Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,048 --> 00:00:20,934
What are you doing?
2
00:00:20,934 --> 00:00:22,298
Shh!
3
00:00:22,298 --> 00:00:25,279
We are trying to listen to Grace
and Nathan have sex!
4
00:00:26,141 --> 00:00:29,164
It's kinda difficult with you yammering on
5
00:00:29,164 --> 00:00:30,468
Rude!
6
00:00:31,849 --> 00:00:34,512
- Outta there! Go on! Beat it!
- Ooh! / Ooh! I like that
7
00:00:34,512 --> 00:00:36,690
What's the matter with you?
8
00:00:37,920 --> 00:00:40,121
You can't spy on people
when they're mating
9
00:00:40,121 --> 00:00:43,221
This isn't Animal Planet
10
00:00:44,313 --> 00:00:48,050
God!
You people are so unethical!
11
00:00:49,495 --> 00:00:52,743
- You're the one who's unethical, Will
- Oh, I'm unethical
12
00:00:52,743 --> 00:00:54,985
Thank you
At least you admit it
13
00:00:54,985 --> 00:00:57,448
I'm not admitting it
I'm being incredulous
14
00:00:57,448 --> 00:01:00,524
Isn't that just another word for unethical?
15
00:01:01,324 --> 00:01:07,245
Look, spying on Grace and Nathan
while they're in flagrante...heterosis
16
00:01:07,245 --> 00:01:11,304
That's unethical
It's like lying or stealing
17
00:01:11,304 --> 00:01:13,109
It's like wearing a brown belt
with black shoes
18
00:01:13,109 --> 00:01:15,226
- Now you've gone too far!- I resent that!
19
00:01:17,402 --> 00:01:20,885
Listen, there is nothing wrong with us
listening to Nathan and Grace have sex
20
00:01:20,885 --> 00:01:21,985
It's a victimless crime
21
00:01:21,985 --> 00:01:27,072
It's like tax evasion or public indecency
22
00:01:27,072 --> 00:01:30,099
Yeah, or like when a bartender
doesn't notice his tip
23
00:01:30,099 --> 00:01:34,063
you can slide it in front of you
and leave it as your own
24
00:01:34,448 --> 00:01:38,862
Oh, great example, honey!
You are so quick! Lightning! Whhssshh!
25
00:01:38,862 --> 00:01:42,708
That's a terrible example!
26
00:01:42,708 --> 00:01:48,125
Ooh. I think somebody's just mad
because somebody didn't think of it first
27
00:01:48,125 --> 00:01:49,204
What am I doing?
28
00:01:49,204 --> 00:01:53,195
I'd have better luck explaining ethics
to Angelina and Billy Bob
29
00:01:57,266 --> 00:01:57,911
Hey!
30
00:01:57,911 --> 00:02:01,013
Grace would agree with us
Let's go in and ask her
31
00:02:01,013 --> 00:02:02,352
You're not going in there!
32
00:02:02,352 --> 00:02:05,933
Oh, why not? It's not like there's anything that interesting going on
33
00:02:05,933 --> 00:02:09,638
- Get out! Go on, beat it!
- Ooh! / Hey! Hey!
34
00:02:11,363 --> 00:02:13,511
- Sweetie!
- Oh, baby!
35
00:02:13,511 --> 00:02:16,816
Oh, Grace! Marry me!
36
00:02:17,582 --> 00:02:19,235
What?
37
00:02:19,975 --> 00:02:23,336
Will & Grace 4season episode
06 Rules of Engagement
38
00:02:31,633 --> 00:02:33,487
Will & Grace
Season 4
39
00:02:39,767 --> 00:02:42,249
Grace. Grace, wait
40
00:02:42,249 --> 00:02:42,749
I cannot believe that you just did that
41
00:02:42,749 --> 00:02:46,300
Do you have any idea
how inappropriate that was?
42
00:02:46,300 --> 00:02:48,567
Grace, it's supposed to
be inappropriate
43
00:02:48,567 --> 00:02:51,404
That's why they call it "sex."
44
00:02:53,642 --> 00:02:55,812
What's--what's going on?
45
00:02:55,812 --> 00:02:59,997
- I asked Grace to marry me
- You-- Oh, my god!
46
00:02:59,997 --> 00:03:01,035
Oh, tell us everything!
47
00:03:01,035 --> 00:03:03,657
How did he do it?
Did he get down on one knee?
48
00:03:03,657 --> 00:03:06,916
Stop. Stop
No one is marrying anyone
49
00:03:06,916 --> 00:03:07,543
She's just a little thrown
50
00:03:07,543 --> 00:03:10,358
'cause I asked her
while we were having sex
51
00:03:10,358 --> 00:03:11,188
Tell us everything!
52
00:03:11,188 --> 00:03:13,463
How did she do it?
Did she get down on one knee?
53
00:03:13,463 --> 00:03:16,467
Ok, out! Out!
Everyone out!
54
00:03:16,467 --> 00:03:20,232
Go to your own apartment, please
We'll have have little privacy
55
00:03:20,232 --> 00:03:22,536
Ha. Jeez
Those guys
56
00:03:22,536 --> 00:03:25,574
It's like they don't have their own lives
57
00:03:25,574 --> 00:03:28,269
- Get out!
- All right!
58
00:03:30,239 --> 00:03:35,145
I can't believe you did that...like that
while we were doing that
59
00:03:35,145 --> 00:03:38,478
Why? Was it not a happy time for both of us?
60
00:03:38,478 --> 00:03:43,246
It was a happy time for you
It was on the way to a happy time for me
61
00:03:44,650 --> 00:03:49,650
Just blurting it out like that...
I mean, did you even mean it?
62
00:03:49,650 --> 00:03:52,414
Sure
Why not?
63
00:03:53,552 --> 00:03:56,146
That's not an answer
That's what you say to the free sample lady
64
00:03:56,146 --> 00:03:59,243
when she asks
"do you wanna try bacon in a tube?"
65
00:04:00,779 --> 00:04:03,798
Come on, Grace
Sue a guy for being spontaneous
66
00:04:03,798 --> 00:04:04,470
Nathan, there is a difference between
67
00:04:04,470 --> 00:04:10,126
being spontaneous and turning
a marriage proposal into a Penthouse letter
68
00:04:10,126 --> 00:04:12,788
I don't even know what that means
69
00:04:13,868 --> 00:04:14,921
Ok, I do know what that means
70
00:04:14,921 --> 00:04:19,935
but rest assured, I would
never use your real name
71
00:04:21,351 --> 00:04:24,676
Look, it's just not how I ever
imagined being proposed to, ok?
72
00:04:24,676 --> 00:04:27,082
I'm supposed to be holding
a bouquet of wildflowers
73
00:04:27,082 --> 00:04:29,850
not my own ankles!
74
00:04:37,773 --> 00:04:41,375
Ok. I get it
I'm sorry. I...
75
00:04:41,375 --> 00:04:44,699
Just we've never been
big on proposals in my family
76
00:04:44,699 --> 00:04:46,957
When my dad asked my mom
it wasn't so much
77
00:04:46,957 --> 00:04:52,007
"Will you marry me," as...
"Well, I guess now we gotta get married."
78
00:04:52,368 --> 00:04:58,122
Anyway, now that it's out there
huh... huh... you wanna?
79
00:04:58,122 --> 00:05:00,469
I'm not ready to answer that question
80
00:05:00,469 --> 00:05:01,638
- So no
- No...
81
00:05:01,638 --> 00:05:02,551
- No. Yes?
- Yes
82
00:05:02,551 --> 00:05:04,499
- Not now?
- No. Yes!
83
00:05:04,499 --> 00:05:06,502
- No?
- No. Yes. I don't know!
84
00:05:06,502 --> 00:05:07,632
Just take it back
85
00:05:07,632 --> 00:05:08,957
Could you just take
the question off the table?
86
00:05:08,957 --> 00:05:10,359
Fine
I take it back
87
00:05:10,359 --> 00:05:10,573
Thank you
88
00:05:10,573 --> 00:05:12,347
We'll just pretend like
it never happened
89
00:05:12,347 --> 00:05:15,351
I understand
So it's off the table
90
00:05:15,351 --> 00:05:16,740
Right
Never happened
91
00:05:16,740 --> 00:05:19,868
- What never happened?
- The proposal!
92
00:05:26,973 --> 00:05:28,353
Look, we haven't been
talking much, so, uh...
93
00:05:28,353 --> 00:05:31,830
No, no, no, no, no
We're not gonna talk about that
94
00:05:31,830 --> 00:05:32,837
Talk about what?
95
00:05:32,837 --> 00:05:35,236
The thing we said
we weren't gonna talk about
96
00:05:35,236 --> 00:05:37,401
I wasn't gonna talk about that
97
00:05:37,401 --> 00:05:38,239
Oh
98
00:05:38,239 --> 00:05:40,441
what were you gonna talk about?
99
00:05:40,441 --> 00:05:42,809
I lied
I was gonna talk about that
100
00:05:43,416 --> 00:05:45,197
- But now I won't
- Good
101
00:05:45,197 --> 00:05:50,068
'Cause there are plenty of
other things for us to talk about
102
00:05:50,068 --> 00:05:50,818
......
103
00:06:04,188 --> 00:06:05,593
Ugh...
104
00:06:05,593 --> 00:06:09,053
I just had another uncomfortable
evening with Nathan
105
00:06:09,053 --> 00:06:09,899
It's just-- It's horrible
106
00:06:09,899 --> 00:06:12,960
I mean, ever since he proposed
there's been nothing but weirdness
107
00:06:12,960 --> 00:06:15,515
but he should not have
asked me like that, right?!
108
00:06:15,515 --> 00:06:16,540
No/ No/ Of course not!
109
00:06:16,540 --> 00:06:19,848
The fact is, there's a right way
and a wrong way to propose to someone
110
00:06:19,848 --> 00:06:21,645
and that was the wrong way
111
00:06:21,645 --> 00:06:22,574
I did the right thing
112
00:06:22,574 --> 00:06:23,774
Totally/ Of course you did!/ Totally
113
00:06:23,774 --> 00:06:24,741
Oh, my God, I did the wrong thing
114
00:06:24,741 --> 00:06:26,942
Totally/ Of course you did!/ Totally
115
00:06:26,942 --> 00:06:30,993
I have made a complete mess out of
a really great thing! What am I gonna do?
116
00:06:30,993 --> 00:06:32,903
- I don't know
- What should she do?
117
00:06:33,488 --> 00:06:37,847
Come on, give me something!
I need some help here!
118
00:06:47,429 --> 00:06:49,059
Will, what should I do?
119
00:06:49,059 --> 00:06:51,065
Grace, what if he asked you the right way?
120
00:06:51,065 --> 00:06:52,256
What?
121
00:06:52,256 --> 00:06:55,536
What if he had asked you the right way
Would you have said yes?
122
00:06:56,594 --> 00:06:58,040
I don't know
I...
123
00:07:00,014 --> 00:07:04,895
I... I think I would have
124
00:07:05,289 --> 00:07:07,035
Whoa
125
00:07:08,497 --> 00:07:10,594
So that's great
126
00:07:10,594 --> 00:07:12,941
Yeah, it is
No, it's not!
127
00:07:12,941 --> 00:07:15,704
I made him take it off the table
Now he's never gonna ask me again
128
00:07:15,704 --> 00:07:17,937
- So, ask him
- No, no. No
129
00:07:17,937 --> 00:07:19,297
That's not the way
it's supposed to happen
130
00:07:19,297 --> 00:07:21,378
I want him to ask me
131
00:07:21,378 --> 00:07:24,647
Grace, in the real world
women ask men all the time
132
00:07:24,647 --> 00:07:25,370
Rhoda asked Joe (70��� ��
�̱� ��� "Rhoda"�� �� ���ΰ�)
133
00:07:25,370 --> 00:07:27,604
- No, she didn't
- Yes, she did
134
00:07:28,829 --> 00:07:30,168
She kept waiting for him
to pop the question
135
00:07:30,168 --> 00:07:32,976
and when he finally did, it was
"Do you wanna live together?"
136
00:07:32,976 --> 00:07:34,847
So she looked him right
in the eye and said
137
00:07:34,847 --> 00:07:38,446
"Ok, Joe. I wanna be married."
138
00:07:39,633 --> 00:07:44,561
Wow. You will use any excuse
to do a Rhoda impression
139
00:07:44,561 --> 00:07:47,238
Grace, you love him
You wanna marry him
140
00:07:47,238 --> 00:07:50,563
So ask him
141
00:07:52,652 --> 00:07:57,761
You're right
I should. I will!
142
00:07:57,761 --> 00:07:59,435
I'm gonna ask him
143
00:07:59,435 --> 00:08:00,722
I mean, it makes total sense
144
00:08:00,722 --> 00:08:04,427
I was the one who was gonna end up
paying for the ring anyway
145
00:08:05,390 --> 00:08:09,891
- Oh, my God! This is so exciting!
- I know!
146
00:08:09,891 --> 00:08:13,136
I gotta call my sister Brenda and tell her
the news (Brenda ���� "Rhoda"���� ���� �ι�)
147
00:08:22,028 --> 00:08:22,336
No, no, no, mom
148
00:08:22,336 --> 00:08:25,141
I'm just saying I wanna make sure
you and dad are gonna be home tonight
149
00:08:25,141 --> 00:08:28,187
'cause I may call later
with some big news
150
00:08:28,187 --> 00:08:30,614
Ok, how does your mind go to colitis?
151
00:08:31,136 --> 00:08:35,718
Ok, just stay home
Ok. Ok, bye
152
00:08:35,718 --> 00:08:39,713
Whoo!
The market was just nuts!
153
00:08:39,713 --> 00:08:43,891
All these people yelling at me
holding up their little numbers
154
00:08:45,493 --> 00:08:50,078
"It's not your turn!
I been standing here an hour!"
155
00:08:50,078 --> 00:08:53,126
I am sorry, but homo don't play that
156
00:08:54,915 --> 00:08:55,920
Is Nathan here yet?
157
00:08:55,920 --> 00:09:00,252
No, no. Will took him out for
a drink to give me more time to get ready
158
00:09:00,252 --> 00:09:03,289
So...how do I look?
159
00:09:03,289 --> 00:09:04,729
Would you say yes
if I asked you to marry me?
160
00:09:04,729 --> 00:09:07,544
Pretend you're straight
161
00:09:07,544 --> 00:09:09,922
Grace, I cannot pretend I'm straight
162
00:09:09,922 --> 00:09:13,382
I did that all through preschool
I'm not about to go back
163
00:09:15,260 --> 00:09:16,920
But you look beautiful
164
00:09:16,920 --> 00:09:20,187
- Thank you
- What about the hair?
165
00:09:20,187 --> 00:09:23,720
- What? What about the hair?
- No, mine
166
00:09:25,699 --> 00:09:30,219
- Beautiful
- Thank you. I know
167
00:09:32,110 --> 00:09:36,514
Hey, good job!
Great, perfect proposal food.
168
00:09:36,514 --> 00:09:40,261
Non-breathy, non-chewy, non-gassy!
169
00:09:40,261 --> 00:09:41,812
Hey, any change?
170
00:09:41,812 --> 00:09:42,475
Lots
171
00:09:42,475 --> 00:09:46,151
But I went ahead and bought
myself a little something special
172
00:09:46,151 --> 00:09:47,997
You like?
173
00:09:52,694 --> 00:09:54,175
"Kiss the cook."
174
00:09:54,175 --> 00:09:57,251
What?
Cook?!
175
00:10:02,811 --> 00:10:05,184
That's an "O"?!
176
00:10:07,486 --> 00:10:11,364
That doesn't make any sense!
(Kiss the Cock���� ������, Cock : ���� ����)
177
00:10:11,364 --> 00:10:15,455
Who goes on a date hoping
somebody will kiss their cook?
178
00:10:19,214 --> 00:10:20,692
Just a minute!
179
00:10:20,692 --> 00:10:22,516
Hurry up!
I'm in a bad neighborhood
180
00:10:22,516 --> 00:10:27,304
and I just used the last of my pepper spray
on a pushy Jehovah's witness!
181
00:10:27,855 --> 00:10:29,658
Oh, honey, I'm so excited for you
182
00:10:29,658 --> 00:10:30,882
Are you nervous?
183
00:10:30,882 --> 00:10:34,303
- A little. Are you loaded?
- A little
184
00:10:36,835 --> 00:10:37,803
Hey, poodle
185
00:10:37,803 --> 00:10:42,145
Hey! Isn't this exciting?
Grace is gonna ask a boy to marry her
186
00:10:42,145 --> 00:10:45,065
Oh, you never forget
your first marriage
187
00:10:45,065 --> 00:10:49,801
It's the most important one, you know
It's when you establish your quote
188
00:10:51,272 --> 00:10:54,333
Oh, before I forget, I, uh...
189
00:10:54,333 --> 00:10:57,780
just wanted to give you
a little extra sparkle
190
00:10:57,780 --> 00:11:02,653
Yeah. I had to Heimlich it out of Rosario's
stomach right before I came over here
191
00:11:08,045 --> 00:11:09,850
Turn around
192
00:11:10,616 --> 00:11:15,632
Oh...my God!
I'm-- I'm speechless!
193
00:11:15,632 --> 00:11:16,532
I don't know what to say!
194
00:11:16,532 --> 00:11:19,225
I'd say something
if I weren't so speechless
195
00:11:19,225 --> 00:11:21,563
but I'm speechless
and so I don't know what to say!
196
00:11:21,563 --> 00:11:24,120
Oh, zip it!
It's a loan!
197
00:11:24,663 --> 00:11:27,184
Now listen to me
You got 250 on each ear
198
00:11:27,184 --> 00:11:30,950
500 G's on the wrist and
a cold seven on the chest
199
00:11:31,779 --> 00:11:33,800
It would take you
your mom, and your grandma
200
00:11:33,800 --> 00:11:38,370
an entire lifetime of turning tricks
at the Plaza to get even halfway there
201
00:11:38,913 --> 00:11:42,773
- You lose even one, and you're dead!
- Karen, you are so sweet
202
00:11:43,849 --> 00:11:49,676
Oh, Jackie!
I didn't forget about you
203
00:11:50,457 --> 00:11:54,958
Here's a little something shiny
for you to play with for an hour. Whee!
204
00:11:54,958 --> 00:11:56,969
A beautiful broach
and an hour to play with it?
205
00:11:56,969 --> 00:12:00,064
What more could a man want?!
206
00:12:04,643 --> 00:12:05,697
Wow
207
00:12:05,697 --> 00:12:07,291
Whoever said money
can't buy you happiness
208
00:12:07,291 --> 00:12:09,991
never had this mother around their neck
209
00:12:11,289 --> 00:12:13,164
Aww, look at you
210
00:12:13,813 --> 00:12:17,811
My little girl's gonna get married
211
00:12:19,960 --> 00:12:22,606
- Karen, what's wrong?
- Nothing
212
00:12:22,606 --> 00:12:24,551
- Are you--
- Mm!
213
00:12:25,476 --> 00:12:27,915
- Is that--
- Oh, pfft!
214
00:12:28,850 --> 00:12:30,701
- You're crying!
- You're crazy!
215
00:12:30,701 --> 00:12:33,993
Now get back to your desk!
We've got a lot of work to do!
216
00:12:39,033 --> 00:12:41,092
When you told me we were
going to a bar called The Tight End
217
00:12:41,092 --> 00:12:44,844
I just assumed you were
talking about a sports bar
218
00:12:46,123 --> 00:12:47,406
So it's a gay bar
219
00:12:47,406 --> 00:12:50,206
What's the big deal?
It's no different than the bars you go to
220
00:12:50,206 --> 00:12:51,195
Coming through!
221
00:12:51,195 --> 00:12:54,474
Who ordered the penis colossus, hmm?
222
00:12:57,980 --> 00:13:01,301
They're actually delicious
223
00:13:01,301 --> 00:13:04,190
So how are you doing?
How are you and Grace? You ok?
224
00:13:04,190 --> 00:13:04,634
I don't know
225
00:13:04,634 --> 00:13:08,152
Things have gotten kind
of funky since I asked her to marry me
226
00:13:08,152 --> 00:13:12,844
It's like there's this big, ugly thing hanging over everything we do.
227
00:13:12,844 --> 00:13:17,350
You used to be that thing
I miss those days, buddy
228
00:13:17,350 --> 00:13:19,322
Yeah
good times
229
00:13:19,322 --> 00:13:19,928
Hey, sweetheart
230
00:13:19,928 --> 00:13:23,046
this just came from that slice of heaven
and hell at the corner table over there
231
00:13:23,046 --> 00:13:25,012
for you
232
00:13:25,742 --> 00:13:26,493
Mmm...
233
00:13:27,832 --> 00:13:28,771
What?
234
00:13:28,771 --> 00:13:30,132
You're not gonna
accept that, are you?
235
00:13:30,132 --> 00:13:31,607
Why not?
236
00:13:31,607 --> 00:13:32,487
He doesn't know
we're not together
237
00:13:32,487 --> 00:13:34,764
How rude!
238
00:13:40,591 --> 00:13:42,930
Well, what do you want me to do?
239
00:13:42,930 --> 00:13:46,890
I want you to put your arm
around me and give him a dirty look
240
00:13:48,629 --> 00:13:50,340
All right
241
00:13:51,948 --> 00:13:54,590
"WE'RE NOT TOGETHER"
242
00:13:58,866 --> 00:14:02,878
Oh, my god! I'm so sorry
I didn't mean to do that
243
00:14:02,878 --> 00:14:04,131
Don't worry about it
I'm a nervous wreck
244
00:14:04,131 --> 00:14:06,309
I'm about to ask
my boyfriend to marry me
245
00:14:06,309 --> 00:14:08,239
Oh, yeah?
Congratulations!
246
00:14:08,239 --> 00:14:10,407
Wait
Can you do that?
247
00:14:10,407 --> 00:14:14,675
Yeah. We can do that
Of course we can do that
248
00:14:14,675 --> 00:14:16,361
- We can do that, right?
- In Holland
249
00:14:16,361 --> 00:14:18,022
In Holland
250
00:14:19,095 --> 00:14:20,786
Oh, my God
There he is
251
00:14:20,786 --> 00:14:22,396
Wish me luck?
252
00:14:22,396 --> 00:14:24,133
Oh. Good luck
253
00:14:24,724 --> 00:14:26,186
Oh, so sweet
254
00:14:26,186 --> 00:14:30,019
A diamond engagement ring
Actually, that's a little too traditional for me
255
00:14:30,019 --> 00:14:32,362
He's just an old-fashioned gay guy
256
00:14:32,362 --> 00:14:36,825
popping the question at a bar
named after a man's rear
257
00:14:38,631 --> 00:14:41,458
There's something
almost Victorian about it
258
00:14:44,284 --> 00:14:46,302
You see, Will, that's
the way it's supposed to go
259
00:14:46,302 --> 00:14:48,930
That shoulda been me
260
00:14:48,930 --> 00:14:52,459
Well, if your mother had been more clingy
and had no boundaries, it might have been
261
00:14:52,459 --> 00:14:55,480
You know what I mean
That was the real thing
262
00:14:55,480 --> 00:14:58,016
That was so romantic
It was so easy
263
00:14:58,016 --> 00:15:03,151
That's what I want
You know...
264
00:15:03,151 --> 00:15:05,712
I gotta go talk to Grace
265
00:15:05,712 --> 00:15:08,840
Oh? Oh! Uh, ok
Uh, let's go
266
00:15:11,199 --> 00:15:12,676
Ok, Nathan's right behind me
267
00:15:12,676 --> 00:15:13,468
What's wrong?
268
00:15:13,468 --> 00:15:16,412
I can't do it, Will
I cannot ask Nathan to marry me
269
00:15:16,412 --> 00:15:18,735
I can't! Call me a sham
Call me a fraud
270
00:15:18,735 --> 00:15:19,893
but I'm a girl
I'm a pretty girl
271
00:15:19,893 --> 00:15:21,983
and I don't wanna!
272
00:15:21,983 --> 00:15:23,874
- You don't have to
- What?
273
00:15:23,874 --> 00:15:26,021
I just spent an hour
with Nathan at The Tight End
274
00:15:26,021 --> 00:15:27,310
Oh, God, if you're
gonna tell me he's gay
275
00:15:27,310 --> 00:15:30,062
I'm gonna have
a freakin' heart attack!
276
00:15:30,062 --> 00:15:32,781
Relax
He's gonna ask you
277
00:15:32,781 --> 00:15:34,292
What?
278
00:15:34,292 --> 00:15:36,159
Yeah. He just got a little freaked out
when you shot him down the first time
279
00:15:36,159 --> 00:15:37,971
but he's gonna ask you again
280
00:15:37,971 --> 00:15:40,495
Are you-- Are you sure about this?
We took it off the table
281
00:15:40,495 --> 00:15:41,876
So let him know it's back on
282
00:15:41,876 --> 00:15:44,161
Drop a few hints
You know how to do that
283
00:15:44,161 --> 00:15:49,126
Ok. Ok. I can do this
No big deal
284
00:15:49,126 --> 00:15:50,457
Will, I'm about to get engaged
285
00:15:50,457 --> 00:15:51,325
Again!
286
00:15:51,325 --> 00:15:53,605
- Why?
- Sorry
287
00:15:53,605 --> 00:15:57,668
- Oh, my God!
- This is so exciting!
288
00:15:57,668 --> 00:15:59,529
Oh, Mar, we've been through
so much together
289
00:15:59,529 --> 00:16:03,714
Get outta here!
Bye!
290
00:16:13,376 --> 00:16:15,308
Hey. Wow
291
00:16:15,308 --> 00:16:17,265
- Hi
- Look at you
292
00:16:17,265 --> 00:16:19,635
And the place... Whoa
What's goin' on?
293
00:16:19,635 --> 00:16:22,040
Uh...nothing
294
00:16:22,040 --> 00:16:24,143
Nothing, I just-- I just thought
295
00:16:24,143 --> 00:16:28,641
it'd be nice to have
a special dinner with my honey
296
00:16:28,641 --> 00:16:32,280
Oh. Great
You got any wine?
297
00:16:32,280 --> 00:16:33,323
I do
298
00:16:42,225 --> 00:16:46,060
Well, that's great
Why don't you pour me a glass?
299
00:16:46,060 --> 00:16:49,273
Ok. Sit here
300
00:16:58,398 --> 00:16:59,944
Um...
301
00:16:59,944 --> 00:17:02,962
I--I actually need
your help with something
302
00:17:02,962 --> 00:17:04,594
Next week, um
303
00:17:04,594 --> 00:17:09,574
I'm having a dinner party
and I need help figuring out the seating
304
00:17:09,574 --> 00:17:15,870
It's gonna be you, me
Will, and our friend Mary
305
00:17:17,940 --> 00:17:19,927
How do you think we should sit?
306
00:17:22,171 --> 00:17:27,426
Ok, how 'bout, uh...
Me, you, Will, Mary?
307
00:17:31,034 --> 00:17:36,215
Uh... Well, you know
I--I'd kinda like to sit next to Will
308
00:17:37,492 --> 00:17:42,104
Ok. How 'bout Will, you, me, Mary?
309
00:17:43,889 --> 00:17:45,969
No, no. Um...
310
00:17:45,969 --> 00:17:48,722
Keep the "Will" and the "you" part
311
00:17:48,722 --> 00:17:54,884
but make sure that Mary
and me stay together
312
00:17:54,884 --> 00:17:59,299
Ok. Will, me, Mary, you
313
00:17:59,974 --> 00:18:01,575
Switch me and you
314
00:18:01,575 --> 00:18:02,988
Will, you, Mary, me(will you marry me?)
315
00:18:02,988 --> 00:18:09,283
Yes! Yes, I will! Yes! Yes!
Ok, Say it again! Say it again!
316
00:18:09,283 --> 00:18:10,541
What the hell is
the matter with you?
317
00:18:10,541 --> 00:18:12,866
You were supposed
to be-- Aw, hell!
318
00:18:12,866 --> 00:18:15,252
Will you marry me?!
319
00:18:15,252 --> 00:18:16,577
What?
320
00:18:17,361 --> 00:18:19,626
I g--I guess I just--
321
00:18:19,626 --> 00:18:23,685
I think I just had this idea that
this was all supposed to go a certain way
322
00:18:23,685 --> 00:18:24,743
or that maybe we weren't ready
323
00:18:24,743 --> 00:18:30,426
but what I realized is that the part of me
that's been telling me those things is
324
00:18:30,426 --> 00:18:35,238
the exact part that you make me
feel like I don't want to listen to anymore
325
00:18:35,238 --> 00:18:37,136
You know?
326
00:18:38,313 --> 00:18:41,660
Anyway...
You are so...
327
00:18:41,660 --> 00:18:45,388
not the person I thought
I was gonna end up with
328
00:18:45,388 --> 00:18:49,848
And this is so not
how I thought this was gonna happen
329
00:18:49,848 --> 00:18:54,947
But here you are...
And here I am
330
00:18:54,947 --> 00:18:58,705
And marry me...ok?
331
00:18:58,705 --> 00:19:02,422
Let's get married!
Ha ha ha!
332
00:19:03,966 --> 00:19:05,941
What?
333
00:19:08,251 --> 00:19:13,903
Look, Grace, you are...
incredible, and I love you
334
00:19:13,903 --> 00:19:16,809
I... Just....
335
00:19:16,809 --> 00:19:19,186
Shouldn't this be a lot easier?
336
00:19:19,186 --> 00:19:24,172
I mean, if it's meant to be
does it matter how or where I ask you?
337
00:19:24,172 --> 00:19:27,288
But I-- Ha ha!
I asked you now. It's--
338
00:19:27,288 --> 00:19:30,499
Yeah, but it's too hard, Grace
339
00:19:30,499 --> 00:19:36,952
I don't think it should be this hard
I...I don't want it to be this hard
340
00:19:39,957 --> 00:19:42,669
Wait a minute
Are--
341
00:19:42,669 --> 00:19:45,303
Are you breaking up with me?
342
00:19:47,812 --> 00:19:50,598
00:19:55,850
- What's going on?
- I don't know. I can't hear a thing
344
00:19:57,532 --> 00:19:58,214
What are you doing?
345
00:19:58,214 --> 00:20:00,400
- Shh!
- Rude!
346
00:20:01,102 --> 00:20:04,631
Get away from there!
What's the matter with you people?
347
00:20:04,631 --> 00:20:05,959
Am I the only one around here
348
00:20:05,959 --> 00:20:09,636
that knows the difference
between right and wrong?
349
00:20:13,921 --> 00:20:17,320
Hey! Hey!
Nathan, congratulations--
350
00:20:21,939 --> 00:20:25,535
What-- What happened?
N-Nathan--
351
00:20:27,026 --> 00:20:29,111
Oh, sweetie....
26912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.