All language subtitles for Throat.12.Years.After.1984-1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:14,074
:ترجـمه و زيـرنـويس از
« آرمــین حـیـدری و مـــحـــســـن رضـــایـــی »
.:: MohsenRezaei & Armin.Hpr ::.
2
00:00:17,393 --> 00:00:26,648
T.me / @Mohsen1372923
T.me / @Armin_H_pr
3
00:00:30,981 --> 00:00:35,277
.: تـــوجـــه : فـــیــــلـــم دارای صــحــنــه هــای بزرگسال مــیـــبـــاشـــد :.
19
00:01:34,934 --> 00:01:38,354
!لعنتی، یه ساعت تاخیر داشتم
20
00:01:38,771 --> 00:01:41,024
.بنابراین به جای ساعت 7، بعد ساعت 8 میرسی خونه
21
00:01:41,566 --> 00:01:43,693
...من فکر میکنم تو باید درمورد چیزهای
22
00:01:44,027 --> 00:01:45,236
.جدی تری فکر کنی
23
00:01:45,570 --> 00:01:48,239
چرا خودتو از پُل بروکلین نمیندازی پایین؟
24
00:01:48,573 --> 00:01:50,241
چرا دست برنمیداری؟
26
00:01:53,953 --> 00:01:57,206
.به نظرم اونا، روشهای خوبی برای ازبین بردن خودت هستن
27
00:01:57,790 --> 00:02:01,502
.تو 5 سال گذشته خیلی سعی کردم خودمو ازبین ببرم
28
00:02:01,836 --> 00:02:03,338
چرادست ازافکار منفی برنمیداری؟
29
00:02:03,671 --> 00:02:05,506
.من وجدان تو هستم، قراره منفی گرا باشم
30
00:02:05,965 --> 00:02:07,634
...این باعث میشه دوباره احساس جوانی کنم
32
00:02:11,054 --> 00:02:12,472
.خب اینطوری خیلی احمقانه به نظر میای
33
00:02:12,930 --> 00:02:16,934
.آره حدس میزنم، ولی اون اینطور فکر نمیکرد
34
00:02:20,229 --> 00:02:22,273
.خونه، خونه ی قشنگیه
35
00:02:25,735 --> 00:02:27,236
.اینقدر عصبی نباش
36
00:02:27,654 --> 00:02:29,280
.مااینجاییم تا اوقات خوبی داشته باشیم
37
00:02:29,906 --> 00:02:32,659
.من، یه مقدار بیشتربهت میدم
.بگیر
38
00:02:33,451 --> 00:02:34,077
.ممنون
39
00:02:34,619 --> 00:02:37,705
.من اضافه اش رو همینجا روی میز میذارم
40
00:02:38,790 --> 00:02:40,958
...بعدا، اگه بهت خوش گذشت
41
00:02:42,168 --> 00:02:43,211
.اونو ازت میگیرم
42
00:02:44,587 --> 00:02:48,341
تو خیلی کم رویی،، پلیس که نیستی مگه نه؟
43
00:02:48,716 --> 00:02:49,133
!نه
44
00:02:52,053 --> 00:02:55,223
!حسابدار
خودشه، شرط میبندم حسابداری درسته؟
45
00:02:55,765 --> 00:02:57,141
آره، از کجا فهمیدی؟
46
00:02:57,517 --> 00:02:59,936
واین اولین باره با یه فاحشه ملاقات میکنی، مگه نه؟
47
00:03:01,771 --> 00:03:02,939
اینقدر تابلو اَم؟
48
00:03:03,690 --> 00:03:04,232
.نه
49
00:03:05,316 --> 00:03:07,235
...بشین، راحت باش
50
00:03:07,652 --> 00:03:09,570
.مثل لباس تولدت
51
00:03:11,656 --> 00:03:14,492
.این برای من مثل یه سرگرمیه، حدس بزن مردم چیکار میکنن
52
00:03:14,909 --> 00:03:16,369
.تو کارم بهم کمک میکنه
53
00:03:18,496 --> 00:03:19,706
.همه متفاوتن
54
00:03:21,958 --> 00:03:26,045
.ودر آخر، همه بخاطر یه چیز له له میزنن
55
00:03:27,380 --> 00:03:29,632
.همه دوس دارن، ارضا شن
56
00:03:30,049 --> 00:03:30,883
.اگه منظورم رو گرفته باشی
57
00:03:31,217 --> 00:03:33,052
...حالا تو
58
00:03:33,386 --> 00:03:35,221
.شرط میبندم دوس داری لخت شدن من روببینی
59
00:03:36,681 --> 00:03:38,182
آهسته و واقعی، درسته؟
60
00:03:39,100 --> 00:03:42,437
...بله، همسرم
61
00:03:43,604 --> 00:03:45,815
.معمولا توی حموم لباس هاشو میپوشه
62
00:03:46,357 --> 00:03:48,609
.اوه عزیزم، بیچاره
63
00:03:49,152 --> 00:03:51,070
.توبه هیچ وجه نمیتونی مثل یه پسر رفتار کنی
64
00:03:52,405 --> 00:03:54,282
میخوای کُسَم رو ببینی؟
65
00:04:01,122 --> 00:04:02,373
قشنگ نیست؟
66
00:04:03,082 --> 00:04:05,001
.من کَپَل های عالی ای هم دارم
67
00:04:09,714 --> 00:04:15,595
.آره ، تو، پاهای قشنگی هم داری
68
00:04:17,430 --> 00:04:19,348
میخوای نوک سینه های سفتم رو ببینی؟
69
00:04:26,522 --> 00:04:29,817
بهم بگو، چند بار این کارو انجام دادی؟
70
00:04:30,985 --> 00:04:32,361
!منظورم گاییدنه
71
00:04:33,154 --> 00:04:35,615
.هر دو یا سه هغته
72
00:04:36,157 --> 00:04:38,159
.گاهی اوقات یه ماه
73
00:04:38,659 --> 00:04:39,494
!جل الخالق
74
00:04:39,911 --> 00:04:42,205
شرط میبندم خیلی شهوتی نیستی مگه نه؟
75
00:04:44,540 --> 00:04:47,376
تا حالا کارای غیر طبیعی انجام دادی؟
76
00:04:47,710 --> 00:04:48,711
.یه بار
77
00:04:49,170 --> 00:04:52,256
.همسرم، وقتی بااون دمپایی های روشن، از دستشویی میاد بیرون
78
00:04:52,590 --> 00:04:57,595
.میدونی، اون چیزای صورتی و خز دار
79
00:04:58,638 --> 00:04:59,931
.طفلکــی
80
00:05:02,391 --> 00:05:04,310
.این روش لذت بخشی برای پسری مثل تو نیست
81
00:05:10,691 --> 00:05:13,611
.تو خوبی، ازت خوشم میاد
82
00:05:15,530 --> 00:05:17,990
...تومثل همه ی اون عوضی های آشغال دیگه نیستی که مجبور شم
83
00:05:18,324 --> 00:05:19,450
.همیشه باهاشون کنار بیام
84
00:05:23,287 --> 00:05:26,123
و تو چه چیزی رو ترجیح میدی؟
یونانی؟
85
00:05:28,376 --> 00:05:30,461
یا فرانسوی؟
86
00:05:45,351 --> 00:05:47,270
.فقط بسپارش به من
87
00:05:49,939 --> 00:05:52,191
.کُسَم رو بخور
88
00:06:08,791 --> 00:06:10,710
دمپایی های صورتی منو دوست داری؟
89
00:06:22,054 --> 00:06:25,266
.میخوام همین الان که ،کُسَم خیس و خوبه، منو بُکُنی
94
00:07:04,221 --> 00:07:06,599
.اوه، آره منو بُکُن بابایی
95
00:08:06,492 --> 00:08:08,411
اولین باره یه فاحشه میبینی ها؟
96
00:08:09,829 --> 00:08:11,747
.تعجب میکنم
97
00:08:12,123 --> 00:08:15,835
.یجورایی من برای تو مثل یه گیلاس، یایه چیزی ام
98
00:08:17,837 --> 00:08:20,172
.ازآخرین باری که گیلاس خوردم، مدت زیادی گذشته
( تو شهر ماهم دیروز پرسیدم، کیلو 130 تومن بود )
99
00:08:23,718 --> 00:08:26,929
.میدونی، من قبلا یه لیدِر بودم
100
00:08:28,222 --> 00:08:30,766
.مدت ها پیش، این چیزا نبود
101
00:08:33,811 --> 00:08:38,607
.لباس فرممون سفید و دامنمون یه مقدار قرمز بود
102
00:08:39,233 --> 00:08:41,485
.با تاپ های یکم تنگ
103
00:08:42,319 --> 00:08:44,238
.یه شورتِ قرمزِ کوچولو
104
00:08:46,490 --> 00:08:50,369
.من قبلا فکر میکردم انجام دادن این کار، برام یه عادت شده
105
00:08:50,828 --> 00:08:53,414
.اونم توی جایگاه، جلوی پنج هزار تا تماشاگر
106
00:08:53,956 --> 00:08:57,209
.بدون هیچ شورتی، توی پاهام
107
00:09:13,392 --> 00:09:18,314
...تو مدرسمون، ما یه حصار داشتیم که
108
00:09:18,856 --> 00:09:22,693
.دخترها وپسر ها رو ازهم جدا میکرد
109
00:09:23,986 --> 00:09:26,572
.هرروز برای تمرین، ازخونه پیاده میرفتم
110
00:09:28,657 --> 00:09:29,825
...و
111
00:09:31,118 --> 00:09:33,037
.پشت اون حصار، این پسره بود
112
00:09:34,705 --> 00:09:36,957
.اون همیشه به من خیره میشد
113
00:09:40,461 --> 00:09:42,713
...تااینکه یه روز وایستادم
114
00:09:43,422 --> 00:09:45,299
.و بهش خیره شدم
115
00:09:46,675 --> 00:09:49,845
.اون به طرف من راه افتاد، اون به سمت حصار اومد
116
00:09:51,388 --> 00:09:54,308
.منم به طرف اون رفتم
117
00:10:00,564 --> 00:10:03,025
.و من روی زانوهام نشستم
118
00:10:08,155 --> 00:10:10,699
...واون زیپ شلوارش رو باز کرد
119
00:10:14,245 --> 00:10:16,163
...و اون، اونو داخل حصار فرو کرد
120
00:10:19,959 --> 00:10:22,962
.ومن ، براش ساک زدم
121
00:10:24,421 --> 00:10:26,298
.از طریق حصار
122
00:10:26,715 --> 00:10:28,634
.از طریق سیم حصار
123
00:10:30,553 --> 00:10:32,805
.سرم داشت میچرخید، اوه خدای من
124
00:10:43,566 --> 00:10:45,818
.ما یک کلمه هم حرف نزدیم
125
00:10:46,152 --> 00:10:49,572
.من به اون چیزی نگفتم، اونم به من چیزی نگفت
126
00:10:51,824 --> 00:10:56,829
.هیچ چیز دیگه ای وجود نداشت، فقط من و اون بودیم
127
00:10:57,163 --> 00:10:59,582
.و دهن من، و کیــر اون
130
00:13:45,581 --> 00:13:50,336
.میدونی، اینارو خودم صبح پختم
چرا یکی بر نمیداری؟
131
00:13:55,716 --> 00:13:56,842
نظرت چیه؟
132
00:13:58,052 --> 00:14:01,138
کی وقت پخت و پز داره؟
.تو وقت پخت وپز کردن داری
133
00:14:02,056 --> 00:14:05,100
جریان چیه، سارا لی به اندازه کافی برای شوهرت کافی نیست؟
134
00:14:05,434 --> 00:14:07,269
.من پخت و پزکردن رو دوست دارم
135
00:14:07,728 --> 00:14:12,399
.این باعث میشه با پخت وپز کردن، سرم گرم باشه، تلویزیون تماشا کنم و وقتمم میگذره
136
00:14:14,818 --> 00:14:17,571
...اگه میخوای راهی برای عبور از زمان پیدا کنی
137
00:14:18,655 --> 00:14:20,574
نظرت درمورد بزرگ کردن بچه ها چیه؟
138
00:14:20,908 --> 00:14:23,952
...نه اینکه بااین سنم بهت فشاربیارم تا مادربزرگم کنی
139
00:14:24,870 --> 00:14:26,997
ولی لااقل قبل ازاینکه روی ویلچر بشینم؟
140
00:14:28,957 --> 00:14:31,293
.من خیلی مطمئن نیستم که بچه جواب بده
141
00:14:31,627 --> 00:14:34,505
...تواذدواج کردی، یه خونه ی بزرگ داری
142
00:14:35,255 --> 00:14:37,841
...وقت برای پخت کلوچه و تماشای تلویزیون داری
143
00:14:38,342 --> 00:14:42,137
.یه خرده بچه کوچیک، بهت کمک میکنه وقتتو بگذرونی
144
00:14:42,763 --> 00:14:46,016
.میدونی که زندگی باید بیشترازاینا باشه
145
00:14:46,642 --> 00:14:50,396
نباید از سکس لذت ببری؟
146
00:14:50,854 --> 00:14:52,314
!این برای شوهرته
147
00:14:52,689 --> 00:14:54,566
.تواینکارو بکن، اون لذت میبره
148
00:14:55,901 --> 00:14:58,904
.زندگی زندگیه، سکس، سکس
149
00:14:59,238 --> 00:15:02,866
.الان تنها چیزی که مهمه، تشکیل خانوادست
150
00:15:03,492 --> 00:15:06,078
.اولین سکسی که کردم رو یادم میاد
151
00:15:06,412 --> 00:15:08,205
.با پدرت بود، البته
152
00:15:08,580 --> 00:15:10,124
.البته
153
00:15:10,457 --> 00:15:13,502
.هیچوقت فراموشش نمیکنم، انگار همین دیروز بود
154
00:15:13,877 --> 00:15:16,797
.میدونی، ای کاش یادم میموند
155
00:15:18,424 --> 00:15:20,676
.همه چیز رو درمورد اتاق یادم میاد
156
00:15:21,343 --> 00:15:23,262
.کومودور بود
( افسر فرمانده دریایی )
157
00:15:24,221 --> 00:15:25,264
هتل بود؟
158
00:15:25,597 --> 00:15:26,473
پذیرش بود؟
159
00:15:26,807 --> 00:15:28,725
.نه بعدازپذیرش بود، میدونی که تو هتل یه اتاق داشتیم
160
00:15:30,269 --> 00:15:36,191
.بعدازپذیرش، رفتیم طبقه ی بالا ومن واسه اولین بار سکس کردم
161
00:15:37,401 --> 00:15:39,570
.البته با شوهرم
162
00:15:40,279 --> 00:15:42,197
...میدونم ترسیده بودم
163
00:15:42,781 --> 00:15:45,868
...ومیدونم که دردداشت، ولی اونقدرام که فکرمیکردم درد نداشت
164
00:15:46,285 --> 00:15:48,370
.ولی یادمه درد داشت
165
00:15:49,079 --> 00:15:52,124
.مدتها بعدش فکرمیکردم دردداره، ولی هیچوقت درد نداشت
166
00:15:52,458 --> 00:15:53,000
.نه واقعا
167
00:15:53,333 --> 00:15:55,002
.بخاطر اون صابون ها بوده
168
00:15:55,586 --> 00:15:59,631
.سکس، سکس، سکس تو تمام روز، دیگه وجود نداره
169
00:16:00,716 --> 00:16:05,304
.اون فراهم میکنه،توآشپزی میکنی و خونه رو نگه میداری
دیگه چی وجود داره؟
170
00:16:08,056 --> 00:16:12,644
.من بهتره برم، واسه ماژونگ دیرم میشه
( یه بازی چینی )
171
00:16:13,312 --> 00:16:16,231
.خداحافظ عزیزم، خداحافظ عزیزم
172
00:16:17,774 --> 00:16:19,443
یکشنبه واسه برانچ میاین؟
(اولین خوراک روز که به جای صبحانه و نهار بین ساعات ده تا دوازده صرف شود)
173
00:16:19,776 --> 00:16:20,694
.میایم
174
00:16:21,153 --> 00:16:23,780
.یه مقدارکلوچه بیار،به همون اندازه خوب باشه سارا لی
175
00:16:25,657 --> 00:16:29,328
...یه شام خوب بپز، یه چیز خوب بپوش به چشم بیای
176
00:16:29,661 --> 00:16:32,372
.یه تعدادازبچه ها، همون چیزیه که تونیازداری
177
00:16:36,668 --> 00:16:40,631
.پسر، این کلوچه های تازه، عالی هستن
178
00:16:42,925 --> 00:16:45,177
.میدونی آرزو میکردم همسرم، یه بارم که شده ، واسه یه مدتی کلوچه میپخت
179
00:16:45,636 --> 00:16:49,223
.نه اینکه یه فروشگاه رو خریداری کنم، اما فقط یه بار و یه مدت، میدونی
180
00:16:51,600 --> 00:16:52,309
جو؟
181
00:16:53,602 --> 00:16:55,521
چه مدته داری کنتور مارو میخونی؟
182
00:16:56,813 --> 00:17:00,275
.این ژوئن میشه 5 سال
183
00:17:00,692 --> 00:17:02,194
.ازوقتی شما به اینجا نقل مکان کردین
184
00:17:02,653 --> 00:17:03,153
این یه مدت طولانی ای بوده؟
186
00:17:04,404 --> 00:17:06,240
.من حدس میزنم زمان برای تو مثل تفریح کردن، پرواز میکنه
187
00:17:07,908 --> 00:17:11,370
.آره، یادمه تو تازه اذدواج کرده بودی
188
00:17:11,745 --> 00:17:15,499
.همه چیز این خونه کاملا جدیدبود، اذدواج شما
189
00:17:15,958 --> 00:17:19,461
.یادمه دفعه ی اول که اومده بودی، نمی دونستی کنتور کجاست
.آره
190
00:17:22,381 --> 00:17:24,633
.شما خوشبخت ترین زوجی بودین که سرراه من قرار گرفتین
191
00:17:25,425 --> 00:17:28,178
...حرف عجیبیه، ولی ازکجا میدونستی، تو که فقط
192
00:17:28,512 --> 00:17:29,763
.یه بار توماه و چنددقیقه، میومدی اینجا
193
00:17:30,889 --> 00:17:33,100
.خب نمیدونم، حدس میزنم راه های زیادی وجودداشت
194
00:17:33,809 --> 00:17:35,102
.بیشترش غریضی بود
195
00:17:35,727 --> 00:17:38,313
ولی چطوری؟
.زود باش بگو ، ازفضولی دارم میمیرم
196
00:17:39,481 --> 00:17:44,695
.خب نمی دونم، باشما بچه ها، بااون گل های تازه ای که همیشه رو میزمیذاشتین
197
00:17:45,279 --> 00:17:46,863
...شمع هایی که منتظر روشن شدن بودن
198
00:17:47,489 --> 00:17:49,366
.بوی عالی ای که از آشپزخونه میومد
199
00:17:50,033 --> 00:17:54,121
...توصدای رادیو رو نصف میکردی، مثل اینکه منتظر بودی
200
00:17:54,454 --> 00:17:56,331
.تا شوهرت بیاد خونه
201
00:17:57,958 --> 00:18:01,086
...خونه تون به اندازه کافی بزرگ بود،مثل همه ی مردم
202
00:18:01,420 --> 00:18:01,962
.وقتی باهم بودین، احساس خوشبختی میکردین
203
00:18:03,338 --> 00:18:07,134
میتونی حس کنی، وقتی مردم باهم خوشبخت نیستن؟
204
00:18:07,509 --> 00:18:08,343
.آره این رو هم حس میکنم
205
00:18:08,802 --> 00:18:10,721
خب درمورد من وشوهرم چی؟
206
00:18:11,138 --> 00:18:13,390
تو فکر میکنی، ماالان باهم خوشبختیم؟
207
00:18:13,765 --> 00:18:16,226
.هی من از کجا بدونم
...همانطور که خودت گفتی، من یه بار
208
00:18:16,560 --> 00:18:17,936
.توماه میومدم وبعد چند دقیقه میرفتم
209
00:18:18,270 --> 00:18:20,439
.بیخیال جو، ازاون موقع ها خیلی گذشته
210
00:18:21,523 --> 00:18:23,275
.بهم بگو، واقعا دوس دارم بدونم
211
00:18:27,738 --> 00:18:29,656
.نه فکر نمیکنم الان باهم خیلی شاد باشین
212
00:18:32,868 --> 00:18:34,369
.متاسفم، نباید این حرف رو میزدم
213
00:18:35,454 --> 00:18:38,332
.گوش کن، نیازی به عذرخواهی نیست
.من پرسیدم
214
00:18:39,166 --> 00:18:41,752
.درسته
215
00:18:42,669 --> 00:18:44,004
...میدونی
216
00:18:44,880 --> 00:18:46,798
.مردم دارن، اینچ اینچ از هم فاصله میگیرن
217
00:18:47,466 --> 00:18:50,302
.روز به روز، لحظه به لحظه
218
00:18:51,261 --> 00:18:53,847
.بعد یه مدت، نمی دونم، از دست میدنش
219
00:18:55,182 --> 00:18:58,101
.اون صمیمیتی رو که در وهله اول داشتن، دیگه ندارن
220
00:18:59,519 --> 00:19:00,604
مثل چی؟
221
00:19:01,188 --> 00:19:04,149
.مثل سکس، هیچ راه دیگه ای برای گفتنش وجودنداره
222
00:19:04,733 --> 00:19:07,486
...بدون اون، شما مثل یه خواهر وبرادر میمونین
223
00:19:07,819 --> 00:19:10,238
.یا هم مثل دوستای خوب
224
00:19:11,031 --> 00:19:15,410
میدونی آخرین چیزی که مادرم بهم گفته چیه؟
...یه چیز خوب بپوش
225
00:19:15,744 --> 00:19:17,621
.انگار که این جواب همه ی چیزاست
226
00:19:18,538 --> 00:19:21,792
...یه کشوی کامل از انواع واقسام لباس های شب دارم
227
00:19:22,125 --> 00:19:24,711
.یه سری کاتالوگ، که بعضی هاشون احمقانه بنظر میان
228
00:19:25,045 --> 00:19:27,214
.یه سری هاشون سوراخ داره وهمه چیزاش عجیبه
229
00:19:27,589 --> 00:19:30,300
.من هرگز ازشون استفاده نکردم
...حتی شوهرم نمی دونه که من
230
00:19:30,634 --> 00:19:30,759
.اونا رو دارم
231
00:19:31,718 --> 00:19:33,637
چرا ندونه؟
.به نظر من که سرگرم کننده ست
232
00:19:34,262 --> 00:19:36,765
...حدس میزنم خجالت میکشم، من حتی نمی تونم لخت بشم
233
00:19:37,099 --> 00:19:39,184
.اونم باچراغهای روشن، اگه اون تواتاق باشه
234
00:19:41,645 --> 00:19:43,814
...میدونی، من میترسم
235
00:19:44,523 --> 00:19:46,400
.من میترسم ازش بخوام این کارارو انجام بده
236
00:19:47,234 --> 00:19:49,152
...من میخوام
237
00:19:49,486 --> 00:19:52,239
.و من از انجام دادن کارهایی که اون میخواد، خجالت میکشم
238
00:19:53,031 --> 00:19:56,284
.نه اینکه من اون رو انکار کنم
...ولی من نتونستم خودم رو در
239
00:19:56,618 --> 00:19:59,037
.اختیاراون بذارم
.نه اونطور که اون میخواد
240
00:20:00,080 --> 00:20:03,792
...ممکنه خودمو بکشم عقب و خودمو دور بگیرم
241
00:20:04,126 --> 00:20:06,461
.ولی عشق ورزیدن اینطوری نیست
242
00:20:08,588 --> 00:20:10,674
...میدونی، خیلی چیزای جالبی توی زندگیم هست
243
00:20:11,007 --> 00:20:12,134
اما چرا نمیتونم بفهمم؟
244
00:20:12,509 --> 00:20:13,510
من اینقدر از چی میترسم؟
245
00:20:13,844 --> 00:20:14,720
...نمی دونم
246
00:20:15,429 --> 00:20:17,347
.حدس میزنم بخاطر شرایطه
247
00:20:18,306 --> 00:20:20,225
.میدونی وقتی بچه ای، بزرگ میشی
248
00:20:21,351 --> 00:20:22,769
.فاک یه کلمه ی کثیفه
249
00:20:24,730 --> 00:20:27,149
...بعدش وقتی بزرگتر میشی و موهات بلندترمیشه
250
00:20:28,108 --> 00:20:30,026
...اذدواج میکنی
251
00:20:30,652 --> 00:20:32,571
.وپس ازاون قراره خوب باشه
252
00:20:33,113 --> 00:20:35,365
.سالهای زیادی وجودداره که قراره باهم باشین
253
00:20:36,283 --> 00:20:38,869
.من الان همه اش رومیبینم، تقصیر منه
254
00:20:39,202 --> 00:20:40,537
آروم باشین
255
00:20:40,871 --> 00:20:42,706
.آروم باشین وازهم لذت ببرین
256
00:20:43,165 --> 00:20:44,458
بازی کنین
257
00:20:45,292 --> 00:20:46,752
...اونارو بپوش
258
00:20:47,085 --> 00:20:49,838
.اون لباس زیرها، حتی اون چیزای عجیب وغریب باسوراخ های بریده شده ش
259
00:20:50,172 --> 00:20:51,423
.هی نمیتونه صدمه بزنه
260
00:20:55,677 --> 00:20:58,805
.خب ببین، من بهتره برم کنتور رو بخونم
261
00:21:03,185 --> 00:21:05,312
.تو همیشه قهوه های عالی ای درست میکنی
262
00:21:05,854 --> 00:21:08,064
.ومن کلوچه هات رو دوست دارم
264
00:21:49,397 --> 00:21:54,528
میدونی، درمورد چیزایی که گفتی
درمورد سکس وبازی کردن؟
265
00:21:57,489 --> 00:22:01,701
خب، نمیتونیم الان شروع کنیم؟
266
00:22:17,384 --> 00:22:19,302
.خدایا؛ خیلی احساس حماقت میکنم
267
00:22:19,719 --> 00:22:21,638
.چیزی واسه احساس حماقت وجود نداره
268
00:22:21,972 --> 00:22:23,265
...تو بدن زیبایی داری
269
00:22:24,349 --> 00:22:26,226
.باید از خودنماییش لذت ببری
270
00:22:27,185 --> 00:22:30,689
.این باید بیشترین لذت بخشی بوده باشه، که تاالان دیدم
271
00:22:31,523 --> 00:22:35,735
.نمی دونم، فکر میکنم اون سوتینه، جذابه
272
00:22:36,361 --> 00:22:42,367
فکر میکنی جذابه؟
من یه ایده دارم، چرا اونو نمی پوشی؟
273
00:22:45,954 --> 00:22:49,791
.خب باشه، ولی من مسئول روندنِ توی دیوانه هستم
274
00:22:50,125 --> 00:22:53,253
بیاببینیم، این چطور کارمیکنه؟
275
00:22:54,462 --> 00:22:56,715
شاید یه چیزی شبیه این؟
276
00:22:57,424 --> 00:23:00,969
.نه اینکار برای تو جواب نمیده
277
00:23:02,596 --> 00:23:04,848
.راستش رو بخوای، فکرمیکنم به تو بهتر میاد
278
00:23:05,932 --> 00:23:06,516
.بگیرش
279
00:23:07,601 --> 00:23:09,519
.خب میدونی، من چیزای بیشتری دارم
280
00:23:10,687 --> 00:23:12,856
...حاشیه های تزئینی دارم
281
00:23:13,315 --> 00:23:15,233
...ببین
282
00:23:15,692 --> 00:23:17,611
چرا من یکم نمایش مُد راه نمیندازم؟
285
00:23:55,190 --> 00:23:57,108
خب نظرت چیه؟
286
00:23:59,194 --> 00:24:01,112
.فکر میکنم وقتشه
( آره، بکش پایین )
287
00:24:04,115 --> 00:24:06,034
.منم همین فکرو میکنم
288
00:24:09,621 --> 00:24:11,539
.خیلی حس خوبی داره
289
00:24:18,088 --> 00:24:19,965
!ادامه بده، سینه هامو بخور
290
00:24:23,802 --> 00:24:25,720
خوشت میاد مگه نه؟
291
00:24:28,556 --> 00:24:30,433
.بچسب به کیرم
292
00:24:31,017 --> 00:24:32,936
.اوه خیلی حس خوبی داره
293
00:24:47,242 --> 00:24:49,160
.باهام کثیف کثیف حرف بزن
294
00:24:49,494 --> 00:24:51,413
خوشت میاد؟
295
00:24:52,122 --> 00:24:54,624
.همه ی اون کلمات رو بگو تا من بترسم
296
00:24:55,166 --> 00:24:57,752
.از کلوچه هام حرف بزن
297
00:25:01,089 --> 00:25:02,966
.میخوام کلوچه هاتو بخورم
298
00:25:05,844 --> 00:25:07,762
...اونو بازش کن
299
00:25:08,596 --> 00:25:10,515
.وکیرمو بذار داخلش
300
00:25:14,769 --> 00:25:16,688
.میخوام تا موقعی که آبت میاد، بخورمت
301
00:25:18,106 --> 00:25:20,358
.دراز بکش
302
00:25:20,734 --> 00:25:22,652
!زود باش لطفا
303
00:25:22,986 --> 00:25:24,821
.کلوچه ام رو لیس بزن
304
00:25:29,367 --> 00:25:31,286
!آبمو بیار
305
00:25:32,746 --> 00:25:34,664
!لطفا لیسش بزن
306
00:25:44,215 --> 00:25:46,134
!آبمو بیار
307
00:25:46,760 --> 00:25:48,053
.من آبم خیلی خوب میاد
308
00:25:48,386 --> 00:25:49,429
.اجازه بده چوچولتو ببینم
309
00:25:49,763 --> 00:25:51,639
.بهم نشونش بده
310
00:26:00,690 --> 00:26:02,567
.کُسَمو لیس بزن
311
00:26:05,820 --> 00:26:07,739
.تندتر لیس بزن
312
00:26:13,620 --> 00:26:15,538
.میخوام زبونتو روی چوچولم احساس کنم
313
00:26:17,332 --> 00:26:20,251
.آبمو بیار
314
00:26:34,099 --> 00:26:36,017
!کلوچه ام رو لیس بزن
315
00:26:36,518 --> 00:26:38,436
!آبمو بیار
316
00:26:57,914 --> 00:26:59,833
.من کیرتو میخوام
317
00:27:03,419 --> 00:27:05,338
!اون کیر خوشگل و کلفت رو بده بهم
318
00:27:20,186 --> 00:27:22,105
سینه هامو دوست داری؟
319
00:27:46,629 --> 00:27:48,548
.همه شو بده من
320
00:27:53,386 --> 00:27:56,222
.میخوام اون چیزی رو حس کنم که تاالان احساسش نکرده بودم
321
00:27:56,890 --> 00:27:58,099
!همه شو بده من
322
00:28:02,770 --> 00:28:04,689
.خدا داره موتورمو روشن میکنه
323
00:28:27,086 --> 00:28:29,005
!میخوام دوباره آبم بیاد
324
00:28:29,464 --> 00:28:31,382
.خیلی حس خوبی داره
325
00:28:47,482 --> 00:28:49,400
.اون کیر خیلی حس خوبی داره
326
00:28:50,151 --> 00:28:52,070
.میخوام وقتی آبت میاد، حسش کنم
327
00:28:52,403 --> 00:28:54,280
!آبتو بریز تو کُسَم
328
00:28:55,073 --> 00:28:56,991
!بیا باهم ارضا شیم
329
00:29:38,533 --> 00:29:40,451
.عالی بود
330
00:29:42,203 --> 00:29:45,123
.حالا میدونم تو این همه سال، چی رو گم کردم
331
00:29:48,251 --> 00:29:51,838
.ممنونم
332
00:30:38,051 --> 00:30:41,137
محشره، مناسبتش چیه؟
333
00:30:41,554 --> 00:30:44,307
..این یه مناسبت نیست، یه انقلابه
334
00:30:45,350 --> 00:30:49,437
.میدونی، من تاحالا متوجه نبودم که چقدر دوستت دارم
335
00:30:50,855 --> 00:30:53,399
.منم هیچ وقت نفهمیدم تو چقدر زیبایی
336
00:30:53,733 --> 00:30:55,735
.اوه ذوق مرگ شدم
337
00:30:56,277 --> 00:31:01,324
.خب، به هرحال من به سلامتیش میرم بالا
338
00:31:01,949 --> 00:31:03,910
.به سلامتی خودمون
339
00:31:04,369 --> 00:31:05,495
...واسه ی شام
340
00:31:06,454 --> 00:31:09,665
.ولذت بردن ازبقیه ی زندگیه مشترکی که باهم داریم
341
00:31:10,291 --> 00:31:11,542
.نمیتونم وایستم
342
00:31:11,876 --> 00:31:13,669
.من هم نمیتونم
343
00:31:19,425 --> 00:31:22,178
به نظرت، من عصبی ام؟
344
00:31:23,012 --> 00:31:24,931
،من یه زن بالغ هستم
345
00:31:25,515 --> 00:31:27,433
.وازاینکه باشوهر خودم سکس میکنم عصبی میشم
346
00:31:29,519 --> 00:31:31,020
...حالا بیخیال
347
00:31:31,354 --> 00:31:33,272
تو نگران چی هستی؟
348
00:31:33,648 --> 00:31:35,566
.هیچ عصبانیتی دراین مورد وجود نداره
349
00:31:35,983 --> 00:31:38,236
هیچی
350
00:31:38,569 --> 00:31:39,904
،من نمیدونم باید چیکار کنم
351
00:31:40,363 --> 00:31:42,281
.میترسم که بادندونام بهت صدمه بزنم
352
00:31:42,615 --> 00:31:44,826
.من میخوام برات خوب باشه
353
00:31:46,077 --> 00:31:48,663
.حتما دارم خواب میبینم، تو تموم اون چیزی هستی که من میخوامش
354
00:31:49,247 --> 00:31:50,581
.تو تموم زندگیم
355
00:31:51,124 --> 00:31:52,542
...فقط برای اینکه بهت عشق بورزم
356
00:31:53,084 --> 00:31:55,002
.و توهم بهم عشق بورزی
357
00:31:55,378 --> 00:31:57,296
.خب مازمان ازدست رفته رو جبران میکنیم، حالا میبینی
358
00:31:57,672 --> 00:31:59,048
.فقط واسه ی خودمون
359
00:31:59,674 --> 00:32:04,220
.آره واسه خودمون و به کس دیگه ای هم نیاز نداریم
360
00:32:04,846 --> 00:32:06,681
.دیگه نه
361
00:32:27,118 --> 00:32:29,036
توهمیشه از من میخوای اینکارو انجام بدم مگه نه؟
362
00:32:30,163 --> 00:32:31,789
.آره، و بیشتر
363
00:32:33,332 --> 00:32:35,251
...من میخوام اونجاتو بوس کنم
364
00:32:36,335 --> 00:32:37,503
کُسَمو؟
365
00:32:38,129 --> 00:32:40,047
.میتونی بگی، من میخوام که بگی
366
00:32:40,423 --> 00:32:43,634
.من میخوام اینکاروبکنی، دوس دارم هرکاری رو که میخوای بامن بکنی
367
00:32:45,094 --> 00:32:49,265
...منو بخوری، کُسَمو لیس بزنی
368
00:32:49,599 --> 00:32:51,434
...بیشتر ازهمه اجازه بدی من اینکارو بکنم
369
00:32:53,436 --> 00:32:56,481
.کیرتو ساک بزنم، دوسش دارم
370
00:32:56,856 --> 00:32:58,774
.دوست دارم
387
00:34:43,713 --> 00:34:45,965
.دوست دارم
388
00:35:11,198 --> 00:35:13,784
.تعجب میکنم، امروز میلیونر ها کجان
389
00:35:14,577 --> 00:35:18,205
.به نظر میرسه با قایق های بادبانیشون، روی جزیره هستن
390
00:35:18,748 --> 00:35:20,416
.آره احتمالا
391
00:35:21,917 --> 00:35:24,170
هنوزم تو اون قمقمه مارتینی هست؟
392
00:35:24,587 --> 00:35:27,715
.آره، فکر میکنم تانصفه پُره
393
00:35:29,091 --> 00:35:31,302
خیلی خوبه، چرایکی دیگه براخودمون نمیریزی؟
394
00:35:32,345 --> 00:35:33,429
.باشه
395
00:35:38,142 --> 00:35:39,143
...من
396
00:35:39,477 --> 00:35:41,312
.من مطمئنم این شیوه ی هندلینگ قایق بادبانی تورو، تحسین میکنم
397
00:35:43,397 --> 00:35:46,942
.ممنونم، من فکر میکنم یه کاری واسه انجام دادن هست که روی درواسی هامونو کنار بذاره
398
00:35:47,902 --> 00:35:48,569
جدی؟
399
00:35:48,903 --> 00:35:49,528
.آره
400
00:35:51,364 --> 00:35:53,282
.خب پس به سلامتیش
401
00:35:53,783 --> 00:35:55,701
.رو کون نازنینت شرط میبندم
402
00:35:56,160 --> 00:35:58,037
...یه قایق بادبانی خوبو
403
00:35:58,454 --> 00:36:00,373
.و یه سکس داغ
404
00:36:03,376 --> 00:36:05,294
.باشه
405
00:36:11,092 --> 00:36:14,428
کِوین، میتونی یکم مارتینی برامون بیاری عزیزم؟
406
00:36:14,970 --> 00:36:16,806
.من همه چیزو بیرون جا گذاشتم
407
00:36:17,181 --> 00:36:17,973
.بسیار خب
408
00:36:35,741 --> 00:36:39,036
...اوه کِوین، یه مقدار وِرموت
409
00:36:39,370 --> 00:36:41,539
.و یکم یخ تا خیسش کنه
410
00:37:19,076 --> 00:37:20,995
.ممنونم
411
00:37:24,123 --> 00:37:26,000
.تواون شورت خوشگل به نظر میای
412
00:37:26,459 --> 00:37:28,377
خب به هرحال چه مدته کُس نگاییدی؟
413
00:37:28,753 --> 00:37:32,673
.حدودا یه شیش ماهی میشه
414
00:37:34,300 --> 00:37:36,552
.خب ازاون طرز نگاهت شرط میبندم، خیلی علاقه مندی
415
00:37:39,180 --> 00:37:43,100
.به سلامتی کیرت، ممکنه موج بزنه
416
00:37:48,814 --> 00:37:50,316
به عنوان یه جنده ی پیر، خیلی هم بد نیستم ها؟
417
00:37:51,317 --> 00:37:54,904
.نه اصلا، برعکس تو خیلی هم خوبی
418
00:37:55,821 --> 00:37:57,490
بروبالا، منتظر چی هستی؟
419
00:37:57,948 --> 00:38:01,118
تومیخوای مستم کنی و بعدش ازم سواستفاده کنی؟
420
00:38:02,328 --> 00:38:03,871
.باهات شرط میبندم، تخم های شیرینت مال منه
421
00:38:04,580 --> 00:38:06,832
We are going to go the whole nine
yards.
422
00:38:07,333 --> 00:38:08,209
واقعا؟
423
00:38:11,337 --> 00:38:13,255
.اونو بدش من
424
00:38:39,532 --> 00:38:41,450
.پشتمو بشور
425
00:38:46,956 --> 00:38:50,626
.میدونی، این کارهردقیقه داره جالبتر میشه
426
00:38:52,294 --> 00:38:55,214
.گوشه و کناره ها روفراموش نکنی
427
00:39:42,803 --> 00:39:43,971
.منو بمال
428
00:39:44,305 --> 00:39:44,972
.بین پاهامو
429
00:40:08,245 --> 00:40:10,289
.بیااینجا و بشین
430
00:40:10,623 --> 00:40:12,416
آره؟
.آره
431
00:40:18,839 --> 00:40:20,716
.پاهاتو اونطرف بذار
432
00:40:32,728 --> 00:40:35,439
.میخوام اون کیر خوشگل رو برات بشورم
433
00:40:35,981 --> 00:40:37,274
.با دهنم
434
00:40:54,667 --> 00:40:57,002
.هنوز جرات نداری آبتو بیاری
435
00:40:57,419 --> 00:40:59,338
...سعیمو میکنم
436
00:41:00,965 --> 00:41:02,883
.تازه داریم شروع میکنیم
437
00:42:02,484 --> 00:42:04,403
موضوع چیه؟
438
00:42:05,654 --> 00:42:07,531
.من یکم عصبی شدم
439
00:42:07,906 --> 00:42:10,117
شیش ماهه کُس نگاییدی و هنوزم عصبی هستی؟
440
00:42:10,743 --> 00:42:12,870
از چیش عصبی هستی؟
از اجراش؟
441
00:42:13,203 --> 00:42:14,538
خب خودت چی فکر میکنی؟
442
00:42:14,872 --> 00:42:19,460
.این کار واسه یه دختر آسونه، ولی برای یه پسر،باید بلندش کنه
443
00:42:19,793 --> 00:42:21,086
.تو یه غیرهم جنس گرای لعنتی هستی
444
00:42:21,420 --> 00:42:22,421
خب خودت چطور؟
445
00:42:22,755 --> 00:42:24,590
تو هیچوقت عصبی نشدی؟
برای بار اول؟
446
00:42:25,883 --> 00:42:27,968
اولین باری که ازیه جنده استفاده کردم؟
447
00:42:28,302 --> 00:42:31,221
آره، اولین باری که هزینه اشو پرداخت کردی چه حسی داشت؟
448
00:42:31,805 --> 00:42:35,267
کی رئیس بود، تو یا اون؟
449
00:42:36,351 --> 00:42:38,937
دفعه ی اول؟
450
00:42:40,189 --> 00:42:42,441
...خب محض اطلاعت
451
00:42:43,192 --> 00:42:46,570
.دفعه ی اول یه پسر نبود، یه دختر بود
452
00:42:47,488 --> 00:42:51,366
.میدونی، این جنده اومد خونمون و به شوهرم نگاه کرد
453
00:42:52,117 --> 00:42:56,580
...و نمیدونم، اون قرار بود اونجا باشه و من قرار بود
454
00:42:56,914 --> 00:42:57,081
.بیرون باشم
455
00:42:57,414 --> 00:42:59,333
.اما برعکس عمل کرد
456
00:43:00,125 --> 00:43:03,212
...بنابراین اون اومد سمت در
457
00:43:03,545 --> 00:43:05,339
.و اونجا بود
458
00:43:05,714 --> 00:43:09,176
.این چیز جوون زیبا، همونجا وایستاد
459
00:43:10,260 --> 00:43:14,681
.منتظر بود تا یه کسی یه پولی بهش بده و ترتیبشو بده
460
00:43:15,057 --> 00:43:17,684
.خب بهت بگم، من نمیتونستم بُکُنمش
461
00:43:18,227 --> 00:43:22,231
.ولی مطمئن بودم میتونستم یه کارهایی باهاش بکنم و اونو هم وادار کردم یه کارایی بامن بکنه
462
00:44:06,024 --> 00:44:09,820
خدای من بیخیال، تو چه مرگته؟
...نمیتونی همزمان هم گوش کنی هم
463
00:44:10,154 --> 00:44:11,572
ساک بزنی؟
تو یه بازیگر یاهمچین چیزی هستی؟
464
00:44:18,120 --> 00:44:20,038
.بله
465
00:44:20,706 --> 00:44:22,624
.یادم اومد
466
00:44:23,584 --> 00:44:25,502
.من اونو وادار کردم کارای خوبی باهام انجام بده
467
00:44:27,254 --> 00:44:31,008
.وبعدش فهمیدم که فقط بخاطر پوله
468
00:44:31,884 --> 00:44:34,803
.همه ی چیزی رو که لازم داشتم، تودستم بود
469
00:44:36,054 --> 00:44:39,975
خب پس چرا اونو صرف چیزایی که میخواستم، نکنم؟
470
00:44:49,484 --> 00:44:52,070
چی میتونست ازاین ساده تر باشه؟
471
00:44:53,697 --> 00:44:56,867
.بیشتر مردم، توتموم زندگیشون، دنبال یه سکس خوب میگردن
472
00:44:59,286 --> 00:45:02,581
...تموم کاری که باید بکنی اینه که تلفنو برداری
473
00:45:02,956 --> 00:45:05,876
...واون اونجاست
474
00:45:06,376 --> 00:45:08,295
.و تو اینجایی
475
00:45:08,754 --> 00:45:10,672
...مشتاقه منو ارضا کنه
476
00:45:11,590 --> 00:45:13,467
...تادست ازسرم برداره
477
00:45:18,555 --> 00:45:19,932
.چوچومو لیس بزن
478
00:45:20,265 --> 00:45:21,600
.لیس بزنش
479
00:45:23,435 --> 00:45:25,354
..تو خیلی خوبی
480
00:45:26,063 --> 00:45:27,356
.واقعا خوبی
481
00:45:28,065 --> 00:45:29,983
.واقعا خوبی عزیزم
482
00:45:30,651 --> 00:45:33,445
.ولی نه به خوبی اون، اون بهتر بود
483
00:45:34,363 --> 00:45:37,616
.هیچکس تاحالا مثل اون برام ساک نزده
484
00:45:43,038 --> 00:45:44,248
...یادمه
485
00:45:45,123 --> 00:45:49,628
...بوی شیرین کُسش روی صورتم رو
486
00:45:50,420 --> 00:45:53,257
...طعم کُسِش رو
487
00:45:53,590 --> 00:45:55,425
!حشریم کرد
488
00:45:57,052 --> 00:45:58,470
...و من میدونستم
489
00:45:58,887 --> 00:46:01,890
.قرارنبود دست ازسرم برداره
.اونم میدونست
490
00:46:08,397 --> 00:46:11,984
.بنابراین اون شروع کرد و کُس من رو لیسید
491
00:46:12,776 --> 00:46:13,819
.خدای من
492
00:46:24,579 --> 00:46:27,708
.ومن فقط آروم شدم و اجازه دادم کارشو بکنه
493
00:46:29,334 --> 00:46:32,254
.هنوزم میتونم به یاد بیارم
494
00:46:37,384 --> 00:46:39,303
،لبهاش
495
00:46:39,678 --> 00:46:41,596
...خوردن چوچولم توسط دهن اون
496
00:46:42,306 --> 00:46:46,268
...همیشه دندونهاشو آروم روی اون میکشید
497
00:46:47,519 --> 00:46:50,022
...خیلی آروم
498
00:46:50,689 --> 00:46:53,275
!با اون زبون
!تندتر و محکم تر
499
00:46:57,821 --> 00:47:01,366
!اون صورتشو میبرد داخل کُسَم
500
00:47:01,700 --> 00:47:04,244
!فکرکردم اون میخواد همه ی سرش رو ببره توی کُسَم
501
00:47:05,746 --> 00:47:08,832
.خدایا، من اونو میخوامش
502
00:47:09,875 --> 00:47:11,793
...خودمو باز کردم
503
00:47:12,169 --> 00:47:14,087
...خودمو باز کردم
504
00:47:14,421 --> 00:47:16,298
!بازتر کردم، تابتونه کارشو انجام بده
505
00:47:16,631 --> 00:47:18,467
...خودمو باز کردم
506
00:47:18,800 --> 00:47:19,968
.و رو سرش داد زدم
507
00:47:20,302 --> 00:47:22,054
!لعنتی، آبمو بیار
508
00:47:25,474 --> 00:47:29,394
!بهم نشون بده یه 100 دلاری چیکارمیتونه بکنه
509
00:47:35,859 --> 00:47:38,445
.من میخوام خودمو کاملا باز کنم
510
00:47:38,779 --> 00:47:40,906
.محکمتر، زود باش
511
00:47:41,239 --> 00:47:42,741
!آبمو بیار
512
00:47:43,075 --> 00:47:44,868
!آبمو بیار
513
00:47:50,332 --> 00:47:52,250
.خوبه، خوبه
514
00:47:52,876 --> 00:47:54,461
.بیا بالای سرم و منو بکن
515
00:47:54,836 --> 00:47:55,462
!بُکُن
516
00:48:31,415 --> 00:48:33,333
!بُکُن، بُکُن
517
00:49:25,886 --> 00:49:27,804
!بُکُن
518
00:49:28,138 --> 00:49:29,848
.هُلش بده داخل
519
00:49:33,018 --> 00:49:34,936
.منو بُکُن، نه مثل اون زنایی که میکنن
520
00:49:36,146 --> 00:49:38,732
.کاری باهام بکن که هیچ زنی نتونه انجامش بده
521
00:49:45,989 --> 00:49:49,201
.منو تندتر بُکن
522
00:49:51,953 --> 00:49:53,872
.منو تندتر بُکن
523
00:49:55,290 --> 00:49:57,209
.ازت میخوام آبتو بریزی توش
524
00:50:01,922 --> 00:50:04,174
.آبتو بریز توش
525
00:50:47,592 --> 00:50:49,511
حالا میدونی چی میخوام؟
526
00:50:50,720 --> 00:50:52,639
.میترسم بپرسم
527
00:50:53,890 --> 00:50:55,725
.من سیگار میخوام
528
00:50:56,518 --> 00:50:57,435
سیگار؟
529
00:50:57,811 --> 00:50:58,270
.بله
530
00:51:02,065 --> 00:51:03,984
.اوه بی حس شدم
531
00:51:22,752 --> 00:51:24,129
.نفس کم آوردم
532
00:51:24,462 --> 00:51:26,339
.نفس کم آوردم
533
00:51:33,555 --> 00:51:35,432
.خدای من
534
00:51:37,100 --> 00:51:39,019
.تو شگفت انگیزی
535
00:51:39,436 --> 00:51:41,354
.این چیزیه که من بهش میگم گاییدن خوب
536
00:51:42,355 --> 00:51:44,608
میدونی، تعجب میکنم میلیونرها امروز چیکار میکنن؟
537
00:51:46,651 --> 00:51:49,487
.احتمالا سکس میکنن
538
00:51:49,821 --> 00:51:51,531
آره؟
539
00:51:52,824 --> 00:51:54,743
.من که شک دارم
540
00:51:56,119 --> 00:51:57,245
.شک دارم
541
00:51:57,579 --> 00:51:58,496
بیرون اون جزیره؟
542
00:51:58,872 --> 00:52:00,790
.خفه شو
543
00:52:03,543 --> 00:52:05,462
.من فقط میخوام بخوابم
544
00:52:30,320 --> 00:52:33,073
...من تو فازعشق هستم
545
00:52:33,490 --> 00:52:35,408
...من تو فازعشق هستم
546
00:52:36,951 --> 00:52:38,036
اینجا؟
547
00:52:38,370 --> 00:52:39,537
.پشت صندلی ماشین، آره
548
00:52:39,871 --> 00:52:40,538
!هی مک
549
00:52:41,081 --> 00:52:42,123
چیه؟
550
00:52:42,499 --> 00:52:46,169
چرا نمیتونی بعد یه حموم گرم، یه آبجو بخوری؟
551
00:52:46,503 --> 00:52:48,797
نمیدونم، چرا نمیتونی بعدازیه حموم گرم
552
00:52:49,130 --> 00:52:50,048
یه آبجوی سرد بخوری؟
553
00:52:50,548 --> 00:52:55,804
.خب وقتی یه حمام گرم مینوشی، دیگه جایی واسه خوردن آبجو نداری
554
00:52:59,015 --> 00:53:04,354
.من نمیفهمم، نه، واقعا نمی فهمم
555
00:53:05,730 --> 00:53:10,276
...باشه، خب وقتی تو یه حمام داغ مینوشی، دیگه هیچ جایی واسه
556
00:53:10,610 --> 00:53:10,860
.خوردن یه آبجوی سرد نداری
557
00:53:11,194 --> 00:53:11,945
باشه؟
558
00:53:12,278 --> 00:53:14,072
خب چرا یه کسی میخواد یه حمام گرم بنوشه؟
559
00:53:15,824 --> 00:53:18,952
خب بعدا بهت توضیح میدم باشه؟
دامی
560
00:53:19,285 --> 00:53:21,871
کی میرسیم پلاتوس؟
561
00:53:22,205 --> 00:53:24,124
ماقراره بریم پلاتوس مگه نه؟
562
00:53:24,457 --> 00:53:26,126
.آره حتما، حتما
563
00:53:26,626 --> 00:53:28,545
.من ازاین روشی که میگی ، حتما حتما، خوشم نمیاد
564
00:53:29,379 --> 00:53:31,798
من گفتم حتما مگه نه؟
565
00:53:32,132 --> 00:53:34,843
.تو گفتی حتما حتما، مثل شاید شاید
566
00:53:35,176 --> 00:53:37,345
!اندی تو بهم قول دادی
567
00:53:37,887 --> 00:53:39,806
!زود باش ، منو بگیر
568
00:53:40,140 --> 00:53:41,933
باشه قول میدم، قول میدم
570
00:53:51,901 --> 00:53:55,655
.اندی، این شبیه راه پلاتوس نیست
571
00:53:55,989 --> 00:53:57,741
.چرا، این راه پلاتوسه، خودشه
572
00:53:58,074 --> 00:53:59,451
تو مطمئنی؟
573
00:53:59,784 --> 00:54:01,619
.آره، تضمین میکنم
574
00:54:02,078 --> 00:54:03,997
.بسیار خب، رسیدیم
575
00:54:15,800 --> 00:54:17,719
.دوازده دلار و چهل سنت میشه اندی
576
00:54:18,553 --> 00:54:19,971
.بقیه اش مال خودت
577
00:54:20,388 --> 00:54:21,848
هی مطمئنی این آدرس درسته؟
578
00:54:22,182 --> 00:54:22,932
.آره مطمئنم
579
00:54:23,308 --> 00:54:25,185
...هی اگه میخوای من وایستم، فکرشم نکن
580
00:54:25,518 --> 00:54:29,439
...چون این محله خیلی داغونه، منظورمو که میفهمی
581
00:54:29,814 --> 00:54:31,900
.یه متر واسه دویدن کافیه
582
00:54:32,233 --> 00:54:34,027
.متوجه شدم، خیلی ممنونم
583
00:54:34,360 --> 00:54:36,029
.شب خوبی داشته باشی
584
00:54:36,529 --> 00:54:38,448
اندی ما کجاییم؟
585
00:54:38,782 --> 00:54:40,575
.اینجا sewer
586
00:54:40,909 --> 00:54:44,871
.اگه منهتن مثل یه گاو پیر شکل میگرفت
587
00:54:45,205 --> 00:54:47,791
.این مثل سوراخ کونه
.بیخیال
588
00:54:48,124 --> 00:54:49,501
.بیخیال اندی، تو بهم قول دادی
589
00:54:49,834 --> 00:54:51,669
!تو گفتی ماقراره بریم پلاتوس
590
00:54:52,420 --> 00:54:54,339
پلاتوس شاماتوس
591
00:54:54,672 --> 00:54:57,967
بذار یه چیزی بهت بگم
...وقتی مردم میان به پلاتوس میمیرین وبه بهشت میرن
592
00:54:58,343 --> 00:55:00,386
.اگه اونجا خوب باشن، کلی کیف میکنن
593
00:55:01,763 --> 00:55:03,056
sewer
594
00:55:04,808 --> 00:55:05,433
sewer
595
00:55:05,850 --> 00:55:08,394
.فقط اعضا، یکیشم منم که جلوت وایستادم
596
00:55:09,604 --> 00:55:12,524
The Sewer?
.من تاحالا هیچی ازش نشنیدم
597
00:55:12,857 --> 00:55:15,735
.این اسم تو هیچ لیستی نیست
598
00:55:23,952 --> 00:55:27,705
...لعنتی، من هیچ جایی رو نمیبینم
599
00:55:28,206 --> 00:55:30,792
.خب فقط دنبالم بیا، من راه رو بلدم
601
00:55:35,296 --> 00:55:38,550
اندی داری منو کجا میبری؟
اینجا کدوم قبرستونیه؟
602
00:55:41,594 --> 00:55:42,679
.لعنتی
603
00:55:43,555 --> 00:55:46,099
هی رندی اندی مرد من، حالت چطوره؟
604
00:55:46,432 --> 00:55:49,060
Hot to Trot Mama, Hot to Trot!
605
00:55:49,394 --> 00:55:51,771
مامان میخوام توروبا کندی آشنا کنم، کندی این مادره
606
00:55:52,146 --> 00:55:53,314
.اون اینجارو اداره میکنه
607
00:55:53,940 --> 00:55:55,859
.با مشت آهنینم
570
00:55:58,486 --> 00:55:59,404
تو دل بروئه
571
00:56:00,655 --> 00:56:02,699
ولی از دید من باکره به نظر میرسی
572
00:56:03,032 --> 00:56:04,284
ببخشید؟
573
00:56:04,659 --> 00:56:07,662
خب، دلخور نشو، جونم، ولی هرکس که به اسیور نیومده باشه قبلا
574
00:56:07,996 --> 00:56:09,789
از نظر من باکرهست
575
00:56:10,665 --> 00:56:11,416
آمین
576
00:56:12,292 --> 00:56:15,003
مطمئنم از پسش بر میام
577
00:56:16,129 --> 00:56:19,173
خب، مطمئن شو قوانین رو بفهمه
578
00:56:20,675 --> 00:56:23,219
امشب شبِ قابلمه پارتیه، میدونی؟
579
00:56:23,887 --> 00:56:24,804
!اوه، ایول
580
00:56:25,138 --> 00:56:25,555
این دیگه چیه؟
581
00:56:26,014 --> 00:56:27,432
تا حالا راجع به قابلمه پارتی نشنیدی؟
582
00:56:28,600 --> 00:56:31,102
منظورت عین کاوِردْ دیشـه و هرکس یه چیزی میاره؟
کاوِردْ دیش: به اصطلاح دورهمیهایی که هرکس)
خوراک مورد علاقه خودشو میاره و دور یه میز میچینن
(و صرف میشه
583
00:56:31,644 --> 00:56:34,272
آره، ولی هرکس یه جورایی چیزایی که بقیه آوردن رو مزه میکنن
(منظور سکسه)
584
00:56:35,607 --> 00:56:38,693
اوه، خدایا، من زیاد اینکارو کردم
585
00:56:39,027 --> 00:56:41,070
ولی اندی، اندی، ما که چیزی نیاوردیم، مگه نه؟
586
00:56:42,572 --> 00:56:46,075
عزیزم، به نظر من تو یکی از پُرسهای اصلی میشی
:)
587
00:56:47,952 --> 00:56:50,830
شگفتا. و این چیه؟ جایزهی دم دری؟
588
00:56:51,748 --> 00:56:53,708
فقط موقعی که خودم اجازه بدم
589
00:56:54,375 --> 00:56:56,294
وراجی دیگه بسه
هی بیا ننهجون بگیر
590
00:56:56,628 --> 00:56:57,295
بجنب عزیزم، بیا بریم داخل
591
00:56:57,629 --> 00:57:00,882
میدونی چیه؟ فکرکنم از اینجا خوشم بیاد
592
00:57:06,471 --> 00:57:10,433
از طریق اون درها حشریترین کصکشهای دنیا میان داخل
593
00:57:12,560 --> 00:57:14,729
جوری که یه بره رو به سمت زبحشدن میکِشه
594
00:57:16,064 --> 00:57:18,566
برام سواله...کی، کی رو میکِشونه
595
00:57:20,944 --> 00:57:21,861
خغه شو
596
00:57:25,531 --> 00:57:26,658
!عجب
597
00:57:27,283 --> 00:57:30,620
شبیه بهشت نیست؟ یه جشن درست و حسابی
598
00:57:36,125 --> 00:57:37,752
بیا بشینیم و یه لبی تر کنیم
599
00:57:41,756 --> 00:57:43,591
میتونم کمکتون کنم؟
600
00:57:44,092 --> 00:57:45,176
من یکی از اونا میخوام
601
00:57:45,510 --> 00:57:47,387
نه، نه. ما دوتا تریپل پیس میخوایم
602
00:57:47,720 --> 00:57:49,806
چند قطره آبلیمو و مقدار زیادی یخ توش باشه
603
00:57:52,433 --> 00:57:53,851
تریپل پیس؟
604
00:57:54,602 --> 00:57:56,354
ادرار پلنگ سنگی شده
605
00:57:57,021 --> 00:57:57,897
حرف نداره. تو کاریت نباشه
606
00:57:58,648 --> 00:57:59,399
باشه
607
00:58:00,525 --> 00:58:02,902
نوش جان. هزینه میپردازدید، قربان؟
608
00:58:03,236 --> 00:58:04,612
بنویس تو حسابم
609
00:58:07,907 --> 00:58:09,158
به سلامتی
610
00:58:09,492 --> 00:58:12,161
کلشو بخور و بعد لیوان رو عین
611
00:58:12,495 --> 00:58:13,496
مکدونالد نگه دار
612
00:58:15,456 --> 00:58:16,249
خوشت اومد؟
613
00:58:19,502 --> 00:58:20,336
چی هست این حالا؟
614
00:58:23,089 --> 00:58:24,632
یه نوشیدنی خیلی سبکه
615
00:58:25,049 --> 00:58:28,803
چند قطره لیمو، برگ دامیانا، و 98 درصد جینِ خالص
616
00:58:29,220 --> 00:58:30,888
خیلی خوبه
617
00:58:31,973 --> 00:58:33,099
هیچی حس نمیکنم
618
00:58:34,142 --> 00:58:34,767
امون بده تو
619
00:58:35,143 --> 00:58:36,185
یه خرده گرممه
620
00:58:37,061 --> 00:58:38,396
آره، گرمه یه خرده
621
00:58:41,065 --> 00:58:42,567
98
جین؟
622
00:58:42,984 --> 00:58:43,693
آره
623
00:58:44,027 --> 00:58:44,235
درصد؟
624
00:58:44,986 --> 00:58:46,279
آره، گرمه، نه؟
625
00:58:54,954 --> 00:58:57,623
از الان هيچي حس نمیکنم
626
00:59:05,006 --> 00:59:06,299
آره
627
00:59:10,887 --> 00:59:11,637
خدایا
628
00:59:11,971 --> 00:59:14,515
به نظرم باید یکی دیگه بخوریم
629
00:59:14,974 --> 00:59:16,517
آره، گارسون، گارسون
630
00:59:16,893 --> 00:59:19,353
بازم از این اداره پلنگ بیار
631
00:59:21,856 --> 00:59:22,857
لطفا
632
00:59:23,441 --> 00:59:24,150
لطفا
لطفا
633
00:59:31,574 --> 00:59:34,285
اینجا واقعا جای باحالیه
634
00:59:37,955 --> 00:59:40,041
گفتید دوباره اداره پلنگ بیارن؟
635
00:59:40,374 --> 00:59:40,958
آره
636
00:59:41,292 --> 00:59:42,794
باشه. ولی یه خرده خرج داره
637
00:59:43,127 --> 00:59:44,837
باشه، پول که موردی نداره، درسته؟
638
00:59:45,797 --> 00:59:46,297
باشه
639
00:59:49,675 --> 00:59:50,635
خدایا
640
00:59:58,518 --> 01:00:00,103
تو هم میخوری عزیزم؟
641
01:00:00,561 --> 01:00:01,145
نه
642
01:00:04,440 --> 01:00:05,316
عالی میشهها
643
01:00:06,359 --> 01:00:07,151
عالی
644
01:00:10,530 --> 01:00:11,197
خیلی مشتاقم
645
01:00:14,450 --> 01:00:16,119
!خدایا
646
01:00:20,248 --> 01:00:21,833
تقدیمیِ فروشگاه، مادام
647
01:00:23,584 --> 01:00:24,836
!عالیه
648
01:00:27,421 --> 01:00:28,548
ممنون، گارسون
649
01:00:29,298 --> 01:00:30,925
خیلی خوبه. ممنون
650
01:00:39,976 --> 01:00:41,352
عالیه
651
01:00:47,275 --> 01:00:50,236
برای عشق لخت میشم
652
01:14:27,594 --> 01:14:29,721
خب نظرت راجع به اینجا چیه؟ اسیور
653
01:14:33,266 --> 01:14:34,643
میتونیم بریم پلاتو؟
(یه کلوپ جنسی)
654
01:14:35,352 --> 01:14:37,354
چرا میخوای بری پلاتو؟
655
01:14:39,106 --> 01:14:40,273
باید استراحت کنم
656
01:14:42,526 --> 01:14:43,485
شوخیت گرفته
657
01:15:24,526 --> 01:15:26,903
لوئیس کجایی؟
658
01:15:27,279 --> 01:15:28,697
تو دستشوییام اندی
659
01:15:29,031 --> 01:15:29,865
حله
660
01:15:36,997 --> 01:15:37,539
ایول
661
01:15:37,998 --> 01:15:40,208
ممنون
662
01:15:43,045 --> 01:15:44,421
ساعت چنده؟
663
01:15:45,756 --> 01:15:48,050
نگران نباش. کلی وقت داریم، دور و برا 7 و نیمـه
664
01:15:52,429 --> 01:15:55,599
خب اون قرار ناهار کوچیکی که امروز داشتی چطور بود؟
665
01:15:56,141 --> 01:15:59,102
خب، عزیزم. اون خیلی کوچیک نبود
(احتمالا منظور کیرشه)
666
01:16:00,062 --> 01:16:00,687
نه بابا؟
667
01:16:01,730 --> 01:16:05,859
نه. اون مشکلی نداشت. اسب خوبی بود. خوب هم سکس کرد
(منظور اینجا از اسب، مردِ حشریه)
668
01:16:06,318 --> 01:16:07,402
یه خرده باید تمرین کنه
669
01:16:08,653 --> 01:16:10,989
دیشب اومدی متوجه نشدم. خوش گذشت؟
670
01:16:13,700 --> 01:16:15,702
خودت اون بلوند کوچولو رو میشناسی
671
01:16:16,119 --> 01:16:17,537
همون منشیه با سینههاش؟
672
01:16:17,871 --> 01:16:18,538
آره
673
01:16:19,164 --> 01:16:20,624
دیشب بردمش اسیور
674
01:16:21,124 --> 01:16:22,667
خوش گذشت
675
01:16:23,668 --> 01:16:27,047
اندی، از اونجا خسته نمیشی؟
676
01:16:27,964 --> 01:16:31,218
نه. اونجا من عین یه بچه توی فروشگاه آبنباتم
677
01:16:32,594 --> 01:16:36,431
خیلی خوشگل شدی، نمیخوای سکس کنیم؟
678
01:16:37,015 --> 01:16:39,434
باشه، ولی الان نه، عزیزم
679
01:16:39,810 --> 01:16:42,312
پنج دقیقه دیگه مهمونهامون میرسن
680
01:16:42,646 --> 01:16:44,981
امیدوارم به اندازه کافی مارتینی درست کرده باشی
681
01:16:45,357 --> 01:16:47,901
به گمونم واسه دست گرمی کافی باشه
682
01:16:48,568 --> 01:16:49,736
یه چیزو بهم بگو
683
01:16:50,153 --> 01:16:52,823
چرا با اسویر مخالفت کردی؟
تو که عاشق سکسی
684
01:16:53,156 --> 01:16:54,699
اسیور جاییه که میری سکس کنی
685
01:16:55,033 --> 01:16:56,118
خب، که چی؟
686
01:16:56,701 --> 01:16:58,620
خب، آره، من عاشق سکسم
687
01:16:58,954 --> 01:17:02,666
من قبل از اینکه اسویر باب بشه دوست داشتم به قدر کافی سکس کنم
688
01:17:03,166 --> 01:17:06,086
تنها چیزی که ازش بدم میاد اذیت شدنه
689
01:17:07,254 --> 01:17:10,799
اندی، منظورم اینه که تو هیچوقت با من اینکارو نکردی، هیچوقت
690
01:17:11,174 --> 01:17:13,135
تو بهترین کسی هستی که باهاش سکس داشتم
691
01:17:13,510 --> 01:17:16,429
و حتی یه بارم کاری نکردی که احساس حقارت کنم
692
01:17:17,848 --> 01:17:19,391
نمیدونم
693
01:17:19,724 --> 01:17:21,268
توی تخت میتونیم هرکاری کنیم
694
01:17:21,643 --> 01:17:26,148
بگذریم، وقتی رابطهمون تموم شه هم حس میکنم هنوزم دوستم داری
695
01:17:26,731 --> 01:17:28,024
واقعا؟
696
01:17:28,650 --> 01:17:30,569
به همین خاطر هنوزم دوسِت دارم
697
01:17:30,986 --> 01:17:32,362
یه چیزی رو میدونی؟
تو
698
01:17:32,696 --> 01:17:35,574
اولین دختری هستی که باعث شد احساس کنم یه مردِ واقعیام
699
01:17:36,741 --> 01:17:37,200
آره
700
01:17:38,535 --> 01:17:39,786
یه چیزو میدونی؟
701
01:17:40,120 --> 01:17:41,663
قبلا من رو صورتم جوش داشتم
702
01:17:41,997 --> 01:17:42,539
نه بابا؟
703
01:17:42,873 --> 01:17:44,666
نه، جدی میگم، منظورم اینه که واقعا صورتم جوش داشت
704
01:17:45,292 --> 01:17:48,503
جوشهای بزرگی که صورتم میزد بیرون، عین کوه اورست بود، 3000 فوت بود
(منظور اینه که جوشهای گنده و بزرگی داشت)
705
01:17:49,421 --> 01:17:50,839
،بعدش یه روز که
706
01:17:51,173 --> 01:17:52,757
،داشتم تو خیابون قدم میزدم
707
01:17:53,091 --> 01:17:55,677
یه ماشین منو زد، مستقیم به یه دیوار آجری خوردم
708
01:17:56,011 --> 01:17:58,597
آش و لاش رفتم تو اتاق نشیمن عمو سال، و اون گفت هی اندی اینجاست
709
01:17:58,930 --> 01:18:00,015
«باید صورتتو عمل کنی»
710
01:18:00,390 --> 01:18:02,934
و از اون موقع دیگه نرفتم جنده خونه
711
01:18:05,604 --> 01:18:11,026
خب، یه جورایی عین جوجه اُردکِ زشتیه که داره تبدیل به قو میشه
712
01:18:11,443 --> 01:18:15,030
راستش تو شبیه جوجه اردک زشت نیستی، کم و بیش شبیه آدمی
(اخلاقیاتش)
713
01:18:15,655 --> 01:18:17,157
...پس
714
01:18:17,490 --> 01:18:21,411
تو پاشی میری اسویر، چون همه اونجا خودشونو امتحان میکنن
715
01:18:22,495 --> 01:18:26,041
آره، شاید برای همین من خیلی اونجا رو دوست دارم
716
01:18:26,458 --> 01:18:30,045
میدونم اندی، تو خیلی مردسالاری
717
01:18:30,629 --> 01:18:32,130
با این حال دوسِت دارم
718
01:18:32,964 --> 01:18:34,883
ولی واسه من، خودت میدونی
719
01:18:35,217 --> 01:18:39,638
اگه کسی کیرشو واسم در میاره، حداقل کاری که میخوام کَردنه
720
01:18:39,971 --> 01:18:40,639
میگیری چی میگم؟
721
01:18:42,474 --> 01:18:43,767
خوشت میاد؟
722
01:18:44,100 --> 01:18:47,604
آره، خوشم میاد، ولی چرا درشون نمیاری؟
723
01:18:48,521 --> 01:18:50,232
سریع انجامش بدیم؟ دو دقیقهای؟
(اینجا یه جور اصطلاحست که منظور سکسه)
724
01:18:50,565 --> 01:18:52,108
فقط مارتینی یادت نره، آقا
725
01:18:52,525 --> 01:18:54,736
باشه، ولی یه خرده هزینه داره، حله؟
726
01:18:59,908 --> 01:19:02,494
مارتینیِ تازه
727
01:19:06,373 --> 01:19:07,165
ممنون
728
01:19:07,540 --> 01:19:08,166
البته
729
01:19:13,797 --> 01:19:15,131
والتر رفیق
730
01:19:15,590 --> 01:19:17,509
بیاید بخوریم به افتخار
731
01:19:18,260 --> 01:19:20,178
وام بام، مرسی مام
732
01:19:20,804 --> 01:19:22,722
وام بام؟
733
01:19:24,057 --> 01:19:27,352
آره، میدونی، بری بیرون و دست به کار بشی و سکس کنی
734
01:19:28,353 --> 01:19:31,273
نه ممنون، خودت برو بیرون و سکس کن
735
01:19:31,773 --> 01:19:33,566
هرچی که میخوام رو اینجا دارم
736
01:19:34,985 --> 01:19:36,486
قانعام، نه؟
737
01:19:37,028 --> 01:19:39,406
ویژگیهای متفاوت برای آدمهای متفاوت، نه لوئیسی؟
738
01:19:39,781 --> 01:19:42,450
گل گفتی اندی، بازم بده
739
01:19:42,784 --> 01:19:43,660
حتما
740
01:19:46,371 --> 01:19:47,414
ممنونم
741
01:19:49,457 --> 01:19:51,376
مارشا، تا حالا اینو دیده بودی؟
742
01:19:52,627 --> 01:19:54,879
باورنکردنیه
743
01:19:55,255 --> 01:19:57,173
خب، صبر کن
744
01:19:57,882 --> 01:19:59,801
هنوز که چیزی ندیدی
745
01:20:00,135 --> 01:20:03,138
وایسید تا به نوبت دیپ تروتش برسه
(ساک زدن با ته حلق)
746
01:20:04,180 --> 01:20:07,225
بیا، اون بهترین کیر خورِ دنیاست
747
01:20:08,935 --> 01:20:10,937
الان، اونجارو، نگاه کنید
748
01:20:11,938 --> 01:20:15,150
ببینید چطور میره پایین
749
01:20:17,110 --> 01:20:19,029
چیزیش نمیشه؟
750
01:20:19,487 --> 01:20:21,823
حرف نداره، ولی به پا تو نمیرسه، عزیزم
751
01:20:23,658 --> 01:20:24,868
اون آدم متعصبیـه
752
01:20:25,201 --> 01:20:25,744
شاید
753
01:20:26,119 --> 01:20:28,038
شنیدم دیگه فیلم پورن کار نمیکنه
754
01:20:28,455 --> 01:20:32,125
میبینید، به خاطر اینکه اون تا همینجا تحملشو داره، درست همینجا به گمونم
(منظورش ساک زدن از ته حلقه)
755
01:20:34,169 --> 01:20:36,671
اون حرف نداره، میدونی
756
01:20:37,255 --> 01:20:39,132
نمیدونم، باید توانت در حد بلعیدن شمشیری چیزی باشه
757
01:20:39,507 --> 01:20:42,427
تا بتونی اینکارو کنی
758
01:20:42,886 --> 01:20:44,637
نه نه نه، به هیچ وجه
759
01:20:44,971 --> 01:20:46,473
به نظرم تو هم میتونی انجامش بدی
760
01:20:47,057 --> 01:20:51,186
واقعا میگم، فقط باید تمرین کنی
761
01:20:51,519 --> 01:20:53,980
من نمیتونم اونکارو کنم
من نمیتونم
762
01:20:54,939 --> 01:20:56,858
مطمئناً میتونی مارشا
763
01:20:57,192 --> 01:20:59,069
فقط تمرین نیازه
764
01:20:59,402 --> 01:21:02,238
تمرین، ها، به افتخار تمرین
765
01:21:02,572 --> 01:21:03,323
به افتخار تمرین
766
01:21:03,656 --> 01:21:06,284
به افتخارش میخورم، ولی به افتخار همهچی میخورم
767
01:21:10,288 --> 01:21:11,790
به افتخار تمرین
768
01:21:18,088 --> 01:21:20,006
!به افتخار تمرین
769
01:21:22,967 --> 01:21:25,887
برای عشق دل و دماغشو دارم
770
01:21:28,515 --> 01:21:29,849
واقعا دارم
771
01:21:31,101 --> 01:21:33,019
!به افتخار تمرین
772
01:21:46,658 --> 01:21:47,867
!تمرین
773
01:21:50,787 --> 01:21:52,705
!خیلیخب، کافیه
774
01:21:54,120 --> 01:21:59,220
:ترجـمه و زيـرنـويس از
« آرمــین حـیـدری و مـــحـــســـن رضـــایـــی »
.:: MohsenRezaei & Armin.Hpr ::.69043