All language subtitles for The.Pearl.Button.2015.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:50,801 --> 00:00:56,139 THE PEARL BUTTON 4 00:00:58,934 --> 00:01:03,813 "we are all streams from one water" 5 00:02:40,828 --> 00:02:43,955 This block of quartz was found 6 00:02:44,164 --> 00:02:47,166 in the Atacama desert, in Chile. 7 00:02:50,379 --> 00:02:53,798 It is 3,000 years old 8 00:02:54,007 --> 00:02:57,093 and contains a drop of water. 9 00:03:39,178 --> 00:03:40,636 The Chilean desert 10 00:03:40,846 --> 00:03:43,764 is the driest place on Earth. 11 00:03:44,766 --> 00:03:45,850 From here, 12 00:03:46,059 --> 00:03:48,853 astronomers discovered water 13 00:03:49,062 --> 00:03:51,355 in almost the entire cosmos. 14 00:03:54,151 --> 00:03:56,819 There's water in the planets. 15 00:03:57,571 --> 00:04:00,907 There's water vapor in some nebula. 16 00:04:02,576 --> 00:04:05,870 There's ice in other celestial bodies. 17 00:04:07,915 --> 00:04:10,791 On earth, and elsewhere, 18 00:04:11,001 --> 00:04:14,879 water is essential for life to exist. 19 00:04:17,633 --> 00:04:18,841 Each night 20 00:04:19,051 --> 00:04:20,927 a new planet is discovered, 21 00:04:21,136 --> 00:04:23,763 that might have water. 22 00:05:41,425 --> 00:05:42,800 As I watched the stars, 23 00:05:43,468 --> 00:05:46,178 I was drawn to the importance of water. 24 00:05:48,015 --> 00:05:51,684 It seems that water came from outer space, 25 00:05:51,935 --> 00:05:54,437 and life was brought to earth by the comets, 26 00:05:55,063 --> 00:05:57,606 that shaped the seas. 27 00:06:05,073 --> 00:06:06,073 Water, 28 00:06:06,283 --> 00:06:09,285 Chile's longest border, 29 00:06:09,786 --> 00:06:14,999 forms an estuary known as Western Patagonia. 30 00:06:16,752 --> 00:06:17,668 Here, 31 00:06:17,878 --> 00:06:20,880 the CordilIera of the Andes sinks into the water 32 00:06:21,089 --> 00:06:24,508 and re-emerges as thousands of islands. 33 00:06:26,011 --> 00:06:28,554 It's a timeless place. 34 00:06:28,764 --> 00:06:31,349 An archipelago of rain. 35 00:07:54,057 --> 00:07:58,227 Some distant relatives of mine lived here. 36 00:07:59,271 --> 00:08:01,939 We had a zinc roof 37 00:08:02,149 --> 00:08:04,859 and the raindrops made a noise 38 00:08:05,068 --> 00:08:07,987 that reassured and protected me. 39 00:08:11,908 --> 00:08:15,953 That sound has folIowed me all my life. 40 00:08:28,175 --> 00:08:30,092 When water moves, 41 00:08:30,302 --> 00:08:32,636 the cosmos intervenes. 42 00:08:33,472 --> 00:08:37,141 Water receives the force of the planets, 43 00:08:37,851 --> 00:08:39,310 transmits it to the earth, 44 00:08:39,519 --> 00:08:41,520 and to all living creatures. 45 00:08:44,900 --> 00:08:47,985 Water is an intermediary force 46 00:08:48,195 --> 00:08:51,155 between the stars and us. 47 00:12:22,575 --> 00:12:25,327 Before the white man arrived, 48 00:12:25,537 --> 00:12:28,247 the first inhabitants of Patagonia, 49 00:12:28,498 --> 00:12:30,582 lived in communion with the cosmos. 50 00:12:32,377 --> 00:12:36,130 They carved stones to ensure their future. 51 00:12:38,466 --> 00:12:39,842 They traveled by water. 52 00:12:41,219 --> 00:12:44,179 They lived submerged in water. 53 00:12:44,723 --> 00:12:48,016 They ate what the water supplied. 54 00:13:39,569 --> 00:13:42,488 They arrived ten thousand years ago. 55 00:13:43,031 --> 00:13:45,824 They were water nomads. 56 00:13:56,294 --> 00:13:57,795 They lived in clans 57 00:13:58,004 --> 00:14:00,631 that moved about through the fjords. 58 00:14:01,549 --> 00:14:04,718 They traveled from island to island. 59 00:14:05,428 --> 00:14:08,305 Each family kept a fire burning 60 00:14:08,515 --> 00:14:11,850 in the middle of their canoe. 61 00:14:13,394 --> 00:14:16,146 There were five groups: 62 00:14:16,940 --> 00:14:18,482 the Kawésqar, 63 00:14:19,234 --> 00:14:21,235 the Selk'nam, 64 00:14:21,694 --> 00:14:23,612 the Aoniken, 65 00:14:24,447 --> 00:14:26,114 the Hausch, 66 00:14:26,866 --> 00:14:28,283 and the Yamana. 67 00:14:28,701 --> 00:14:32,079 They all traveled by sea. 68 00:14:57,230 --> 00:14:58,564 The sea... 69 00:14:59,190 --> 00:15:01,567 The sea is one of the pIaces that I... 70 00:15:03,444 --> 00:15:05,487 As I grew up close to the sea, 71 00:15:07,240 --> 00:15:08,657 I really love it. 72 00:15:09,033 --> 00:15:11,118 I'd like to be able to travel by boat 73 00:15:11,369 --> 00:15:13,161 as we used to. 74 00:15:13,663 --> 00:15:16,456 But now there are too many restrictions, 75 00:15:16,708 --> 00:15:19,209 we are barely allowed in the sea. 76 00:15:20,003 --> 00:15:21,003 Why? 77 00:15:22,171 --> 00:15:25,841 The Navy demands too much for us to be able to use the sea. 78 00:15:26,050 --> 00:15:27,634 I have a boat I made myself. 79 00:15:28,803 --> 00:15:31,430 Such a small boat scares them. 80 00:15:31,890 --> 00:15:35,851 They're not familiar with boats that travel in this way. 81 00:15:36,895 --> 00:15:38,562 That's why... 82 00:15:38,855 --> 00:15:41,565 They claim they're protecting us, 83 00:15:41,774 --> 00:15:43,442 but I don't think so. 84 00:15:44,027 --> 00:15:45,360 I was told 85 00:15:45,945 --> 00:15:48,989 that you crossed Cape Horn with your dad. 86 00:15:50,366 --> 00:15:54,286 The first time we crossed Cape Horn, 87 00:15:54,913 --> 00:15:57,623 the weather was bad. 88 00:15:58,416 --> 00:16:00,292 The wind was strong. 89 00:16:00,919 --> 00:16:02,252 The sea is very dangerous, 90 00:16:02,503 --> 00:16:04,254 but we got across fine. 91 00:16:06,341 --> 00:16:07,299 How oId were you? 92 00:16:07,508 --> 00:16:09,593 TweIve years old. 93 00:16:11,012 --> 00:16:12,804 We went from Punta Arenas 94 00:16:13,056 --> 00:16:15,057 to Cape Horn and back again. 95 00:16:15,516 --> 00:16:18,143 The paddles were short, like this 96 00:16:18,394 --> 00:16:21,063 because we paddled downwards. 97 00:16:21,314 --> 00:16:22,731 That's how you paddled? 98 00:16:22,941 --> 00:16:24,733 The paddle isn't fixed to the boat? 99 00:16:24,943 --> 00:16:27,235 No, we hold it in our hands. 100 00:16:28,529 --> 00:16:31,073 The current doesn't drag the boat away? 101 00:16:32,158 --> 00:16:33,408 No, it doesn't. 102 00:16:33,660 --> 00:16:34,952 In Cape Horn? 103 00:16:35,161 --> 00:16:37,079 The current holds it back a bit, 104 00:16:37,330 --> 00:16:39,456 but it still moves forward. 105 00:16:45,964 --> 00:16:48,131 We still don't know 106 00:16:48,341 --> 00:16:51,468 how they were able to predict the weather. 107 00:16:52,428 --> 00:16:55,597 It is estimated that in the 1 9th century, 108 00:16:55,807 --> 00:17:00,227 there were 8,000 people with 300 canoes, 109 00:17:00,853 --> 00:17:03,188 travelling around this vast archipelago. 110 00:17:07,026 --> 00:17:09,861 GabrieIa, do you feel Chilean? 111 00:17:11,239 --> 00:17:12,531 Not at all. 112 00:17:12,782 --> 00:17:13,657 What do you feel? 113 00:17:13,866 --> 00:17:15,242 Kawésqar. 114 00:17:18,538 --> 00:17:19,621 I didn't tell you... 115 00:17:21,499 --> 00:17:23,500 Once, with my mother, 116 00:17:23,876 --> 00:17:27,421 we were on an island, near... 117 00:17:27,880 --> 00:17:29,589 near Natales. 118 00:17:30,425 --> 00:17:32,384 I don't know exactly where. 119 00:17:32,593 --> 00:17:34,636 I'd been sent there as we didn't have water. 120 00:17:34,846 --> 00:17:37,764 There was no well, no river, nothing. 121 00:17:37,974 --> 00:17:41,309 We had gone to fetch water. 122 00:17:41,561 --> 00:17:43,729 Opposite, there was a river. 123 00:17:44,397 --> 00:17:48,191 I already knew how to paddle a little. 124 00:17:48,401 --> 00:17:51,153 You need strength to paddle. 125 00:17:51,362 --> 00:17:52,696 It's not easy. 126 00:17:52,905 --> 00:17:56,158 It's not easy when it's windy. 127 00:17:56,617 --> 00:17:59,578 The wind got up 128 00:17:59,787 --> 00:18:03,790 and we couldn't reach our camp on the island. 129 00:18:04,584 --> 00:18:06,918 So we had to know how to paddle, 130 00:18:07,128 --> 00:18:09,796 in case we needed to get out of trouble. 131 00:18:10,214 --> 00:18:12,924 We couldn't say: 132 00:18:13,134 --> 00:18:16,428 "l can't paddle", that wasn't possible. 133 00:18:16,637 --> 00:18:18,472 We had to be able to do it. 134 00:18:27,023 --> 00:18:29,024 I learnt how to dive, 135 00:18:29,901 --> 00:18:31,777 I had to learn. 136 00:18:32,987 --> 00:18:36,364 I must have been 7 or 8 years old. 137 00:18:39,118 --> 00:18:42,412 I got a musseI on my first dive. 138 00:18:42,914 --> 00:18:44,581 That's when I was told 139 00:18:44,791 --> 00:18:48,251 that I could catch shellfish to eat. 140 00:18:48,669 --> 00:18:50,587 This was our food. 141 00:18:51,547 --> 00:18:54,216 Back then, we ate only shellfish. 142 00:19:03,768 --> 00:19:04,893 For Gabriela, 143 00:19:05,103 --> 00:19:08,230 water is part of her family. 144 00:19:09,107 --> 00:19:11,525 She accepts both the dangers 145 00:19:11,734 --> 00:19:14,569 and the food that the sea offers her. 146 00:19:19,909 --> 00:19:23,120 But I, as a Chilean, 147 00:19:23,538 --> 00:19:25,705 I don't feel close to the sea. 148 00:19:26,499 --> 00:19:29,918 For the ocean I feel admiration 149 00:19:30,169 --> 00:19:32,462 and at the same time, fear. 150 00:19:33,881 --> 00:19:36,758 This is because of a chiIdhood memory. 151 00:19:38,094 --> 00:19:39,845 One summer, 152 00:19:40,054 --> 00:19:43,932 one of my friends was swept away by the sea. 153 00:19:45,143 --> 00:19:48,145 He was jumping from rock to rock, 154 00:19:48,437 --> 00:19:50,147 amongst the waves, 155 00:19:50,356 --> 00:19:54,484 that rushed in, claw-like, between the reefs. 156 00:19:55,153 --> 00:19:58,363 His body was never recovered. 157 00:19:59,073 --> 00:20:02,534 He was my first disappeared person. 158 00:20:26,058 --> 00:20:28,310 The indigenous people of Patagonia 159 00:20:28,519 --> 00:20:33,106 were Chile's first and only maritime peoples. 160 00:20:33,733 --> 00:20:36,526 We Chileans today 161 00:20:36,736 --> 00:20:40,071 have lost this intimacy with the sea. 162 00:20:55,338 --> 00:20:57,964 I asked Emma Malig, 163 00:20:58,174 --> 00:21:00,008 my painter friend, 164 00:21:00,343 --> 00:21:03,845 to show me something I've never seen. 165 00:23:01,922 --> 00:23:03,631 Since l was a child, 166 00:23:03,841 --> 00:23:05,425 I've never been able to see 167 00:23:05,634 --> 00:23:08,261 a complete picture of my country. 168 00:23:09,722 --> 00:23:11,139 In the schools, 169 00:23:11,349 --> 00:23:13,308 there were no walls big enough, 170 00:23:13,517 --> 00:23:15,727 for such a long country. 171 00:23:17,355 --> 00:23:21,358 Chile had to be divided into three parts: 172 00:23:21,859 --> 00:23:25,320 the north, the center and the south, 173 00:23:25,529 --> 00:23:28,531 as if it were three countries. 174 00:23:39,502 --> 00:23:43,296 I think this country got its mission wrong. 175 00:23:43,756 --> 00:23:47,008 We have 4,200 kilometers of coastline. 176 00:23:47,802 --> 00:23:51,304 ProbabIy the most coastlines in the world. 177 00:23:52,848 --> 00:23:56,601 With a large mountain range that isoIates it from the continent. 178 00:23:56,811 --> 00:23:59,104 The desert in the north isolates us 179 00:23:59,313 --> 00:24:04,192 from Western civilization and a frozen continent in the South. 180 00:24:04,402 --> 00:24:06,152 We are an island, 181 00:24:06,779 --> 00:24:09,781 in the geographical sense, 182 00:24:09,990 --> 00:24:11,991 in terms of human geography, etc. 183 00:24:13,828 --> 00:24:15,620 We don't have a maritime tradition, 184 00:24:16,914 --> 00:24:19,290 and we've built up inland. 185 00:24:19,750 --> 00:24:23,253 But our vaIley is too narrow for agriculture, 186 00:24:23,838 --> 00:24:26,381 so we built our future 187 00:24:26,590 --> 00:24:29,843 on a very slim economic possibility, 188 00:24:30,428 --> 00:24:33,471 which, over time, has shrunk to almost nothing. 189 00:24:33,806 --> 00:24:37,934 This country has not made proper use of its sea, 190 00:24:38,144 --> 00:24:41,312 the vast ocean that lies before it. 191 00:24:42,022 --> 00:24:46,443 Few people have given the ocean due honor, 192 00:24:46,735 --> 00:24:49,320 have turned to the sea to admire it. 193 00:24:49,572 --> 00:24:52,657 Not just to admire it, but to acknowledge it 194 00:24:52,867 --> 00:24:55,577 as part of our identity. 195 00:24:58,247 --> 00:25:01,624 My country denies the Pacific ocean, 196 00:25:01,834 --> 00:25:03,835 the biggest of aIl the oceans. 197 00:25:06,255 --> 00:25:08,923 It mistrusts its vastness, 198 00:25:09,133 --> 00:25:13,511 equivaIent to half the surface of planet Earth. 199 00:25:14,680 --> 00:25:18,641 However, for the indigenous and the astronomers, 200 00:25:18,851 --> 00:25:21,144 the ocean is an idea, 201 00:25:21,353 --> 00:25:25,148 a concept that's inseparable from life. 202 00:25:47,421 --> 00:25:51,090 How long was the journey of the comet 203 00:25:51,300 --> 00:25:54,802 that brought us the first drops of water? 204 00:26:03,145 --> 00:26:04,020 Each drop 205 00:26:04,605 --> 00:26:07,440 is a world apart. 206 00:26:09,568 --> 00:26:12,237 Each drop is a breath. 207 00:26:39,098 --> 00:26:40,932 As an anthropologist, 208 00:26:41,141 --> 00:26:43,351 Claudio learnt from the natives, 209 00:26:43,561 --> 00:26:45,520 the language of water. 210 00:26:50,150 --> 00:26:53,778 Native Americans believe all things are alive. 211 00:26:54,029 --> 00:26:56,531 A stone is alive and has a spirit, 212 00:26:56,740 --> 00:26:58,700 water is alive and has a spirit. 213 00:26:58,951 --> 00:27:02,412 So water is a source of music. 214 00:27:10,296 --> 00:27:12,130 All that moves makes a sound. 215 00:27:13,382 --> 00:27:15,174 And the universe is movement, 216 00:27:15,384 --> 00:27:17,302 so there's aIways sound. 217 00:27:20,347 --> 00:27:22,307 It's the same water here. 218 00:27:22,516 --> 00:27:25,435 If Earth's made up of different parts... 219 00:27:25,644 --> 00:27:27,395 three parts water, 220 00:27:27,605 --> 00:27:30,231 and one part earth, 221 00:27:30,441 --> 00:27:33,109 what we call "earth" is actually water. 222 00:27:33,360 --> 00:27:37,196 Our bodies are made of water, plants are water, 223 00:27:37,406 --> 00:27:38,823 so everything's water, 224 00:27:39,450 --> 00:27:42,827 with bits of something more solid: 225 00:27:43,078 --> 00:27:46,080 earth, stones or bones. 226 00:27:46,290 --> 00:27:47,915 But everything is water. 227 00:27:48,125 --> 00:27:50,543 What we breathe is also water. 228 00:27:52,671 --> 00:27:57,091 So there's nothing strange in the fact that astrophysicists say 229 00:27:57,301 --> 00:28:00,595 that the universe is full of water. 230 00:28:09,897 --> 00:28:13,191 I began to listen to the sound of the river, 231 00:28:13,442 --> 00:28:16,819 and suddenly l began to hear music. 232 00:28:17,363 --> 00:28:20,031 A river sounds 233 00:28:20,240 --> 00:28:22,742 like a thousand sounds at the same time. 234 00:28:22,951 --> 00:28:26,871 We can separate them, Iisten to one at a time, 235 00:28:27,081 --> 00:28:28,665 and suddenly you hear... 236 00:28:29,208 --> 00:28:30,500 and you hold on to it and then... 237 00:28:31,168 --> 00:28:34,128 you have two separate sounds 238 00:28:34,338 --> 00:28:36,422 and then another... 239 00:28:36,965 --> 00:28:38,966 and when you have 1 0 sounds... 240 00:28:39,426 --> 00:28:43,012 That's when the jolt happens. 241 00:28:43,263 --> 00:28:45,682 When you hear the noise, that's a song, 242 00:28:45,933 --> 00:28:47,100 a different sound. 243 00:31:01,568 --> 00:31:04,195 An oceanographer taught me 244 00:31:04,404 --> 00:31:08,032 that the act of thinking resembles the ocean. 245 00:31:09,326 --> 00:31:13,496 The law of thought is the same as that of water, 246 00:31:13,705 --> 00:31:15,665 that is always ready 247 00:31:15,874 --> 00:31:18,000 to adapt to everything. 248 00:31:23,423 --> 00:31:25,383 Might this explain 249 00:31:25,592 --> 00:31:28,761 how these groups of men managed to live here 250 00:31:28,971 --> 00:31:30,388 for thousands of years, 251 00:31:30,597 --> 00:31:32,723 in polar temperatures? 252 00:31:36,228 --> 00:31:39,981 They lived in the most distant region, 253 00:31:40,566 --> 00:31:43,150 the least inhabited. 254 00:31:44,486 --> 00:31:46,821 They had no towns, 255 00:31:47,698 --> 00:31:50,491 they didn't erect monuments, 256 00:31:51,201 --> 00:31:53,578 but they knew how to draw. 257 00:31:55,914 --> 00:31:59,041 One of these groups, the Selk'nam, 258 00:31:59,877 --> 00:32:01,669 came up with the idea 259 00:32:01,879 --> 00:32:04,505 of drawing on their own bodies. 260 00:32:16,393 --> 00:32:18,561 After death, 261 00:32:18,770 --> 00:32:22,565 they believed they would become stars. 262 00:32:25,569 --> 00:32:26,944 In their mythology 263 00:32:27,905 --> 00:32:30,573 they evoke the constellation of Orion, 264 00:32:31,283 --> 00:32:33,618 and the Southern Cross. 265 00:34:21,893 --> 00:34:24,020 We still don't know 266 00:34:24,229 --> 00:34:26,522 the meanings of these drawings. 267 00:34:28,191 --> 00:34:32,028 Perhaps a Chilean poet, Raúl Zurita, 268 00:34:32,446 --> 00:34:34,447 might be able to help us. 269 00:34:38,243 --> 00:34:40,661 These people were complex 270 00:34:40,871 --> 00:34:42,079 and rich. 271 00:34:42,789 --> 00:34:46,333 Their drawings show the whole cosmos, 272 00:34:46,543 --> 00:34:49,420 the way they painted their bodies, 273 00:34:49,963 --> 00:34:51,839 how they transformed them. 274 00:34:54,634 --> 00:34:55,718 For these people, 275 00:34:55,927 --> 00:34:58,512 the stars are the spirits of their ancestors. 276 00:34:59,056 --> 00:35:01,182 So what are they searching for, 277 00:35:01,391 --> 00:35:04,852 those mighty telescopes in the north? 278 00:35:05,604 --> 00:35:06,771 They are searching, 279 00:35:07,439 --> 00:35:08,939 essentially, 280 00:35:10,150 --> 00:35:12,777 for their ancestors, 281 00:35:12,986 --> 00:35:15,279 to make the universe 282 00:35:15,489 --> 00:35:18,032 more familiar. 283 00:35:18,408 --> 00:35:20,159 In one way or another, 284 00:35:20,368 --> 00:35:24,038 when the Indians saw the souls and spirits 285 00:35:24,247 --> 00:35:26,707 of their ancestors, their warriors, 286 00:35:29,461 --> 00:35:32,922 they somehow felt closer to the Universe. 287 00:35:33,131 --> 00:35:35,091 They knew their dead were there. 288 00:35:35,300 --> 00:35:37,802 So what do they want? 289 00:35:38,011 --> 00:35:39,762 What are the telescopes looking for, 290 00:35:39,971 --> 00:35:41,806 the space probes? 291 00:35:42,015 --> 00:35:45,309 To bring the universe closer. 292 00:35:46,186 --> 00:35:48,312 It seems all this progress 293 00:35:48,522 --> 00:35:50,898 is the product of a deep nostalgia, 294 00:35:51,108 --> 00:35:53,025 a desire to retrieve something, 295 00:35:54,361 --> 00:35:58,239 something we aIready knew, in a poetic sense, 296 00:35:58,907 --> 00:36:00,658 something we inherently knew. 297 00:36:14,172 --> 00:36:17,133 In 1 883, 298 00:36:17,425 --> 00:36:19,176 the settlers arrived, 299 00:36:19,386 --> 00:36:21,470 the gold hunters, 300 00:36:21,680 --> 00:36:23,973 the military, the police, 301 00:36:25,142 --> 00:36:26,559 the cattle farmers, 302 00:36:26,768 --> 00:36:29,270 and the Catholic missionaries. 303 00:36:30,772 --> 00:36:32,982 After centuries of living alongside 304 00:36:33,191 --> 00:36:35,609 the water and the stars, 305 00:36:35,819 --> 00:36:40,239 the indigenous people saw their world collapse. 306 00:36:41,408 --> 00:36:43,033 The Chilean government, 307 00:36:43,243 --> 00:36:45,202 who supported the colonists, 308 00:36:45,412 --> 00:36:48,914 declared that the Indians were corrupt, 309 00:36:49,166 --> 00:36:52,418 cattle thieves and barbaric. 310 00:36:54,671 --> 00:36:57,798 Many of them took refuge on Dawson island, 311 00:36:58,550 --> 00:37:01,051 where the main Mission was located. 312 00:37:02,554 --> 00:37:04,722 They took away their beliefs, 313 00:37:04,931 --> 00:37:07,516 their Ianguage, and their canoes. 314 00:37:08,185 --> 00:37:10,186 They dressed them in old clothes 315 00:37:10,395 --> 00:37:12,188 that were contaminated 316 00:37:12,397 --> 00:37:15,191 with the germs of civilization. 317 00:37:15,984 --> 00:37:16,984 Most of them 318 00:37:17,194 --> 00:37:22,072 got sick and died within less than 50 years. 319 00:37:25,994 --> 00:37:28,329 The others became prey 320 00:37:28,538 --> 00:37:31,749 to those known as "lndian hunters". 321 00:37:33,043 --> 00:37:35,586 The farmers paid one pound 322 00:37:35,795 --> 00:37:38,130 for a man's testicle, 323 00:37:38,381 --> 00:37:41,800 one pound for a woman's breast, 324 00:37:42,427 --> 00:37:45,888 ten shilIings for a child's ear. 325 00:37:50,185 --> 00:37:51,977 This story, l believe, 326 00:37:52,187 --> 00:37:54,021 should be told far more often. 327 00:37:55,523 --> 00:37:57,483 The Chilean settIers, 328 00:37:57,692 --> 00:37:59,568 backed by the foreign settlers, 329 00:37:59,778 --> 00:38:01,070 carried on south 330 00:38:01,404 --> 00:38:05,658 to establish large farming companies. 331 00:38:06,993 --> 00:38:09,536 The Chileans benefited, 332 00:38:10,038 --> 00:38:13,457 buying or obtaining Iands from the government 333 00:38:13,667 --> 00:38:16,502 to occupy and turn them into cattle farms. 334 00:38:16,795 --> 00:38:20,172 They began to exterminate the southern people, 335 00:38:21,132 --> 00:38:23,884 to wipe them out and kill them, 336 00:38:24,135 --> 00:38:26,512 in the savage way we know about. 337 00:38:27,138 --> 00:38:28,806 None of these massacres 338 00:38:29,015 --> 00:38:33,852 ever resulted in the perpetrators being accused. 339 00:38:51,955 --> 00:38:53,372 The mother is water, 340 00:38:53,957 --> 00:38:58,043 she's the ocean, the canals, the rain, all that. 341 00:39:00,297 --> 00:39:02,756 When we think of the indigenous people 342 00:39:03,008 --> 00:39:04,216 of America, 343 00:39:05,302 --> 00:39:07,761 we tend to think, as historians, 344 00:39:08,471 --> 00:39:10,389 that these people already identified 345 00:39:10,640 --> 00:39:13,767 with their Iand, their territory, with nature, 346 00:39:13,977 --> 00:39:16,770 with water, in the case of the Southern people. 347 00:39:17,480 --> 00:39:19,732 They were the masters of their country. 348 00:39:27,115 --> 00:39:30,784 The last groups sank into misery 349 00:39:30,994 --> 00:39:32,453 and alcoholism. 350 00:39:33,538 --> 00:39:34,872 In the eyes of the settlers 351 00:39:35,081 --> 00:39:37,416 they became monsters. 352 00:39:48,011 --> 00:39:49,553 In the 1 6th century, 353 00:39:49,888 --> 00:39:52,473 the Spanish also saw monsters 354 00:39:52,682 --> 00:39:54,224 in Patagonia. 355 00:39:55,268 --> 00:39:58,896 They confirmed the presence of giant savages. 356 00:39:59,314 --> 00:40:01,231 They called them "Patagones", 357 00:40:01,441 --> 00:40:04,109 because of their long feet. 358 00:40:11,743 --> 00:40:14,703 I ask myself a question: 359 00:40:15,747 --> 00:40:19,708 has the same thing happened on other planets? 360 00:40:21,002 --> 00:40:23,504 Have the strongest people 361 00:40:23,713 --> 00:40:26,715 aIways dominated, everywhere? 362 00:40:28,718 --> 00:40:31,970 One of the planets of the Gliese star, 363 00:40:32,180 --> 00:40:34,306 discovered in Chile, 364 00:40:34,516 --> 00:40:38,268 may have a vast ocean. 365 00:40:39,396 --> 00:40:41,772 Might it be inhabited by living beings? 366 00:40:42,732 --> 00:40:46,527 Might it have trees to make large canoes? 367 00:40:48,154 --> 00:40:51,907 Might this planet have been a refuge 368 00:40:52,117 --> 00:40:55,452 where the Indians could live in peace? 369 00:41:00,917 --> 00:41:05,003 Having these thoughts is unreal. 370 00:41:06,005 --> 00:41:08,966 But I dare to have them, 371 00:41:09,217 --> 00:41:12,261 because I'd love for these water people 372 00:41:12,470 --> 00:41:14,680 not to have disappeared. 373 00:42:00,101 --> 00:42:04,438 There now remain 20 direct descendants. 374 00:42:05,648 --> 00:42:07,191 Through them 375 00:42:07,400 --> 00:42:10,569 their Ianguage has survived for hundreds, 376 00:42:10,778 --> 00:42:13,030 perhaps thousands of years. 377 00:42:40,308 --> 00:42:41,642 A seal. 378 00:42:43,186 --> 00:42:44,811 A whale. 379 00:42:49,234 --> 00:42:50,442 Canoe. 380 00:42:51,819 --> 00:42:53,070 Paddle. 381 00:42:55,532 --> 00:42:56,740 Dad. 382 00:42:58,201 --> 00:42:59,368 Mum. 383 00:43:02,580 --> 00:43:03,747 Child. 384 00:43:05,416 --> 00:43:06,500 Sun. 385 00:43:07,710 --> 00:43:08,710 Moon. 386 00:43:10,129 --> 00:43:11,380 Star. 387 00:43:13,925 --> 00:43:17,761 GabrieIa, I'd Iike you to say in Kawésqar: 388 00:43:17,971 --> 00:43:18,971 Beach. 389 00:43:20,306 --> 00:43:21,515 Mussel. 390 00:43:23,726 --> 00:43:24,935 Canoe. 391 00:43:26,104 --> 00:43:27,437 Button. 392 00:43:29,941 --> 00:43:30,774 Button? 393 00:43:32,694 --> 00:43:33,860 Shirt. 394 00:43:35,989 --> 00:43:37,281 Rain. 395 00:43:39,033 --> 00:43:40,367 Window. 396 00:43:42,954 --> 00:43:43,912 Sea. 397 00:43:45,498 --> 00:43:46,665 Water. 398 00:43:48,710 --> 00:43:50,085 Storm. 399 00:43:54,215 --> 00:43:54,923 I got it wrong. 400 00:43:55,133 --> 00:43:56,675 Good man. 401 00:44:00,555 --> 00:44:01,972 Bad man. 402 00:44:06,102 --> 00:44:07,227 God. 403 00:44:08,229 --> 00:44:09,479 No, not God, 404 00:44:09,689 --> 00:44:12,608 we don't have that. 405 00:44:13,818 --> 00:44:15,068 Police. 406 00:44:17,947 --> 00:44:19,531 Police... 407 00:44:20,658 --> 00:44:24,328 We don't need that either. 408 00:44:27,915 --> 00:44:29,791 When she was a child, 409 00:44:30,001 --> 00:44:33,670 Gabriela crossed aImost the whole of Patagonia, 410 00:44:33,880 --> 00:44:36,465 paddling, for 1 ,000 kilometers, 411 00:44:36,674 --> 00:44:38,383 412 00:44:42,930 --> 00:44:46,016 Is it true that when you were a child 413 00:44:47,018 --> 00:44:49,436 you made a long trip with your family, 414 00:44:50,605 --> 00:44:53,774 from an island, to Port Eden? 415 00:44:53,983 --> 00:44:56,526 To the GuIf of Penas. 416 00:44:57,153 --> 00:44:59,988 I know the way. 417 00:45:00,198 --> 00:45:03,241 I know how to get to the Gulf of Penas, 418 00:45:03,451 --> 00:45:05,577 going through Agropolina, 419 00:45:06,162 --> 00:45:08,789 very near the island of San Javier. 420 00:45:10,083 --> 00:45:12,292 Tell me about it in Kawésqar. 421 00:45:14,128 --> 00:45:15,837 I'm going to start 422 00:45:16,631 --> 00:45:19,257 to telI you from when we were near... 423 00:45:20,385 --> 00:45:22,177 Cape Tomar. 424 00:45:28,559 --> 00:45:34,314 I paddled aIl around the south. 425 00:45:34,982 --> 00:45:37,943 It was known as the "K'eaelkces' land, 426 00:45:38,194 --> 00:45:42,030 the Kawésqar people of the south. 427 00:45:42,615 --> 00:45:47,244 I don't know what the area was called 428 00:45:47,495 --> 00:45:49,246 in Kawésqar. 429 00:45:51,416 --> 00:45:54,543 When a canoe is damaged by barnacles 430 00:45:54,794 --> 00:45:58,463 another is built with an axe. 431 00:45:59,465 --> 00:46:04,219 If the new canoe gets a leak 432 00:46:04,512 --> 00:46:08,557 another must be made, immediately. 433 00:46:09,976 --> 00:46:11,977 When you traveI by canoe 434 00:46:12,228 --> 00:46:15,480 you get to know the islands inside out, 435 00:46:16,023 --> 00:46:18,316 where to camp 436 00:46:18,609 --> 00:46:21,486 and where to sleep. 437 00:46:24,741 --> 00:46:27,909 Sometimes we stay there for several days, 438 00:46:28,161 --> 00:46:29,953 blocked by the wind 439 00:46:30,204 --> 00:46:34,583 and if it rains we sometimes spend 3 months 440 00:46:34,834 --> 00:46:38,420 waiting for the sea to calm. 441 00:46:42,091 --> 00:46:44,509 I became a teenager, then an adult 442 00:46:44,761 --> 00:46:47,095 as I paddled 443 00:46:47,346 --> 00:46:49,347 and here I am. 444 00:46:58,149 --> 00:47:01,777 The first time l saw Gabriela was in a photograph. 445 00:47:05,156 --> 00:47:06,907 It was also the first time 446 00:47:07,116 --> 00:47:10,994 that I saw nearly aIl of Patagonia's survivors. 447 00:47:20,338 --> 00:47:21,963 Paz Errázuriz, 448 00:47:22,173 --> 00:47:24,257 a talented photographer from Santiago, 449 00:47:25,176 --> 00:47:28,136 was drawn to the faces of these people 450 00:47:28,387 --> 00:47:31,181 long before the history text books. 451 00:47:34,477 --> 00:47:36,645 For many years, for centuries, 452 00:47:36,854 --> 00:47:39,314 the Fuegians were invisible people. 453 00:47:56,666 --> 00:47:57,874 At the same time 454 00:47:58,084 --> 00:48:01,461 as Gabriela made her 1 ,000 kilometer journey, 455 00:48:01,671 --> 00:48:03,755 and dived in the sea, 456 00:48:04,048 --> 00:48:05,632 I was at school 457 00:48:05,842 --> 00:48:08,176 and lived by the sea. 458 00:48:13,349 --> 00:48:15,267 We school kids knew nothing 459 00:48:15,643 --> 00:48:18,103 of the people from the South. 460 00:48:19,897 --> 00:48:21,231 Gabriela and I 461 00:48:21,482 --> 00:48:24,526 were several centuries apart. 462 00:48:28,990 --> 00:48:30,490 During those years, 463 00:48:30,741 --> 00:48:34,119 I preferred reading Jules Verne novels. 464 00:48:34,745 --> 00:48:37,998 l didn't even know about the only native 465 00:48:38,833 --> 00:48:41,835 who'd left his mark on history. 466 00:48:42,712 --> 00:48:45,630 His name is Jemmy Button. 467 00:48:46,716 --> 00:48:50,719 I found out about his life much Iater on. 468 00:48:52,388 --> 00:48:54,139 The adventure of Jemmy Button 469 00:48:54,348 --> 00:48:57,142 seemed almost a legend to me, 470 00:48:57,351 --> 00:48:59,352 when I read it for the first time. 471 00:49:00,062 --> 00:49:03,440 But this is a true story. 472 00:49:06,569 --> 00:49:09,279 At the dawn of the 1 9th century, 473 00:49:09,488 --> 00:49:10,488 an English boat 474 00:49:10,698 --> 00:49:13,783 arrived in Patagonia, 475 00:49:13,993 --> 00:49:16,912 under the command of Captain FitzRoy. 476 00:49:18,998 --> 00:49:21,416 His mission was to draw the lands 477 00:49:21,667 --> 00:49:24,127 and coastlines of this country. 478 00:49:25,713 --> 00:49:27,756 He drew the finest maps, 479 00:49:28,007 --> 00:49:30,675 that were used for the next century. 480 00:49:31,802 --> 00:49:34,930 He was the first person to draw the natives 481 00:49:35,139 --> 00:49:36,598 with a human face. 482 00:49:43,773 --> 00:49:45,106 The captain, 483 00:49:45,316 --> 00:49:47,817 a humanist, 484 00:49:48,027 --> 00:49:51,363 had a surprising idea: 485 00:49:52,657 --> 00:49:55,241 to take four natives 486 00:49:55,451 --> 00:49:58,787 to England to civilize them. 487 00:50:01,290 --> 00:50:05,752 One of the natives went aboard, in exchange for a pearl button, 488 00:50:07,004 --> 00:50:09,297 which is why the English 489 00:50:09,507 --> 00:50:11,633 named him Jemmy Button. 490 00:50:13,886 --> 00:50:17,847 Jemmy Button was dressed in a sailor's costume, 491 00:50:19,558 --> 00:50:22,852 later on, as an Englishman. 492 00:50:24,397 --> 00:50:26,147 For more than one year 493 00:50:26,357 --> 00:50:30,110 Jemmy Button lived on an unknown planet. 494 00:50:34,490 --> 00:50:37,200 He traveled from the Stone age 495 00:50:37,410 --> 00:50:40,036 to the Industrial revolution. 496 00:50:41,622 --> 00:50:45,208 He traveled thousands of years into the future. 497 00:50:45,418 --> 00:50:46,501 And then, 498 00:50:46,711 --> 00:50:49,504 thousands of years back into the past. 499 00:51:30,379 --> 00:51:34,090 After Jemmy Button had become a gentleman, 500 00:51:34,550 --> 00:51:35,425 the captain 501 00:51:35,676 --> 00:51:38,219 took him back to Patagonia. 502 00:51:40,139 --> 00:51:42,974 When he set foot on his homeland 503 00:51:43,601 --> 00:51:46,853 Jemmy Button took off his EngIish cIothes. 504 00:51:47,646 --> 00:51:50,774 He continued to speak half in English, 505 00:51:50,983 --> 00:51:53,109 half in his own language. 506 00:51:53,527 --> 00:51:55,445 He let his hair grow long, 507 00:51:55,654 --> 00:51:59,157 but he was never the same man again. 508 00:52:04,622 --> 00:52:06,081 This was the beginning 509 00:52:06,290 --> 00:52:08,917 of the end of the Southern peoples. 510 00:52:09,960 --> 00:52:11,961 FitzRoy's maps 511 00:52:12,671 --> 00:52:15,423 opened the doors to thousands of settlers. 512 00:52:29,355 --> 00:52:31,648 For 1 50 years, 513 00:52:31,857 --> 00:52:33,483 a group of white men 514 00:52:33,692 --> 00:52:37,612 governed harshly, in a silent country. 515 00:52:42,159 --> 00:52:46,496 Salvador AlIende's revolution broke the siIence. 516 00:52:48,707 --> 00:52:51,960 A major social movement arose 517 00:52:52,169 --> 00:52:54,546 that spanned half the country. 518 00:52:55,923 --> 00:52:59,968 We heard voices we'd never heard before. 519 00:53:03,514 --> 00:53:06,349 Allende began to give back to the natives 520 00:53:06,559 --> 00:53:09,686 the lands that had been seized from them. 521 00:53:13,274 --> 00:53:15,692 The freedom didn't last for long. 522 00:53:23,784 --> 00:53:26,703 It was destroyed by a coup d'Etat, 523 00:53:26,912 --> 00:53:29,706 financed by the United States. 524 00:53:31,083 --> 00:53:32,834 At the same time, 525 00:53:33,043 --> 00:53:36,629 the disintegration of a supernova star 526 00:53:36,881 --> 00:53:40,133 was seen from a Chilean observatory. 527 00:53:41,802 --> 00:53:44,929 It was the first time this had occurred 528 00:53:45,222 --> 00:53:47,307 so close to Earth. 529 00:53:59,904 --> 00:54:01,321 Dictatorship 530 00:54:01,530 --> 00:54:02,989 struck Chile. 531 00:54:03,199 --> 00:54:05,700 It lasted 1 6 years. 532 00:54:10,122 --> 00:54:13,249 There were 800 secret prisons, 533 00:54:13,459 --> 00:54:16,044 with 3,500 civil servants, 534 00:54:16,295 --> 00:54:19,130 many of whom carried out torture. 535 00:54:20,633 --> 00:54:22,091 In some regions, 536 00:54:22,301 --> 00:54:25,678 the prisoners were butchered alive. 537 00:54:27,223 --> 00:54:29,557 Women were raped 538 00:54:30,059 --> 00:54:33,269 in front of their husbands or children. 539 00:54:34,271 --> 00:54:35,480 Men and women 540 00:54:36,315 --> 00:54:38,942 were hung from the ceiling. 541 00:54:41,070 --> 00:54:44,906 Their skin was burnt with acid and cigarettes. 542 00:54:47,159 --> 00:54:51,329 They were electrocuted all over their bodies. 543 00:54:52,957 --> 00:54:54,707 They were drugged. 544 00:54:55,793 --> 00:54:57,460 Their throats were slit. 545 00:54:58,587 --> 00:55:03,049 They were imprisoned in boxes of 1 m3. 546 00:55:15,187 --> 00:55:19,816 Usually, the information wanted, was already known. 547 00:55:21,777 --> 00:55:23,820 They tortured to kill. 548 00:55:34,873 --> 00:55:36,374 For years, 549 00:55:36,583 --> 00:55:40,128 the military and civilians involved 550 00:55:40,337 --> 00:55:43,339 didn't say where the prisoners were. 551 00:55:46,802 --> 00:55:47,969 Dawson island, 552 00:55:48,178 --> 00:55:51,597 where hundreds of indigenous people died 553 00:55:51,807 --> 00:55:53,808 in the Catholic missions, 554 00:55:54,101 --> 00:55:56,978 was turned into a concentration camp 555 00:55:57,896 --> 00:56:00,064 for Salvador Allende's ministers 556 00:56:00,733 --> 00:56:04,402 who were deported from Santiago. 557 00:56:08,407 --> 00:56:12,452 Dawson was also used as a prison 558 00:56:12,661 --> 00:56:13,870 and torture house 559 00:56:14,079 --> 00:56:17,457 for over 700 of Allende's supporters 560 00:56:17,666 --> 00:56:19,959 who lived in Punta Arenas, 561 00:56:20,169 --> 00:56:22,879 capital of Patagonia. 562 00:56:24,089 --> 00:56:26,549 I want you to show me with your hands 563 00:56:26,759 --> 00:56:28,634 where Dawson is. 564 00:56:35,309 --> 00:56:39,520 I would like each of you to tell me how Iong you were held in prison? 565 00:56:39,980 --> 00:56:41,898 - One and a half years - Four years. 566 00:56:42,107 --> 00:56:43,149 Four years and three months. 567 00:56:43,359 --> 00:56:45,109 - Six months. - Four years. 568 00:56:47,321 --> 00:56:49,197 444 days. 569 00:56:49,406 --> 00:56:50,531 Two years and two months. 570 00:56:50,741 --> 00:56:51,824 Two and a half years. 571 00:56:52,034 --> 00:56:53,493 Two years and ten months. 572 00:56:53,702 --> 00:56:55,328 Five years and one day. 573 00:56:55,537 --> 00:56:57,330 - Six months. - One year and seven months. 574 00:57:03,504 --> 00:57:07,215 They were victims of a violence 575 00:57:07,424 --> 00:57:10,301 that the natives knew only too well. 576 00:57:13,806 --> 00:57:14,847 In Chile, 577 00:57:15,057 --> 00:57:18,726 impunity accumulated over centuries. 578 00:57:19,395 --> 00:57:22,647 Dawson is just one chapter. 579 00:58:19,371 --> 00:58:21,956 During those violent years, 580 00:58:22,541 --> 00:58:26,210 the HumboIdt current washed up a body, 581 00:58:26,462 --> 00:58:27,879 in the same region 582 00:58:28,255 --> 00:58:31,799 in which my childhood friend had disappeared. 583 00:58:33,969 --> 00:58:36,637 It wasn't the body of a child, 584 00:58:37,181 --> 00:58:39,765 it was the body of a woman. 585 00:58:40,809 --> 00:58:43,102 Nobody knew who she was. 586 00:58:47,858 --> 00:58:50,401 People began to suspect 587 00:58:50,611 --> 00:58:53,779 that the ocean was a cemetery. 588 00:59:04,666 --> 00:59:07,210 Thirty years later, 589 00:59:07,419 --> 00:59:09,545 several officers of the dictatorship 590 00:59:10,255 --> 00:59:11,839 confessed that perhaps 591 00:59:12,049 --> 00:59:16,093 a few people had been thrown into the sea. 592 00:59:17,763 --> 00:59:20,932 One of them was Marta Ugarte, 593 00:59:21,141 --> 00:59:23,100 the woman from the beach. 594 00:59:24,853 --> 00:59:28,356 The family's lawyer knows the facts. 595 00:59:31,151 --> 00:59:35,196 Her wounds are mainly internal. 596 00:59:36,365 --> 00:59:39,867 She shows other signs of torture. 597 00:59:40,077 --> 00:59:42,495 She has some cuts. 598 00:59:43,497 --> 00:59:45,748 As for her face... 599 00:59:45,999 --> 00:59:49,085 what strikes me most, even today, 600 00:59:51,046 --> 00:59:52,672 is that she's looking at us. 601 00:59:53,966 --> 00:59:56,300 Her eyes are open, 602 00:59:56,510 --> 00:59:58,052 and she's looking at us. 603 00:59:58,971 --> 01:00:00,471 Curiously, 604 01:00:00,681 --> 01:00:03,391 her eyes are intact, 605 01:00:04,184 --> 01:00:06,143 which is unusual, 606 01:00:06,353 --> 01:00:10,189 when a body has remained for a long time, 607 01:00:10,399 --> 01:00:11,524 underwater. 608 01:00:12,526 --> 01:00:14,443 But that's how it was with her, 609 01:00:14,653 --> 01:00:16,946 I find it very strange. 610 01:00:17,155 --> 01:00:21,784 Her face isn't bloated. 611 01:00:23,495 --> 01:00:25,121 And she's Iooking at us. 612 01:00:27,291 --> 01:00:31,002 It's as though she's awake and looking at us. 613 01:00:36,258 --> 01:00:39,135 I wonder what was the last thing 614 01:00:39,344 --> 01:00:40,761 that she saw? 615 01:00:41,471 --> 01:00:43,014 Did she see other prisoners 616 01:00:43,599 --> 01:00:45,266 nearby? 617 01:00:48,061 --> 01:00:49,895 I have decided to reconstruct 618 01:00:50,147 --> 01:00:51,522 the last moments 619 01:00:51,732 --> 01:00:54,150 of a victim, in order to believe it. 620 01:00:57,195 --> 01:00:59,030 A writer and journalist 621 01:00:59,239 --> 01:01:00,364 will help me. 622 01:01:03,785 --> 01:01:07,705 There are various testimonies that they were given an injection. 623 01:01:09,082 --> 01:01:13,044 Some say that it was cyanide, 624 01:01:13,253 --> 01:01:16,505 but most say that it was pentothal. 625 01:01:17,257 --> 01:01:21,010 It was a way of guaranteeing a prisoner's death. 626 01:01:26,141 --> 01:01:29,226 The rail was placed on the thoracic cage. 627 01:01:29,436 --> 01:01:31,687 Higher up, on the chest. 628 01:01:38,070 --> 01:01:41,030 How much do you think this rail weighs? 629 01:01:41,281 --> 01:01:42,406 This rail 630 01:01:43,700 --> 01:01:45,951 must weigh around 30 kilos, at least. 631 01:01:48,997 --> 01:01:51,791 The raiIs came from the Puente Alto barracks. 632 01:01:52,000 --> 01:01:54,752 The rail carrier was murdered by the DINA, 633 01:01:54,961 --> 01:01:56,420 for talking too much. 634 01:02:08,600 --> 01:02:10,559 To finish off the packaging, 635 01:02:10,769 --> 01:02:12,937 they put plastic bags, 636 01:02:13,146 --> 01:02:16,399 one over the head, and another from the feet, 637 01:02:16,858 --> 01:02:18,734 meeting in the middle. 638 01:02:25,200 --> 01:02:27,076 The other plastic bag here. 639 01:02:35,377 --> 01:02:37,378 And potato sacks. 640 01:02:38,505 --> 01:02:40,172 Exactly the same process: 641 01:02:40,382 --> 01:02:43,551 from the feet up, and from the head down, 642 01:02:43,844 --> 01:02:46,137 to meet in the middle. 643 01:02:48,140 --> 01:02:51,851 Then they awaited the helicopters or airplanes, 644 01:02:52,060 --> 01:02:54,603 from which they'd be thrown into the sea. 645 01:02:56,064 --> 01:02:58,649 What happened with Marta Ugarte's body? 646 01:02:58,942 --> 01:03:01,485 What happened was that this prisoner, 647 01:03:01,737 --> 01:03:03,529 when she was in the airplane, 648 01:03:03,739 --> 01:03:04,739 began to move. 649 01:03:04,990 --> 01:03:07,616 What they did was to take this off her, 650 01:03:07,826 --> 01:03:10,619 untie the bags, take them off her body. 651 01:03:12,205 --> 01:03:13,456 They opened the packaging, 652 01:03:15,292 --> 01:03:17,626 and realized she was alive. 653 01:03:17,836 --> 01:03:21,172 So they took the wire that was here, 654 01:03:22,716 --> 01:03:23,632 and strangled her. 655 01:03:25,677 --> 01:03:30,347 The package was then badly sealed. 656 01:03:30,557 --> 01:03:34,185 This would explain how her body 657 01:03:34,394 --> 01:03:36,187 came to be washed ashore. 658 01:03:57,542 --> 01:03:59,335 According to judicial reports, 659 01:03:59,544 --> 01:04:02,630 the Chilean Armed Forces tossed 660 01:04:02,839 --> 01:04:08,093 between 1 ,200 and 1 ,400 people into the ocean, 661 01:04:08,470 --> 01:04:10,721 dead or alive. 662 01:04:11,848 --> 01:04:15,267 They were assisted by many civilians. 663 01:04:16,353 --> 01:04:18,020 They hoped 664 01:04:18,230 --> 01:04:22,316 that the sea would keep the secret of the crime. 665 01:04:25,737 --> 01:04:28,864 This happened in November '79. 666 01:04:29,074 --> 01:04:30,533 Aboard the helicopter, 667 01:04:30,742 --> 01:04:34,036 - the mechanic enters the side door - 668 01:04:34,412 --> 01:04:36,664 I realized that there were two bodies: 669 01:04:36,915 --> 01:04:38,999 one was a woman, 670 01:04:39,543 --> 01:04:41,001 who was obviously young, 671 01:04:41,211 --> 01:04:45,589 and one a man, of more than 90 kilos. 672 01:04:46,383 --> 01:04:50,594 I could see his build, but his face was hidden in a bag. 673 01:04:51,680 --> 01:04:54,431 A rail was attached to the body. 674 01:04:58,019 --> 01:04:59,854 Unfortunately, 675 01:05:00,063 --> 01:05:03,399 that was the most difficuIt day of my career, 676 01:05:04,067 --> 01:05:05,776 I'd already said 677 01:05:05,986 --> 01:05:08,279 that God would punish us. 678 01:05:08,488 --> 01:05:10,531 What we were doing was a crime. 679 01:05:19,040 --> 01:05:20,624 On my second flight, 680 01:05:20,834 --> 01:05:23,961 that was in June 1 980, 681 01:05:24,170 --> 01:05:26,046 There must have been... 682 01:05:26,256 --> 01:05:29,550 judging from the stains, 683 01:05:29,759 --> 01:05:31,844 I think there were 8 or 9 bodies. 684 01:05:35,140 --> 01:05:38,434 I had the impression they'd just been killed, 685 01:05:39,060 --> 01:05:41,729 given the blood stains that were left. 686 01:05:42,105 --> 01:05:43,981 Was there more than one civilian? 687 01:05:44,190 --> 01:05:46,191 There were four civilians. 688 01:05:46,443 --> 01:05:48,235 They pushed the bodies out. 689 01:05:48,486 --> 01:05:52,072 They used the hatchway 690 01:05:52,282 --> 01:05:54,450 that's used to load cargo, 691 01:05:54,659 --> 01:05:56,410 and the side doors. 692 01:05:56,620 --> 01:06:00,414 It was easier to throw them from there, 693 01:06:00,624 --> 01:06:04,418 than to drag them to the side doors. 694 01:06:04,628 --> 01:06:07,296 Those by the side doors were thrown out there, 695 01:06:07,505 --> 01:06:08,964 the others out the middle. 696 01:06:38,119 --> 01:06:40,913 There's no limit to the cruelty. 697 01:06:42,415 --> 01:06:45,376 They didn't even have the grace, 698 01:06:45,585 --> 01:06:48,212 the compassion, to return the dead. 699 01:06:48,505 --> 01:06:52,341 It's written in the most ancient history: 700 01:06:52,842 --> 01:06:54,927 the enemy's dead body is returned, 701 01:06:55,136 --> 01:06:57,388 so its relatives may continue to live. 702 01:06:59,140 --> 01:07:02,059 For them to grieve, the bodies must be returned. 703 01:07:02,978 --> 01:07:04,728 So the dead may finish dying 704 01:07:04,938 --> 01:07:07,606 and the living carry on living. 705 01:07:08,441 --> 01:07:10,109 It's so... 706 01:07:13,071 --> 01:07:15,531 It's so brutal, what happened... 707 01:07:17,409 --> 01:07:18,826 in Chile, 708 01:07:20,245 --> 01:07:21,412 in these countries. 709 01:07:25,291 --> 01:07:28,002 Impunity is a double murder, 710 01:07:28,503 --> 01:07:31,088 it's like killing the dead twice. 711 01:07:35,093 --> 01:07:38,637 Finding the guiIty is not the end of the road. 712 01:07:38,847 --> 01:07:42,057 It's just the beginning. 713 01:07:50,608 --> 01:07:51,900 Ever since he was a child, 714 01:07:52,193 --> 01:07:56,071 Raúl Veas has dived near to the rails. 715 01:07:57,073 --> 01:07:59,867 Almost everyone in the town knew about them, 716 01:08:00,076 --> 01:08:02,494 but people were scared. 717 01:08:07,292 --> 01:08:09,126 In 2004, 718 01:08:09,377 --> 01:08:12,296 judge Guzmán ordered inspector Vignolo 719 01:08:12,505 --> 01:08:14,089 to find them. 720 01:08:14,299 --> 01:08:18,469 It was Raúl who dived to the bottom of the sea. 721 01:10:04,450 --> 01:10:06,326 Forty years later, 722 01:10:06,536 --> 01:10:10,038 the rails have become covered with marks. 723 01:10:11,457 --> 01:10:13,792 Water and its creatures 724 01:10:14,002 --> 01:10:16,753 have engraved these messages. 725 01:10:20,717 --> 01:10:22,634 Here are the secrets 726 01:10:22,844 --> 01:10:26,054 that the bodies left on the rails, 727 01:10:26,306 --> 01:10:28,473 before melting into the water 728 01:10:28,683 --> 01:10:31,351 and taking on the shape of the ocean. 729 01:11:16,773 --> 01:11:19,358 Observing each of the rails, 730 01:11:19,609 --> 01:11:22,778 other remains were discovered. 731 01:11:23,571 --> 01:11:27,783 A button was found, stuck to a rail. 732 01:11:29,869 --> 01:11:32,746 This button is the only trace 733 01:11:32,956 --> 01:11:35,290 of someone who had been there. 734 01:11:52,809 --> 01:11:55,727 From Jemmy Button, in exchange for a pearl button, 735 01:11:56,604 --> 01:11:58,689 they took away his land, 736 01:11:58,898 --> 01:12:01,650 his freedom, his life. 737 01:12:04,028 --> 01:12:06,822 When he was returned to his island, 738 01:12:07,031 --> 01:12:10,450 Jemmy Button never retrieved his identity. 739 01:12:12,537 --> 01:12:16,748 He became exiled in his own land. 740 01:12:19,711 --> 01:12:23,922 Both buttons tell the same story, 741 01:12:24,132 --> 01:12:26,466 a story of extermination. 742 01:12:37,061 --> 01:12:40,147 There are probably many other buttons 743 01:12:40,356 --> 01:12:41,940 in the ocean. 744 01:12:55,371 --> 01:12:57,331 In this detail lies everything, 745 01:12:57,540 --> 01:13:00,208 condensed, dense, 746 01:13:00,418 --> 01:13:02,127 like a black hole. 747 01:13:03,629 --> 01:13:05,630 That was my impression, 748 01:13:05,840 --> 01:13:09,343 because one can imagine the rail, 749 01:13:09,594 --> 01:13:11,178 and trace its story: 750 01:13:11,387 --> 01:13:13,347 the workers who made it, 751 01:13:13,556 --> 01:13:16,600 who cut it, who laid it. 752 01:13:16,809 --> 01:13:19,186 One can trace the story of the button: 753 01:13:19,395 --> 01:13:21,813 the button leads us to a person, 754 01:13:22,023 --> 01:13:24,691 a shirt, a situation. 755 01:13:25,360 --> 01:13:28,528 Perhaps to Villa Grimaldi itself, 756 01:13:28,738 --> 01:13:30,572 and all that happened there. 757 01:13:30,782 --> 01:13:34,826 It's a detail that grows and expands, 758 01:13:35,078 --> 01:13:37,788 waves that go in different directions. 759 01:13:39,374 --> 01:13:41,041 It's the history of Chile, 760 01:13:41,250 --> 01:13:44,169 and all events of the dictatorship. 761 01:13:57,308 --> 01:13:59,810 When you watch the sea, the water, 762 01:14:00,019 --> 01:14:02,771 you're watching all of humanity. 763 01:14:04,690 --> 01:14:09,653 These lands, both marvelous and in some ways blood-soaked. 764 01:14:11,906 --> 01:14:14,241 They hold the worst 765 01:14:15,326 --> 01:14:17,035 of ourselves. 766 01:14:18,371 --> 01:14:20,205 At the end of the day, we all... 767 01:14:21,874 --> 01:14:24,584 In a world of victims and killers... 768 01:14:25,128 --> 01:14:26,503 aIthough both exist, 769 01:14:26,712 --> 01:14:29,506 we are each responsible for everything, 770 01:14:29,966 --> 01:14:31,633 for the victims and the killers. 771 01:14:31,843 --> 01:14:34,219 Each human being, no one in particular. 772 01:14:35,012 --> 01:14:38,098 So when such terrible things happen, 773 01:14:38,307 --> 01:14:41,184 as they often have done, throughout history, 774 01:14:42,270 --> 01:14:45,730 without participating, we're aIso responsible, 775 01:14:45,940 --> 01:14:50,152 as in a family in which a child commits a crime 776 01:14:50,361 --> 01:14:52,487 and the whole family is affected. 777 01:14:53,197 --> 01:14:54,406 So... 778 01:14:58,786 --> 01:15:00,412 this part of History, 779 01:15:00,663 --> 01:15:03,290 associated with water, ice, volcanoes, 780 01:15:03,499 --> 01:15:05,917 is also associated with death, massacres, 781 01:15:06,127 --> 01:15:08,295 abuse, genocide. 782 01:15:09,755 --> 01:15:11,214 It is one part... 783 01:15:11,424 --> 01:15:15,093 If water has memory, it wiIl also remember this. 784 01:15:25,605 --> 01:15:27,689 All things converse with all things, 785 01:15:27,899 --> 01:15:30,442 water, rivers, plants, 786 01:15:30,651 --> 01:15:34,696 reefs, deserts, stones, stars... 787 01:15:34,906 --> 01:15:36,615 It's one long conversation, 788 01:15:36,824 --> 01:15:39,784 a mutual regard. 789 01:15:51,047 --> 01:15:53,632 The Indians of Patagonia, 790 01:15:53,841 --> 01:15:55,842 believed that souls didn't die, 791 01:15:56,719 --> 01:16:00,430 and that they could live again, as stars. 792 01:17:01,200 --> 01:17:04,786 They say that water has memory. 793 01:17:05,871 --> 01:17:08,873 I believe it also has a voice. 794 01:17:09,959 --> 01:17:12,043 If we were to get very close to it, 795 01:17:12,295 --> 01:17:14,546 we'd be able to hear the voices 796 01:17:14,797 --> 01:17:18,717 of each of the Indians and the disappeared. 797 01:18:32,500 --> 01:18:35,835 Not long ago, very far away, 798 01:18:36,045 --> 01:18:40,382 a Quasar was discovered, full of water vapor. 799 01:18:41,384 --> 01:18:45,637 It holds 1 20 million times more water 800 01:18:45,846 --> 01:18:48,348 than all of our seas. 801 01:18:50,643 --> 01:18:55,063 How many wandering souls might find refuge 802 01:18:55,272 --> 01:18:59,693 in this vast ocean that's drifting in the void? 51759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.