550
Mainly a species born of
the worst of humanity's traits.
1677
01:40:23.790 --> 01:40:30.030
What our enemy doesn't see,
to their demise, is imminent.
1678
01:40:32.030 --> 01:40:35.770
And the most powerful
weapon in all galaxies.
1679
01:40:39.810 --> 01:40:40.810
Love.
1680
01:40:44.630 --> 01:40:48.390
Eat at every one of
you is as small, baby.
1681
01:41:15.670 --> 01:41:23.670
And even if we lose, we're against you.
1682
01:41:24.010 --> 01:41:24.390
Was that it? God, yeah.
1683
01:41:25.270 --> 01:41:25.710
Did we get it?
It was so good.
1684
01:41:25.830 --> 01:41:26.770
We got it? Yeah, yeah.
1685
01:41:27.230 --> 01:41:27.650
Oh, my God.
1686
01:41:28.230 --> 01:41:30.310
The girl was in blood.
1687
01:41:30.450 --> 01:41:31.210
I really felt that one.
1688
01:41:31.230 --> 01:41:31.690
Of course she did.
1689
01:41:31.930 --> 01:41:32.930
Because I had tears.
1690
01:41:32.990 --> 01:41:34.150
Yeah, I know, I can see them.
1691
01:41:34.290 --> 01:41:35.290
Yeah, it was fantastic.
1692
01:41:35.955 --> 01:41:38.950
So listen, all we have left is the
alien truck coverage, all right? That's it.
1693
01:41:40.050 --> 01:41:41.210
Yep, we're into the car jump.
1694
01:41:41.750 --> 01:41:43.086
No one told me about another setup.
1695
01:41:43.110 --> 01:41:44.110
There was another setup.
1696
01:41:44.510 --> 01:41:45.030
I didn't know what we needed.
1697
01:41:45.170 --> 01:41:45.770
It's close up, all right?
1698
01:41:45.830 --> 01:41:47.470
I needed it's close up,
right here, for the coverage.
1699
01:41:47.471 --> 01:41:48.570
All right, 15 minutes tops.
1700
01:41:48.730 --> 01:41:49.210
That's all I need.
1701
01:41:49.530 --> 01:41:49.910
This is the bed.
1702
01:41:50.070 --> 01:41:50.230
Do you remember?
1703
01:41:50.410 --> 01:41:50.870
We're a space cabin.
1704
01:41:50.990 --> 01:41:52.130
We steal the alien vehicle.
1705
01:41:52.770 --> 01:41:53.886
Come on, this is his moment.
1706
01:41:53.910 --> 01:41:54.570
Wait, wait, wait, wait.
1707
01:41:54.730 --> 01:41:55.906
I'm not going to even need driving.
1708
01:41:55.930 --> 01:41:57.570
I'm going to feel really nauseous.
1709
01:41:57.710 --> 01:41:58.710
It's a blue screen setup.
1710
01:41:58.950 --> 01:41:59.490
I need this.
1711
01:41:59.730 --> 01:42:00.730
I need this, okay?
1712
01:42:02.010 --> 01:42:02.890
Zero notice here.
1713
01:42:03.010 --> 01:42:05.170
We're moving as fast
as we can, all right?
1714
01:42:05.550 --> 01:42:05.870
Everyone!
1715
01:42:06.430 --> 01:42:07.430
Now move the bed!
1716
01:42:14.930 --> 01:42:16.030
And we're in position!
1717
01:42:20.530 --> 01:42:24.050
We need an upcharge to blow
this keg in sky-high, people!
1718
01:42:25.210 --> 01:42:26.210
Okay, where are we?
1719
01:42:26.670 --> 01:42:27.890
Go fast with him, knowledge.
1720
01:42:28.250 --> 01:42:29.370
We're as ready as we can be.
1721
01:42:29.450 --> 01:42:31.950
Hey, get ready to come in and
check the mics before we go.
1722
01:42:32.770 --> 01:42:34.970
Sam, can you come down
here and check where his mic is?
1723
01:42:40.520 --> 01:42:41.720
All right, Tom, you ready? Yeah.
1724
01:42:42.700 --> 01:42:43.460
Okay, you ready to sleep?
1725
01:42:43.600 --> 01:42:44.896
You're going to be in the
alien vehicle? Mm-hmm.
1726
01:42:44.920 --> 01:42:45.380
Okay?
1727
01:42:45.560 --> 01:42:45.700
Yep.
1728
01:42:45.880 --> 01:42:46.140
Okay?
1729
01:42:46.300 --> 01:42:48.596
And with no where to go, you're
going to jump the car over the ravine.
1730
01:42:48.620 --> 01:42:49.876
So, I just need
a quick pop on you.
1731
01:42:49.900 --> 01:42:51.060
Space cowboy, I'm scared now.
1732
01:42:51.200 --> 01:42:51.400
I'll remain.
1733
01:42:51.580 --> 01:42:51.700
Okay.
1734
01:42:51.701 --> 01:42:53.456
I'm thinking maybe just a
couple of reactions to that.
1735
01:42:53.480 --> 01:42:53.580
Yeah.
1736
01:42:53.620 --> 01:42:54.620
I'm dripping my tea.
1737
01:42:54.680 --> 01:42:55.680
Oh, my God, damn.
1738
01:42:55.880 --> 01:42:56.340
Something like that.
1739
01:42:56.360 --> 01:42:56.460
Yeah, yeah, yeah.
1740
01:42:56.480 --> 01:42:56.960
I stole it.
1741
01:42:57.200 --> 01:42:57.420
Yeah, yeah.
1742
01:42:57.600 --> 01:42:57.780
All right.
1743
01:42:57.960 --> 01:42:58.180
Okay.
1744
01:42:58.780 --> 01:43:00.020
I think it's going to be great.
1745
01:43:00.180 --> 01:43:01.180
Yeah, I love the choice.
1746
01:43:01.360 --> 01:43:02.376
All right, let's pop these on.
1747
01:43:02.400 --> 01:43:02.880
Okay, what's this?
1748
01:43:03.100 --> 01:43:04.756
No, this is because
you just gave the aliens.
1749
01:43:04.780 --> 01:43:05.380
This is necessary.
1750
01:43:05.660 --> 01:43:06.660
This is cool.
1751
01:43:06.940 --> 01:43:07.940
Raise the stakes.
1752
01:43:08.700 --> 01:43:09.300
Kind of cool.
1753
01:43:09.460 --> 01:43:10.460
Yeah, it's cool.
1754
01:43:10.560 --> 01:43:10.900
Okay, let's do it.
1755
01:43:11.340 --> 01:43:12.340
Yeah, space cowboy.
1756
01:43:12.380 --> 01:43:13.536
Nobody can get a space cowboy.
1757
01:43:13.560 --> 01:43:13.960
No, wait.
1758
01:43:14.240 --> 01:43:14.640
You know when he's
coming? Tom, I'm sorry.
1759
01:43:15.480 --> 01:43:17.000
I told you this before, guys.
1760
01:43:17.500 --> 01:43:18.500
Appreciate you, Tom.
1761
01:43:19.080 --> 01:43:20.500
Thank you so much.
1762
01:43:20.800 --> 01:43:21.020
Okay, great.
1763
01:43:21.540 --> 01:43:23.620
So, you got this
guy coming on your left.
1764
01:43:23.780 --> 01:43:23.980
All right.
1765
01:43:24.540 --> 01:43:25.140
Take him out.
1766
01:43:25.240 --> 01:43:26.876
Someone else is going to
crash down on the bonnet.
1767
01:43:26.900 --> 01:43:27.600
You're going to take him out.
1768
01:43:27.860 --> 01:43:28.120
No, no, no.
1769
01:43:28.180 --> 01:43:30.365
See, what I'm thinking
is, maybe I come down, I
1770
01:43:30.377 --> 01:43:32.620
take him out first, and
I'm like, pow, pow, pow.
1771
01:43:32.840 --> 01:43:34.040
I slide over and go pow.
1772
01:43:34.780 --> 01:43:36.000
And maybe I say a little lie.
1773
01:43:36.160 --> 01:43:38.440
Like, I was shooting aliens way before.
1774
01:43:38.680 --> 01:43:39.680
I was paid to.
1775
01:43:39.820 --> 01:43:40.160
Fantastic.
1776
01:43:40.400 --> 01:43:41.520
All right, let's lock it up.
1777
01:43:41.760 --> 01:43:42.080
Let's shoot, guys.
1778
01:43:42.360 --> 01:43:43.360
Standing by, please.
1779
01:43:43.920 --> 01:43:44.340
You're it.
1780
01:43:44.660 --> 01:43:45.120
Take one.
1781
01:43:45.360 --> 01:43:45.720
Mark up.
1782
01:43:46.380 --> 01:43:48.060
In three, two, one.
1783
01:43:48.061 --> 01:43:49.061
Action.
1784
01:43:50.560 --> 01:43:51.940
You're on your left today, alien.
1785
01:43:52.720 --> 01:43:53.720
You got to go.
1786
01:43:55.000 --> 01:43:56.200
Get out on me.
1787
01:43:56.680 --> 01:43:57.720
I'm space cowboy.
1788
01:43:59.420 --> 01:44:00.980
You are approaching the moon.
1789
01:44:01.460 --> 01:44:02.720
There's nowhere else to go.
1790
01:44:03.220 --> 01:44:05.420
You have no choice.
1791
01:44:05.600 --> 01:44:06.856
You're going to have to make the jump.
1792
01:44:06.880 --> 01:44:09.540
In three, two, one.
1793
01:44:14.400 --> 01:44:15.880
Who's not in the car with you?
1794
01:44:15.881 --> 01:44:18.660
We're in the middle of a
take right now, asshole.
1795
01:44:19.080 --> 01:44:20.120
What are you doing?
1796
01:44:20.720 --> 01:44:22.320
He's just buckling you in. Safety first.
1797
01:44:22.500 --> 01:44:22.640
That's it.
1798
01:44:22.860 --> 01:44:23.240
Really tight.
1799
01:44:23.680 --> 01:44:24.680
It's just necessary.
1800
01:44:25.120 --> 01:44:27.300
Hey, we are filming right now.
1801
01:44:27.460 --> 01:44:27.680
Keep rolling.
1802
01:44:27.880 --> 01:44:28.200
Keep rolling.
1803
01:44:28.560 --> 01:44:29.700
You said it, Tom.
1804
01:44:29.800 --> 01:44:30.340
It looks amazing.
1805
01:44:30.660 --> 01:44:31.060
Just not.
1806
01:44:31.360 --> 01:44:32.360
Get out of the car.
1807
01:44:37.720 --> 01:44:38.720
What's happening?
1808
01:44:48.030 --> 01:44:49.470
What the hell are you doing?
1809
01:44:49.471 --> 01:44:49.950
What the hell are you doing?
1810
01:44:49.951 --> 01:44:50.270
I'm doing something real.
1811
01:44:50.450 --> 01:44:50.890
I'm doing a deal.
1812
01:44:50.891 --> 01:44:52.390
I'm covering my head.
1813
01:44:54.830 --> 01:44:55.830
Hey, Dad.
1814
01:44:56.130 --> 01:44:57.930
They're approaching
out the shotty right now.
1815
01:44:58.010 --> 01:44:59.010
We're running.
1816
01:45:00.590 --> 01:45:02.090
Let me out.
1817
01:45:02.410 --> 01:45:02.990
What now?
1818
01:45:03.210 --> 01:45:04.226
What are you going to do, huh?
1819
01:45:04.250 --> 01:45:05.270
You're going to kill me? Again.
1820
01:45:10.150 --> 01:45:11.690
Do you want time?
1821
01:45:21.200 --> 01:45:25.080
Smoke's screaming in three, two, one.
1822
01:45:26.080 --> 01:45:28.640
This is nursing safe, man.
1823
01:45:37.010 --> 01:45:37.570
I see them.
1824
01:45:37.830 --> 01:45:38.970
Everything's going to black.
1825
01:45:44.000 --> 01:45:45.200
They shall not pass.
1826
01:45:45.900 --> 01:45:46.440
I see them.
1827
01:45:46.900 --> 01:45:48.020
They're entering our valley.
1828
01:45:51.800 --> 01:45:54.260
You are catching shit.
1829
01:45:56.220 --> 01:45:56.460
Again.
1830
01:45:57.000 --> 01:45:58.000
What? Again.
1831
01:46:16.530 --> 01:46:18.210
You got a lot more bait, John.
1832
01:46:22.510 --> 01:46:23.790
Ah, mother!
1833
01:46:27.530 --> 01:46:28.530
Goddamn!
1834
01:46:28.630 --> 01:46:30.990
I can't think you can drive like this.
1835
01:46:31.130 --> 01:46:32.450
You're supposed to be dead.
1836
01:46:32.710 --> 01:46:35.730
You blew up in a thousand pieces.
1837
01:46:35.950 --> 01:46:36.950
You ain't kaboom!
1838
01:46:37.090 --> 01:46:38.330
Why would I load up on Ryder?
1839
01:46:39.330 --> 01:46:41.430
Why are you saying my name like that?
1840
01:46:41.431 --> 01:46:43.527
Ladies and gentlemen,
this is the first time
1841
01:46:43.539 --> 01:46:45.790
that a blind man can
seem to do his songwriter.
1842
01:46:47.010 --> 01:46:48.730
Okay, let's do it. Let's do it.
1843
01:46:49.610 --> 01:46:51.630
Roll the cameras, we're
heading for the jump.
1844
01:46:52.390 --> 01:46:53.646
Tom riders, do what he's ever done.
1845
01:46:53.670 --> 01:46:54.150
Everyone roll.
1846
01:46:54.650 --> 01:46:56.910
Uncle, Jack, Penny.
1847
01:46:57.790 --> 01:47:00.246
I'm not taking the pause because
you're going to do your own structure.
1848
01:47:00.270 --> 01:47:01.830
I don't want to do my own stuff.
1849
01:47:02.410 --> 01:47:04.375
This is the 250 foot jump
that will probably kill us.
1850
01:47:04.387 --> 01:47:06.050
It's never been done before.
1851
01:47:06.350 --> 01:47:06.910
We're on the clock.
1852
01:47:07.310 --> 01:47:08.750
Molly, it's a big deal.
1853
01:47:08.950 --> 01:47:09.690
What are you doing?
1854
01:47:09.691 --> 01:47:14.170
I thought he'd stay there one last time.
1855
01:47:14.171 --> 01:47:15.370
You know, like little wings.
1856
01:47:16.230 --> 01:47:17.230
Kilmer and Louise.
1857
01:47:17.650 --> 01:47:19.390
Yeah, they die at the end.
1858
01:47:19.810 --> 01:47:20.270
Stop this.
1859
01:47:20.790 --> 01:47:21.790
Murder suicide.
1860
01:47:22.110 --> 01:47:24.450
You just belong or
let me out right now.
1861
01:47:26.070 --> 01:47:29.050
If I could not miss the car
until you, Tom rider, tell me.
1862
01:47:29.330 --> 01:47:30.330
See versus the truck.
1863
01:47:30.610 --> 01:47:31.410
Right away, right away.
1864
01:47:31.610 --> 01:47:32.050
It's okay.
1865
01:47:32.610 --> 01:47:34.810
When I kill headings,
why don't you cover it up?
1866
01:47:35.010 --> 01:47:38.470
Because to be honest, face
count was one of my best goals yet.
1867
01:47:38.690 --> 01:47:40.350
And I don't want this movie to fail.
1868
01:47:40.351 --> 01:47:44.850
So you're saying that Gail Meyer was
responsible for bringing your murder of Henry.
1869
01:47:45.270 --> 01:47:46.710
Yes! Yes!
1870
01:47:47.190 --> 01:47:48.230
But what's your real
name? Tom Rider.
1871
01:47:51.530 --> 01:47:52.530
Did you get that, Joey?
1872
01:47:52.830 --> 01:47:54.810
We got it! He confessed.
1873
01:47:55.330 --> 01:47:58.246
You're wearing a wire in the road.
You recording this? This is in traffic?
1874
01:47:58.270 --> 01:47:58.810
You can't do that.
1875
01:47:58.890 --> 01:47:59.550
Oh, it's not in traffic.
1876
01:47:59.551 --> 01:48:00.110
What are you doing?
1877
01:48:00.310 --> 01:48:01.990
Because you're wearing a wire in the jet.
1878
01:48:05.250 --> 01:48:07.910
Go, go now.
1879
01:48:07.911 --> 01:48:09.710
I'm just an actor! I'm good.
1880
01:49:02.170 --> 01:49:03.170
You're alive.
1881
01:49:06.180 --> 01:49:08.430
Are you okay?
1882
01:49:08.970 --> 01:49:10.790
I told you I'd make
the camera up, do you?
1883
01:49:11.190 --> 01:49:12.190
It was fantastic.
1884
01:49:13.110 --> 01:49:14.110
Christopher, come in!
1885
01:49:14.390 --> 01:49:16.530
Can you hear me?
We're gonna get out of here!
1886
01:49:23.190 --> 01:49:23.230
Yes!
1887
01:49:23.905 --> 01:49:26.050
Christopher, bring that
helicopter to the trench.
1888
01:49:26.490 --> 01:49:27.050
What about Roger?
1889
01:49:27.210 --> 01:49:27.430
Now!
1890
01:49:27.840 --> 01:49:28.990
Now, about this date.
1891
01:49:29.370 --> 01:49:31.190
Where is that place, you nutty?
1892
01:49:31.820 --> 01:49:32.820
Can we call it a date?
1893
01:49:33.130 --> 01:49:35.010
I mean, that's what it is, right?
1894
01:49:36.270 --> 01:49:37.270
Son of a bitch!
1895
01:49:37.730 --> 01:49:39.570
Oh, God! Gail, Gail.
1896
01:49:41.170 --> 01:49:42.170
Listen.
1897
01:49:43.830 --> 01:49:44.950
Give me the recording, Gail.
1898
01:49:45.350 --> 01:49:46.530
Darling, calm down.
1899
01:49:46.990 --> 01:49:47.750
Just come with me.
1900
01:49:47.751 --> 01:49:51.290
We don't need all this toxic
masculinity because we're the same.
1901
01:49:51.530 --> 01:49:53.050
You and me, you know, we're survivors.
1902
01:49:53.690 --> 01:49:55.250
No, no, no, no.
I'm nothing like you.
1903
01:49:55.490 --> 01:49:57.570
I don't want to be
present to it. I mean...
1904
01:49:58.200 --> 01:49:59.490
Let's call it speed. It's speed.
1905
01:50:00.270 --> 01:50:01.930
That's why I gave you the job.
1906
01:50:02.450 --> 01:50:06.390
Well, man, because you're
so easily moldable, you know.
1907
01:50:07.870 --> 01:50:08.870
Oh!
1908
01:50:09.770 --> 01:50:11.870
This is a Gail Meyer production!
1909
01:50:12.390 --> 01:50:13.390
Not yours!
1910
01:50:13.930 --> 01:50:15.450
Roger, I built the boss in the canyon.
1911
01:50:15.850 --> 01:50:17.131
Extraction at the spaceship set.
1912
01:50:17.710 --> 01:50:18.710
Spaceship set?
1913
01:50:19.350 --> 01:50:21.010
Oh, no, Big Red.
1914
01:50:21.510 --> 01:50:23.270
I don't think you're
going to make that one.
1915
01:50:23.610 --> 01:50:24.210
Start set!
1916
01:50:24.550 --> 01:50:25.550
Start set!
1917
01:50:25.710 --> 01:50:26.710
Go!
1918
01:50:39.970 --> 01:50:44.630
Trust me, I will not be taking the
form for this because I deliver a hit.
1919
01:50:44.631 --> 01:50:48.950
For all you little people, you're welcome.
1920
01:51:30.830 --> 01:51:32.410
It's not a mess!
1921
01:51:32.411 --> 01:51:33.830
It's not a game, darling.
1922
01:51:51.490 --> 01:51:53.970
This design is growing on me.
1923
01:52:17.420 --> 01:52:18.780
Here we are. I'm going to jump in.
1924
01:52:21.910 --> 01:52:29.910
Look where they are, look where they are.
1925
01:52:29.911 --> 01:52:32.626
I'm going to jump onto this gate
and I'm going to beat this shit out.
1926
01:52:32.650 --> 01:52:33.830
No, just get the recording.
1927
01:52:48.150 --> 01:52:49.150
Go! Go! Ah, shit.
1928
01:52:51.350 --> 01:52:52.350
Go!
1929
01:52:55.050 --> 01:52:56.050
Get me down!
1930
01:52:56.310 --> 01:52:57.310
Get me down!
1931
01:52:57.810 --> 01:52:58.890
Get me down!
1932
01:53:01.640 --> 01:53:09.640
Can't get her under the
bus with the costumes.
1933
01:53:09.980 --> 01:53:11.900
Just drink a spicy margarita or something.
1934
01:53:11.920 --> 01:53:13.940
Yeah, yeah, make some bad decisions.
1935
01:53:14.220 --> 01:53:15.220
Okay, sure, yes.
1936
01:53:15.360 --> 01:53:16.060
It's not like a plan.
1937
01:53:16.180 --> 01:53:17.500
It's a better plan than this.
1938
01:53:17.700 --> 01:53:18.400
Okay, please be careful.
1939
01:53:18.401 --> 01:53:20.440
Okay, let's do it.
1940
01:55:18.380 --> 01:55:26.380
He's one of the best
dumbbells I've ever had.
1941
01:55:32.920 --> 01:55:34.580
It's empty, Gail.
1942
01:55:53.330 --> 01:55:54.330
Go!
1943
01:56:05.310 --> 01:56:06.310
Tonight,
1944
01:56:07.570 --> 01:56:10.670
I want to see you in your life.
1945
01:56:12.550 --> 01:56:14.670
If you look mad at you,
1946
01:56:15.450 --> 01:56:18.250
There's something bad driving you wild.
1947
01:56:18.251 --> 01:56:20.930
And tonight,
1948
01:56:23.010 --> 01:56:25.250
We're going to make it all come true.
1949
01:56:26.750 --> 01:56:29.250
Cause the girl you were made with me.
1950
01:56:38.200 --> 01:56:41.820
I just think we're going
to make it through, baby.
1951
01:56:42.380 --> 01:56:44.560
You're going to make it through, baby.
1952
01:56:44.980 --> 01:56:52.780
You're going to make it through, baby.
1953
01:57:00.620 --> 01:57:03.280
You're going to make it through.
1954
01:57:03.281 --> 01:57:06.800
And universal pictures
1955
01:57:08.160 --> 01:57:10.700
Comes a cosmic love story
1956
01:57:12.060 --> 01:57:14.360
Of avid proportion.
1957
01:57:16.460 --> 01:57:19.860
Starring MTV Best Kiss
award nominee, Jason Momoa.
1958
01:57:22.400 --> 01:57:24.320
It's high noon at
the edge of the universe.
1959
01:57:26.000 --> 01:57:27.000
I know these creatures.
1960
01:57:28.600 --> 01:57:29.600
I fought them.
1961
01:57:30.660 --> 01:57:31.660
I love them.
1962
01:57:32.500 --> 01:57:34.080
I'm not going to lie to you.
1963
01:57:34.380 --> 01:57:36.920
We are facing a powerful enemy.
1964
01:57:39.240 --> 01:57:45.760
But what our enemy does not know Is
that inside each and every one of you
1965
01:57:46.120 --> 01:57:47.560
There's a goddamn fire!
1966
01:58:07.170 --> 01:58:09.170
Justice is on the horizon.
1967
01:58:10.250 --> 01:58:11.250
A metal storm.
1968
01:58:18.850 --> 01:58:20.770
Metal storm was a huge hit.
1969
01:58:21.310 --> 01:58:24.050
Alien on Space Cowboy
finally got that happy ending.
1970
01:58:25.290 --> 01:58:26.290
As for Jody and I,
1971
01:58:26.910 --> 01:58:28.170
We got something even better.
1972
01:58:29.010 --> 01:58:30.050
We got a new beginning.
1973
01:58:31.110 --> 01:58:33.850
Tilled with spicy margaritas
and bad decisions.
1974
01:58:34.890 --> 01:58:37.670
And look, I don't want to
over romanticize it or anything,
1975
01:58:37.870 --> 01:58:39.970
But I think what Jody and I got
1976
01:58:40.550 --> 01:58:42.450
Is even better than what
we find in the movies.
1977
01:58:48.880 --> 01:58:51.780
Well I'm not going to run and hide.142217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.