All language subtitles for The.Wall.2017.WEB-DL.x264-FGT
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
01
00:01:01,118 --> 00:01:24,118
(The Wall)
(বাংলা সাবটাইটেল: অঞ্জন রায়)
ফেসবুকে যোগাযোগ:
(www.facebook.com/anjonr)
সাবটি নামানোর জন্য ধন্যবাদ।
কোথাও কোন ভুল হলে ক্ষমাসুন্দর দৃষ্টিতে দেখবেন
1
00:00:37,001 --> 00:00:59,118
২০০৭ এর শেষের দিকে
ইরাকে যুদ্ধ প্রায় শেষের দিকে।
রাষ্ট্রপতি জর্জ বুশ বিজয় ঘোষনা করেছেন।
সবকিছু আবার নতুন করে নির্মান হচ্ছে।
2
00:01:25,119 --> 00:01:27,119
কিছুই নাই.
3
00:01:29,823 --> 00:01:31,290
মারো আর দৌড়াও.
4
00:01:33,693 --> 00:01:36,417
যারাই ছিলোনা কেন, তারা চলে গেছে
5
00:01:36,497 --> 00:01:38,497
মারামারি শেষ. তার কাছে প্রমান আছে।
6
00:01:41,201 --> 00:01:42,601
আইজ?
7
00:01:45,506 --> 00:01:47,395
এলেন?
8
00:01:47,475 --> 00:01:49,397
আইজ.
9
00:01:49,477 --> 00:01:52,166
কি?
10
00:01:52,246 --> 00:01:54,702
কোন নড়চড়া নাই, ছায়া ও দেখা যাচ্ছে না।
11
00:01:54,782 --> 00:01:57,071
কিভাবে...
12
00:01:57,151 --> 00:01:59,184
আমরা কতক্ষন ধরে এখানে আছি, ভাই?
১৮ ঘন্টার বেশি?
13
00:02:03,223 --> 00:02:04,857
- বিশ ঘন্টা
- জিসাস!
14
00:02:08,362 --> 00:02:10,295
বালের ঐদিকে কেউ নাই!
15
00:02:12,298 --> 00:02:15,156
- হয়তো সে প্রো খেলোয়ার.
- হাজি?
16
00:02:15,236 --> 00:02:17,436
বলছি, হতেও পারে
17
00:02:19,840 --> 00:02:22,241
পাইপলাইনের উপরে ৬ জন কন্সট্রাকশন কর্মী
18
00:02:24,244 --> 00:02:25,399
হাহ?
19
00:02:25,479 --> 00:02:28,235
২ জন নিরাপত্বা প্রহরী
20
00:02:28,315 --> 00:02:30,304
হ্যা
21
00:02:30,384 --> 00:02:33,207
ওদের দিকে তাকাও
22
00:02:33,287 --> 00:02:34,742
কি?
23
00:02:34,822 --> 00:02:38,746
একটা বডিও কভারের আসে পাসে নাই.
24
00:02:38,826 --> 00:02:41,082
ব্যাপারটা কেমন যেনো খাপছাড়া লাগতাছে আমার কাছে.
25
00:02:41,162 --> 00:02:41,082
কিছুই না, ম্যান
26
00:02:41,162 --> 00:02:45,230
মানে সে তাদের খুব তারাতারি মেরে ফেলছে।
27
00:02:55,409 --> 00:02:58,632
আর মনে হইতাছে সবগুলা বালের হেডশট খাইছে।
28
00:02:58,712 --> 00:03:00,401
ওহ! বাল আমার... দেখ... হেই....
29
00:03:00,481 --> 00:03:02,915
দেখ আমাদের লোক! রেডিও দিয়ে যে আমাদের সাথে কন্টাক্ট করছে?
30
00:03:05,586 --> 00:03:07,108
হ্যা
31
00:03:07,188 --> 00:03:08,776
ঐগুলা সব হেডশট না, এজ!
32
00:03:08,856 --> 00:03:12,224
আচ্ছা ঠিকাছে, একজন বাদে সব হেডশট!
33
00:03:13,460 --> 00:03:15,216
মানে, ৮ জনরে ৩০ সেকেন্ডের ভিতর কোপায়া দিলো?
34
00:03:15,296 --> 00:03:17,118
তো তুমি বলছো একজন হাজি সেখানে সেমি-অটো নিয়ে গিয়েছিলো?
35
00:03:17,198 --> 00:03:18,552
বলেছিলাম সে হয়তো পাকা খেলোয়ার!
36
00:03:18,632 --> 00:03:19,653
হ্যা।
37
00:03:19,733 --> 00:03:22,256
তো এখন আমরা বিখ্যাত জুবার সাথে লড়ছি?
(ইরাকের বিখ্যাত স্নাইপার, যার নাম শুনলে আমেরিকানদের প্যান্ট ভিজে যেতো)
38
00:03:22,336 --> 00:03:24,236
হয়তো।
39
00:03:25,706 --> 00:03:27,361
আমি শুধুই বলতাছি রে ভাই।
ঐ দেয়ালটা পুরাই অভিশপ্ত।
40
00:03:27,441 --> 00:03:28,596
এটা শুধুই একটা দেয়াল।
41
00:03:28,676 --> 00:03:31,398
তুই ঐ বালের দেয়ালটারে ভয় পাচ্ছিস?
42
00:03:31,478 --> 00:03:34,201
না, আমি দেয়ালের পিছে যে আছে তাকে ভয় পাচ্ছি।
43
00:03:34,281 --> 00:03:38,305
হয়তো ২ জন হাজি একজন আরেকজনের নুনু চুষে দিচ্ছে
দেয়ালের ঐপাশে...
45
00:03:38,385 --> 00:03:39,640
হেই
46
00:03:39,720 --> 00:03:42,510
ঐখানে যা আছে তা আছে!
47
00:03:42,590 --> 00:03:45,591
বাকি বালছাল তোর মাথার ভিতরে ঘুরতাছে, বুঝছস?
48
00:04:15,589 --> 00:04:17,711
আইজ?
49
00:04:17,791 --> 00:04:19,246
ওমমম! হুমম!
50
00:04:19,326 --> 00:04:20,748
এখন কি বলবে?
51
00:04:20,828 --> 00:04:22,416
কেউ কি আছে এখনো?
52
00:04:22,496 --> 00:04:25,252
নাহ
53
00:04:25,332 --> 00:04:27,499
মানে, আমি ৬০% সিউর ছিলাম।
54
00:04:30,536 --> 00:04:33,227
এখন ৮০% সিউর।
55
00:04:33,307 --> 00:04:35,807
আমার মনে হয়না।
56
00:04:39,012 --> 00:04:41,902
হয়তো সে একজন বস খেলোয়ার!
57
00:04:41,982 --> 00:04:42,937
ধুর বাল!
58
00:04:43,017 --> 00:04:44,572
হয়তো বাকি সব সময়ের মতোই হইছে।
59
00:04:44,652 --> 00:04:47,808
৪/৫ জন হাজি এসে সবাইরে ভরে দিয়ে গেছে।
60
00:04:47,888 --> 00:04:49,777
ওমমম-হুমম।
61
00:04:49,857 --> 00:04:52,846
যুক্তি আছে।
62
00:04:52,926 --> 00:04:55,927
হয়তো
63
00:05:06,373 --> 00:05:08,295
অথবা সে একজন পাকা খেলোয়ার!
64
00:05:08,375 --> 00:05:09,763
মেজাজ খারাপ আমার।
আমি যাচ্ছি।
65
00:05:09,843 --> 00:05:11,298
আহ, তর গুস্টির কিলাই, ম্যান।
66
00:05:11,378 --> 00:05:13,434
আমি জানতাম তুই এমনটাই করবি!
67
00:05:13,514 --> 00:05:15,369
আমিতো তোর সাথে মজা করছিলাম।
68
00:05:15,449 --> 00:05:16,971
কি, তো কি আবার ক্ষুদা লাগছে?
69
00:05:17,051 --> 00:05:19,373
চার পাচটা গরিলার দুচন খেয়েছিস তো!
70
00:05:19,453 --> 00:05:20,741
আমি এখানে আর থাকছি না।
71
00:05:20,821 --> 00:05:22,376
তোর সুন্দর লজিকের সাথে নাচতে পারবো না।
72
00:05:22,456 --> 00:05:24,745
যে ঐখানে একটা অস্থির বস লেভেলের চুদনা স্নাইপার আছে!
73
00:05:24,825 --> 00:05:28,916
কোন মানেই হয়না ঐখানে কোন লোকের এতক্ষন ঘাপটি মেরে থাকার।
74
00:05:28,996 --> 00:05:30,618
আমার কথা উড়ায় দিচ্ছিস?
75
00:05:30,698 --> 00:05:31,986
আমার বালের মাথা পুরাই গরম।
76
00:05:32,066 --> 00:05:34,355
আমার বিচি ২টা গলে গিয়ে ১টা বিচি হয়ে গেছে।
77
00:05:34,435 --> 00:05:35,856
তুইতো ডিউটিতে আছিস!
78
00:05:35,936 --> 00:05:37,458
তুই বাকিটা দেখে নে!
79
00:05:37,538 --> 00:05:38,993
আমি খুজে বের করতে পারলে
80
00:05:39,073 --> 00:05:42,296
তুই পছন্দ করতি
81
00:05:42,376 --> 00:05:43,831
আমার বিমান বাহিনীতে যোগ দেয়া দরকার ছিলো
82
00:05:43,911 --> 00:05:45,866
না, তুই বিমান বাহিনীতে যোগ দেবার জন্য অনেক মোটা।
83
00:05:45,946 --> 00:05:47,746
তুই তো গোটা জিনিসটাই ডুবাইয়া দিতি।
84
00:05:49,749 --> 00:05:52,006
হেই, আমি সিরিয়াস কিন্তু!
85
00:05:52,086 --> 00:05:53,974
- শুয়ে পর.
- আমিও সিরিয়াস!!!!
86
00:05:54,054 --> 00:05:57,845
আমি ঐখানে গিয়ে ঐ লোকের রেডিও টা নিয়ে
87
00:05:57,925 --> 00:06:00,547
এখানে ফিরে আসতাছি। তারপরে এই জায়গা থেকে চলে যাবো।
88
00:06:00,627 --> 00:06:02,828
হুমমম। বুঝছি।
89
00:06:07,367 --> 00:06:09,456
মাইক টেস্টিং
90
00:06:09,536 --> 00:06:12,404
হ্যা... টেস্টিং... টেস্টিং...
91
00:06:26,419 --> 00:06:28,787
তুই কোথায় গেলি?
92
00:06:29,822 --> 00:06:31,045
ওহ! ইয়েপ।
93
00:06:31,125 --> 00:06:32,980
নড়চড়া?
94
00:06:33,060 --> 00:06:35,594
তরে একটা বালের জড়বস্তু লাগতাছে
95
00:06:38,498 --> 00:06:41,622
তর সিঙ্গেল বিচিটার কি অবস্থা?
96
00:06:41,702 --> 00:06:44,058
বাহ খুব দারুন, স্মার্ট!
97
00:06:44,138 --> 00:06:46,571
তুই সবসময়ই ১ নাম্বার আমার কাছে, মাই ম্যান।
98
00:06:51,611 --> 00:06:54,501
দেয়ালের দিকে নজর আছে?
99
00:06:54,581 --> 00:06:57,404
তর পাছার দিকে নজর আমার.
100
00:06:57,484 --> 00:06:59,707
ওহ! পাছাটা নাচাও।
101
00:06:59,787 --> 00:07:01,809
এইতো। হচ্ছে।
102
00:07:01,889 --> 00:07:02,876
ওহ!
103
00:07:02,956 --> 00:07:05,746
এইতো বেবি। হচ্ছে।
104
00:07:05,826 --> 00:07:07,715
মনে হয় তর তো অর্গাজম হয়ে গেলো!
105
00:07:07,795 --> 00:07:10,595
এইতো। এটার জন্য তোর ২৫ ডলার যাইতো।
106
00:07:27,447 --> 00:07:29,448
আশেপাশে তোর কেউ নাই।
107
00:07:31,451 --> 00:07:33,452
চোখ কান খোলা রাখ
108
00:07:42,929 --> 00:07:44,752
আমার পিছনে খেয়াল রাখিস
109
00:07:44,832 --> 00:07:46,832
রজার দেট
110
00:07:56,476 --> 00:07:58,477
হুমম। আমরাই একা এখানে
111
00:08:02,482 --> 00:08:04,749
পুরাই একলা
112
00:08:18,231 --> 00:08:19,887
বাল
113
00:08:19,967 --> 00:08:21,088
আমি এগিয়ে যাচ্ছি
114
00:08:21,168 --> 00:08:22,823
দেয়ালের দিকে তোর নজর আছে তো?
115
00:08:22,903 --> 00:08:24,903
রজার দেট
116
00:08:27,039 --> 00:08:29,630
- বাল
- কি?
117
00:08:29,710 --> 00:08:32,633
আহ
118
00:08:32,713 --> 00:08:35,247
ভাইরে, সব ঘোলা দেখা যাইতাছে
119
00:08:38,117 --> 00:08:41,086
তর ঐখান থেকে বেরিয়ে আসতে হবে!
120
00:08:45,224 --> 00:08:47,714
এটা ডিনের ছিলো
121
00:08:47,794 --> 00:08:50,884
চুতিয়া ডিন, ডিন একটা হারামি ছিলো.
122
00:08:50,964 --> 00:08:52,719
হ্যা... চুতিয়া ডিন
123
00:08:52,799 --> 00:08:55,122
ডিন একটা হারামি ছিলো।
124
00:08:55,202 --> 00:08:57,736
জুজু একটা মরা মানুষের দুরবীন নিয়া ঘুরতাছে।
125
00:09:39,579 --> 00:09:42,147
কিছু ঠিক নাই।
126
00:09:43,349 --> 00:09:45,172
কি?
127
00:09:45,252 --> 00:09:48,709
আমার সাথে কথা বল।
কি হইছে ঐখানে?
128
00:09:48,789 --> 00:09:51,990
আইজ, সব হেডশট মারছে।
129
00:09:57,597 --> 00:09:59,598
বলতে পারবি গুলি গুলা কোন দিক থেকে আসছিলো?
130
00:10:10,276 --> 00:10:11,932
বাদ দে।
131
00:10:12,012 --> 00:10:14,635
চল এখান থেকে বেরিয়ে যাই।
132
00:10:14,715 --> 00:10:17,215
হেই, আইজ, একটু ঐদিকে চ্যাক.......
133
00:10:21,088 --> 00:10:22,209
আহ শিট! আমি গুলি খাইছি।
134
00:10:22,289 --> 00:10:24,311
ফাক ম্যান। আমারে ভরে দিছে।
135
00:10:24,391 --> 00:10:26,157
- বাল
- বাল আমার
136
00:10:27,394 --> 00:10:29,728
বালের বাল!!!
137
00:10:36,837 --> 00:10:38,926
ধৈয্য ধর, আমি আসতাছি।
138
00:10:39,006 --> 00:10:40,639
বাল!!!
139
00:11:04,297 --> 00:11:05,819
তারা আমারে দেখতাছে.
তারা আমারে দেখতাছে।
140
00:11:05,899 --> 00:11:07,254
সাবধান... সাবধান!
141
00:11:07,334 --> 00:11:08,855
- কভার নেও!
- তারা আমারে দেখতাছে.
142
00:11:08,935 --> 00:11:10,324
- কভার নেও!
- তুই করতাছস কি?!
143
00:11:10,404 --> 00:11:12,326
আমার সামনে থেকে সরে যা...
144
00:11:12,406 --> 00:11:13,894
না
145
00:11:13,974 --> 00:11:16,007
না! না!
146
00:11:17,344 --> 00:11:19,600
সাবধান!!!
147
00:11:19,680 --> 00:11:22,380
- ওহ! চু*ছে আমারে....
148
00:11:26,686 --> 00:11:28,053
কভার নে!
149
00:11:30,724 --> 00:11:33,058
নিচু হ
150
00:11:47,039 --> 00:11:49,140
বাল আমার!
151
00:12:27,880 --> 00:12:29,202
স্যারজেন্ট!
152
00:12:29,282 --> 00:12:31,082
- স্যারজেন্ট ম্যাথওয়িস!
153
00:12:34,821 --> 00:12:36,877
বাল! বালের মাথা... চু*ছে,,,,
154
00:12:36,957 --> 00:12:38,679
আহ বাল!!!
155
00:12:38,759 --> 00:12:40,525
আমি দুঃখিত!
156
00:12:43,530 --> 00:12:45,330
ধুর বাল
157
00:12:47,334 --> 00:12:49,356
কোন উপায় নাই, কোন বালের উপায় নাই।
158
00:12:49,436 --> 00:12:50,924
বাল...
159
00:12:51,004 --> 00:12:52,793
ভাই আমার, আরজে রে বলিস
160
00:12:52,873 --> 00:12:54,194
তর বলতে হবে! ঠিকাছে?
161
00:12:54,274 --> 00:12:57,030
-কি বলমু?
- আরজে কে!
162
00:12:57,110 --> 00:12:59,700
তাকে বলবি যে আমার,....
163
00:12:59,780 --> 00:13:03,036
আমার কাছে ২২ হাজার ডলার আছে। ২২ গ্রান্ড!!!
164
00:13:03,116 --> 00:13:05,105
থাম! থাম!
কথা বলা থামা, ভাই।
165
00:13:05,185 --> 00:13:08,052
আমি জানি না কি করতে হবে!
জানি না কোন বালডা করতে হবে!!!
166
00:13:12,058 --> 00:13:13,780
মেড কিট
167
00:13:13,860 --> 00:13:16,127
তর মেডকিট ব্যবহার কর.
168
00:13:18,331 --> 00:13:20,253
বালের মেডকিট
169
00:13:20,333 --> 00:13:24,002
তর বালের মেডকিট ব্যবহার কর.
170
00:13:28,808 --> 00:13:31,398
আইজ.
171
00:13:31,478 --> 00:13:34,167
আইজ,
আমার তোর সাহাজ্য লাগবে।
172
00:13:34,247 --> 00:13:35,368
পারবো না।
173
00:13:35,448 --> 00:13:36,770
তুই সেটা জানস
174
00:13:36,850 --> 00:13:38,305
না, না, না, না....
175
00:13:38,385 --> 00:13:40,518
বাল...
রেডিও... রেডিও!
176
00:13:46,325 --> 00:13:47,981
বাল
177
00:13:48,061 --> 00:13:50,929
বাল.... মরা.... চু*ছে
178
00:13:52,465 --> 00:13:54,465
পাইছস?
179
00:14:01,507 --> 00:14:04,242
বাল.
180
00:14:06,413 --> 00:14:08,201
পাইছস রেডিও?!
181
00:14:08,281 --> 00:14:10,281
এক সেকেন্ড
182
00:15:04,103 --> 00:15:06,571
ওহ গড!!!
183
00:15:23,255 --> 00:15:25,178
- ব্রেকার, ব্রেকার
184
00:15:25,258 --> 00:15:27,058
আহ বাল!
185
00:15:30,530 --> 00:15:32,586
ব্রেক, ব্রেক, ব্রেক
স্পারটান ৩৩...
186
00:15:32,666 --> 00:15:35,199
আমাদের বাচাও...
187
00:15:36,937 --> 00:15:38,937
বাল
188
00:15:42,142 --> 00:15:44,030
মানে কি বাল?
189
00:15:44,110 --> 00:15:45,932
ধ্যাত.
190
00:15:46,012 --> 00:15:48,935
ধ্যাত! না,,, না,,,, না,,,,
191
00:15:49,015 --> 00:15:50,604
না, না, না,....................না....
192
00:15:50,684 --> 00:15:52,939
বালামার!!!!
193
00:15:53,019 --> 00:15:54,608
বালের রেডিও তর ----- ----- ------.
194
00:15:54,688 --> 00:15:56,643
বাল!
195
00:15:56,723 --> 00:15:58,723
চু*ছে আমাদের!
196
00:16:02,128 --> 00:16:04,251
ব্রেক, ব্রেক, ব্রেক
স্পারটান ৩৩...
197
00:16:04,331 --> 00:16:07,332
- সাহাজ্য চাই! উদ্ধার করো!
198
00:16:09,235 --> 00:16:10,490
ব্রেক, ব্রেক, ব্রেক
199
00:16:10,570 --> 00:16:13,894
স্পারটান ৩৩...
সাহাজ্য চাই! উদ্ধার করো!
200
00:16:13,974 --> 00:16:15,095
রেডিও দে দেখ?!
201
00:16:15,175 --> 00:16:17,976
শালায় আমার রেডিওর এন্টিনাতে গুলি করছে।
202
00:16:19,980 --> 00:16:22,180
আমার রেডিওর এন্টিনাতে গুলি করছে, ভাই।
203
00:16:24,517 --> 00:16:27,385
চু*ছে।
204
00:16:50,743 --> 00:16:53,033
শালারে দেখতে পারছস?
205
00:16:53,113 --> 00:16:55,046
আমার মনে হয় আমি একটা শট করতে পারবো
206
00:16:57,050 --> 00:16:58,972
কি?
207
00:16:59,052 --> 00:17:01,174
শালারে মারমু আমি...
208
00:17:01,254 --> 00:17:03,243
- তুই কি নজর রাখতাছস?
209
00:17:03,323 --> 00:17:06,112
বাল... সারজেন্ট ম্যাথওয়িস!
210
00:17:06,192 --> 00:17:08,048
মারছে...
211
00:17:08,128 --> 00:17:10,228
সারজেন্ট ম্যাথওয়িস!
212
00:17:11,263 --> 00:17:13,453
সারজেন্ট !
213
00:17:13,533 --> 00:17:15,055
না, না, না, না, না.
214
00:17:15,135 --> 00:17:16,723
তুই কিছু করার আগেই সে তরে গুলি করে দিবে।
215
00:17:16,803 --> 00:17:18,458
স...
216
00:17:18,538 --> 00:17:20,060
সারজেন্ট ম্যাথওয়িস!
217
00:17:20,140 --> 00:17:22,062
You hear me?!
শুনতে পাচ্ছিস?
218
00:17:22,142 --> 00:17:25,065
আমি আছি।
219
00:17:25,145 --> 00:17:26,266
ধৈয্য ধর
220
00:17:26,346 --> 00:17:28,146
দয়া করে ধৈয্য ধরে রাখ
221
00:17:31,084 --> 00:17:34,085
শালারে কি দেখছস?
222
00:17:36,455 --> 00:17:39,379
বল! সে কোনদিকে?
223
00:17:39,459 --> 00:17:41,381
আমি বালডাও জানি না।
224
00:17:41,461 --> 00:17:43,249
আমি জানি না।
225
00:17:43,329 --> 00:17:47,187
ক্রাক ব্যাংগ,
কতোটুকু দুরে আছে?
226
00:17:47,267 --> 00:17:50,657
ক্রাক ব্যাংগ, ক্রাক ব্যাংগ,
227
00:17:50,737 --> 00:17:52,092
শুনছ নাই?
228
00:17:52,172 --> 00:17:54,461
ক্রাক ব্যাংগ, কতো সেকেন্ড?
229
00:17:54,541 --> 00:17:58,164
আমারে একটা বালের....
230
00:17:58,244 --> 00:18:02,102
আইজ, তুই কি বুঝতাছস না?
231
00:18:02,182 --> 00:18:04,504
শুন ভাই, আমি তারে একটা গুলি করতে পারবো।
232
00:18:04,584 --> 00:18:07,440
ঐ বালের রাইফেল টা ধরিস না।
233
00:18:07,520 --> 00:18:10,377
ঐটা ধরলেই শালায় তরে মেরে ফেলবে।
234
00:18:10,457 --> 00:18:13,391
ধৈয্য ধর
235
00:18:40,152 --> 00:18:41,307
আহ
236
00:18:41,387 --> 00:18:43,276
বাল
237
00:18:43,356 --> 00:18:45,656
ওহ... ওহ
238
00:20:20,552 --> 00:20:22,887
বাল
239
00:20:50,250 --> 00:20:51,571
আহ, আহ
240
00:20:51,651 --> 00:20:54,541
আহ
241
00:20:54,621 --> 00:20:56,910
আহহ
242
00:20:56,990 --> 00:20:58,422
বাল
243
00:21:09,035 --> 00:21:11,891
ঠিক আছে।
244
00:21:11,971 --> 00:21:13,971
এবার নজর রাখছি
245
00:21:18,043 --> 00:21:20,567
সারজেন্ট ম্যাথওয়িস?
246
00:21:20,647 --> 00:21:24,348
সারজেন্ট ম্যাথওয়িস, শুনতাছস?
247
00:21:26,618 --> 00:21:28,208
শেইন!
248
00:21:28,288 --> 00:21:30,910
ওহ ম্যান...
249
00:21:30,990 --> 00:21:33,513
তুই এখনো মরস নাই।
250
00:21:33,593 --> 00:21:36,549
আয়। ভাই আয়।
251
00:21:36,629 --> 00:21:39,330
চলো, ক্ষতস্থান টা বেধে ফেল!
252
00:21:44,936 --> 00:21:46,937
ওহ
253
00:21:51,376 --> 00:21:53,377
ওমম.. ওহ
254
00:21:57,850 --> 00:22:01,319
আহ, আহ
255
00:22:02,922 --> 00:22:05,656
ওহ, আহ!
256
00:22:11,897 --> 00:22:13,898
বাল, বাল আমার.
257
00:22:40,093 --> 00:22:42,360
ওহ. ওহ
258
00:22:51,036 --> 00:22:53,037
মাদারচোদ
259
00:22:55,707 --> 00:22:57,730
বালছাল
260
00:22:57,810 --> 00:23:01,145
দিছে আমারে
261
00:23:05,785 --> 00:23:07,685
আচ্ছা
262
00:23:48,493 --> 00:23:49,794
শেষ ট্রান্সমিশন
263
00:23:50,996 --> 00:23:53,553
কাম ইন
264
00:23:53,633 --> 00:23:55,633
শুনতে পাচ্ছ?
265
00:23:58,603 --> 00:24:00,893
Come in.
কাম ইন
266
00:24:00,973 --> 00:24:02,973
শেষ ট্রান্সমিশন.
267
00:24:08,713 --> 00:24:10,870
কাম ইন
268
00:24:10,950 --> 00:24:13,706
শুনতে পাচ্ছ?
269
00:24:13,786 --> 00:24:15,586
আমাদের শুনতে পাচ্ছ?
270
00:24:21,092 --> 00:24:23,561
- শেষ ট্রান্সমিশন
271
00:24:25,831 --> 00:24:27,832
শুনতে পাচ্ছ?
272
00:24:30,068 --> 00:24:31,424
শুনতে পাচ্ছ?
273
00:24:31,504 --> 00:24:34,427
আমরা স্পারটান ৩৩, শুনছ?
274
00:24:34,507 --> 00:24:37,130
লিমা চার্লি থেকে শুনছি।
275
00:24:37,210 --> 00:24:40,967
আমরা স্পারটান ৩৩
276
00:24:41,047 --> 00:24:43,069
Receiving enemy fire.
শত্রুর গুলি খাচ্ছি।
277
00:24:43,149 --> 00:24:45,805
আমাদের বাচাও...
একজন আধমরা হয়ে পরে আছে....
278
00:24:45,885 --> 00:24:48,474
একজন শুটার আমাদের কোনঠাসা করে রেখেছে।
279
00:24:48,554 --> 00:24:50,810
আমাকে কোনঠাসা করে রাখছে।
মেডিকেল টিম পাঠাও
280
00:24:50,890 --> 00:24:54,124
আবার বলছি...
মেডিকেল টিম পাঠাও
281
00:24:55,627 --> 00:24:58,117
কোথায় আছো তোমরা? ওভার!
282
00:24:58,197 --> 00:25:02,054
ওহ! গ্রিড হুইস্কি হোটেল ৭২০৩
283
00:25:02,134 --> 00:25:04,969
বুঝেছি। ঐখানেই থাকো।
284
00:25:12,811 --> 00:25:14,734
ওহ গড!
285
00:25:14,814 --> 00:25:17,203
হেই শেইন!
286
00:25:17,283 --> 00:25:19,283
আমরা বাসায় যাবো ভাই
287
00:25:34,634 --> 00:25:36,267
অল্প কিছু সময়ের মধ্যেই
288
00:25:51,616 --> 00:25:54,073
ঠিক আছে। কাম অন
289
00:25:54,153 --> 00:25:55,675
আমরা স্পারটান ৩৩
290
00:25:55,755 --> 00:25:57,610
তোমরা কি আছো? ওভার!
291
00:25:57,690 --> 00:25:58,978
আচ্ছা
292
00:25:59,058 --> 00:26:00,780
লিমা চার্লি থেকে তোমাদের শুনতে পাচ্ছি।
293
00:26:00,860 --> 00:26:03,082
তোমরা রেডিওতে আছো,
294
00:26:03,162 --> 00:26:05,518
আর আমরা তোমাদের সিগনাল এর রেঞ্জের বাইরে যেতে চাই না। শুনেছো?
295
00:26:05,598 --> 00:26:06,853
যেতে চাওনা মানে?
296
00:26:06,933 --> 00:26:08,488
তোমরা তো ইতিমধ্যেই আমার লোকাল রেডিও তে কানেক্ট আছো!
297
00:26:08,568 --> 00:26:11,691
তোমরা কি কাছাকাছি?
298
00:26:11,771 --> 00:26:13,938
তোমাদের আইডি কনফার্ম করো, ওভার!
299
00:26:16,274 --> 00:26:19,832
আমি সারজেন্ট এলেন আইজেক, ৫১ ওডিয়ে।
300
00:26:19,912 --> 00:26:23,769
আমার সাথে আছে সারজেন্ট শেইন ম্যাথওয়িস!
301
00:26:23,849 --> 00:26:26,105
কিন্তু সে পরে আছে
302
00:26:26,185 --> 00:26:28,174
হয়তো কে.আই.এ
303
00:26:28,254 --> 00:26:31,544
বুঝতাছি না, সে নড়চড়া করছে না, হয়তো
304
00:26:31,624 --> 00:26:35,248
ওভার
305
00:26:35,328 --> 00:26:37,650
আমরা কপি করেছি, স্পারটান ৩৩
306
00:26:37,730 --> 00:26:39,730
আসছি
307
00:26:44,135 --> 00:26:46,136
জিসাস ক্রাইস্ট
308
00:26:49,608 --> 00:26:52,076
আচ্ছা তুই ছুট্ট মাদারচোদ!!!
309
00:26:54,980 --> 00:26:57,303
আহ
310
00:26:57,383 --> 00:26:59,805
হাহ
311
00:26:59,885 --> 00:27:02,608
বালের নেটোর গুলি!
312
00:27:02,688 --> 00:27:04,977
মারছে
313
00:27:05,057 --> 00:27:08,681
৭.৬২ মিমি x ৫১.
314
00:27:08,761 --> 00:27:11,584
না, আমাদের বিপক্ষে স্নাইপার আছে।
315
00:27:11,664 --> 00:27:13,252
UAV পাঠাও।
316
00:27:13,332 --> 00:27:16,689
তোমাদের চ্যালেঞ্জ কোড লাগবে মেডিকেল টিম পাঠানোর আগে
317
00:27:16,769 --> 00:27:18,791
কি? আবার বলো.
318
00:27:18,871 --> 00:27:20,259
তোমাদের চ্যালেঞ্জ কোড দাও
319
00:27:20,339 --> 00:27:23,007
কোন বালছাল... না, কিন্তু! ওম!!!
320
00:27:28,647 --> 00:27:30,102
কে বলছো?
321
00:27:30,182 --> 00:27:31,871
আমি ক্যাপ্টেন ওটিস সিমনস
322
00:27:31,951 --> 00:27:33,639
তোমার চ্যালেঞ্জ কোড লাগবে
323
00:27:33,719 --> 00:27:36,576
যদি তোমাদের সাহাজ্য করতে হয়
324
00:27:36,656 --> 00:27:38,811
ওহ, রোমিও,, না না.. থামো
325
00:27:38,891 --> 00:27:40,980
আমি বলি নাই
মেডিকেল সাহাজ্য লাগবে
326
00:27:41,060 --> 00:27:42,715
শুনেছো?
327
00:27:42,795 --> 00:27:45,685
হয়তো শুনেছি।
328
00:27:45,765 --> 00:27:48,098
কিন্তু এটাই নিয়ম
329
00:27:51,336 --> 00:27:53,759
চু*ছে আমারে...
আমি কিভাবে জানবো?
330
00:27:53,839 --> 00:27:57,029
হুহ! যে তুমিই সেই লোক যে কথা বলছো!
331
00:27:57,109 --> 00:28:00,166
এলেন আইজেক. তুমি আর তোমার বন্ধু সারজেন্ট শেইন ম্যাথওয়িস
332
00:28:00,246 --> 00:28:02,335
মরার জায়গাতে গেছো
333
00:28:02,415 --> 00:28:04,270
একজন সম্ভাব্য স্নাইপারের খোজ করতে
334
00:28:04,350 --> 00:28:06,272
আর তা আমাকে রিপোর্ট করছো!
335
00:28:06,352 --> 00:28:08,341
আচ্ছা
336
00:28:08,421 --> 00:28:11,077
ঠিক আছে। আমি দুঃখিত
কিছুটা বোকা*দা হয়ে আছি
337
00:28:11,157 --> 00:28:13,379
শুনো। দক্ষ সাহাজ্যকারী লাগবে
338
00:28:13,459 --> 00:28:15,759
This guy's a fucking asshole.
ঐ শালায় মাদারচোদ
339
00:28:24,936 --> 00:28:27,271
কই গেলা?
340
00:28:30,175 --> 00:28:32,176
তোমার কাছে কি ফ্লেয়ার গান আছে ,সারজেন্ট?
341
00:28:36,881 --> 00:28:38,004
শুনতে পাচ্ছো?
342
00:28:38,084 --> 00:28:40,139
না, নেই।
343
00:28:40,219 --> 00:28:42,308
একটা M4 এর সাইড আর্ম আছে আমার কাছে
344
00:28:42,388 --> 00:28:45,044
আমি চাই যে তুমি দাড়িয়ে আকাশে গুলি করো।
345
00:28:45,124 --> 00:28:46,979
তোমার পজিশন জানতে হবে
346
00:28:47,059 --> 00:28:50,349
কোন বালছাল বলতাছো?
এটা ট্রেনিং স্কুল না...
347
00:28:50,429 --> 00:28:53,252
ঐ শালায় আমার লোকেশন পেয়ে যাবে।
348
00:28:53,332 --> 00:28:55,888
তোমার লোকেশন না জানতে পারলে তোমাকে সাহাজ্য করতে পারবো না।
349
00:28:55,968 --> 00:28:57,968
শুনতে পেয়েছো?
350
00:29:00,739 --> 00:29:02,294
চু*ছে।
351
00:29:02,374 --> 00:29:03,929
অনেক সাহাজ্য করেছো
352
00:29:04,009 --> 00:29:06,343
এতোক্ষন ধরে, মাদারচোদ!
353
00:29:16,454 --> 00:29:19,145
এটা পুরাই বোকামি... এটা কোন নিয়ম না।
354
00:29:19,225 --> 00:29:21,113
সারজেন্ট, তোমার একুরেট লোকেশন লাগবে আমাদের।
355
00:29:21,193 --> 00:29:22,381
সাহাজ্য পাঠানোর জন্য
356
00:29:22,461 --> 00:29:24,283
আবার বলো...
357
00:29:24,363 --> 00:29:26,352
তোমার লোকেশন লাগবে.
358
00:29:26,432 --> 00:29:28,821
না, আমার পদবী. আমার পদবী কি?
359
00:29:28,901 --> 00:29:30,501
সারজেন্ট!.
360
00:29:32,838 --> 00:29:34,827
তুমি...
361
00:29:34,907 --> 00:29:36,929
তোমার উচ্চারন আলাদা
362
00:29:37,009 --> 00:29:39,877
আমেরিকানদের মতো না।
363
00:29:41,379 --> 00:29:44,236
তোমাকে আমার লেন্স দিয়ে দেখেছি!
364
00:29:44,316 --> 00:29:47,807
কি বালছাল বলতাছো?
365
00:29:47,887 --> 00:29:51,321
আমি কথার আড়ালে লুকিয়ে থাকার কথা বলছি।
366
00:29:52,857 --> 00:29:56,449
যেমনটা তুমি দেয়ালের ঐপাশে লুকিয়ে আছো!!!
367
00:29:56,529 --> 00:29:59,229
তুমি... তুই....
368
00:30:01,466 --> 00:30:03,534
মাদারচো...দ!!!
369
00:30:06,572 --> 00:30:10,440
বাল
370
00:30:12,444 --> 00:30:14,444
মর তুই বানচোদ!!
371
00:30:17,315 --> 00:30:20,005
একটা প্রশ্ন আছে তোমার জন্য?
372
00:30:20,085 --> 00:30:22,241
তোমার বন্ধু কি মারা গেছে?
373
00:30:22,321 --> 00:30:23,743
Ugh. ওহ!!!
374
00:30:23,823 --> 00:30:25,511
সে... সে আমার কাছে মরা...
375
00:30:25,591 --> 00:30:28,013
আমরা স্পারটান ৩৩ কথা বলছি
376
00:30:28,093 --> 00:30:29,515
কিন্তু হয়তো সে অজ্ঞান হয়ে আছে
377
00:30:29,595 --> 00:30:31,851
একজন সাথী পরে আছে
378
00:30:31,931 --> 00:30:33,252
আমি কি চ্যাক করে দেখবো?
379
00:30:33,332 --> 00:30:34,854
একটা স্নাইপার আছে
380
00:30:34,934 --> 00:30:36,989
এনিমি স্নাইপার.
381
00:30:37,069 --> 00:30:39,125
- সাহাজ্য চাই
- আমি কি তোমার বন্ধুর মাথায় গুলি করবো?
382
00:30:39,205 --> 00:30:40,526
আবার বলছি... আবার বলছি
383
00:30:40,606 --> 00:30:42,128
- সাহাজ্য চাইছি
- তার কি বউ আছে?
384
00:30:42,208 --> 00:30:44,208
বাচ্চা?
385
00:30:49,114 --> 00:30:51,370
তারা কি অনেক কষ্ট পাবে?
386
00:30:51,450 --> 00:30:53,973
যদি আমি তার মুখের চেহারা ল্যাটাভেটা করে দেই?
387
00:30:54,053 --> 00:30:57,076
ঠিক আছে। থাম তুই একটু!!!
388
00:30:57,156 --> 00:31:00,023
ঠিকাছে... থাম! থাম!
389
00:31:08,933 --> 00:31:10,856
তুই কি কিছু চাস?
390
00:31:10,936 --> 00:31:12,191
হ্যা.
391
00:31:12,271 --> 00:31:14,093
আচ্ছা। আমি কিছুই জানি না।
392
00:31:14,173 --> 00:31:16,796
আমি একজন সারজেন্ট। তারা আমাদের কোন বালডাও বলে না।
393
00:31:16,876 --> 00:31:18,097
তো, মারা খা...
394
00:31:18,177 --> 00:31:19,498
That's not what I want.
আমার এইসব দরকার নাই
395
00:31:19,578 --> 00:31:22,067
তাহলে কি চাস?
396
00:31:22,147 --> 00:31:24,982
১২ বছরের কুমারী মেয়ে, এইরকম কিছু?
397
00:31:27,285 --> 00:31:29,241
আমি শুধু তোমাকে জানতে চাই
398
00:31:29,321 --> 00:31:32,044
শুধুই তোমাকে জানতে চাই
399
00:31:32,124 --> 00:31:34,124
Will you allow that?
জানাতে দিবে তুমি?
400
00:31:36,628 --> 00:31:39,229
আমার সাথে তুই চুদনামি করতাছোস!
401
00:31:40,899 --> 00:31:45,291
করতাছিলাম, কিন্তু তুমি বুঝতে পেরে গেছো।
402
00:31:45,371 --> 00:31:47,193
তো এখন সব ঠিকঠাক ভাবে বলি.
403
00:31:47,273 --> 00:31:50,129
এখানে শুধুই তুমি আর আমি আছি।
404
00:31:50,209 --> 00:31:52,542
তো, কি বলো?
405
00:31:54,479 --> 00:31:56,402
আচ্ছা, তোর সাথে কথা বলবো।
406
00:31:56,482 --> 00:31:58,838
ভালো, তোমার বাড়ি কোথায়?
407
00:31:58,918 --> 00:32:01,173
না শুন।
আমি তোর সম্পর্কে কিছুই জানি না।
408
00:32:01,253 --> 00:32:03,253
তো তুই আগে বলছিস না কেনো?
409
00:32:05,390 --> 00:32:08,581
আমি? কিছু নাই
410
00:32:08,661 --> 00:32:12,151
বলার মতো। কোন কাহিনী নাই।
411
00:32:12,231 --> 00:32:16,033
হোহ! তুইতো কথা বলতে চাইতে ছিলি।
412
00:32:31,683 --> 00:32:35,040
কিছু বলস না কেনো?
413
00:32:35,120 --> 00:32:37,120
হাহ?
414
00:32:43,361 --> 00:32:46,630
ঠিক আছে. আমিই বলতাছি...
415
00:32:50,401 --> 00:32:54,271
আমি শুধুই একজন ইরাকের সাধারন বাসিন্দা
416
00:33:02,246 --> 00:33:05,004
একজন নাগরিক
417
00:33:05,084 --> 00:33:06,583
বালের নাগরিক
418
00:33:10,521 --> 00:33:12,945
ক্রাক ব্যাংগ
419
00:33:13,025 --> 00:33:15,614
১, ২, ৩, ৪, ৫...
420
00:33:15,694 --> 00:33:17,449
আচ্ছা
421
00:33:17,529 --> 00:33:19,485
১, ২, ৩, ৪, ৫...
১, ২, ৩, ৪, ৫...
422
00:33:19,565 --> 00:33:21,954
১, ২, ৩, ৪, ৫...
১, ২, ৩, ৪, ব্যাঙ্গ...
423
00:33:22,034 --> 00:33:25,357
৪ আর যোগ ৪.
424
00:33:25,437 --> 00:33:28,360
৪ আর যোগ ৪. ৮০০
425
00:33:28,440 --> 00:33:30,140
আর...
426
00:33:38,716 --> 00:33:40,717
আচ্ছা
427
00:33:42,754 --> 00:33:45,244
গুলি.
428
00:33:45,324 --> 00:33:47,646
৪৫, ৫০, ৬০.
429
00:33:47,726 --> 00:33:51,283
৬০ ডিগ্রী এঙ্গেল
430
00:33:51,363 --> 00:33:53,285
নয়, ৯৫০...
431
00:33:53,365 --> 00:33:55,365
৯৫০ আর...
432
00:34:00,538 --> 00:34:03,529
পাইতাছি...
433
00:34:03,609 --> 00:34:05,609
১৫০০.
434
00:34:15,086 --> 00:34:18,188
Okay. Okay.
আচ্ছা আচ্ছা...
435
00:34:19,390 --> 00:34:20,713
এইতো দেয়াল,
436
00:34:20,793 --> 00:34:23,794
আমি, ম্যাথওয়িস.
437
00:34:34,439 --> 00:34:37,696
ক্রেন, কন্সট্রাকশন সাইট,
438
00:34:37,776 --> 00:34:40,632
ট্রেইলার, পতাকা লাগানোর বাঁশ.
439
00:34:40,712 --> 00:34:42,701
আর তুমি?
440
00:34:42,781 --> 00:34:44,548
আমি কি?
441
00:34:45,817 --> 00:34:49,241
তুমি একজন সাধারন আমেরিকান?
442
00:34:49,321 --> 00:34:53,212
একজন সাধারন সৈন্য
443
00:34:53,292 --> 00:34:56,226
একজন সাধারন জি.আই.জো...
444
00:35:00,765 --> 00:35:02,766
আর্মি রেঞ্জার নাকি মেরিন?
445
00:35:05,636 --> 00:35:07,559
তুই আমাদের র্যাঙ্ক জানিস, হাহ?
446
00:35:07,639 --> 00:35:11,296
আমাদের মতো ট্রেনিং নিছিস, আর এখন পিছন দিয়ে ছুড়ি মারস?
447
00:35:11,376 --> 00:35:15,234
দেখ, এই লোকগুলা শুধু পাইপের লাইন বানাচ্ছিলো
448
00:35:15,314 --> 00:35:18,548
তোদের দেশের অর্থনীতি তৈরী করতে ছিলো, শুয়রের বাচ্চা
449
00:35:21,353 --> 00:35:23,776
পাইপলাইন? হাহ!
450
00:35:23,856 --> 00:35:26,779
আমাদের অর্থনীতির জন্য?
451
00:35:26,859 --> 00:35:29,314
হ্যা, এতেই তো টাকা...
452
00:35:29,394 --> 00:35:33,052
অবকাঠামো, শিক্ষা, বিদ্যালয়...
453
00:35:33,132 --> 00:35:35,387
তারা শুধুই ঠিকাদার ছিলো
454
00:35:35,467 --> 00:35:37,122
এখানে লড়াই করতে আসে নাই!
455
00:35:37,202 --> 00:35:39,124
যুদ্ধ শেষ, ভাই!
456
00:35:39,204 --> 00:35:41,460
ভাই?
457
00:35:41,540 --> 00:35:43,462
যাইহোক...
458
00:35:43,542 --> 00:35:46,432
শব্দের দারুন ব্যবহার...
459
00:35:46,512 --> 00:35:49,201
আর হ্যা, তোমার সাথে আমি একমত নই। ভাইয়া!
460
00:35:49,281 --> 00:35:51,281
যুদ্ধ শেষ হয়নাই।
461
00:35:53,651 --> 00:35:55,652
অন্তত তোমার জন্য তো শেষ হয়নি।
462
00:36:00,691 --> 00:36:03,215
অনেক বালের কথা বার্তা বলতাছোস?
463
00:36:03,295 --> 00:36:04,550
কে তুই...হাহ?
464
00:36:04,630 --> 00:36:07,519
হাজি সেক্সপিয়ার নাকি কোন বালছাল?
465
00:36:07,599 --> 00:36:10,089
সেক্সপিয়ার?
466
00:36:10,169 --> 00:36:12,458
মিলিটারী তে তো শুধুই কবিতা।
467
00:36:12,538 --> 00:36:15,260
ব্যাটল র্যাটল, ঘেটো গ্রিপ...
468
00:36:15,340 --> 00:36:18,542
জনি জিহাদ, নিজপক্ষকে গুলি.
469
00:36:32,823 --> 00:36:35,280
- তোমার পালা, ইসাক.
470
00:36:35,360 --> 00:36:38,361
নাকি "আইজ" বলে ডাকবো?
471
00:36:41,366 --> 00:36:43,222
কি??
472
00:36:43,302 --> 00:36:45,624
আমার পালা বলে কি বুঝাতে চাস?
কি শুনতে চাস আমার থেকে?
473
00:36:45,704 --> 00:36:47,426
- বলো তুমি কোথা থেকে এসেছো?
474
00:36:47,506 --> 00:36:49,228
তোমার পরিবার কোথায়?
475
00:36:49,308 --> 00:36:51,363
about fucking family.
পরিবার নিয়ে কোন বালডাও বলবো না।
476
00:36:51,443 --> 00:36:54,711
ওহ গড
477
00:36:59,550 --> 00:37:03,542
তাহলে মিলিটারীর ভাইবোন দের নিয়ে কিছু বলো.
478
00:37:03,622 --> 00:37:05,711
এটাও বলা যাবে না।
479
00:37:05,791 --> 00:37:08,914
কোন মিলিটারীর গোপন তথ্য বলা লাগবে না, শুধু গল্প বলো।
480
00:37:08,994 --> 00:37:11,150
Eat a dick.
ধোন মুখে দিয়ে বসে থাক!
481
00:37:11,230 --> 00:37:13,152
আমি ম্যাথওয়িস রে গুলি করবো তুমি কথা না বললে!
482
00:37:13,232 --> 00:37:14,620
কর গুলি!
483
00:37:14,700 --> 00:37:17,567
- তাই?
484
00:37:19,737 --> 00:37:22,594
He is your second loss.
সে তোমার ২য় হারানো লিস্টে...
485
00:37:22,674 --> 00:37:26,331
First Dean, now Matthews.
প্রথমে ডিন, এবার ম্যাথওয়িস.
486
00:37:26,411 --> 00:37:27,933
How the fuck
do you know about Dean?
তুই ডিন এর সম্পর্কে কিভাবে জানলি?
487
00:37:28,013 --> 00:37:30,680
- কথা বলতে থাকো।
- না, বানচোদ, বল কিভাবে?
488
00:37:32,684 --> 00:37:34,940
তুমি তার দুরবীন নিয়ে আসছো।
489
00:37:35,020 --> 00:37:36,942
তোমার সারজেন্ট যেনো কি বলেছিলো?
490
00:37:37,022 --> 00:37:39,022
"মরা মানুষের দুরবীন"?
491
00:37:44,962 --> 00:37:47,697
তুই...
492
00:37:51,636 --> 00:37:54,293
আমাকে বলোতো আইজেক...
493
00:37:54,373 --> 00:37:56,662
তোমার সাথীদের নিয়ে কিছু বলো.
494
00:37:56,742 --> 00:37:59,409
নাহলে ম্যাথওয়িস এর মুখ উড়ায়া দিবো।
495
00:38:02,014 --> 00:38:03,680
আচ্ছা.
496
00:38:11,490 --> 00:38:13,412
ইয়াহ
497
00:38:13,492 --> 00:38:16,882
আমরা বল খেলতাম.
498
00:38:16,962 --> 00:38:18,817
- দুঃখিত, কি বললা বুঝি নাই!
499
00:38:18,897 --> 00:38:21,420
হ্যা, আমি...
500
00:38:21,500 --> 00:38:23,889
আমি আর দলের বাকিরা বিকেলে খেলতাম।
501
00:38:23,969 --> 00:38:27,426
ইরাকের সূর্য দিয়ে সেদ্ধ হতাম।
502
00:38:27,506 --> 00:38:30,596
আর কিছু করার ছিলো না
503
00:38:30,676 --> 00:38:31,997
যুদ্ধ করার ছিলো না।
504
00:38:32,077 --> 00:38:33,999
"সিদ্ধ হতে"?
505
00:38:34,079 --> 00:38:37,414
- মানে কি?
506
00:38:38,616 --> 00:38:41,484
সিদ্ধ, মানে এমনই!
507
00:38:49,493 --> 00:38:51,383
বলো...
508
00:38:51,463 --> 00:38:54,064
বলবো?
509
00:38:55,499 --> 00:38:57,623
সারজেন্ট ম্যাথওয়িস এর ব্যাপার কি?
510
00:38:57,703 --> 00:38:59,436
সেও কি সেদ্ধ হতো নাকি?
511
00:39:03,475 --> 00:39:05,964
ডিন ও হতো?
512
00:39:06,044 --> 00:39:08,000
ডিন কে নিয়ে তোর সাথে কোন কথা বলবো না
513
00:39:08,080 --> 00:39:10,802
শালা বদমাইশ হাজি.
514
00:39:10,882 --> 00:39:14,406
আমি তোমার জায়গাতে থাকলে অবশ্যই কথা বলতাম, আইজেক!
515
00:39:14,486 --> 00:39:16,786
ডিনের সম্পর্কে বলো!
516
00:39:17,855 --> 00:39:19,911
এতো শুনতে মন চায় কে?
517
00:39:19,991 --> 00:39:21,580
কোন বাল আছে এতে?
518
00:39:21,660 --> 00:39:23,448
আমার কাছে আকর্শনীয় বিষয়...
519
00:39:23,528 --> 00:39:27,397
তোমার ভাইদের সাথে তোমাদের বন্ধন
520
00:39:29,400 --> 00:39:34,359
আর আমি ম্যাথওয়িস কে গুলি করবো তুমি কথা না বললে
521
00:39:34,439 --> 00:39:36,361
আমি তার দিকেই তাকিয়ে আছি.
522
00:39:36,441 --> 00:39:41,466
তার চেহারা ভসকিয়ে দেয়া একদম সোজা.
523
00:39:41,546 --> 00:39:43,669
- তার পরিবার ও তাকে চিনতে পারবে না।
524
00:39:43,749 --> 00:39:46,616
তুমি কি এটাই চাও? আইজ?
525
00:39:56,394 --> 00:39:59,429
তোমার হয়ত আমার প্রশ্নের উত্তর দেয়া উচিৎ
526
00:40:01,166 --> 00:40:03,833
আচ্ছা, আচ্ছা
527
00:40:18,816 --> 00:40:21,484
তো ডিনের দুরবীন নিয়ে বলো।
528
00:40:23,088 --> 00:40:26,078
বাল!
529
00:40:26,158 --> 00:40:29,081
দেখতে পাচ্ছি দেয়ালের ফাকে গুজে রেখেছো?
530
00:40:29,161 --> 00:40:30,949
ঐখানে কেন রাখছো?
531
00:40:31,029 --> 00:40:33,096
বাল.
532
00:40:43,141 --> 00:40:45,063
তুমি বলছিলে ঐটা ভাঙ্গা.
533
00:40:45,143 --> 00:40:47,944
তাহলে ভাঙ্গা দুরবীন নিয়ে ঘুরতাছো কেন, আইজেক?
534
00:40:48,979 --> 00:40:51,103
বালের পেচাল বন্ধ কর...
535
00:40:51,183 --> 00:40:52,571
তো কিভাবে শেষ হবে?
536
00:40:52,651 --> 00:40:54,740
কিভাবে এসব শেষ হবে?
537
00:40:54,820 --> 00:40:57,620
দুঃখিত?
538
00:40:58,823 --> 00:41:01,413
আমি বলছি, এই বালছাল কেমনে শেষ করবি?
539
00:41:01,493 --> 00:41:03,548
শেষ করবি কিভাবে তুই?
540
00:41:03,628 --> 00:41:05,417
কোন শেষ করা করি নেই.
541
00:41:05,497 --> 00:41:07,619
আমি শুধুই আমাদের কথাবার্তা উপভোগ করছি
542
00:41:07,699 --> 00:41:10,021
তুই থাম, ঠিক আছে?
543
00:41:10,101 --> 00:41:12,157
তুই আমার বালটাও চিনতে পারবি না।
544
00:41:12,237 --> 00:41:14,693
কিন্তু আমার মনে হয় আমি ইতিমধ্যেই তোমাকে অনেকটাই চিনে গেছি.
545
00:41:14,773 --> 00:41:16,027
না, চিনিস নাই!
546
00:41:16,107 --> 00:41:18,029
তুই বালডাও জানস না!
547
00:41:18,109 --> 00:41:20,499
তোমার পানি তেষ্টা পেয়েছে, আমি জানি
548
00:41:20,579 --> 00:41:22,634
সেই জন্যই তোমার পানির বোতলে গুলি করেছিলাম.
549
00:41:22,714 --> 00:41:24,970
না তুই করস নাই, তুই তো আমাকে মারার চেষ্টা করতেছিলি.
550
00:41:25,050 --> 00:41:26,850
না, পানির বোতলেই গুলি করছি.
551
00:41:28,653 --> 00:41:31,176
কারো নিশানা এতোটা সুক্ষ্ন না.
552
00:41:31,256 --> 00:41:34,179
আর তোমার এন্টেনা.
553
00:41:34,259 --> 00:41:36,648
মাইরালা.
554
00:41:36,728 --> 00:41:38,550
আর তোমার হাটুতে.
555
00:41:38,630 --> 00:41:41,653
আমি জানি তোমার পায়ের শিরা থেকে
556
00:41:41,733 --> 00:41:43,789
যথেষ্ট রক্ত ঝরে যাবে... তুমি যেই ধরনেরই
557
00:41:43,869 --> 00:41:45,724
ব্যান্ডেজ লাগাও না কেন,
বসে থাকতে থাকতে তোমার
558
00:41:45,804 --> 00:41:47,959
প্লাজমা শেষ হয়ে যাবে
559
00:41:48,039 --> 00:41:51,496
তোমার অবসন্ন লাগছে, মাথা হালকা হয়ে আসছে।
560
00:41:51,576 --> 00:41:55,434
- আর রক্ত শেষ হয়ে গিয়ে রাতের আগেই তুমি মারা যাবে. -
561
00:41:55,514 --> 00:41:58,437
কোন বালের মরা?
562
00:41:58,517 --> 00:42:00,850
মাদারচোদ.
563
00:42:02,554 --> 00:42:05,076
পাগলা মাদারচোদ
564
00:42:05,156 --> 00:42:07,023
তুই চাস কি আমার থেকে?
565
00:42:08,894 --> 00:42:10,894
বাল!
566
00:42:24,276 --> 00:42:26,198
বালের...
567
00:42:26,278 --> 00:42:28,545
বালের ... হাজি....
568
00:42:42,726 --> 00:42:45,851
কোথায় গেলি শালারপুত?
569
00:42:45,931 --> 00:42:48,019
না না...
570
00:42:48,099 --> 00:42:50,222
আমার দেয়ালের পাশে দিয়ে ঘুরে আসতাছস?
571
00:42:50,302 --> 00:42:52,557
হাহ?
572
00:42:52,637 --> 00:42:55,894
আমার দেয়ালের পাশে দিয়ে ঘুরে আসতাছস, মাদারচোদ?
573
00:42:55,974 --> 00:42:57,696
বিদ্রূপ করো.
574
00:42:57,776 --> 00:43:00,643
ঠিক বলছি দেখছস?
575
00:43:01,679 --> 00:43:04,603
তুমি বললে -তোমার দেয়াল-
576
00:43:04,683 --> 00:43:08,273
যেই দেয়াল তোমার দেশের সবাই উপড়ে ফেলে দিতে আসছে!
577
00:43:08,353 --> 00:43:12,010
আর এখন তুমি মরিয়াভাবে চাচ্ছ যাতে দেয়ালটা না পরে যায়.
578
00:43:12,090 --> 00:43:15,013
এতে তোর মজা লাগছে?
579
00:43:15,093 --> 00:43:16,681
তোমার জানা উচিৎ,
580
00:43:16,761 --> 00:43:19,084
- যেই দেয়ালের ঐপাশে লুকিয়ে আছো
581
00:43:19,164 --> 00:43:21,698
সেটা একটা বিদ্যালয়ের অংশ ছিলো.
582
00:43:23,601 --> 00:43:24,923
হ্যা, আমি এখন এখানে মুতবো
583
00:43:25,003 --> 00:43:26,791
তর এর দেয়াল নিয়ে এটাই মাথায় আসছে
584
00:43:26,871 --> 00:43:29,261
You're hiding in the shadow
of Islam.
তুমি ইসলাম ধর্মের ছায়াতে লুকিয়ে আছো.
585
00:43:29,341 --> 00:43:32,631
না, আমি মৃত্যুর ছায়াতে লুকিয়ে আছি।
586
00:43:32,711 --> 00:43:35,712
আমি মৃত্যুর ছায়াতে লুকিয়ে আছি!!!
587
00:43:50,194 --> 00:43:52,250
হয়ত তার...
588
00:43:52,330 --> 00:43:54,731
তার মাগ্যাজিনটা ২০ রাউন্ড গুলির.
589
00:44:01,805 --> 00:44:04,729
৮ জন.
590
00:44:04,809 --> 00:44:07,210
মাগ্যাজিনটা ২০ রাউন্ড গুলিরই হবে.
591
00:44:24,829 --> 00:44:27,285
ম্যাথওয়িস এক রাউন্ড,
592
00:44:27,365 --> 00:44:29,766
আমাকে ৩ রাউন্ড.
593
00:44:38,942 --> 00:44:42,334
ঐ ৭৬...
594
00:44:42,414 --> 00:44:46,816
ঐ ৭.৬২ x ৫১ নেটো রাউন্ডের বন্দুকটা কি আমেরিকান ইস্যু করা?
595
00:44:48,820 --> 00:44:50,942
হেই, বানচোদ!
596
00:44:51,022 --> 00:44:54,079
কথা বলতে চাস তো? জবাব দে...
597
00:44:54,159 --> 00:44:56,081
আমি কোন অস্ত্র চালাচ্ছি সেটা জানতে চাও...
598
00:44:56,161 --> 00:44:58,083
M24?
599
00:44:58,163 --> 00:45:00,752
মার্ক ১১?
600
00:45:00,832 --> 00:45:03,688
আমি হয়তো M96 ওইন্ডরানার ও চালাতে পারি।
601
00:45:03,768 --> 00:45:05,890
আমি ভেবেছিলাম একে অপরকে সত্যি কথা বলছি।
602
00:45:05,970 --> 00:45:08,293
আমি জানি তুই মার্ক ১১ চালাচ্ছিস.
603
00:45:08,373 --> 00:45:11,630
না, তুমি এটা বিশ্বাস করো.
604
00:45:11,710 --> 00:45:14,633
কিন্তু তুমি কিছুই জানো না আসলে.
605
00:45:14,713 --> 00:45:16,768
তুমি বালটাও জানো না.
606
00:45:16,848 --> 00:45:18,770
এভাবেই তো বলো তাই না?
607
00:45:18,850 --> 00:45:20,105
- "তুই কোন বালডাও জানিস না"?
608
00:45:20,185 --> 00:45:22,307
আবার বল.
609
00:45:22,387 --> 00:45:24,220
তর কথা শুনতে পাচ্ছি না।
610
00:45:25,757 --> 00:45:27,679
আচ্ছা.
611
00:45:27,759 --> 00:45:29,214
তুমি...
612
00:45:29,294 --> 00:45:30,949
কোন...
613
00:45:31,029 --> 00:45:32,995
বালটাও... জানো না.
614
00:45:38,969 --> 00:45:41,760
আমি কোন বালটাও জানি না, হাহ?
615
00:45:41,840 --> 00:45:44,029
আচ্ছা... তাহলে.
616
00:45:44,109 --> 00:45:46,509
আমাকে শিখা...
617
00:45:47,511 --> 00:45:50,480
বল, আমি শুনছি।
618
00:45:54,252 --> 00:45:56,441
তোমরা আমেরিকানরা,
619
00:45:56,521 --> 00:45:59,244
তোমরা মনে করো যে সবই জানো.
620
00:45:59,324 --> 00:46:01,780
তোমরা মনে করে সবই সোজা.
621
00:46:01,860 --> 00:46:04,249
যে আমি তোমার শত্রু.
622
00:46:04,329 --> 00:46:07,852
আমরা কিন্তু আলাদা নই, তুমি আর আমি!.
623
00:46:07,932 --> 00:46:10,855
হ্যা, শুধু আমি জঙ্গি না.
624
00:46:10,935 --> 00:46:13,536
আর তুমি মনে করো আমি জঙ্গি?
625
00:46:17,441 --> 00:46:21,444
তুমিই তো অন্যের দেশে আসছো!
626
00:46:23,280 --> 00:46:27,739
- অন্যের দেশে তোমাদের পতাকা লাগাইছো, -
627
00:46:27,819 --> 00:46:30,119
- অন্যের মাটিতে.
628
00:46:32,389 --> 00:46:35,480
কোন মানে হয়না.
629
00:46:35,560 --> 00:46:38,850
যেখান থেকে আমি দেখছি,
630
00:46:38,930 --> 00:46:43,065
তুমি আমার কাছে একজন জঙ্গি.
631
00:46:48,071 --> 00:46:51,996
তুই ঐ ময়লাগুলার ভিতরে?
632
00:46:52,076 --> 00:46:54,443
মানে হয়না.
633
00:46:56,446 --> 00:46:59,916
যদিনা তুই একজন পাকা খেলোয়ার.
634
00:47:02,920 --> 00:47:05,844
তুই ই সে.
635
00:47:05,924 --> 00:47:08,179
তুই ই জুবা?.
636
00:47:08,259 --> 00:47:11,049
একজন ভুত.
637
00:47:11,129 --> 00:47:14,018
শতশত মানুষ নিজেকে জুবা বলে দাবি করে.
638
00:47:14,098 --> 00:47:17,266
আমি শুধুই একজন মানুষ.
639
00:47:18,536 --> 00:47:21,526
৩৫ জন আমেরিকান খুনি,
640
00:47:21,606 --> 00:47:24,129
মৃত্যুর দেবতা.
641
00:47:24,209 --> 00:47:27,009
এই জন্যই তারা তোকে খুজে পায়না।.
642
00:47:29,981 --> 00:47:31,903
ধ্যাত.
643
00:47:31,983 --> 00:47:36,385
ঐখানে অনেকদিন ধরেই ঘাপটি মেরে আছিস
644
00:47:40,124 --> 00:47:44,382
অবশ্যই তোকে আমরাই প্রশিক্ষন দিয়েছি.
645
00:47:44,462 --> 00:47:48,453
গুলি করতে শিখিয়েছি, গ্রহনক্ষত্রের নির্দিষ্ট আবক্র পথ চিনিয়েছি
বন্দুক খালি করা শিখিয়েছিভে
646
00:47:48,533 --> 00:47:51,122
গুলি চালানোর সময় রিলোড না করা শিখিয়েছি.
647
00:47:51,202 --> 00:47:53,458
এইসব শিখে আমাদেরই ধোকা দিচ্ছিস?
648
00:47:53,538 --> 00:47:56,795
তোমার দৃষ্টিভঙ্গির উপরে নির্ভর করে।
649
00:47:56,875 --> 00:47:59,063
একটাই দৃষ্টিভঙ্গি.
650
00:47:59,143 --> 00:48:02,801
- হ্যা, আমি এটাই আশা করেছিলাম তুমি বলবে.
651
00:48:02,881 --> 00:48:04,469
না.
652
00:48:04,549 --> 00:48:08,139
বল তুই আমার শত্রু...
আমি সেটা সম্মান করি...
653
00:48:08,219 --> 00:48:10,141
আমরা সবাই খুনি.
654
00:48:10,221 --> 00:48:13,878
কিন্তু নিজেকে বন্ধু বলে পিছন থেকে আক্রমন করা
655
00:48:13,958 --> 00:48:16,948
আমার দৃষ্টিভঙ্গিতে তুই একটা বিষাক্ত বালের সাপ.
656
00:48:17,028 --> 00:48:20,552
আর এই বন্ধুই যদি তোমার পিছনে গুলি করার পরেও তুমি বেচে যাও,
657
00:48:20,632 --> 00:48:23,633
তাকে উল্টা গুলি করা কি ঠিক?
658
00:48:28,572 --> 00:48:32,163
আমাকে বলো তো, আইজেক.
659
00:48:32,243 --> 00:48:35,300
তুমি এখানে কেনো?
660
00:48:35,380 --> 00:48:38,648
তুমি এখনো এখানে কেনো, আইজেক?
661
00:48:40,918 --> 00:48:43,953
কতবার ভ্রমন করেছো এখন পর্যন্ত?
662
00:48:45,956 --> 00:48:48,124
কেনো বারবার ফিরে আসো?
663
00:48:53,063 --> 00:48:55,264
ওহহহ.
664
00:48:58,069 --> 00:48:59,858
এটাকি ডিনের জন্য?
665
00:48:59,938 --> 00:49:01,860
তুই জানতে চাস...
666
00:49:01,940 --> 00:49:04,941
এখানে আমি কিভাবে আসলাম?
667
00:49:05,943 --> 00:49:08,466
কেন?
668
00:49:08,546 --> 00:49:10,602
সত্যি করে বলো, আইজেক.
669
00:49:10,682 --> 00:49:13,015
ডিনের জন্যে কি?
670
00:49:16,553 --> 00:49:19,544
- আমাকে শুধু বল
671
00:49:19,624 --> 00:49:22,547
কিভাবে... কিভাবে তুই...
672
00:49:22,627 --> 00:49:26,150
ঐ নামটা জানলি?
673
00:49:26,230 --> 00:49:29,487
তাকে নিয়ে কিছু একটা বলো
674
00:49:29,567 --> 00:49:31,267
শুধু একটা কিছু বলো
675
00:49:38,476 --> 00:49:42,333
আমরা একই এলাকা থেকে এসেছিলাম
676
00:49:42,413 --> 00:49:44,669
তার কাজিন...
677
00:49:44,749 --> 00:49:48,206
আমি যে স্কুলে পড়তাম সেও পড়তো.
678
00:49:48,286 --> 00:49:51,142
আমার বাবা চিনতো তার...
679
00:49:51,222 --> 00:49:54,090
তার বাচ্চাদের দেখতো.
680
00:49:55,092 --> 00:49:57,949
ধরে রাখতো.
681
00:49:58,029 --> 00:50:01,030
যতটা ডিন নিজে না করেছে.
682
00:50:03,667 --> 00:50:07,458
ক্লেম অনেক দোকানে কাজ করতো
683
00:50:07,538 --> 00:50:10,528
ক্লেম?
684
00:50:10,608 --> 00:50:12,608
ক্লেমেন্টাইন, তার বউ।
685
00:50:16,613 --> 00:50:18,136
না বালছাল...
686
00:50:18,216 --> 00:50:20,071
আবার ঐ কাহিনীতে ফিরে যেতে পারবো না
687
00:50:20,151 --> 00:50:23,207
ঐ মরার দিনে
688
00:50:23,287 --> 00:50:25,287
আর তারা আমার দিকে তাকিয়ে ছিলো.
689
00:50:26,691 --> 00:50:29,614
আর তারা...
690
00:50:29,694 --> 00:50:33,551
তারা আমার দিকে তাকিয়ে ছিলো
691
00:50:33,631 --> 00:50:36,632
তারা আমাকে দেখছিলো.
692
00:50:37,634 --> 00:50:41,092
বাল
693
00:50:41,172 --> 00:50:43,094
না
694
00:50:43,174 --> 00:50:45,430
আমি পারবো না...
695
00:50:45,510 --> 00:50:48,711
আমি পারবো না, পারবো না ফিরে যেতে.
696
00:50:53,051 --> 00:50:55,317
ওহ মাই গড.
697
00:50:57,522 --> 00:50:59,722
বাল
698
00:51:11,469 --> 00:51:14,192
এবার তুই খুশি, হাহ?
699
00:51:14,272 --> 00:51:16,527
এবার তো তুই সবই জানিস
700
00:51:16,607 --> 00:51:18,997
তর খেলা শেষ, জানিস?
701
00:51:19,077 --> 00:51:20,665
কেন শেষ হতে যাবে?
702
00:51:20,745 --> 00:51:24,413
'কারন আমার চিন্তা নিয়ে তুই মুড়ি মাখাচ্ছিস.
703
00:51:34,291 --> 00:51:37,548
আইজেক, এসব শেষ হলে,
704
00:51:37,628 --> 00:51:41,497
তোমার মুখ থেকে চামড়া ছিলে ফেলা হবে.
705
00:51:43,700 --> 00:51:46,290
তোমার চোখ ওপরে ফেলা হবে
706
00:51:46,370 --> 00:51:49,160
আমাকে মেরে ফেল, শালা.
707
00:51:49,240 --> 00:51:53,442
তোমার জিহবা টেনে বুকের সাথে গেথে দেয়া হবে.
708
00:51:56,647 --> 00:52:00,571
আমাকে গুলি করে দে, শেষ কর এইসব
709
00:52:00,651 --> 00:52:03,041
কিন্তু আমি তোমার দেহ খুজে পেতে তাদের সাহাজ্য করবো.
710
00:52:03,121 --> 00:52:06,122
বাদ দে, আমি হয়তো নিজেই নিজেকে গুলি করবো
711
00:53:02,913 --> 00:53:04,435
আচ্ছা, মাদারচোদ
712
00:53:04,515 --> 00:53:06,515
তুই কই?
713
00:53:33,810 --> 00:53:35,411
ঠিক আছে।
714
00:53:41,418 --> 00:53:42,818
আচ্ছা, শুয়রের বাচ্চা...
715
00:53:44,322 --> 00:53:46,689
আমার টোপে ধরা দে কুত্তার বাচ্চা.
716
00:53:53,863 --> 00:53:56,287
কাম অন, কিছুতো দেখা.
717
00:53:56,367 --> 00:53:57,766
দেখা, কুত্তা.
718
00:55:42,939 --> 00:55:44,940
বাল
719
00:56:56,413 --> 00:56:58,013
ধ্যাত বাল
720
00:57:24,542 --> 00:57:26,597
বাল আমার
721
00:57:26,677 --> 00:57:28,477
বালের বাল
722
00:58:47,257 --> 00:58:49,180
ঐটা বোকামি ছিলো, আইজেক
723
00:58:49,260 --> 00:58:51,148
আমি তোমাকে গুলি করতে পারতাম.
724
00:58:51,228 --> 00:58:53,228
আমি সহজেই তোমাকেই গুলি করতে পারতাম
725
00:58:58,034 --> 00:59:00,035
আইজ.
726
00:59:02,005 --> 00:59:04,673
আমি শুধুই তোমার সাথে কথা বলতে চাই, আইজেক.
727
00:59:10,313 --> 00:59:13,649
তুমি কেন তোমাকে মারতে চাচ্ছ?
728
00:59:35,939 --> 00:59:37,940
আইজেক, আছো ঐখানে?
729
00:59:48,017 --> 00:59:50,719
বাল
730
00:59:57,995 --> 01:00:00,818
আইজেক, আইজেক
731
01:00:00,898 --> 01:00:02,987
যে রেডিওটার জন্য জীবনের ঝুকি নিলে...
732
01:00:03,067 --> 01:00:05,067
সেটা তো মরে গেছে.
733
01:00:08,005 --> 01:00:10,261
তুমিও কি মরে গেছো নাকি?
734
01:00:10,341 --> 01:00:13,230
তুই মিস করেছোস, আমি এখনো বেচে আছি.
735
01:00:13,310 --> 01:00:15,165
তুই অতোটাও ভালো শুটার না
736
01:00:15,245 --> 01:00:16,867
এইতো কথা বলছো!
737
01:00:16,947 --> 01:00:19,236
বাচলাম বাবা
738
01:00:19,316 --> 01:00:21,939
ঐটা কি তার লুকিয়ে থাকা হৃদস্পন্দন?.
739
01:00:22,019 --> 01:00:24,875
কি ঐটা, তদের সমকামীদের বালের কবিতা নাকি?
740
01:00:24,955 --> 01:00:26,143
আমেরিকান.
741
01:00:26,223 --> 01:00:29,880
"হৃদয়ের গল্প."
742
01:00:29,960 --> 01:00:31,715
এজার এলেন পও.
743
01:00:31,795 --> 01:00:34,251
তুই কি বলতাছিস কিছুই বুঝতাছি না।
744
01:00:34,331 --> 01:00:37,821
এজার এলেন পও, তুমি কি....
745
01:00:37,901 --> 01:00:40,691
তর রেডিওর আবার কি হইছে?
746
01:00:40,771 --> 01:00:42,793
হয়তো তার কাজ নিয়ে তুমি পড়েছো.
747
01:00:42,873 --> 01:00:45,062
সে একজন বিখ্যাত আমেরিকান.
748
01:00:45,142 --> 01:00:47,798
লিখুনি একদমই ছিলো...
749
01:00:47,878 --> 01:00:51,268
কি?
কিছুই করতাছো না.
750
01:00:51,348 --> 01:00:53,348
তুমি কি জানতে সে একজন এতিম ছিলো?
751
01:00:55,318 --> 01:00:57,986
সে একজন সৈনিক হতে চেয়েছিলো...কিন্তু
752
01:01:03,760 --> 01:01:06,150
- শেইন, শেইন... ঐটা কি তুমি?
753
01:01:06,230 --> 01:01:07,851
সে একজন ভালো লেখক ছিলো
754
01:01:07,931 --> 01:01:09,131
একজন যোদ্ধার চাইতে
755
01:01:12,036 --> 01:01:15,626
"এক বিষন্ন মধ্যরাতে
756
01:01:15,706 --> 01:01:19,697
"যখন আমি ভাবছিলাম আমি দুর্বল ও ক্লান্ত...
757
01:01:19,777 --> 01:01:22,633
- সারজেন্ট ম্যাথওয়িস
- "হঠাৎ করে আসলো...
758
01:01:22,713 --> 01:01:26,003
- "একটা আশার আলো...
- ঐটা কি তুমি?
759
01:01:26,083 --> 01:01:29,006
"আমার দরজার পাশে.
760
01:01:29,086 --> 01:01:32,176
সেখানে ছিলো এক বার্তাবাহক
761
01:01:32,256 --> 01:01:36,091
পবিত্র প্রাচীনকাল থেকে"
762
01:01:38,461 --> 01:01:41,218
আমার হৃদয় থেকে
763
01:01:41,298 --> 01:01:44,788
দরজা থেকে ভয় দুর করে দিলো
764
01:01:44,868 --> 01:01:48,036
আর বার্তাবাহক বললো'আর নয়"
765
01:01:53,710 --> 01:01:57,079
নাকি তুমি রবার্ট ফ্রস্ট কে প্রাধান্য দিবে?
766
01:01:59,148 --> 01:02:01,672
"একটা কণ্ঠে বলে উঠলো...
767
01:02:01,752 --> 01:02:05,075
"'তারাদের দিকে তাকাও...
768
01:02:05,155 --> 01:02:07,177
- আমি তোকে দেখছি ভাই!
- "'...আর আমাকে বলো,
769
01:02:07,257 --> 01:02:10,314
- "'পৃথিবীর বাসিন্দারা...
- আমি জানতাম তুমি ঘুমাচ্ছিলে!
770
01:02:10,394 --> 01:02:13,183
"'...যদি সব মাটি এবং শরীরে দাগ লেগে যায়...
771
01:02:13,263 --> 01:02:15,185
এইতো আমার বেজিটা বেচে আছে...
772
01:02:15,265 --> 01:02:16,820
জন্ম নেবার জন্য আমাদের কিছুই দিতে হয়না.'"
773
01:02:16,900 --> 01:02:18,689
সামনে দেখ
(ঘড়ির কাটার ১২টার দিকে).
774
01:02:18,769 --> 01:02:21,692
ঐ ময়লা ঝুপের ভিতরে
775
01:02:21,772 --> 01:02:24,806
তার কবিতা অনেক সুন্দর.
776
01:02:35,251 --> 01:02:37,185
বা...
777
01:02:42,024 --> 01:02:43,447
বাল.
778
01:02:43,527 --> 01:02:46,984
তুই পড়ালেখা করছিস, হাহ?
779
01:02:47,064 --> 01:02:50,688
পড়েছিস?
780
01:02:50,768 --> 01:02:54,825
এখানে পড়েছিস নাকি বিদেশে?
781
01:02:54,905 --> 01:02:57,161
আমি জানি তারা,
782
01:02:57,241 --> 01:02:59,908
বিদেশে প্রোগামিং পড়েছিস নাকি.
783
01:03:02,312 --> 01:03:06,003
শেইন
এত দুরে থেকে শট,
784
01:03:06,083 --> 01:03:07,471
সে অন্তত
785
01:03:07,551 --> 01:03:11,375
২৫ থেকে ৩০ ফুট উপরে আছে
786
01:03:11,455 --> 01:03:13,444
মানে ১৫০০ মিটার দুরে হয়তো
787
01:03:13,524 --> 01:03:15,412
১৫০০ মিটার
788
01:03:15,492 --> 01:03:17,915
তাইনা... হাহ?
789
01:03:17,995 --> 01:03:19,416
কথা বলছিস না কেনো??
790
01:03:19,496 --> 01:03:21,997
কাম অন, আছিস?
791
01:03:23,032 --> 01:03:24,722
বাল.
792
01:03:24,802 --> 01:03:26,802
বাল
793
01:03:29,806 --> 01:03:31,339
তুই কি শুনতে পাচ্ছিস?
794
01:03:35,344 --> 01:03:36,734
মানে... তুই
795
01:03:36,814 --> 01:03:38,302
তুই বইয়ের বালছাল নিয়ে বহুত কিছু জানিস
796
01:03:38,382 --> 01:03:40,804
আমিও চিন্তা করতাছি কিছু শিখার
797
01:03:40,884 --> 01:03:44,007
হাজি সেক্সপিয়ার দের বালছাল.
798
01:03:44,087 --> 01:03:45,476
সেক্সপিয়ার?
799
01:03:45,556 --> 01:03:47,556
ঐ একমাত্র কবি কেই তুমি চিনো?
800
01:03:51,260 --> 01:03:53,817
আমি ইংরেজী নিয়ে পড়াশুনা করেছি
801
01:03:53,897 --> 01:03:56,053
কি, তুই
802
01:03:56,133 --> 01:03:58,366
তুই কি স্নাইপিং এ বেবি ডল নাকি?
803
01:03:59,535 --> 01:04:01,258
আমি বাগদাদের একজন শিক্ষক ছিলাম,
804
01:04:01,338 --> 01:04:03,427
কিন্তু একটা বোম্ব এসে আমার স্কুলে আঘাত করলো.
805
01:04:03,507 --> 01:04:06,764
বুঝতে পারছিস শেইন.
806
01:04:06,844 --> 01:04:09,032
আমার বাম কনুইতে আঘাত পেয়েছিলাম, এখনো ব্যাথা করে।
807
01:04:09,112 --> 01:04:12,436
সাদা ট্রেইলারটার পিছনে ময়লার স্তুপ.
808
01:04:12,516 --> 01:04:14,104
১৫৫০.
809
01:04:14,184 --> 01:04:16,807
আমাকে মনে করিয়ে দেয় যে আমার ছাত্রছাত্রীদের হারিয়ে ছিলাম.
810
01:04:16,887 --> 01:04:18,909
এইতো ভাই
811
01:04:18,989 --> 01:04:20,622
চল ভাই, কর এটা
812
01:04:22,492 --> 01:04:25,327
এইজন্যই কি তু্ই ঠিকাদার নাগরিকদের মেরেছিস?
813
01:04:27,096 --> 01:04:30,554
যেমনটা শাস্ত্রে বলা আছে, একটা চোখের জন্য আরেকটা চোখ
814
01:04:30,634 --> 01:04:33,090
এগুলা বালছাল
815
01:04:33,170 --> 01:04:36,326
তুই আমার থেকে বেশি ধার্মিক না
816
01:04:36,406 --> 01:04:40,464
আমেরিকানদের মারার জন্য তর শুধুই একটা বাহানা.
817
01:04:40,544 --> 01:04:43,200
ঠিকাছে ভাই
818
01:04:43,280 --> 01:04:46,804
আস্তে আস্তে এগিয়ে যা ভাই, আস্তে আস্তে
819
01:04:46,884 --> 01:04:48,505
- এটা কি কোন প্রশ্ন ছিলো, আইজেক?
- আস্তে নরম ভাবে,
820
01:04:48,585 --> 01:04:50,941
নরমভাবে চালু.
821
01:04:51,021 --> 01:04:54,890
ঠিক আছে
822
01:04:58,128 --> 01:05:01,118
জানোস!
আমি বুঝতে পারছি না
823
01:05:01,198 --> 01:05:05,367
তর মতো একজন শিক্ষিত মানুষ কিভাবে একজন জঙ্গি হয়ে গেলো?
824
01:05:08,105 --> 01:05:10,427
তুমিই বলো.
825
01:05:10,507 --> 01:05:13,297
তর বালের মুখ বন্ধ কর
826
01:05:13,377 --> 01:05:15,899
তুই মারা যাচ্ছিস আইজেক.
827
01:05:15,979 --> 01:05:19,169
কথা বলতে চাস, তাই না
828
01:05:19,249 --> 01:05:22,339
আমি পুরাই ভালো আছি
829
01:05:22,419 --> 01:05:24,942
বসের মতো মজা নিচ্ছি.
830
01:05:25,022 --> 01:05:27,244
তুমি ভাল নেই.
831
01:05:27,324 --> 01:05:29,179
তোমার কাছে পানি নেই
832
01:05:29,259 --> 01:05:32,416
তুমি পিপাসায় ক্লান্ত
833
01:05:32,496 --> 01:05:34,117
The sun is...
সূর্য মামা
834
01:05:34,197 --> 01:05:37,999
তোমাকে সেদ্ধ করছে
835
01:05:39,568 --> 01:05:41,569
আস্তে আস্তে মৃত্যুর দিকে এগুচ্ছ.
836
01:05:54,350 --> 01:05:56,473
ক্যাপ...
837
01:05:56,553 --> 01:05:58,375
ক্যাপ্টেন...
838
01:05:58,455 --> 01:05:59,943
ক্যাপ্টেন আলব্রাইট.
839
01:06:00,023 --> 01:06:01,178
কি?
840
01:06:01,258 --> 01:06:03,513
একজন মহান ব্যক্তি.
841
01:06:03,593 --> 01:06:06,294
আমাকে প্রশিক্ষন দিয়েছে, ডিনকেও...
842
01:06:07,698 --> 01:06:09,453
সে আমাদের বাচাতে আসছে
843
01:06:09,533 --> 01:06:11,121
তোমাদের লাশের জন্য.
844
01:06:11,201 --> 01:06:13,357
যখন আমরা কোন সাড়া শব্দ করি না, সে কাজে লেগে পরে
845
01:06:13,437 --> 01:06:15,359
তোমার আর ম্যাথওয়িস এর পারফরমেন্স দেখার পরেতো
846
01:06:15,439 --> 01:06:16,960
আমার তাকে নিয়ে কোন টেনশন নেই
847
01:06:17,040 --> 01:06:18,328
মর তুই
848
01:06:18,408 --> 01:06:20,408
সে আমাদের জন্য আসছে
849
01:06:27,717 --> 01:06:31,208
সে আমাদের শিক্ষা দিয়েছে.
850
01:06:31,288 --> 01:06:34,278
বাচতে শিখিয়েছে.
851
01:06:34,358 --> 01:06:37,525
সে কি তাহলে কষ্ট পাবে না?
852
01:06:38,627 --> 01:06:41,251
কোন বালটাও তুই জিতে যাস নাই.
853
01:06:41,331 --> 01:06:44,221
শুনছিস মাদারচোদ?
854
01:06:44,301 --> 01:06:47,002
- কোন বালটাও তুই জিতে যাস নাই.
855
01:06:50,172 --> 01:06:53,096
যেখান থেকে তুই দেখতে পাবি না...
856
01:06:53,176 --> 01:06:55,699
শব্দ শুনতে পাবি না.
857
01:06:55,779 --> 01:06:58,580
শুধুই একটু আলো.
858
01:07:00,049 --> 01:07:02,384
বুম
859
01:07:08,758 --> 01:07:11,982
যখন আমি তোমাকে আর ম্যাথওয়িস কে মারবো
860
01:07:12,062 --> 01:07:14,596
সবাই জেনে যাবে যে কে জয়ী হয়েছে
861
01:07:32,381 --> 01:07:34,382
শেইন!
862
01:07:36,252 --> 01:07:38,820
নড়িস না ভাই নড়িস না.
863
01:07:46,295 --> 01:07:48,986
আমি কি সারজেন্ট ম্যাথওয়িস এর মাথা টা উড়িয়ে দিবো?
864
01:07:49,066 --> 01:07:50,253
বাল.
865
01:07:50,333 --> 01:07:52,122
থাম ভাই.
866
01:07:52,202 --> 01:07:55,657
- নাড়িস না
- তুমি কি ম্যাথওয়িস এর থেকেওে কিছু নিবে
868
01:07:55,238 --> 01:07:56,593
তোমার ভাঙ্গা দুরবীনের মতো কিছু
869
01:07:56,673 --> 01:08:00,097
সে এখন আমার স্নাইপারের স্কোপ এর ভিতরে আছে.
870
01:08:00,177 --> 01:08:03,066
তাকে দেখছি আমি
871
01:08:03,146 --> 01:08:04,701
কি?
872
01:08:04,781 --> 01:08:07,270
আমি হুদাই কোন হুমকি দেই না, আইজেক
873
01:08:07,350 --> 01:08:11,041
আমি তার চেহারা এখনই ভসকাইয়া দিবো.
874
01:08:11,121 --> 01:08:12,776
থামো, থামো, থামো।।।.............
875
01:08:12,856 --> 01:08:16,113
আমি দুরবীনটা সাথে রাখি কারন এটা আমাকে মনে করিয়ে দেয়
876
01:08:16,193 --> 01:08:17,781
কেন আমি আর ১ সেক...
877
01:08:17,861 --> 01:08:20,628
বন্দুক ধরতে পারি.
878
01:08:24,333 --> 01:08:26,256
আচ্ছা?
879
01:08:26,336 --> 01:08:30,327
আমার কথা শুনতে পাচ্ছ?
880
01:08:30,407 --> 01:08:31,795
ডিন ফেলে দিয়েছিলো,
881
01:08:31,875 --> 01:08:34,231
দুরবীনটা, ডিউটির মাঝে.
882
01:08:34,311 --> 01:08:36,500
সেটা তুলতে চেষ্টা করে আর
আমি স্নাইপারের শট মিস করেছিলাম
883
01:08:36,580 --> 01:08:37,701
আমি স্নাইপার শট মিস করেছিলাম?
884
01:08:37,781 --> 01:08:40,537
তুই শুনতাছস?!
885
01:08:40,617 --> 01:08:42,606
আমি তাকে দেখতে পাই নি।
আর এভাবেই সে গুলি খায়
886
01:08:42,686 --> 01:08:44,141
ঐটা আমার ভুল ছিলো
887
01:08:44,221 --> 01:08:46,421
বাল
তুই শুনতাছস?!
888
01:09:00,202 --> 01:09:02,692
না, আস্তে.
889
01:09:02,772 --> 01:09:04,127
আস্তে, ধীরে
890
01:09:04,207 --> 01:09:05,840
আস্তে কি?
891
01:09:07,476 --> 01:09:10,178
কি হচ্ছে?
892
01:09:12,615 --> 01:09:14,816
কার সাথে কথা বলছো?
893
01:09:19,322 --> 01:09:20,688
কার সাথে কথা বলছি?
894
01:09:22,458 --> 01:09:24,459
- আমি সৃষ্টিকর্তার সাথে কথা বলছি!
895
01:09:28,430 --> 01:09:30,687
সে ৩০ ফুট উপরে
896
01:09:30,767 --> 01:09:32,622
ময়লার ভিতরে কোথাও আছে...
897
01:09:32,702 --> 01:09:35,125
আমি জানি না.
898
01:09:35,205 --> 01:09:37,661
আমি দুঃখিত ভাই.
899
01:09:37,741 --> 01:09:40,608
আমাকে আরো ৪ টা শট দে !
900
01:09:41,911 --> 01:09:44,579
৬ মিলস ডানে!
901
01:09:45,881 --> 01:09:48,572
প্রস্তুত হইলে গুলি কর!
902
01:09:48,652 --> 01:09:49,918
বাল
903
01:09:58,561 --> 01:10:01,751
পাইছস শালারে?
904
01:10:01,831 --> 01:10:03,320
দয়া করে বল দেখছস.
905
01:10:03,400 --> 01:10:03,320
আহ!
906
01:10:03,400 --> 01:10:07,691
- ওহ বাল
- মারছে!
907
01:10:07,771 --> 01:10:10,760
- খানকির পুলা, মাদারচোদ...
- চু*ছে আমারে.
908
01:10:10,840 --> 01:10:13,396
ওকে ছেড়ে দে মাদারচোদ!
909
01:10:13,476 --> 01:10:17,200
শেইন, উঠ ভাই!
910
01:10:17,280 --> 01:10:18,635
সে আর তর কোন ক্ষতি করতে পারবে না.
911
01:10:18,715 --> 01:10:21,738
- ওরে ছেড়ে দে
- দোহায় লাগে
912
01:10:21,818 --> 01:10:24,953
- তামিস না ভাই, থামিস না
- বাল
913
01:10:26,723 --> 01:10:29,312
এইতো... এগিয়ে যা
914
01:10:29,392 --> 01:10:32,393
বাল, এগিয়ে যা...
915
01:10:36,499 --> 01:10:39,234
আয় ভাই, প্রায় হয়ে গেছে
916
01:10:44,674 --> 01:10:47,308
এইতো
917
01:10:48,844 --> 01:10:52,780
আমার কাছে আয়
918
01:11:13,370 --> 01:11:17,005
কেন? কেন?
919
01:11:29,051 --> 01:11:31,775
আমি বাড়ি যেতে চাই...
920
01:11:31,855 --> 01:11:34,511
আমি বাড়ি যেতে চাই মাদারচোদ
921
01:11:34,591 --> 01:11:36,379
চলে যাও.
922
01:11:36,459 --> 01:11:37,647
হেটে চলে যাও.
923
01:11:37,727 --> 01:11:39,683
তুই আমাকে গুলি করে দিবি.
924
01:11:39,763 --> 01:11:40,984
না, করবো না.
925
01:11:41,064 --> 01:11:42,886
হ্যা, তুই গুলি করবি...
926
01:11:42,966 --> 01:11:44,588
কেন গুলি করবি না?
927
01:11:44,668 --> 01:11:46,990
কারন তুমি তা চাও না.
928
01:11:47,070 --> 01:11:49,693
কি?
929
01:11:49,773 --> 01:11:51,773
তুমি বাড়ি যেতে চাও না, চাও কি?
930
01:11:54,310 --> 01:11:57,534
মানে কি বলতে চাস?
931
01:11:57,614 --> 01:11:58,735
যুদ্ধ শেষ.
932
01:11:58,815 --> 01:12:00,682
তবুও তুমি এখানেই.
933
01:12:04,753 --> 01:12:06,454
কেন?
934
01:12:22,905 --> 01:12:25,406
আমি তাকে মেরেছি.
935
01:12:27,409 --> 01:12:29,933
আমি মারছি.
936
01:12:30,013 --> 01:12:32,469
সে খুনটা নিশ্চিত করতে গিয়েছিলো.
937
01:12:32,549 --> 01:12:34,504
এনিমি স্নাইপার.
938
01:12:34,584 --> 01:12:36,339
ঐ লোকটা আমাদের সাথে খেলছিলো
939
01:12:36,419 --> 01:12:37,974
ডিনকে গুলি করা শুরু করেছিলো.
940
01:12:38,054 --> 01:12:40,494
আমিও পাল্টা গুলি করতে ছিলাম, কিন্তু গুলি ডিনের বুকে লাগে.
941
01:12:51,700 --> 01:12:52,989
আমি মিথ্যে বলেছি।
942
01:12:53,069 --> 01:12:55,570
আমি অনেক মিথ্যে বলেছি।
943
01:12:57,473 --> 01:13:00,775
সোজা পথে কাহিনী বলার চেষ্টা করেছি
944
01:13:04,813 --> 01:13:07,370
সকলের কাছে মিথ্যে বলেছি
945
01:13:07,450 --> 01:13:10,952
সকলের কাছে মিথ্যা বলেছি, তোকে বাদে! বালের হাজি
946
01:13:35,812 --> 01:13:37,545
শুনছিস?
947
01:13:41,049 --> 01:13:42,572
শুনতে পাচ্ছিস?
948
01:13:42,652 --> 01:13:44,341
আমার কথা শুনতে পাচ্ছিস?
949
01:13:44,421 --> 01:13:47,510
তুই কই?
950
01:13:47,590 --> 01:13:50,525
কই গেলি?
951
01:14:03,505 --> 01:14:04,705
না, কিছু সমস্যা.
952
01:15:07,504 --> 01:15:11,038
স্পারটান ৩৩, হাইকোয়াটার থেকে বলছি
953
01:15:13,109 --> 01:15:15,977
স্পারটান ৩৩, হাইকোয়াটার থেকে বলছি
954
01:15:18,114 --> 01:15:20,804
আমরা স্পারটান ৩৩, শুনতে পাচ্ছ?
955
01:15:20,884 --> 01:15:22,639
স্পারটান ৩৩ কনফার্ম.
956
01:15:22,719 --> 01:15:24,641
- নাম আর র্যাংক?
- সারজেন্ট এলেন আইজেক...
957
01:15:24,721 --> 01:15:26,476
সারজেন্ট এলেন বি. আইজেক.
958
01:15:26,556 --> 01:15:27,844
আচ্ছা
959
01:15:27,924 --> 01:15:28,978
আবার তোমার কথা শুনতে পেয়ে খুশি হলাম সারজেন্ট
960
01:15:29,058 --> 01:15:31,080
মানে কি বাল?
961
01:15:31,160 --> 01:15:32,816
না না না না,, হেই ক্যাপ!!!
962
01:15:32,896 --> 01:15:35,185
শুটারের কোন হদিস পেয়েছো?
963
01:15:35,265 --> 01:15:37,053
- না, পাইনি...
- না, না, না, না....
964
01:15:37,133 --> 01:15:38,922
আমরা বসের মতো চিল করতাছি!!!!
965
01:15:39,002 --> 01:15:41,157
ক্যাপ, ক্যাপ, ক্যাপ... আমি সারজেন্ট এলেন আইজেক
966
01:15:41,237 --> 01:15:42,625
ম্যাথওয়িস এর কি অবস্থা?
967
01:15:42,705 --> 01:15:44,727
সে ঠিক আছে, স্যার
968
01:15:44,807 --> 01:15:46,830
না, না
969
01:15:46,910 --> 01:15:48,064
ক্যাপ্টেন এলব্রট!
970
01:15:48,144 --> 01:15:50,099
সম্মানের সাথে জানাচ্ছি ক্যাপ,
971
01:15:50,179 --> 01:15:52,001
যা তোমরা ঘন্টা খানেক আগে জানিয়েছো.
972
01:15:52,081 --> 01:15:55,505
কোন আপডেট টাইম জানতে পারি?
973
01:15:55,585 --> 01:15:57,207
১ ঘন্টা ২০ মিনিটের মতো
974
01:15:57,287 --> 01:15:58,808
কপি দেট
975
01:15:58,888 --> 01:16:00,243
বাল, এসব করিস না
976
01:16:00,323 --> 01:16:01,878
আমরা এখানে সেদ্ধ হয়ে যাচ্ছি.
977
01:16:01,958 --> 01:16:03,480
- ভালো লাগতাছে না আর
- আর একটু ধৈয্য ধরো ছেলেরা.
978
01:16:03,560 --> 01:16:05,615
আমরা আসছি
979
01:16:05,695 --> 01:16:09,152
গ্রিড হোটেল হুইস্কি ৭২০৩
980
01:16:09,232 --> 01:16:13,122
প্রায় ৬-০ মাইকে
981
01:16:13,202 --> 01:16:14,824
প্রতিকূলতার কারণে ঘুরতে হয়েছিল।
982
01:16:14,904 --> 01:16:16,793
ঐ লোকটা আমাদের ডেকেছিলো
983
01:16:16,873 --> 01:16:18,895
মাদারচোদ হাজি.
984
01:16:18,975 --> 01:16:20,808
আশা করি রাত হবার আগেই পৌছে যাবে
985
01:16:22,177 --> 01:16:23,766
অন্ধকারে ভয় পাও নাকি, ছেলেরা?
986
01:16:23,846 --> 01:16:25,980
কতবার এইসব করছস, মাদারচোদ?
987
01:16:27,650 --> 01:16:29,572
আমাকে বোকা বানাতে পারবে.
988
01:16:29,652 --> 01:16:32,575
হয়তো সমস্যার জন্য কিছু লাগবে?
989
01:16:32,655 --> 01:16:35,578
কন্সট্রাকশন এর লোকের ডাকছে সিকিউরিটি ম্যানদের
990
01:16:35,658 --> 01:16:38,181
সিকিউরিটি ম্যানরা ডেকেছে আমাদের...
আর আমি?
991
01:16:38,261 --> 01:16:41,050
- আমি আবার তাদের ডাকছি.
- বুঝেছি.
992
01:16:41,130 --> 01:16:42,852
৮০ মিনিটের মধ্যে দেখা হচ্ছে...
993
01:16:42,932 --> 01:16:45,188
আমার পিছনে বাঁ দিয়েছিস মাদারচোদ
994
01:16:45,268 --> 01:16:47,223
আমরা আমাদের যথাসাধ্য করবো, ক্যাপ.
995
01:16:47,303 --> 01:16:48,736
ওভার এন্ড আউট
996
01:16:50,340 --> 01:16:51,661
আউট...
997
01:16:51,741 --> 01:16:52,940
চুদি তরে...
998
01:16:54,242 --> 01:16:56,844
ওহ, চুদি তরে......
999
01:17:14,162 --> 01:17:16,920
দুরে দিয়া মর, যাবি?
1000
01:17:17,000 --> 01:17:18,733
- হেই!
1001
01:17:46,395 --> 01:17:49,063
হেই আসিছ তুই?
1002
01:17:51,266 --> 01:17:52,956
তুই তাদের গুলি করতে পারবি না।.
1003
01:17:53,036 --> 01:17:54,190
তুই তা জানিস, তাই না?
1004
01:17:54,270 --> 01:17:56,859
তুই গুলি করলে তোর পজিশন জেনে যাবে
1005
01:17:56,939 --> 01:17:59,963
আর তারা তরে খুজে বের করবে.
1006
01:18:00,043 --> 01:18:01,375
তারা করবেই
1007
01:18:04,112 --> 01:18:05,813
শুনতে পাচ্ছিস?
1008
01:18:11,319 --> 01:18:13,054
আছিস?
1009
01:20:10,272 --> 01:20:12,273
মরা
1010
01:20:14,910 --> 01:20:17,044
আমি তরে গুলি করে শেষ করমু
1011
01:20:33,261 --> 01:20:34,461
আহ.
1012
01:21:41,596 --> 01:21:44,098
আমার আর মৃত্যুর ভয় নাই.
1013
01:21:46,068 --> 01:21:47,568
হ্যা. হ্যা, হ্যা...
1014
01:23:05,380 --> 01:23:07,336
ছড়িয়ে যাও...
যায়গাটার সিকিউরিটি দাও !
1015
01:23:07,416 --> 01:23:09,205
যাও যাও!
1016
01:23:09,285 --> 01:23:11,173
বামে দেখো
1017
01:23:11,253 --> 01:23:14,043
সারজেন্ট আইজেক
ঠিক আছে, চলো যাই!
1018
01:23:14,123 --> 01:23:15,578
সে ময়লার ভিতরে...
1019
01:23:15,658 --> 01:23:16,979
সব ঠিক হয়ে যাবে
1020
01:23:17,059 --> 01:23:18,247
২জন মিত্র!
২জন মিত্রকে পেয়েছি
1021
01:23:18,327 --> 01:23:20,449
পেয়েছি তোমাকে, শুধু নিঃশ্বাস নিতে থাকো.
1022
01:23:20,529 --> 01:23:23,097
- সে ময়লার ভিতরে আছে.
- তুমি ঠিক হয়ে যাবে
1023
01:23:24,433 --> 01:23:26,200
অল ক্লিয়ার, আশপাশে কেউ নেই!
1024
01:23:49,091 --> 01:23:51,347
বুলডগ ১-৭, উড়া শুরু করেছি.
1025
01:23:51,427 --> 01:23:53,950
৩-৫, উড়া শুরু করেছি.
1026
01:23:54,030 --> 01:23:56,263
বুলডগ ফ্লাইট...
1027
01:23:57,632 --> 01:24:00,589
আসছি, ২-৩-০ এর দিকে.
1028
01:24:00,669 --> 01:24:02,569
৩-৫ কপি
1029
01:24:08,543 --> 01:24:10,099
শান্ত হও, সারজেন্ট
1030
01:24:10,179 --> 01:24:12,379
তুমি ঠিক হয়ে যাবে
1031
01:24:18,586 --> 01:24:21,310
শুধু শান্ত হও
1032
01:24:21,390 --> 01:24:22,645
অক্সিজেন লাগিয়ে দিয়েছি
1033
01:24:22,725 --> 01:24:24,046
সে খুব তারাতারিই চলে যাবে
1034
01:24:24,126 --> 01:24:25,481
ব্যাকাপ ট্যাংক প্রস্তুত রাখো.
1035
01:24:25,561 --> 01:24:27,283
আমরা পাঁচটি মাইকে পুনরায় সেট করব
1036
01:24:27,363 --> 01:24:29,318
বুঝেছো... ৫টা
1037
01:24:29,398 --> 01:24:31,665
বুঝেছি.
1038
01:24:33,202 --> 01:24:34,357
কি?
1039
01:24:34,437 --> 01:24:36,492
- বাল
- আমাদের দিকে গুলি করছে!
1040
01:24:36,572 --> 01:24:38,594
কোনদিক থেকে গুলি আসতাছে?
1041
01:24:38,674 --> 01:24:41,497
- সে ময়লার ভিতরে আছে!
- শুয়ে পরো শুয়ে পরো...
1042
01:24:41,577 --> 01:24:43,432
- সে ময়লার মধ্যে আছে
- কি?
1043
01:24:43,512 --> 01:24:45,668
- সে ঐ বালের ময়লার ভিতর আছে!
- হোল্ড অন!
1044
01:24:45,748 --> 01:24:47,581
সে ময়লার ভিতরে আছে
1045
01:24:55,391 --> 01:24:57,346
গুলি খাচ্ছি, গুলি খাচ্ছি!
1046
01:24:57,426 --> 01:24:58,647
সাবধান, সামলে...
1047
01:24:58,727 --> 01:25:01,484
মেডে, মেডে, মেডে.
1048
01:25:01,564 --> 01:25:03,797
আমরা নিচে পরে যাচ্ছি!
1049
01:25:12,575 --> 01:25:15,131
হিলো বুলডগ ১-৭,
1050
01:25:15,211 --> 01:25:16,732
হিলো বুলডগ ৩-৫
1051
01:25:16,812 --> 01:25:20,436
বাগদাদ কমান্ড থেকে বলছি
শুনতে পাচ্ছ?
1052
01:25:20,516 --> 01:25:23,317
বুলডগ ১-৭, শুনতে পাচ্ছ?
1053
01:25:27,323 --> 01:25:28,644
আমি বুলডগ ১-৭.
1054
01:25:28,724 --> 01:25:30,312
লিমা চারলি থেকে শুনতে পাচ্ছি.
1055
01:25:30,392 --> 01:25:32,159
ওভার
1056
01:25:32,118 --> 01:27:56,118
(The Wall)
(বাংলা সাবটাইটেল: অঞ্জন রায়)
ফেসবুকে যোগাযোগ:
(www.facebook.com/anjonr)
সাবটি দিয়ে মুভি দেখার জন্য ধন্যবাদ।
কোথাও কোন ভুল হলে ক্ষমাসুন্দর দৃষ্টিতে দেখবেন103217