All language subtitles for The Amazing Race Australia - 06x02 - Episode 2.HDTV.x264-ORENJI.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,016 --> 00:00:04,623 Previously on the Amazing Race Australia... 2 00:00:04,734 --> 00:00:06,461 Go! 3 00:00:06,750 --> 00:00:11,230 ..10 teams began the epic global adventure in Melbourne. 4 00:00:11,230 --> 00:00:12,470 Stop! Boot's open. 5 00:00:14,550 --> 00:00:15,990 It's started! It's started! 6 00:00:15,990 --> 00:00:18,550 Their first clue sent them to Morocco, 7 00:00:18,550 --> 00:00:20,910 where they tackled things head on. 8 00:00:20,910 --> 00:00:22,230 Oh, my lashes! 9 00:00:22,230 --> 00:00:24,270 Some teams tasted victory. 10 00:00:26,230 --> 00:00:28,190 Oh, my God! Kelly and Georgia... 11 00:00:28,190 --> 00:00:31,150 ..you are the first team to check in. Oh, I'm so proud of you. 12 00:00:31,150 --> 00:00:32,710 Others worked together... 13 00:00:32,710 --> 00:00:35,430 Thinking king is the lion? Yes, that makes sense! 14 00:00:35,430 --> 00:00:37,270 But our dad and daughter unravelled... 15 00:00:37,270 --> 00:00:40,550 Oh, my God! Get it off me! 16 00:00:40,550 --> 00:00:43,550 Paul and Rachel, you are the last team to check in. 17 00:00:43,550 --> 00:00:45,790 ..and were first to be eliminated. 18 00:00:45,790 --> 00:00:47,870 I expected the race to be hard. 19 00:00:47,870 --> 00:00:49,750 But it's so much harder. 20 00:00:51,910 --> 00:00:55,550 Tonight, we're in Sydney 21 00:00:55,550 --> 00:00:57,070 and I'm on my way to meet 22 00:00:57,070 --> 00:00:59,390 the 10 fresh race-hungry teams 23 00:00:59,390 --> 00:01:01,550 who have got absolutely no idea 24 00:01:01,550 --> 00:01:05,110 that the Amazing Race Australia has already begun. 25 00:01:06,110 --> 00:01:07,790 In a world-first... 26 00:01:07,790 --> 00:01:10,510 The team just jumped in our cab. Hey, hey! 27 00:01:10,510 --> 00:01:13,470 ..10 brand-new teams head to Marrakech. 28 00:01:14,790 --> 00:01:16,950 The sights... 29 00:01:16,950 --> 00:01:18,710 ..the sounds... 30 00:01:20,070 --> 00:01:22,310 ..the smells... Oh, my God! Yuck! 31 00:01:22,310 --> 00:01:24,710 Ugh! Smell like your farts. 32 00:01:24,710 --> 00:01:25,830 ..and the challenges. 33 00:01:28,270 --> 00:01:30,710 I can't do it. 34 00:01:30,710 --> 00:01:32,870 Who would've thought a lemon could be so dangerous? 35 00:01:33,870 --> 00:01:36,670 This is the Amazing Race Australia. 36 00:02:27,150 --> 00:02:28,670 Let's meet the teams! 37 00:02:28,670 --> 00:02:30,510 Perfect conditions. 38 00:02:35,590 --> 00:02:38,270 Welcome, teams, to Sydney! 39 00:02:41,190 --> 00:02:43,150 Now, as you all know, international borders 40 00:02:43,150 --> 00:02:44,750 have been shut for the last two years, 41 00:02:44,750 --> 00:02:47,030 but let me tell you, it's time to get back out. 42 00:02:48,950 --> 00:02:52,110 Being Perth blokes, we've been trapped in Western Australia 43 00:02:52,110 --> 00:02:53,790 for the last two years. 44 00:02:53,790 --> 00:02:56,510 Getting out and about doing what we both love, 45 00:02:56,510 --> 00:02:58,390 which is travel, is so exciting. 46 00:02:59,430 --> 00:03:02,910 Out of the thousands and thousands of people who applied, 47 00:03:02,910 --> 00:03:04,950 YOU are the lucky 10 teams 48 00:03:04,950 --> 00:03:08,510 who are about to embark on the adventure of a lifetime. 49 00:03:08,510 --> 00:03:10,990 After the last two years with COVID, 50 00:03:10,990 --> 00:03:12,830 we're both on this for the same reason - 51 00:03:12,830 --> 00:03:15,590 to create lasting memories and adventures. 52 00:03:15,590 --> 00:03:18,990 This year's winners will take home the biggest prize 53 00:03:18,990 --> 00:03:21,430 in Amazing Race Australia history, 54 00:03:21,430 --> 00:03:24,790 a whopping 250 grand cash! 55 00:03:28,470 --> 00:03:32,390 And one of you will get the keys to an Isuzu D-MAX 56 00:03:32,390 --> 00:03:36,550 and the other will drive away in an Isuzu MU-X. 57 00:03:36,550 --> 00:03:38,390 Wow! Oh, my God! 58 00:03:38,390 --> 00:03:40,230 It's on. Shotgun the SUV. 59 00:03:40,230 --> 00:03:43,230 Does that make you that little bit hungrier for the win or what? 60 00:03:46,030 --> 00:03:48,990 Kathy and Chace, what strategy do you think you guys will have? 61 00:03:48,990 --> 00:03:53,510 We'll play nice when we can. Otherwise, any man's game. 62 00:03:53,510 --> 00:03:54,990 That's what I like to hear. 63 00:03:54,990 --> 00:03:57,110 Lauren and Steph, our first cop couple. 64 00:03:57,110 --> 00:03:59,110 How's that gonna help you guys on the race? 65 00:03:59,110 --> 00:04:01,750 We hope our communication skills come in handy here. 66 00:04:01,750 --> 00:04:04,350 Like, we're pretty good at negotiating with every situation. 67 00:04:04,350 --> 00:04:05,910 Did you sneak a taser in? 68 00:04:07,270 --> 00:04:09,070 And some other accoutrements. 69 00:04:10,990 --> 00:04:14,030 - You ready to get down to business? - Yoo! Yeah! Let's go! 70 00:04:14,030 --> 00:04:17,310 Your first clue is on top of your backpack right in front of you. 71 00:04:18,470 --> 00:04:23,150 Race hard. But above all, race safe. 72 00:04:23,150 --> 00:04:27,790 Three, two, one, go! 73 00:04:29,350 --> 00:04:30,710 Go, go, go! 74 00:04:30,710 --> 00:04:32,190 Seeing new places, I'm so excited! 75 00:04:32,190 --> 00:04:34,830 This way, this way, this way! 76 00:04:40,870 --> 00:04:43,270 What is it? Route Info. 77 00:04:43,270 --> 00:04:45,630 Fly to Marrakech, Morocco! 78 00:04:47,110 --> 00:04:48,790 Marrakech in Morocco, 79 00:04:48,790 --> 00:04:50,550 known as the Red City. 80 00:04:51,750 --> 00:04:53,790 Famous for its medieval medinas 81 00:04:53,790 --> 00:04:55,950 and exotic souks, 82 00:04:55,950 --> 00:05:00,790 it's a city of arts and culture surrounded by mountains and desert. 83 00:05:02,510 --> 00:05:05,190 Oh, my God! To Marrakech, Morocco. 84 00:05:05,190 --> 00:05:07,590 We've never been. It's been on our wish list. 85 00:05:07,590 --> 00:05:08,670 Let's go! 86 00:05:08,670 --> 00:05:09,990 This way, this way! This way! 87 00:05:09,990 --> 00:05:12,830 Taxi! Yeah! 88 00:05:12,830 --> 00:05:14,390 Hello. 89 00:05:15,430 --> 00:05:16,830 Hi, sir. 90 00:05:16,830 --> 00:05:19,190 We're going to the International Airport. We're in a race. 91 00:05:19,190 --> 00:05:21,830 Your most enthusiastic driving within the rules. 92 00:05:21,830 --> 00:05:22,910 Within the rules. 93 00:05:22,910 --> 00:05:26,630 We're police officers. She's my partner on and off duty. 94 00:05:26,630 --> 00:05:28,790 We got together during COVID. 95 00:05:28,790 --> 00:05:30,390 We actually haven't been able to travel 96 00:05:30,390 --> 00:05:32,230 internationally together at all. 97 00:05:32,230 --> 00:05:36,030 Just a casual first international holiday. 98 00:05:36,030 --> 00:05:37,630 It's on! 99 00:05:37,630 --> 00:05:41,470 I want to experience everything that life has to offer. 100 00:05:42,550 --> 00:05:44,230 When I first met Heath, 101 00:05:44,230 --> 00:05:47,550 I got the horrendous news that I had breast cancer 102 00:05:47,550 --> 00:05:52,150 and that I'd need the whole mastectomy, chemo, radiation. 103 00:05:52,150 --> 00:05:54,950 It was kind of good for a while. 104 00:05:54,950 --> 00:05:56,190 Like, all clear. 105 00:05:57,670 --> 00:06:00,830 And, yeah, I went to get more scans and it was... 106 00:06:00,830 --> 00:06:03,150 ..it was back with a vengeance. 107 00:06:04,270 --> 00:06:07,070 So now I have terminal cancer. 108 00:06:09,870 --> 00:06:11,390 I'm fit, well enough, 109 00:06:11,390 --> 00:06:13,790 my oncologist's given the tick of approval and I'm gonna... 110 00:06:13,790 --> 00:06:15,830 I'm gonna go out there and give it my all. 111 00:06:15,830 --> 00:06:17,990 Morocco! Morocco, baby! 112 00:06:19,390 --> 00:06:21,790 How do you even say that? Where are we going in Morocco? 113 00:06:21,790 --> 00:06:24,470 'Marrakeck'. 'Marrakeck'. 114 00:06:24,470 --> 00:06:27,190 Marrak...Marrak... 'Marraketch'? I don't know. 115 00:06:27,190 --> 00:06:30,670 You know, when I was 10 and 11, I didn't even speak English. 116 00:06:30,670 --> 00:06:33,750 Yeah. We're both from remote communities in Northern Territory. 117 00:06:33,750 --> 00:06:35,710 So we had to learn English. 118 00:06:35,710 --> 00:06:39,230 From Tiwi Island, Elcho Island, to Morocco. 119 00:06:39,230 --> 00:06:41,790 Heavenly Father, we just thank you for this day, Lord. 120 00:06:41,790 --> 00:06:42,830 Yes, Lord. Thank you, Lord. 121 00:06:42,830 --> 00:06:44,590 We thank you that we're here today. Amen. 122 00:06:44,590 --> 00:06:46,070 Amen. Let's get it. 123 00:06:46,070 --> 00:06:48,950 This isn't a two-man team. We are a three-man team. 124 00:06:48,950 --> 00:06:51,070 And, like, Jesus is in this with us. 125 00:06:51,070 --> 00:06:53,830 I think we might be the last ones in the taxi. 126 00:06:53,830 --> 00:06:56,150 We're here. 'Bye, Sydney. 127 00:06:56,150 --> 00:06:57,910 Whoo! Thank you. 128 00:06:57,910 --> 00:06:59,070 Thank you. 129 00:07:00,070 --> 00:07:01,230 Let's go! 130 00:07:01,230 --> 00:07:03,990 Departures. Let's go! 131 00:07:03,990 --> 00:07:05,070 'Bye. 132 00:07:05,070 --> 00:07:08,830 Oh, my God. Marrakech. Come on! Let's bring it on! 133 00:07:11,870 --> 00:07:14,910 All 10 teams are now on a 30-hour flight 134 00:07:14,910 --> 00:07:16,830 to Marrakech, Morocco. 135 00:07:30,710 --> 00:07:32,310 Go, go, go, go! Sorry. Let's go! 136 00:07:32,310 --> 00:07:34,190 Come on, Frankie! Let's go! Let's go! 137 00:07:34,190 --> 00:07:36,070 Come, come, come, come, come! This one here. 138 00:07:36,070 --> 00:07:38,270 Oh! Oh! Come here. You go. 139 00:07:38,270 --> 00:07:40,190 Oh, shit. Go, go, go, go! 140 00:07:41,710 --> 00:07:42,990 Bonjour. Bonjour. 141 00:07:45,550 --> 00:07:48,870 Are we the first one out of the... I think we are the first one out. 142 00:07:48,870 --> 00:07:50,950 We were literally the first to the cab 143 00:07:50,950 --> 00:07:53,950 and the pink team just jumped in our cab. 144 00:07:53,950 --> 00:07:58,230 Could you please take us to Jemaa el-Fnaa? 145 00:07:58,230 --> 00:08:01,550 All 10 teams are now racing by taxi 146 00:08:01,550 --> 00:08:03,750 to the medieval Kutubiyya Mosque, 147 00:08:03,750 --> 00:08:09,590 opposite Jemaa el-Fnaa Square, Marrakech's largest 24-hour market, 148 00:08:09,590 --> 00:08:11,310 where they'll find their next clue. 149 00:08:13,950 --> 00:08:16,350 It still hasn't kicked in that we're on this show 150 00:08:16,350 --> 00:08:18,310 and we're in a different country. 151 00:08:22,590 --> 00:08:24,910 My family background is Palestinian. 152 00:08:24,910 --> 00:08:28,310 And I come from a big Lebanese family. 153 00:08:28,310 --> 00:08:30,510 So we both speak Arabic pretty well. Yeah. 154 00:08:30,510 --> 00:08:33,430 Just in general, I think being able to ask the locals for some help 155 00:08:33,430 --> 00:08:35,310 around there will be an advantage. 156 00:08:44,150 --> 00:08:46,830 - Oh, my God. - There's a puddle! 157 00:08:46,830 --> 00:08:47,950 This way! 158 00:08:47,950 --> 00:08:49,670 Oh, my God. I see a flag! 159 00:08:49,670 --> 00:08:51,430 Where? Right in front of us. 160 00:08:51,430 --> 00:08:53,670 Leg it! But don't eat shit. 161 00:08:53,670 --> 00:08:55,190 Let's go, bro! 162 00:08:55,190 --> 00:08:56,750 We were like, "You know what? 163 00:08:56,750 --> 00:08:59,190 "Let's just take this moment to appreciate where we are." 164 00:08:59,190 --> 00:09:00,950 Marrakech, Morocco. 165 00:09:00,950 --> 00:09:02,790 Oh, look at this, bro! 166 00:09:02,790 --> 00:09:05,630 I know. Look at the horses here, man. It's unreal, man. 167 00:09:06,670 --> 00:09:08,430 Shukran. Thank you. Thank you. 'Bye. 168 00:09:08,430 --> 00:09:09,430 Where is it? Let's go. 169 00:09:09,430 --> 00:09:12,150 That way! OK! Run! Let's go! 170 00:09:13,150 --> 00:09:14,470 Thank you. 171 00:09:14,470 --> 00:09:15,790 Oh, my goodness. 172 00:09:15,790 --> 00:09:18,870 I can't see a thing. My glasses are all rained on. 173 00:09:18,870 --> 00:09:20,030 Right there! 174 00:09:24,150 --> 00:09:27,230 Oi, Sam, here! Oh, my God! 175 00:09:27,230 --> 00:09:30,830 - We found the clue! - Yeah! 176 00:09:32,590 --> 00:09:35,750 - OK. - Route Info. 177 00:09:37,750 --> 00:09:41,230 Moroccan pottery is regional and unique. 178 00:09:41,230 --> 00:09:45,190 Native Berber tribes still use the same traditional red-clay techniques 179 00:09:45,190 --> 00:09:48,270 that date back to the 5th century BC. 180 00:09:48,270 --> 00:09:52,270 In this challenge, teams need to stack a market cart 181 00:09:52,270 --> 00:09:54,110 with 40 pieces of local pottery. 182 00:09:54,110 --> 00:09:56,230 Then following the flags' path, 183 00:09:56,230 --> 00:09:59,190 they'll steer it through the narrow souk alleyways, 184 00:09:59,190 --> 00:10:01,550 deliver their load to the marked pottery shop 185 00:10:01,550 --> 00:10:04,670 and once counted, they'll receive their next clue. 186 00:10:06,110 --> 00:10:09,910 OK, OK. We've got to get 40 pieces on here. 187 00:10:09,910 --> 00:10:12,390 I don't think 40 pieces are gonna fit. 188 00:10:12,390 --> 00:10:14,350 40 pieces. We're gonna have to make them fit. 189 00:10:14,350 --> 00:10:17,670 It's a bit wet. It is a bit wet, this one. 190 00:10:17,670 --> 00:10:19,750 "Manoeuvre the carts through the market." 191 00:10:19,750 --> 00:10:22,070 "Deliver all pieces undamaged to receive your next clue." 192 00:10:22,070 --> 00:10:24,390 Let's go. Come on. Oh, look. Is that a clue? 193 00:10:24,390 --> 00:10:26,110 No, that's an arrow. 194 00:10:26,110 --> 00:10:28,950 So I reckon it's in those pile of bricks there somewhere. 195 00:10:28,950 --> 00:10:30,630 No, not in the bricks, in the shops. 196 00:10:30,630 --> 00:10:33,630 Let's have a look if you see another flag. 197 00:10:33,630 --> 00:10:36,390 Put the heavier ones up here so we can balance the rest. 198 00:10:36,390 --> 00:10:40,510 Two. Two at a time. Two. Load 'em on as carefully as possible. 199 00:10:40,510 --> 00:10:42,310 Here, let's turn them upside down. How about that? 200 00:10:42,310 --> 00:10:45,710 OK. Now we've got it. We've got it. Alright. 201 00:10:47,630 --> 00:10:49,190 Awesome. Thank you. Shukran. 202 00:10:49,190 --> 00:10:51,110 Where's the flag? Right there on the left. 203 00:10:51,110 --> 00:10:52,630 Thank you. 204 00:10:52,630 --> 00:10:54,510 Go, go, go! The girls are out. 205 00:10:56,230 --> 00:10:57,470 Thank you, sir. 206 00:10:58,470 --> 00:10:59,630 Lil. What? 207 00:10:59,630 --> 00:11:00,670 Look at that. 208 00:11:00,670 --> 00:11:02,670 Oh, monkey. 209 00:11:02,670 --> 00:11:04,430 So cool! 210 00:11:04,430 --> 00:11:07,110 Go, go, go, go, go, go! Come on! 211 00:11:07,110 --> 00:11:09,110 OK, I see, I see. Oh, there, there, there. 212 00:11:09,110 --> 00:11:10,670 I see it, I see it. 213 00:11:10,670 --> 00:11:12,510 Thank you, sir. 214 00:11:12,510 --> 00:11:13,630 Thank you, mate. Thanks, mate. 215 00:11:13,630 --> 00:11:15,150 Let's go. Let's go. 216 00:11:15,150 --> 00:11:16,790 Damn, it's slippery. Watch out. 217 00:11:16,790 --> 00:11:18,510 Oh, my Lord, this weather! 218 00:11:18,510 --> 00:11:20,150 Shoes were drenched, socks were wet. 219 00:11:20,150 --> 00:11:23,070 The Mullets weren't looking as hot as they usually do. 220 00:11:23,070 --> 00:11:25,470 There. Oh, on the thing. 221 00:11:25,470 --> 00:11:28,190 OK. Here's the clue. 222 00:11:31,870 --> 00:11:33,030 So wet! 223 00:11:33,030 --> 00:11:34,430 "Carefully manoeuvre the cart..." 224 00:11:34,430 --> 00:11:35,950 "..while carrying 40 pieces of pottery..." 225 00:11:35,950 --> 00:11:37,750 "..to the flag shop." Alright, let's go. 226 00:11:37,750 --> 00:11:39,390 Go, go, go! Let's go, let's go! 227 00:11:43,910 --> 00:11:47,350 I think we should just go with this and then come back for the rest. 228 00:11:47,350 --> 00:11:51,470 The clue said 40 pieces so I thought it would be smart to load it with 20, 229 00:11:51,470 --> 00:11:53,310 get down there, find the shop and come back. 230 00:11:53,310 --> 00:11:55,830 There. Go! Reem, don't break a pot. 231 00:11:55,830 --> 00:11:57,550 I'm not looking, I'm just following you. 232 00:11:57,550 --> 00:12:00,470 We're going to the marked flag which is directly down there. 233 00:12:00,470 --> 00:12:04,590 38, 39, 40. Boom! OK, let's go, let's go, let's go. 234 00:12:04,590 --> 00:12:06,470 Go at a steady pace, steady pace. 235 00:12:06,470 --> 00:12:07,830 Talk to me if you need. 236 00:12:10,510 --> 00:12:12,150 Maybe the little ones on the bottom, Tones, 237 00:12:12,150 --> 00:12:13,590 and put the big ones on top. 238 00:12:13,590 --> 00:12:16,230 Do all of these on the outside first. Alright. 239 00:12:16,230 --> 00:12:18,470 Quickly, the other teams are way ahead of us. 240 00:12:18,470 --> 00:12:20,070 OK, who's got our clue? 241 00:12:20,070 --> 00:12:22,110 There's one here, one here. Cool. 242 00:12:22,110 --> 00:12:24,710 Is it on...just on the end? Oh, yeah. OK. Alright. 243 00:12:24,710 --> 00:12:26,470 Alright. 244 00:12:28,070 --> 00:12:29,710 Oh, nice rip. 245 00:12:29,710 --> 00:12:31,750 "Carefully manoeuvre the carts through the market 246 00:12:31,750 --> 00:12:33,070 "while carrying 40 pieces of pottery." 247 00:12:33,070 --> 00:12:34,710 Let's go. So bits that you can hang. 248 00:12:34,710 --> 00:12:37,310 Hang on. I'm gonna have to hold it. Big ones in the middle? 249 00:12:37,310 --> 00:12:38,630 So 40 pieces. 250 00:12:38,630 --> 00:12:40,270 Count whilst I load it. Yep. 251 00:12:40,270 --> 00:12:43,350 Oh, please, clue, pop out at us. 252 00:12:43,350 --> 00:12:46,270 Oh, look, a doggie. Aww. How cute. 253 00:12:46,270 --> 00:12:47,750 Oh, he is beautiful. 254 00:12:47,750 --> 00:12:49,870 We get distracted by nature all the time. 255 00:12:49,870 --> 00:12:51,510 We just love animals. 256 00:12:51,510 --> 00:12:53,030 Hello, puss-puss. 257 00:12:53,030 --> 00:12:54,470 Aww! Hello. Hello, gorgeous. 258 00:12:55,950 --> 00:12:57,590 We're vegan buddies. 259 00:12:57,590 --> 00:13:00,990 We met at an animal activist rally. 260 00:13:00,990 --> 00:13:03,270 We want to win The Amazing Race 261 00:13:03,270 --> 00:13:05,670 because we want to win the money 262 00:13:05,670 --> 00:13:07,510 and donate to animal sanctuaries. 263 00:13:07,510 --> 00:13:09,470 Here, Brenda, here's the next one. 264 00:13:09,470 --> 00:13:10,910 We're getting warmer, Anja. 265 00:13:10,910 --> 00:13:12,230 Straight, straight, straight. 266 00:13:16,630 --> 00:13:18,910 We got... Are we close? 267 00:13:18,910 --> 00:13:22,070 We'll ask them, "Is this where we're meant to deliver?" 268 00:13:22,070 --> 00:13:24,910 They're like, "Yes, yes, come in." And they're trying to sell slippers. 269 00:13:24,910 --> 00:13:27,110 Do you know where there's a red-and-yellow flag? 270 00:13:27,110 --> 00:13:28,190 Yes. Where? 271 00:13:28,190 --> 00:13:30,270 No, no, not here. Thank you. 272 00:13:30,270 --> 00:13:31,950 Oh, my God! 273 00:13:31,950 --> 00:13:34,510 Oh, down here. Oh, lovely. 274 00:13:34,510 --> 00:13:37,830 Is that a clue? Maybe in here? No. 275 00:13:40,350 --> 00:13:42,630 Be careful. It won't be in there. 276 00:13:42,630 --> 00:13:44,230 There's a carpet right there. 277 00:13:44,230 --> 00:13:46,190 There you go. Rolled-up rugs. It's right there. 278 00:13:46,190 --> 00:13:47,630 The German people are here already. 279 00:13:47,630 --> 00:13:48,870 Hello. 280 00:13:48,870 --> 00:13:49,990 How many did you get? 281 00:13:49,990 --> 00:13:51,750 How many vases did you bring? 282 00:13:51,750 --> 00:13:53,990 Vases? Yeah. 283 00:13:53,990 --> 00:13:55,870 You need...you need... Did you get your clue? 284 00:13:55,870 --> 00:13:57,790 No, we didn't. Go get your clue! 285 00:13:57,790 --> 00:14:00,830 Where is it? We have been looking. On the carts. Did you see the carts? 286 00:14:00,830 --> 00:14:03,670 I don't know how to explain it to you but it's back that way. 287 00:14:03,670 --> 00:14:06,070 Oh, my God. Oh! 288 00:14:06,070 --> 00:14:08,470 We've gotta come back here. 289 00:14:08,470 --> 00:14:11,070 Yeah. Oh, look, the dog. It's so cute, no? 290 00:14:11,070 --> 00:14:13,670 Oh, little doggie. 291 00:14:15,350 --> 00:14:18,550 ""You may take one of the rolled-up rugs laid on the floor 292 00:14:18,550 --> 00:14:19,710 "and unload your pottery. 293 00:14:19,710 --> 00:14:22,030 "If you're missing any pottery, you must put all the..." 294 00:14:22,030 --> 00:14:24,910 Are we not allowed to put some at a time? 295 00:14:26,070 --> 00:14:29,590 Oh, I told you! You have to get them all at once. 296 00:14:29,590 --> 00:14:32,270 We were meant to have 40 pieces on this cart. 297 00:14:32,270 --> 00:14:34,270 Yeah, my heart dropped at that point. 298 00:14:34,270 --> 00:14:36,070 Alright, it's OK. We'll go back. 299 00:14:36,070 --> 00:14:37,430 Hey! Hey! 300 00:14:37,430 --> 00:14:40,430 Hello, hello. How'd youse go? Did you get 40 almost? 301 00:14:40,430 --> 00:14:41,670 No. Oh. 302 00:14:43,870 --> 00:14:45,230 Boom! There we are, bro. 303 00:14:45,230 --> 00:14:46,710 - Hello, hello. - Hello. 304 00:14:46,710 --> 00:14:49,710 Grab the rug, you're gonna have to spread it out, chuck it all in. 305 00:14:49,710 --> 00:14:51,630 Our strategy going to the pot challenge 306 00:14:51,630 --> 00:14:53,750 was just all about just steadiness. 307 00:14:53,750 --> 00:14:55,390 "Place it as neatly as possible." 308 00:14:55,390 --> 00:14:56,550 Good work, Stu. 309 00:14:56,550 --> 00:15:00,270 And making sure we don't just miss a step and smash all the pots. 310 00:15:00,270 --> 00:15:03,190 39. 40. 311 00:15:03,190 --> 00:15:05,110 Good work, bro! 312 00:15:05,110 --> 00:15:06,310 Proud of you, bro. 313 00:15:06,310 --> 00:15:08,670 This is good teamwork, man. Good communication. I liked it. 314 00:15:08,670 --> 00:15:10,670 He eats strategies for breakfast, this guy. 315 00:15:13,350 --> 00:15:15,390 Slow and steady wins the race. You know, the turtle. 316 00:15:15,390 --> 00:15:18,030 Oh, awesome. Thank you, brother. Thank you very much. 317 00:15:18,030 --> 00:15:19,590 First one to get the clue. Yeah. 318 00:15:19,590 --> 00:15:21,190 Let's go! Bud! 319 00:15:21,190 --> 00:15:23,230 Eh! Boom! Eh! 320 00:15:23,230 --> 00:15:26,270 What's this, bro? Oh, what's this one? OK. Detour. 321 00:15:26,270 --> 00:15:29,230 A Detour is a choice between two challenges, 322 00:15:29,230 --> 00:15:32,030 each with its own pros and cons. 323 00:15:32,030 --> 00:15:37,470 In this Detour, teams must choose between Dash or Splash. 324 00:15:37,470 --> 00:15:41,950 Teams that choose Dash must make their way to Lantern Alley. 325 00:15:41,950 --> 00:15:44,430 Amongst the hundreds and hundreds of lanterns, 326 00:15:44,430 --> 00:15:47,550 they must identify the four that are flashing Morse code. 327 00:15:47,550 --> 00:15:50,190 They'll then use their guide sheet to decipher the code 328 00:15:50,190 --> 00:15:52,390 and if the lamp guy gives them the thumbs up, 329 00:15:52,390 --> 00:15:53,910 they'll receive their next clue. 330 00:15:53,910 --> 00:15:55,510 Seems enlightening. 331 00:15:57,070 --> 00:16:00,550 Dash. Dot. Dot, dot, dash. 332 00:16:01,630 --> 00:16:05,070 And the second Detour is also a tricky code to crack 333 00:16:05,070 --> 00:16:07,750 'cause these water sellers are not what they appear. 334 00:16:09,190 --> 00:16:10,830 Teams that choose Splash 335 00:16:10,830 --> 00:16:13,950 must locate six of Marrakech's famous water sellers 336 00:16:13,950 --> 00:16:16,990 in the main square wearing red-and-yellow tassels. 337 00:16:16,990 --> 00:16:19,270 And dressed in colourful costumes, 338 00:16:19,270 --> 00:16:22,510 they've sold water to weary travellers for centuries. 339 00:16:23,910 --> 00:16:28,070 They must then count all the brass cups on six different water sellers, 340 00:16:28,070 --> 00:16:30,310 add together the total number of cups 341 00:16:30,310 --> 00:16:34,470 and give them the correct number to receive their next clue. 342 00:16:34,470 --> 00:16:38,110 I'm not too sure if this is more complicated than that. 343 00:16:38,110 --> 00:16:40,150 I reckon we'll count the, um, cups. 344 00:16:40,150 --> 00:16:41,830 OK, so we're doing Splash. Yep. 345 00:16:41,830 --> 00:16:43,310 Alright, then, let's go. 346 00:16:45,230 --> 00:16:47,750 34, 35, 36, 37, 30... 347 00:16:47,750 --> 00:16:49,670 Oh, no. What's happening? 348 00:16:49,670 --> 00:16:51,470 What? This whole side. 349 00:16:51,470 --> 00:16:53,030 I did that, didn't I? 350 00:16:53,030 --> 00:16:54,710 Oh, man, I don't know. 351 00:16:54,710 --> 00:16:56,230 40. Let's go. 352 00:16:56,230 --> 00:16:58,910 Just slowly does it, Tones. There's a flag over there. 353 00:16:58,910 --> 00:17:01,150 OK. Let's go, babe. Slowly does it. 354 00:17:01,150 --> 00:17:03,350 Just stacking the cart, we made up some good ground. 355 00:17:03,350 --> 00:17:05,510 We did. Slow up. Slow and steady. 356 00:17:05,510 --> 00:17:07,190 Was that 40? 357 00:17:07,190 --> 00:17:08,190 Yep. 358 00:17:08,190 --> 00:17:10,030 Should we put one more on to be sure? 359 00:17:10,030 --> 00:17:11,710 Can we have over? Yeah. 360 00:17:11,710 --> 00:17:13,070 Yeah, OK. Oh. 361 00:17:13,070 --> 00:17:14,910 Course I grab the heaviest one. 362 00:17:14,910 --> 00:17:17,790 Let's go a bit faster. But not too fast. 363 00:17:17,790 --> 00:17:21,150 Frankie, Frankie, stop, stop, stop. You're pushing too fast. 364 00:17:21,150 --> 00:17:23,390 Keep going. We're just skipping ahead of these guys. 365 00:17:23,390 --> 00:17:25,830 Man, how did those girls get in front of us? 366 00:17:25,830 --> 00:17:26,990 Go, to get past. 367 00:17:26,990 --> 00:17:28,230 Yeah, I'm going. 368 00:17:30,510 --> 00:17:32,110 so we started to overtake some people. 369 00:17:32,110 --> 00:17:35,350 So, like, "Alright, this is exciting. We can do this." 370 00:17:35,350 --> 00:17:36,990 Yeow! You're doing great, guys. 371 00:17:36,990 --> 00:17:39,230 Tones, stop, stop, stop, stop. 372 00:17:39,230 --> 00:17:40,510 Come on then. 373 00:17:40,510 --> 00:17:41,750 Yeah, right there. 374 00:17:41,750 --> 00:17:43,430 You hold on and I'll lay it out. 375 00:17:44,430 --> 00:17:45,430 Yeah, watch this ditch. 376 00:17:45,430 --> 00:17:47,350 13. 377 00:17:47,350 --> 00:17:49,070 I can't believe we've done this. 378 00:17:49,070 --> 00:17:50,390 Quickie quick. 379 00:17:50,390 --> 00:17:51,790 Hold it while I grab the carpet. 380 00:17:51,790 --> 00:17:53,550 Quickly, Frankie. 381 00:17:53,550 --> 00:17:55,550 We meant to put our hand up, Lil? Yeah. 382 00:17:55,550 --> 00:17:57,270 Hello. 383 00:17:57,270 --> 00:17:58,950 How'd we do? 384 00:18:02,270 --> 00:18:04,550 I really hope this is right. 385 00:18:07,430 --> 00:18:08,590 No? 386 00:18:08,590 --> 00:18:11,430 Oh, no. 387 00:18:11,430 --> 00:18:14,350 Told you we should have counted. We did count it. 388 00:18:14,350 --> 00:18:16,270 We're gonna be in dead last. No more lead. 389 00:18:18,750 --> 00:18:20,990 Go, go, go, babe. Two more. Put your hand up. 390 00:18:20,990 --> 00:18:22,430 Come on, babe. Come on. 391 00:18:23,910 --> 00:18:25,990 We are both fiercely competitive. 392 00:18:28,830 --> 00:18:31,750 That's gonna help us hopefully have a little bit of success. 393 00:18:31,750 --> 00:18:33,870 Thank you so much. Thank you. 394 00:18:33,870 --> 00:18:35,550 Detour. Detour. 395 00:18:35,550 --> 00:18:37,070 Splash or Dash? 396 00:18:37,070 --> 00:18:39,350 Splash. Splash. Yep. Let's go. 397 00:18:39,350 --> 00:18:42,790 38, 39, 40. Check, please. 398 00:18:42,790 --> 00:18:44,190 Yeow! Yes. 399 00:18:44,190 --> 00:18:46,190 Hallelujah. The Lord is good. 400 00:18:46,190 --> 00:18:47,950 Thank you. Oh, my gosh. Yes. 401 00:18:47,950 --> 00:18:50,110 Nice rip, nice rip. Let's go. 402 00:18:50,110 --> 00:18:51,590 Better than yours. Grr. 403 00:18:51,590 --> 00:18:53,350 Detour. Which one do you want to do? 404 00:18:53,350 --> 00:18:55,150 I wanna do Splash. OK, let's go. 405 00:18:56,950 --> 00:18:59,430 Get more hooky ones to hang off the hooks. 406 00:18:59,430 --> 00:19:01,990 37. Yep. 407 00:19:01,990 --> 00:19:04,990 Why are you going so slow? Is that 40? 408 00:19:04,990 --> 00:19:06,190 Two more. 409 00:19:06,190 --> 00:19:09,270 We thought we'd stacked that thing, like, nice and beautiful. 410 00:19:09,270 --> 00:19:11,270 We thought we had a nice balance. 411 00:19:13,110 --> 00:19:14,790 Argh! 412 00:19:16,190 --> 00:19:18,230 Oh, shit! 413 00:19:18,230 --> 00:19:19,670 Argh! 414 00:19:28,510 --> 00:19:30,950 Oh, my God. I have to steal pots from someone else. Quick. 415 00:19:30,950 --> 00:19:33,390 Grab some of the other little ones. 416 00:19:33,390 --> 00:19:35,390 Stop grabbing the big ones from there. 417 00:19:35,390 --> 00:19:37,790 Look around us. Is that 40? Yep. 418 00:19:37,790 --> 00:19:39,230 Off we go. 419 00:19:39,230 --> 00:19:41,910 There's such a crowd. Beep-beep-beep. 420 00:19:41,910 --> 00:19:44,750 The marked path. How? How much? 421 00:19:44,750 --> 00:19:46,710 Not for sale, sir. No, delivering. 422 00:19:46,710 --> 00:19:49,150 We should be selling them to get leg money. 423 00:19:49,150 --> 00:19:52,070 Hello. Pots. Pots. Pots. Pots. 424 00:19:54,550 --> 00:19:57,670 Harry Potter? Harry Potter. I am dead. 425 00:19:57,670 --> 00:20:00,110 Let's go find the flag shop, babes. 426 00:20:00,110 --> 00:20:02,150 We just take it slow, take it slow. 427 00:20:02,150 --> 00:20:04,910 Be careful. Watch the hanging ones. Flag up ahead. 428 00:20:04,910 --> 00:20:06,910 Keep pushing. We gotta stay in front of the boys. 429 00:20:06,910 --> 00:20:08,430 True. Alright. Come, you need to push. 430 00:20:08,430 --> 00:20:10,150 No, not down. Just push it towards me. 431 00:20:10,150 --> 00:20:12,430 The pot was at head height, so I had no vision. 432 00:20:12,430 --> 00:20:15,350 I was on me tippy-toes trying to push up this hill. 433 00:20:15,350 --> 00:20:18,350 Good. You tell me if any traffic's coming on? 434 00:20:18,350 --> 00:20:19,750 Just keep going. 435 00:20:19,750 --> 00:20:22,710 Growing up in Rockingham, Perth, Western Australia, 436 00:20:22,710 --> 00:20:25,990 we always were best mates and proud Rocko boys. 437 00:20:25,990 --> 00:20:27,950 It's known as a bogan town. 438 00:20:27,950 --> 00:20:30,870 Stu fits it well with his mullet. But that's who we are. 439 00:20:30,870 --> 00:20:33,710 I think if you google "two Australian blokes", 440 00:20:33,710 --> 00:20:35,190 us two will pop up. 441 00:20:35,190 --> 00:20:36,510 We're getting overtaken. 442 00:20:36,510 --> 00:20:39,230 How we going, boys? We've already smashed half our pots. 443 00:20:39,230 --> 00:20:41,590 Really? Yes! Put a bucket underneath it. 444 00:20:41,590 --> 00:20:44,390 This is the second load. This is our time to catch up. 445 00:20:44,390 --> 00:20:47,710 So these boys coming up fast. Hello. 446 00:20:47,710 --> 00:20:49,550 Sorry, boys, we're not moving as quick as you. 447 00:20:49,550 --> 00:20:51,870 We're in a race at the end of the day. 448 00:20:51,870 --> 00:20:54,310 Beep-beep, quick. Toot-toot! 449 00:20:54,310 --> 00:20:56,310 Oh! 450 00:20:56,310 --> 00:20:58,630 Oh! Oh, Lauren, great catch. 451 00:20:58,630 --> 00:21:00,710 You're a ninja. Thanks, boo. 452 00:21:00,710 --> 00:21:03,350 Ginger ninja. 453 00:21:03,350 --> 00:21:05,270 Boys, that was... Sorry, girls. 454 00:21:05,270 --> 00:21:07,230 Wait, wait, wait, wait. Just one sec, one sec. 455 00:21:07,230 --> 00:21:10,070 We're so lucky that none of their pots or our pots broke 456 00:21:10,070 --> 00:21:12,430 'cause that would have been an absolute disaster. 457 00:21:12,430 --> 00:21:14,030 We're here, we're here, we're here. 458 00:21:14,030 --> 00:21:16,350 Oh, my God, this is a long trek back. 459 00:21:16,350 --> 00:21:19,110 To actually wheel that the whole way again, 460 00:21:19,110 --> 00:21:21,310 your arms were so sore. 461 00:21:21,310 --> 00:21:23,470 Boys, can you help us? We're in, like, last place. 462 00:21:23,470 --> 00:21:24,470 OK. OK. 463 00:21:25,950 --> 00:21:28,270 We had the advantage of knowing the language. 464 00:21:28,270 --> 00:21:29,590 That helped us out a lot. 465 00:21:30,950 --> 00:21:32,550 You guys are actually angels. 466 00:21:35,270 --> 00:21:37,150 Very careful, yeah. 467 00:21:37,150 --> 00:21:39,350 Surely we'll be able to find a clue 468 00:21:39,350 --> 00:21:42,190 unless it's in one of the pots. 469 00:21:42,190 --> 00:21:43,830 What's this here? 470 00:21:43,830 --> 00:21:45,710 Nothing. Nothing in here. 471 00:21:45,710 --> 00:21:47,590 Nothing, nothing, nothing. 472 00:21:47,590 --> 00:21:50,230 Well, there are more pots up there, Anja. 473 00:21:50,230 --> 00:21:53,430 I'm just looking in all of them, that's all. 474 00:21:53,430 --> 00:21:55,550 Already looked. Yeah. Have you? OK. 475 00:21:55,550 --> 00:21:57,470 I can't see it. It's a big envelope. 476 00:21:57,470 --> 00:21:59,230 Easy to see. 477 00:21:59,230 --> 00:22:01,030 Nothing in the bucket. 478 00:22:01,030 --> 00:22:04,510 Ah, Anja! Whoo! Whoo-hoo! 479 00:22:04,510 --> 00:22:06,990 We found the clue. Whoo! 480 00:22:06,990 --> 00:22:11,270 "Deliver all pieces undamaged to receive your next clue." 481 00:22:11,270 --> 00:22:12,790 Yeah, OK. 482 00:22:12,790 --> 00:22:14,350 Yeah, put some inside here. You sure? 483 00:22:14,350 --> 00:22:17,190 Yeah, put some inside if they fit. 484 00:22:17,190 --> 00:22:21,070 OK, it doesn't matter which ones. We just gotta have 40 pieces. Oh, gosh. 485 00:22:21,070 --> 00:22:23,190 Oh, my gosh, we're not... Oh, you're doing... 486 00:22:23,190 --> 00:22:25,310 We're...we're still in the race. 487 00:22:25,310 --> 00:22:27,070 We can still overtake them. 488 00:22:27,070 --> 00:22:30,390 As long as we're not last. That's all we can hope for. 489 00:22:31,750 --> 00:22:34,950 Two, four, six, eight. 40. OK. 490 00:22:34,950 --> 00:22:36,750 That's it. Done. Check. 491 00:22:36,750 --> 00:22:38,990 Whoo! Thank you. Thank you. Merci beaucoup. 492 00:22:38,990 --> 00:22:40,710 Oh, Detour. 493 00:22:40,710 --> 00:22:41,870 Splash or Dash. 494 00:22:41,870 --> 00:22:45,310 We had to pick between counting and deciphering Morse code. 495 00:22:45,310 --> 00:22:47,870 Want to do the Splash? We decided to go with counting. 496 00:22:47,870 --> 00:22:50,750 Is there 40 pieces here? Yeah, this is our 40 pieces. 497 00:22:50,750 --> 00:22:52,750 OK. Cool. Hello, check. 498 00:22:55,030 --> 00:22:57,910 Smashing the pots didn't really hinder us too much. 499 00:22:57,910 --> 00:22:59,630 Thank you. Thank you so much. 500 00:22:59,630 --> 00:23:00,630 Thank you. 501 00:23:00,630 --> 00:23:03,030 And that's 37, 38, 39, 40. 502 00:23:03,030 --> 00:23:04,310 Good. Check, please. 503 00:23:04,310 --> 00:23:06,230 Thank you. Thank you. 504 00:23:06,230 --> 00:23:08,070 Whoo! Detour. 505 00:23:08,070 --> 00:23:09,230 Let's do Splash. Splash? 506 00:23:09,230 --> 00:23:10,710 Splash. Let's do it. Splash. 507 00:23:10,710 --> 00:23:12,190 Splash, yeah. Splash sounds easier. 508 00:23:12,190 --> 00:23:13,270 Alright, let's go do that. 509 00:23:13,270 --> 00:23:15,110 Splash, let's go. 510 00:23:17,870 --> 00:23:20,630 Alright, so, this is the food cart. Water sellers with cups, yeah? 511 00:23:20,630 --> 00:23:22,750 Water sellers with cups. 512 00:23:22,750 --> 00:23:24,950 We were looking for, like, a sign on a stall. 513 00:23:24,950 --> 00:23:27,590 Let's go up and down each one. Stay. Come with me. 514 00:23:29,150 --> 00:23:31,830 The famous Moroccan water sellers. 515 00:23:31,830 --> 00:23:32,910 I don't know. 516 00:23:35,950 --> 00:23:39,190 I don't know what is water sellers. OK. 517 00:23:39,190 --> 00:23:41,510 They can't be THAT famous. No-one knows who they are. 518 00:23:42,510 --> 00:23:45,190 "Locate the water sellers with The Amazing Race marked tassels." 519 00:23:46,950 --> 00:23:48,310 Maybe this chappie. 520 00:23:48,310 --> 00:23:52,310 Chace saw the tassels on these men walking around. 521 00:23:56,550 --> 00:23:59,270 We realised, "Oh, the water sellers are humans." 522 00:24:02,950 --> 00:24:04,230 Being a French speaker, 523 00:24:04,230 --> 00:24:07,230 knowing that French is one of the official languages of Morocco, 524 00:24:07,230 --> 00:24:10,950 I just wanted to really leverage my skills here. 525 00:24:13,670 --> 00:24:17,110 There's a team there. Oh, babe... Steph. Steph! 526 00:24:17,110 --> 00:24:19,950 And then the other teams who had just finished the pottery, they came. 527 00:24:19,950 --> 00:24:21,710 Look, Alex. 528 00:24:21,710 --> 00:24:22,830 What are those guys doing? 529 00:24:22,830 --> 00:24:25,030 And they didn't have to go through any of the trouble 530 00:24:25,030 --> 00:24:27,470 of trying to find the water cup sellers because we did it. 531 00:24:27,470 --> 00:24:31,510 Oh, are you kidding me? What? These are the Splash people. 532 00:24:31,510 --> 00:24:34,070 We ran past them so many times... Hundred million times. 533 00:24:34,070 --> 00:24:36,190 ..and they were literally looking at me, 534 00:24:36,190 --> 00:24:37,590 making eye contact with me, 535 00:24:37,590 --> 00:24:40,390 and I was, like, "You guys are dressed weird." 536 00:24:40,390 --> 00:24:42,710 Count the total number of cups on the water sell... 537 00:24:42,710 --> 00:24:44,510 Oh, they are the water sell... It's a guy. 538 00:24:46,190 --> 00:24:48,670 How many are there? How many are there? 539 00:24:48,670 --> 00:24:50,470 There's so many of them. Oh, my goodness. 540 00:24:51,630 --> 00:24:53,710 I've got 15. What have you got? Oh, 15, yeah. 541 00:24:53,710 --> 00:24:55,110 15, hey? 542 00:24:57,670 --> 00:24:59,630 - We ready? - We're ready. 543 00:24:59,630 --> 00:25:02,670 Thank you so much. Thank you. Forever grateful. 544 00:25:02,670 --> 00:25:05,230 Thank you! 545 00:25:05,230 --> 00:25:08,430 Shall we just do Splash because we know where the food carts are? 546 00:25:08,430 --> 00:25:10,070 - Yeah, OK. - Let's go. 547 00:25:10,070 --> 00:25:11,470 We need that one over there. 548 00:25:11,470 --> 00:25:13,070 Make sure it's nothing broken as well. 549 00:25:13,070 --> 00:25:15,190 Two, three... 550 00:25:15,190 --> 00:25:18,590 The girls are still in the race as well as us, Anja, so just... 551 00:25:18,590 --> 00:25:19,590 We'll keep on trying. 552 00:25:19,590 --> 00:25:23,230 They're about to go, so we need to get a hustle on. 553 00:25:23,230 --> 00:25:25,510 OK, got everything? Yep. 554 00:25:25,510 --> 00:25:28,350 Just as long as they don't pass us, we're OK. 555 00:25:28,350 --> 00:25:30,110 You ready? I've got it, yep. 556 00:25:30,110 --> 00:25:31,110 OK. 557 00:25:31,110 --> 00:25:33,350 There's a flag up there. We'll keep going. 558 00:25:34,350 --> 00:25:35,550 Thank you! 559 00:25:35,550 --> 00:25:38,270 It was actually quite fun pushing the cart 560 00:25:38,270 --> 00:25:39,950 through all the little alleyways. 561 00:25:39,950 --> 00:25:41,830 Oh, look! A little kitty cat. 562 00:25:41,830 --> 00:25:43,070 Aww! 563 00:25:43,070 --> 00:25:45,190 Nearly there, Lil. We're so close. 564 00:25:45,190 --> 00:25:48,990 We're so close. I can't wait to see the pottery man. 565 00:25:50,630 --> 00:25:52,470 Thank you! Thank you very much. 566 00:25:52,470 --> 00:25:55,070 So, we've got 40. Now we just need to get the lids going. 567 00:25:55,070 --> 00:25:57,190 Now, this is a fun game. 568 00:25:57,190 --> 00:26:00,310 Oh, yes! 569 00:26:00,310 --> 00:26:03,030 We're really gonna learn a lot from this. 570 00:26:03,030 --> 00:26:04,950 Alright, Detour. Alright, let's do Splash. 571 00:26:04,950 --> 00:26:06,310 Splash? Let's go. 572 00:26:08,270 --> 00:26:10,150 This...this map is ridiculous, bro. 573 00:26:10,150 --> 00:26:11,910 It's not...not the best one. 574 00:26:11,910 --> 00:26:13,030 No, it's not. 575 00:26:13,030 --> 00:26:15,470 We were just going in circles. We were literally going in circles. 576 00:26:17,190 --> 00:26:18,950 Boys, are you looking for the water sellers? 577 00:26:18,950 --> 00:26:21,550 Are you guys trying to look too? We're looking for the water sellers. 578 00:26:21,550 --> 00:26:23,830 Let's work together, then. Yeah, right, let's work together. 579 00:26:23,830 --> 00:26:25,190 I think these are the sellers! 580 00:26:25,190 --> 00:26:27,470 OK, count, bro. Count, count, count, count. 581 00:26:27,470 --> 00:26:28,870 Get your pen and paper! 582 00:26:28,870 --> 00:26:31,190 11. 11! That's 11! 583 00:26:31,190 --> 00:26:33,070 There was just so many other teams there. 584 00:26:33,070 --> 00:26:34,070 14? 585 00:26:34,070 --> 00:26:35,150 I couldn't even count properly 586 00:26:35,150 --> 00:26:37,470 'cause I was so bothered by the other teams there, you know? 587 00:26:37,470 --> 00:26:38,790 I was, like, "Damn!" 588 00:26:40,230 --> 00:26:41,990 Sorry, bro. 589 00:26:41,990 --> 00:26:44,110 8, 9, 10, 11. 11? 590 00:26:44,110 --> 00:26:45,430 I've got 9. 11. 591 00:26:45,430 --> 00:26:48,870 Stop, stop. Going crazy, right. 592 00:26:48,870 --> 00:26:52,350 We both need to have a description of the person 593 00:26:52,350 --> 00:26:54,270 so that we don't count them twice. 594 00:26:59,030 --> 00:27:00,430 15. 595 00:27:00,430 --> 00:27:04,590 As lawyers, we're very attentive to detail and that's our specialty. 596 00:27:04,590 --> 00:27:05,990 94. 597 00:27:05,990 --> 00:27:07,590 What could go wrong? It's easy! 598 00:27:07,590 --> 00:27:09,910 C'est bon? C'est bon? 599 00:27:09,910 --> 00:27:11,510 It went wrong. 600 00:27:15,070 --> 00:27:17,110 12 for that guy. 12. 601 00:27:17,110 --> 00:27:18,710 12? 15. 602 00:27:18,710 --> 00:27:20,270 13. That's 13. 603 00:27:20,270 --> 00:27:21,670 Plus 12. Plus 12. 604 00:27:21,670 --> 00:27:22,830 So, write 56. 605 00:27:24,830 --> 00:27:26,110 No, OK. Alright. 606 00:27:26,110 --> 00:27:29,190 We thought this would be way easier, which it was not. 607 00:27:29,190 --> 00:27:31,390 It absolutely was not, was it? No. 608 00:27:31,390 --> 00:27:34,990 One, two, three, four, five, six, seven. Seven. 609 00:27:34,990 --> 00:27:36,990 13. 7. 610 00:27:45,350 --> 00:27:46,430 Yes, Toni! 611 00:27:46,430 --> 00:27:48,550 Thank you so much, my friend! Thank you! 612 00:27:48,550 --> 00:27:50,750 So, at this point, we didn't know where we were coming, 613 00:27:50,750 --> 00:27:52,750 but we felt like we were in a good position. 614 00:27:52,750 --> 00:27:54,150 Yep. 615 00:27:54,150 --> 00:27:57,270 Road Block. Who is best in a pickle? 616 00:27:57,270 --> 00:27:59,070 Oh. Far out. 617 00:27:59,070 --> 00:28:01,110 A Road Block is a challenge 618 00:28:01,110 --> 00:28:04,990 that only one team member must complete based on a cryptic clue. 619 00:28:04,990 --> 00:28:07,510 Preserved lemons are a common condiment here in Morocco 620 00:28:07,510 --> 00:28:10,550 and they vary on taste depending on how long they've been pickled. 621 00:28:10,550 --> 00:28:13,950 In this challenge, one member from each team must come here 622 00:28:13,950 --> 00:28:16,270 and eat three pickled lemons each, 623 00:28:16,270 --> 00:28:18,150 varying in age of preservation - 624 00:28:18,150 --> 00:28:21,950 six months, one year and two years old. 625 00:28:21,950 --> 00:28:24,990 They must consume all the lemon pieces on the plate 626 00:28:24,990 --> 00:28:27,030 before receiving their next clue, 627 00:28:27,030 --> 00:28:31,270 but first they must head to the Hotel Cecil to sign up for the challenge. 628 00:28:31,270 --> 00:28:34,790 First teams on the board will get a time advantage in the morning. 629 00:28:48,310 --> 00:28:50,670 Alright, I'll do it. Let's do it. OK. Use your map. 630 00:28:50,670 --> 00:28:52,590 "Make your way to Riad Hotel Cecil 631 00:28:52,590 --> 00:28:54,630 "to sign up for tomorrow's challenge." 632 00:28:54,630 --> 00:28:56,030 Let's go. 633 00:28:58,470 --> 00:29:01,190 Yay! Yay! Yes? 634 00:29:02,190 --> 00:29:04,950 Thank you! Let's go! 635 00:29:04,950 --> 00:29:07,630 Who's best in a pickle? You. Do you wanna do it? 636 00:29:07,630 --> 00:29:09,230 I'll do it. You're good at eating ones. 637 00:29:09,230 --> 00:29:10,710 Let's go. Alright, let's go. 638 00:29:10,710 --> 00:29:11,870 Where's Riad Hotel? 639 00:29:11,870 --> 00:29:13,150 71? Yep. 640 00:29:14,990 --> 00:29:16,110 Hey, hey! 641 00:29:17,870 --> 00:29:20,350 Let's go! Thank you. Thank you. 642 00:29:20,350 --> 00:29:22,110 Road Block. Oh, baby. 643 00:29:22,110 --> 00:29:23,830 You got this one, eh? I've got it. 644 00:29:23,830 --> 00:29:25,510 Let's go. Where is it? 645 00:29:25,510 --> 00:29:28,550 Alright. 71. 646 00:29:28,550 --> 00:29:29,790 Yes! Thank you! 647 00:29:29,790 --> 00:29:30,950 Thank you. Cheers. Thank you. 648 00:29:30,950 --> 00:29:33,310 72 or 73? 649 00:29:37,870 --> 00:29:39,070 We kept getting it wrong. 650 00:29:39,070 --> 00:29:42,150 And then all these teams were just going past us. 651 00:29:42,150 --> 00:29:43,350 Yeah! 652 00:29:43,350 --> 00:29:44,870 Thank you so much! 653 00:29:46,870 --> 00:29:48,550 Thank you! Thank you, thank you, thank you. 654 00:29:48,550 --> 00:29:51,110 Oh, yeah, that's gold. Thank you. 655 00:29:52,310 --> 00:29:53,630 OK, here we go. 656 00:29:56,190 --> 00:29:58,990 - Road Block. Who's best in a pickle? - What's that mean? 657 00:29:58,990 --> 00:30:01,990 I don't know. Who's best in a pickle out of me and you? 658 00:30:01,990 --> 00:30:03,510 It's eating pickles. I'll do it. 659 00:30:03,510 --> 00:30:04,750 I'll do it. I'll do it. 660 00:30:04,750 --> 00:30:06,670 You can go. Let's go. Me? 661 00:30:06,670 --> 00:30:07,670 Are you doing it? 662 00:30:07,670 --> 00:30:08,990 I'll do it. Alright. 663 00:30:08,990 --> 00:30:10,270 Scissors, paper, rock. 664 00:30:11,630 --> 00:30:12,990 You're better in a pickle. 665 00:30:12,990 --> 00:30:14,430 And where's the hotel? 666 00:30:14,430 --> 00:30:16,070 So, if the Riad Hotel's here, we're here. 667 00:30:16,070 --> 00:30:17,070 This way. Let's go. 668 00:30:18,430 --> 00:30:20,430 Through here. 669 00:30:20,430 --> 00:30:22,310 Mask on. 670 00:30:22,310 --> 00:30:23,830 Oh, Tones, we're number one. 671 00:30:23,830 --> 00:30:25,510 I don't know how. 672 00:30:25,510 --> 00:30:28,390 When we walked in and saw that no-one had signed up on that board, 673 00:30:28,390 --> 00:30:29,630 it was a great feeling. 674 00:30:29,630 --> 00:30:31,510 It was wonderful. Oh, my God, we can sleep. 675 00:30:31,510 --> 00:30:33,070 High five. 676 00:30:37,430 --> 00:30:39,230 The challenge was very frustrating 677 00:30:39,230 --> 00:30:41,830 because maybe three, four teams went past us. 678 00:30:44,630 --> 00:30:47,270 And we were still trying to, like, figure it out. 679 00:30:47,270 --> 00:30:49,350 13. 680 00:30:59,270 --> 00:31:02,870 Oh, my God! You're the second here! 681 00:31:02,870 --> 00:31:03,990 Are you kidding? Yeah! 682 00:31:03,990 --> 00:31:05,950 Oh, my God! Oh! 683 00:31:05,950 --> 00:31:08,790 Oh, my gosh, we're second! 684 00:31:08,790 --> 00:31:11,950 Yeah, baby! Whoo! 685 00:31:11,950 --> 00:31:13,110 We made it. 686 00:31:13,110 --> 00:31:14,910 Boom! Boom. The fourth one. 687 00:31:14,910 --> 00:31:17,310 We were, like, "Oh, OK, not bad." 688 00:31:17,310 --> 00:31:18,510 Oh, my God, we're here. 689 00:31:18,510 --> 00:31:21,310 Hello, guys! One, two, three, four, five. 690 00:31:21,310 --> 00:31:23,030 We're fifth. That's decent. 691 00:31:24,870 --> 00:31:28,190 Are all the other teams here? No, you're the sixth team. 692 00:31:28,190 --> 00:31:30,110 Wow. So, there's teams still out there? 693 00:31:30,110 --> 00:31:32,190 Chace, this is what I'm saying. 694 00:31:32,190 --> 00:31:34,390 Look at the hats they're wearing. We'll write down the colour. 695 00:31:34,390 --> 00:31:36,590 They all have different coloured hats on. 696 00:31:36,590 --> 00:31:38,750 13. 697 00:31:40,550 --> 00:31:42,070 13. 13. 698 00:31:42,070 --> 00:31:44,630 74. 73, 72. 699 00:31:44,630 --> 00:31:46,670 71. 700 00:31:46,670 --> 00:31:48,870 Thank you! 701 00:31:48,870 --> 00:31:49,990 Merci. Thank you. 702 00:31:49,990 --> 00:31:50,990 Thank you. 703 00:31:50,990 --> 00:31:54,590 Who's the best in a pickle? You are. Alright, it's me. 704 00:31:54,590 --> 00:31:56,990 You OK to do it? You OK? Yeah, OK. I'm doing it. 705 00:32:03,230 --> 00:32:05,510 We saw, like, the necklaces, 706 00:32:05,510 --> 00:32:07,870 so, then we're, like, "Alright, we've got this." 707 00:32:10,390 --> 00:32:11,670 Is that 11? Yeah. 708 00:32:11,670 --> 00:32:12,910 11. 709 00:32:12,910 --> 00:32:15,270 They were just ringing their bells and they were crossing paths. 710 00:32:15,270 --> 00:32:18,030 Just not stopping, like, fully switching spots, 711 00:32:18,030 --> 00:32:20,110 like, literally, like, so quick. 712 00:32:20,110 --> 00:32:21,750 Four, five, six. 713 00:32:28,190 --> 00:32:30,030 Yeah, yeah. Yeah. 714 00:32:30,030 --> 00:32:32,310 Yay! 715 00:32:32,310 --> 00:32:34,750 Thank you so much! Thank you! 716 00:32:34,750 --> 00:32:38,830 Oh! How was that rip?! 717 00:32:38,830 --> 00:32:42,790 Road Block. Alrighty, who's best in a pickle? 718 00:32:42,790 --> 00:32:44,150 You. OK, me. 719 00:32:44,150 --> 00:32:45,630 Riad... There. 720 00:32:45,630 --> 00:32:47,830 "Make your way on foot to Hotel Cecil." 721 00:32:47,830 --> 00:32:49,310 Kathy, it's here. 722 00:32:49,310 --> 00:32:50,670 We found it. We found it. 723 00:32:50,670 --> 00:32:52,030 Thank you. 724 00:32:52,030 --> 00:32:54,630 It said to sign up for tomorrow's challenge. 725 00:32:54,630 --> 00:32:56,830 - Yep, yep, yep, yep, yep. - Yep. 726 00:32:56,830 --> 00:33:00,030 We were crushed to be eighth. Try and make up some time tomorrow. 727 00:33:00,030 --> 00:33:01,790 OK, never mind. Good job. 728 00:33:04,870 --> 00:33:06,790 Lil, we're not last! 729 00:33:11,950 --> 00:33:14,510 - Oh! - Are you a water seller? 730 00:33:14,510 --> 00:33:20,230 There was only one water seller and all the rest must have gone home. 731 00:33:20,230 --> 00:33:24,350 Hello. How are you? Good? 732 00:33:24,350 --> 00:33:27,830 Because our time had run out, we didn't even count his cups. 733 00:33:27,830 --> 00:33:29,430 Thank you very much. 734 00:33:29,430 --> 00:33:32,790 We knew that we'd have to take a time penalty the next morning, 735 00:33:32,790 --> 00:33:34,830 but it was just too late. 736 00:33:34,830 --> 00:33:36,550 Who's best in a pickle? 737 00:33:36,550 --> 00:33:40,190 You will be best in a pickle. Yeah, OK, I'm gonna do the pickle. 738 00:33:40,190 --> 00:33:42,590 We thought, well, another night, another day. 739 00:33:42,590 --> 00:33:44,230 We'll just smash it out. 740 00:33:44,230 --> 00:33:46,790 Oh! Crazy! 741 00:33:46,790 --> 00:33:49,110 Hello. How are you? 742 00:33:49,110 --> 00:33:53,510 When we saw everyone had put their names down, every single person, 743 00:33:53,510 --> 00:33:55,190 it was disappointing. 744 00:33:55,190 --> 00:33:58,430 I didn't have my coffee. It really sucks. 745 00:34:11,390 --> 00:34:15,470 It's a brand-new day and a brand-new challenge. 746 00:34:15,470 --> 00:34:17,790 Teams will head to the Lemon Pickle Souk, 747 00:34:17,790 --> 00:34:20,190 leaving in four separate groups 748 00:34:20,190 --> 00:34:22,470 based on the order they arrived at the hotel. 749 00:34:23,550 --> 00:34:25,150 Let's go, guys. 750 00:34:25,150 --> 00:34:27,750 There was only five minutes between each group 751 00:34:27,750 --> 00:34:29,070 leaving that hotel, 752 00:34:29,070 --> 00:34:31,750 so we only had five minutes to find that challenge... 753 00:34:31,750 --> 00:34:34,710 And try and smash it out before anyone could arrive. 754 00:34:34,710 --> 00:34:36,150 Let's go this way. 755 00:34:36,150 --> 00:34:37,630 Here, Tones. 756 00:34:39,750 --> 00:34:42,630 Let's look. Oh, lemons! Over there. 757 00:34:45,710 --> 00:34:47,150 Alright, left, left. 758 00:34:47,150 --> 00:34:49,070 I have a feeling it's down here. 759 00:34:49,070 --> 00:34:51,670 Hello, sir. 760 00:34:51,670 --> 00:34:53,630 Can I please have a plate of lemons? 761 00:34:53,630 --> 00:34:55,350 Give me your bag. 762 00:34:56,590 --> 00:34:59,550 Thank you very much. Get some space, babe. 763 00:34:59,550 --> 00:35:01,110 Thank you. 764 00:35:01,110 --> 00:35:02,790 I'll hold. I'll hold. 765 00:35:02,790 --> 00:35:05,070 Good luck, Angel. You can do it. Thank you. 766 00:35:05,070 --> 00:35:07,710 True, it smells lovely. Hello. 767 00:35:07,710 --> 00:35:11,030 The challenge was eating three pickled lemons. 768 00:35:11,030 --> 00:35:12,630 I've got a weak stomach, 769 00:35:12,630 --> 00:35:15,510 so I was a bit concerned with what these pickled lemons were gonna be. 770 00:35:15,510 --> 00:35:16,710 Six months. 771 00:35:19,790 --> 00:35:22,270 Chew. Chew. Alright? 772 00:35:23,830 --> 00:35:25,630 Think happy thoughts. 773 00:35:25,630 --> 00:35:30,350 Onya, babe. Onya. It's a biggie. Got to do all of it. 774 00:35:30,350 --> 00:35:31,390 Take your time. 775 00:35:32,830 --> 00:35:34,710 Close your eyes if you need to. 776 00:35:34,710 --> 00:35:37,550 Think of something nice. Peanut butter. 777 00:35:37,550 --> 00:35:39,430 This is nothing like peanut butter. 778 00:35:39,430 --> 00:35:41,390 What frigging good is that gonna do? 779 00:35:41,390 --> 00:35:45,150 OK, and again. Next piece. OK, babe. Well done. 780 00:35:45,150 --> 00:35:46,750 Hands on hips. 781 00:35:50,470 --> 00:35:54,030 What does...? Does it taste...? Does it taste so rank? 782 00:35:55,270 --> 00:35:56,430 It smells rank. 783 00:35:58,190 --> 00:36:00,870 Chace, you set the pace. Let's go. 784 00:36:00,870 --> 00:36:03,950 Let's go, babe. Go, girl! 785 00:36:03,950 --> 00:36:05,150 This is the circular thing. 786 00:36:05,150 --> 00:36:07,310 Go around. 787 00:36:08,550 --> 00:36:10,230 OK. Ready. You can do it. 788 00:36:10,230 --> 00:36:11,710 Three, two, one. 789 00:36:12,990 --> 00:36:14,270 Mm. 790 00:36:14,270 --> 00:36:16,310 I thought if I taste it, I'm gonna gag 791 00:36:16,310 --> 00:36:17,590 and I don't wanna spew. 792 00:36:17,590 --> 00:36:18,990 That's making me woozy. 793 00:36:21,830 --> 00:36:23,470 If you vomit, where you gonna... 794 00:36:28,030 --> 00:36:29,390 Five, six, seven, eight. 795 00:36:29,390 --> 00:36:30,590 Ah! Mm. 796 00:36:30,590 --> 00:36:32,870 Oh, you are doing so good. 797 00:36:32,870 --> 00:36:35,470 Mm. It's a lot of lemon. 798 00:36:38,270 --> 00:36:39,310 You can do it. 799 00:36:39,310 --> 00:36:41,550 Who would have thought a lemon could be so dangerous? 800 00:36:41,550 --> 00:36:42,670 Right, hold on. 801 00:36:42,670 --> 00:36:44,150 It's still in my mouth, but... Yeah. 802 00:36:45,150 --> 00:36:47,870 It's alright. It's just a lemon. It's just a nasty lemon. 803 00:36:47,870 --> 00:36:49,870 Oh, my God, this is so hard. 804 00:36:49,870 --> 00:36:52,070 You're nearly there. Get the other one. 805 00:36:53,230 --> 00:36:55,950 What are those? Are those markers there? 806 00:36:58,030 --> 00:37:00,070 Alright. Now... 807 00:37:00,070 --> 00:37:02,110 "You must eat all lemons." OK, go! 808 00:37:02,110 --> 00:37:03,350 Taste good? 809 00:37:04,510 --> 00:37:08,270 It was quite acidic and a bit of a kick with zinginess. 810 00:37:08,270 --> 00:37:11,910 Bro, it was more of a fly-kick, bro. 811 00:37:11,910 --> 00:37:13,550 Get into it, bud. Thank you. 812 00:37:16,430 --> 00:37:17,510 Six months. 813 00:37:17,510 --> 00:37:19,590 Sam, he's got the strangest food taste. 814 00:37:19,590 --> 00:37:21,670 His favourite food is the Sambo Special. 815 00:37:21,670 --> 00:37:23,350 Come on, baby. 816 00:37:23,350 --> 00:37:26,230 It's a peanut butter and raw onion sandwich. 817 00:37:26,230 --> 00:37:28,030 Oh, looks nice and fresh. 818 00:37:28,030 --> 00:37:29,870 How's it tasting? Not too bad. 819 00:37:29,870 --> 00:37:32,950 Quick, quick. Get it in ya. 820 00:37:32,950 --> 00:37:34,590 Come on, brother. Get it in ya! 821 00:37:34,590 --> 00:37:36,830 So, lemon, that's a walk in the park, I reckon. 822 00:37:36,830 --> 00:37:38,550 Smash it, Frankie. Smash it. 823 00:37:38,550 --> 00:37:42,110 "Lemons must be consumed one segment at a time." 824 00:37:42,110 --> 00:37:45,470 You've got to straight swallow. Just straight swallow. 825 00:37:45,470 --> 00:37:47,910 Don't think about it. 826 00:37:47,910 --> 00:37:50,190 Just take two bites out of it and swallow. 827 00:37:51,830 --> 00:37:53,950 Oh, my God. Eugh! 828 00:37:53,950 --> 00:37:55,510 It's just another Monday in Morocco, bro. 829 00:37:55,510 --> 00:37:57,110 Another Monday in Morocco. It's what we do. 830 00:37:57,110 --> 00:37:59,510 That's what it is. You got this. 831 00:37:59,510 --> 00:38:01,790 Oh-ho-ho! You got this. It's nothing. 832 00:38:01,790 --> 00:38:03,630 Look. Look, they're struggling. They're struggling 833 00:38:03,630 --> 00:38:05,390 It's the worst thing. Smell it. Smell it. 834 00:38:05,390 --> 00:38:08,190 Yeah, it's festy. It's festy, but just think happy thoughts, babe. 835 00:38:08,190 --> 00:38:09,470 Get it down you. Come on. 836 00:38:09,470 --> 00:38:13,190 Oh, that lemon, it was, like, sucking the saliva out of my mouth. 837 00:38:13,190 --> 00:38:14,830 Oh, man! 838 00:38:14,830 --> 00:38:17,110 That's some kinky stuff, wasn't it? 839 00:38:19,350 --> 00:38:22,430 Yeah. You've got this, Tubby. 840 00:38:22,430 --> 00:38:24,230 Look at her go. 841 00:38:24,230 --> 00:38:26,350 Oh, the taste is nasty. 842 00:38:27,550 --> 00:38:28,670 OK. 843 00:38:28,670 --> 00:38:32,710 Oh, Christ. 844 00:38:33,830 --> 00:38:35,030 Just chew it. 845 00:38:38,990 --> 00:38:40,550 You can do it. 846 00:38:40,550 --> 00:38:42,070 Oh, my gosh. 847 00:38:47,070 --> 00:38:48,830 You are doing so good. 848 00:38:48,830 --> 00:38:50,030 Oh! 849 00:38:52,430 --> 00:38:54,150 No, you can't help me. 850 00:38:54,150 --> 00:38:58,190 Oh, my God! Yes! Yay! 851 00:39:02,550 --> 00:39:03,750 Well done, boys! 852 00:39:05,910 --> 00:39:07,750 Ah! Is that alright? 853 00:39:08,990 --> 00:39:10,550 Beautiful. 854 00:39:14,110 --> 00:39:16,390 We've got the clue! 855 00:39:19,870 --> 00:39:22,510 Yeah, Sammy! Come on, let's go. Let's go. 856 00:39:22,510 --> 00:39:25,590 Good girl! Yes, Tubby. 857 00:39:25,590 --> 00:39:26,870 Judge! 858 00:39:28,150 --> 00:39:30,030 Yes! Give me water! Give me water! 859 00:39:30,030 --> 00:39:32,070 Oh! Give me water! 860 00:39:32,070 --> 00:39:34,270 Here we go. Route Info. 861 00:39:35,870 --> 00:39:37,270 Oh, what a shocking rip. 862 00:39:37,270 --> 00:39:39,390 Alright, Crystal. You drink water. It's a Route Info. 863 00:39:45,990 --> 00:39:49,670 One of the oldest trades in Morocco is the processing of leather. 864 00:39:49,670 --> 00:39:53,710 Hides are soaked in cow urine, quicklime and water, 865 00:39:53,710 --> 00:39:55,390 then cleaned with pigeon poo. 866 00:39:55,390 --> 00:39:56,990 It's disgusting. 867 00:39:56,990 --> 00:40:00,150 In this challenge, our teams have to locate a tannery worker 868 00:40:00,150 --> 00:40:02,390 who'll direct them to a hole to sit in. 869 00:40:02,390 --> 00:40:05,590 They'll then de-fur five hides 870 00:40:05,590 --> 00:40:07,670 and lay them out in the sun to dry. 871 00:40:07,670 --> 00:40:11,390 When they've done that correctly, they'll receive their next clue. 872 00:40:11,390 --> 00:40:13,630 I know what my missus is getting for Christmas. 873 00:40:13,630 --> 00:40:17,470 Apparently the only thing that takes this smell away is mint. 874 00:40:17,470 --> 00:40:19,470 Lucky I carry mint everywhere. 875 00:40:26,510 --> 00:40:27,750 You've got this. 876 00:40:27,750 --> 00:40:29,950 Oh, Tones, I'm sorry. I just need to do this slowly. 877 00:40:29,950 --> 00:40:30,990 I know, but... OK. 878 00:40:30,990 --> 00:40:32,990 You can't rush me 'cause I'm gonna throw it up. 879 00:40:32,990 --> 00:40:33,990 There's more teams here. 880 00:40:33,990 --> 00:40:35,430 Thank you. Thank you. 881 00:40:35,430 --> 00:40:36,870 Good God. 882 00:40:36,870 --> 00:40:38,230 Just swallow this. Yeah. 883 00:40:40,790 --> 00:40:42,910 We were the last team out. 884 00:40:42,910 --> 00:40:45,230 We didn't finish the water seller challenge 885 00:40:45,230 --> 00:40:47,990 and we've had to take the time penalty. 886 00:40:47,990 --> 00:40:51,910 Where is it? Lemons, lemons, lemons. 887 00:40:51,910 --> 00:40:53,430 Do you know where the tannery is? 888 00:40:53,430 --> 00:40:55,150 Tannery this way. Thank you! 889 00:40:55,150 --> 00:40:56,190 Thank you! 890 00:40:56,190 --> 00:40:59,230 I hope they're sending us the right way. 891 00:40:59,230 --> 00:41:01,830 Oh, it's so pretty through here. 892 00:41:01,830 --> 00:41:03,670 We'd overtaken Toni and Heath, 893 00:41:03,670 --> 00:41:05,470 and I felt a bit bad for them, actually, 894 00:41:05,470 --> 00:41:06,790 but it is a race. 895 00:41:08,390 --> 00:41:11,990 It just all started coming out. I just couldn't do it. 896 00:41:27,790 --> 00:41:30,070 You got it. You got it. And the seeds, yeah. 897 00:41:30,070 --> 00:41:33,430 Last one. Just take two bites out of it and swallow. 898 00:41:34,630 --> 00:41:37,030 I don't like the look of this one. Don't look at it. 899 00:41:37,030 --> 00:41:38,030 Ugh! Just... 900 00:41:38,030 --> 00:41:39,590 Eugh! Just do one bite. 901 00:41:39,590 --> 00:41:40,870 I took, like, one little, 902 00:41:40,870 --> 00:41:42,670 like, nibble, 'cause I just wanted to taste it. 903 00:41:43,990 --> 00:41:46,350 And then we're gonna suss the rest of these things. 904 00:41:46,350 --> 00:41:47,590 You got it. You got it. 905 00:41:47,590 --> 00:41:48,790 Oh, yuck. 906 00:41:48,790 --> 00:41:50,510 Swallow it. Yes. That's it. 907 00:41:50,510 --> 00:41:52,430 Don't bring it up. Don't bring it up. Eugh! 908 00:41:52,430 --> 00:41:54,470 Don't bring it up. 909 00:41:54,470 --> 00:41:56,350 You got it, you got it, you got it. 910 00:41:56,350 --> 00:41:59,230 You got this. I'm like, "Yes, yes, yes, yes, yes, yes." 911 00:41:59,230 --> 00:42:00,550 Eugh! 912 00:42:02,590 --> 00:42:03,990 Swallow it whole. 913 00:42:05,150 --> 00:42:06,150 Here we go. Ready? 914 00:42:06,150 --> 00:42:07,470 Yeah! 915 00:42:09,030 --> 00:42:10,470 I'm glad I gave him that one. 916 00:42:11,510 --> 00:42:13,750 Done it. OK, get your plate. 917 00:42:13,750 --> 00:42:15,710 And go and see the man. 918 00:42:15,710 --> 00:42:17,470 Thank you. 919 00:42:17,470 --> 00:42:20,670 You did so good. I'm so proud of you. Let's go, let's go. 920 00:42:20,670 --> 00:42:22,270 Well done, Heath, well done. Eugh! 921 00:42:24,830 --> 00:42:26,270 Right. 922 00:42:27,470 --> 00:42:31,390 "Make your way to Tannery Dar Dbagh Lakbira. 923 00:42:31,390 --> 00:42:32,870 "Using the local method..." 924 00:42:32,870 --> 00:42:36,750 "Remove the fur from five goat hides to receive your next clue." 925 00:42:36,750 --> 00:42:37,750 OK, let's go. 926 00:42:37,750 --> 00:42:39,510 OK, let's go this way. Go! 927 00:42:39,510 --> 00:42:42,030 Eugh! Eugh. Let's go. 928 00:42:48,350 --> 00:42:50,430 Oh, wow, look at all the Dior bags. 929 00:42:50,430 --> 00:42:52,430 Oh, cute! 930 00:42:52,430 --> 00:42:53,830 It's hard to find a marked arrow 931 00:42:53,830 --> 00:42:56,230 when there's Christian Dior bags in front of me! 932 00:42:58,710 --> 00:43:00,950 Alright. Watch your step. Go straight, straight! 933 00:43:01,950 --> 00:43:04,230 Get in front of these guys. 934 00:43:06,510 --> 00:43:07,750 Sorry, ladies. 935 00:43:08,830 --> 00:43:10,550 Sorry, on your left. 936 00:43:10,550 --> 00:43:12,510 OK, OK, the arrow's... The arrow's going straight. 937 00:43:12,510 --> 00:43:16,430 The orange team, they were that quick, we...we lost them. 938 00:43:16,430 --> 00:43:19,110 Very fast, orange team. 939 00:43:19,110 --> 00:43:21,750 That market square is like a maze. 940 00:43:21,750 --> 00:43:23,470 Go, go. It's got the arrow. 941 00:43:23,470 --> 00:43:26,670 You could easily go from first place to last place 942 00:43:26,670 --> 00:43:27,950 if you take a wrong turn. 943 00:43:27,950 --> 00:43:29,550 Left, left, left, left, left! 944 00:43:29,550 --> 00:43:30,790 Keep on going, keep on going. 945 00:43:31,950 --> 00:43:34,110 Oop. 946 00:43:34,110 --> 00:43:35,830 No flags at all. 947 00:43:35,830 --> 00:43:37,430 Come this way. We've already been that way. 948 00:43:37,430 --> 00:43:38,990 Yeah? Yeah. 949 00:43:38,990 --> 00:43:40,990 Any flags around? 950 00:43:40,990 --> 00:43:42,030 Look out for paths, yeah? 951 00:43:43,190 --> 00:43:45,430 You got this, Chace, you got this. So bloody sour. 952 00:43:45,430 --> 00:43:47,030 You got this. Well done. 953 00:43:48,430 --> 00:43:50,870 - Oh, well done, I'm so proud of you. - You got this. 954 00:43:50,870 --> 00:43:52,590 Last one, last one. 955 00:43:54,470 --> 00:43:56,710 How you going, Red? 956 00:43:56,710 --> 00:43:57,950 Swallow that bad boy down. 957 00:43:57,950 --> 00:44:00,830 I'll never make a lemon cheesecake again in my life if you eat this. 958 00:44:00,830 --> 00:44:04,190 No lemon desserts ever. No lemon anything, no. 959 00:44:04,190 --> 00:44:05,990 Merci beaucoup. 960 00:44:05,990 --> 00:44:06,990 Thank you. 961 00:44:08,430 --> 00:44:10,230 Thank you so much. Thank you. 962 00:44:10,230 --> 00:44:11,430 Thank you so much. Thank you. 963 00:44:12,910 --> 00:44:14,510 Yeah, tear it. Good job. 964 00:44:14,510 --> 00:44:15,790 "Make your way to the tannery..." 965 00:44:15,790 --> 00:44:18,270 "Remove the fur from five goat hides to receive the next clue." 966 00:44:18,270 --> 00:44:20,070 Let's go. Come on, come on. 967 00:44:20,070 --> 00:44:21,670 You're doing so good. 968 00:44:23,990 --> 00:44:27,310 You got this. 969 00:44:27,310 --> 00:44:29,510 You got this, bro. You're alright. You're alright. 970 00:44:29,510 --> 00:44:31,510 No way. All good? 971 00:44:31,510 --> 00:44:33,990 Come on, Ange. Here, flag's here. We're here. 972 00:44:33,990 --> 00:44:36,270 Oh, it smells so bad. It's alright. 973 00:44:36,270 --> 00:44:37,710 Suck it up and push through. 974 00:44:37,710 --> 00:44:39,790 It's gonna stink. It's gonna be all of it. 975 00:44:39,790 --> 00:44:41,590 Nothing's gonna stop us from getting through. 976 00:44:41,590 --> 00:44:43,630 Oh, sexy. 977 00:44:43,630 --> 00:44:47,230 The smell, like, eugh! 978 00:44:47,230 --> 00:44:49,830 Follow his every step. Oh, my gosh. 979 00:44:49,830 --> 00:44:52,790 So you pull it with it, pull it up like that. 980 00:44:52,790 --> 00:44:54,670 Drain it. Watch what he's doing. 981 00:44:54,670 --> 00:44:56,750 Oh! Doesn't matter, Ange, suck it up. 982 00:44:56,750 --> 00:44:58,550 Everything was disgusting. 983 00:44:58,550 --> 00:45:00,110 Everything. 984 00:45:01,870 --> 00:45:03,310 Uh! Pah! Puh! 985 00:45:04,430 --> 00:45:06,590 Oh, this is... Oh, my God, it's real fur! 986 00:45:06,590 --> 00:45:08,550 Pick it up. It's real fur. 987 00:45:08,550 --> 00:45:10,310 Oh. Crunch. 988 00:45:10,310 --> 00:45:13,430 Ugh! Don't wet me! Sorry, sorry, sorry. 989 00:45:13,430 --> 00:45:14,750 Oh! 990 00:45:14,750 --> 00:45:16,030 I just got stuck into it. 991 00:45:16,030 --> 00:45:18,310 And I was the opposite. 992 00:45:19,790 --> 00:45:21,750 The tannery. We found it. 993 00:45:21,750 --> 00:45:23,590 Here. Down here. 994 00:45:23,590 --> 00:45:25,430 I hope we don't have to kill any animals. 995 00:45:25,430 --> 00:45:26,910 I don't want to slaughter any goats. 996 00:45:26,910 --> 00:45:28,550 I'm not in the mood to slaughter nothing. 997 00:45:31,590 --> 00:45:33,790 Ooh, they're drippin'. 998 00:45:38,070 --> 00:45:40,790 Excuse me. Oh! Whoa! 999 00:45:40,790 --> 00:45:44,390 Ugh. Ugh. Ugh. 1000 00:45:44,390 --> 00:45:45,390 Ugh. 1001 00:45:45,390 --> 00:45:48,150 Oh, my God. Breathe through your mouth. 1002 00:45:50,230 --> 00:45:53,870 This looks so gross. Just gotta breathe through your mouth. 1003 00:45:53,870 --> 00:45:56,110 The girls are in the same bit as you. Oh! 1004 00:45:56,110 --> 00:45:57,630 You alright? Yeah? 1005 00:45:57,630 --> 00:45:59,070 Sortin' it. 1006 00:45:59,070 --> 00:46:01,070 You downed it, bro! My man! 1007 00:46:03,350 --> 00:46:04,670 You're doing so good! 1008 00:46:04,670 --> 00:46:06,950 So good. No, you've got this, you've got this. 1009 00:46:06,950 --> 00:46:08,190 Oh, OK, here? 1010 00:46:08,190 --> 00:46:11,230 Oh, thank you very much. I really appreciate that. 1011 00:46:12,230 --> 00:46:13,630 A-hey! 1012 00:46:13,630 --> 00:46:14,750 Good work, bro. Thank you. 1013 00:46:14,750 --> 00:46:16,350 Awesome, awesome. Put it down. Come on. 1014 00:46:16,350 --> 00:46:17,350 Let's go. 1015 00:46:17,350 --> 00:46:19,790 Yay! Thank you! 1016 00:46:19,790 --> 00:46:21,510 Wolf it down. 1017 00:46:21,510 --> 00:46:23,590 Whoo! 1018 00:46:25,230 --> 00:46:26,790 You're dripping, you're dripping. 1019 00:46:26,790 --> 00:46:28,190 Uh, uh! 1020 00:46:29,190 --> 00:46:30,750 Whoo! Whoo-hoo-hoo! 1021 00:46:30,750 --> 00:46:31,750 Good on you. 1022 00:46:31,750 --> 00:46:33,710 I'm so bloomin' happy, I tell ya. 1023 00:46:33,710 --> 00:46:36,270 "Using the local method, 1024 00:46:36,270 --> 00:46:39,870 "soak the skin and remove the fur from five goat hides 1025 00:46:39,870 --> 00:46:41,030 "to receive your next clue." 1026 00:46:41,030 --> 00:46:42,590 Oh, no, no. 1027 00:46:42,590 --> 00:46:44,150 Ohhh! OK. 1028 00:46:44,150 --> 00:46:47,510 I'm really pissed off with this challenge. 1029 00:46:49,070 --> 00:46:50,670 OK, see any more signs? 1030 00:46:50,670 --> 00:46:51,990 Tannery. 1031 00:46:51,990 --> 00:46:53,670 Ask someone. 1032 00:46:53,670 --> 00:46:54,670 Hello. 1033 00:46:54,670 --> 00:46:57,070 We weren't confident when we were following local directions. 1034 00:46:57,070 --> 00:46:58,070 Tannery. 1035 00:46:58,070 --> 00:47:00,470 One would say, "Go this way," One would say, "Go this way." 1036 00:47:00,470 --> 00:47:01,710 Straight down? 1037 00:47:01,710 --> 00:47:03,630 Speak English? 1038 00:47:03,630 --> 00:47:05,070 Little? Yeah. 1039 00:47:05,070 --> 00:47:06,350 Yeah, I know. 1040 00:47:07,390 --> 00:47:09,310 Tannery. Yeah. Where, where? 1041 00:47:09,310 --> 00:47:10,310 - Where? - Yeah. 1042 00:47:10,310 --> 00:47:11,550 I don't know. Oh, OK. 1043 00:47:24,270 --> 00:47:25,670 Holy moly. 1044 00:47:27,070 --> 00:47:28,710 I think I grabbed the hardest one. 1045 00:47:28,710 --> 00:47:30,510 No, you've just got to get stuck into it, 1046 00:47:30,510 --> 00:47:32,790 like, you've got to fully pull, like you're... 1047 00:47:32,790 --> 00:47:35,270 Ripping someone's hair out. Yeah. 1048 00:47:35,270 --> 00:47:38,030 I didn't want to be there, full stop. 1049 00:47:38,030 --> 00:47:39,710 But you gotta do what you gotta do. 1050 00:47:39,710 --> 00:47:41,150 Eugh. 1051 00:47:41,150 --> 00:47:43,310 OK? I don't know. 1052 00:47:43,310 --> 00:47:46,030 Can you sing a song or something, distract me? 1053 00:47:46,030 --> 00:47:47,830 Eugh. Oh, my God. Eugh! 1054 00:47:48,870 --> 00:47:51,070 They're inside out. Yeah. 1055 00:47:51,070 --> 00:47:52,390 OK. Ew! 1056 00:47:53,510 --> 00:47:56,590 Sorry. Please don't flick me. 1057 00:47:56,590 --> 00:47:58,950 It's so slimy and slippery. It is. 1058 00:47:58,950 --> 00:48:00,790 Thank God I'm not vegan. 1059 00:48:00,790 --> 00:48:02,310 Oh, could you imagine? 1060 00:48:09,430 --> 00:48:11,790 Oh, it's gonna be ho... 1061 00:48:12,910 --> 00:48:14,470 Oh, look. Look! 1062 00:48:14,470 --> 00:48:17,150 Earth Cafe Vegan. How cool is that? 1063 00:48:20,310 --> 00:48:23,110 OK, alright. 1064 00:48:23,110 --> 00:48:24,750 The tannery. Yeah, yeah. 1065 00:48:24,750 --> 00:48:26,710 It's in Arabic. Come on, Heath! Yeah. 1066 00:48:26,710 --> 00:48:28,270 Tannery, tannery. 1067 00:48:30,870 --> 00:48:33,670 Where are we going? We need a guide. 1068 00:48:33,670 --> 00:48:36,190 The smell of the tannery assaulted my nostrils. 1069 00:48:37,190 --> 00:48:40,150 It smelt like you were in a room with no windows 1070 00:48:40,150 --> 00:48:41,230 with about a hundred goats. 1071 00:48:41,230 --> 00:48:42,750 So we jump in? 1072 00:48:43,830 --> 00:48:46,630 Does not smell good. 1073 00:48:46,630 --> 00:48:48,710 Alright, we got a one-minute demo, so watch, watch, watch. 1074 00:48:49,750 --> 00:48:50,830 At the old tannery 1075 00:48:50,830 --> 00:48:53,750 we jumped in some really cute boots and PPE gear. 1076 00:48:53,750 --> 00:48:55,790 I've seen her with those little wellingtons on 1077 00:48:55,790 --> 00:48:57,070 and one of those little gaiters. 1078 00:48:57,070 --> 00:48:58,590 You looked cute. 1079 00:48:58,590 --> 00:48:59,630 10 out of 10. 1080 00:49:05,750 --> 00:49:07,070 Good? 1081 00:49:07,070 --> 00:49:10,030 Oh, my God, yuck, this is so gross. 1082 00:49:11,430 --> 00:49:13,350 Oh, this poor little goat. 1083 00:49:15,550 --> 00:49:18,030 Oh! You think you've done it... 1084 00:49:18,030 --> 00:49:20,030 Is this one good, sir? Good. 1085 00:49:20,030 --> 00:49:22,230 Good? Where can I put? Here? Yeah. 1086 00:49:24,030 --> 00:49:25,030 Stop. 1087 00:49:25,030 --> 00:49:26,150 Stop. Stop, stop, stop. 1088 00:49:26,150 --> 00:49:28,270 Put it on, put it on. There. 1089 00:49:28,270 --> 00:49:30,270 Take it. Take it. 1090 00:49:30,270 --> 00:49:31,310 Come with. 1091 00:49:33,630 --> 00:49:35,670 I can't do this. It smells so bad. 1092 00:49:35,670 --> 00:49:38,070 Where, here? 1093 00:49:38,070 --> 00:49:40,590 Where, where? 1094 00:49:40,590 --> 00:49:42,630 Where are we checking? Here? 1095 00:49:42,630 --> 00:49:44,070 Yes! 1096 00:49:44,070 --> 00:49:45,950 Oh, don't touch me, don't touch me! 1097 00:49:45,950 --> 00:49:47,950 Thank you! 1098 00:49:47,950 --> 00:49:49,350 Oh! 1099 00:49:49,350 --> 00:49:51,030 Thank you! 1100 00:49:51,030 --> 00:49:52,750 Whoo-hoo! Let's go. Whoo! 1101 00:49:52,750 --> 00:49:53,950 To be honest, at that point, 1102 00:49:53,950 --> 00:49:55,750 we still didn't realise we were in first position. 1103 00:49:55,750 --> 00:49:56,750 You didn't. 1104 00:49:56,750 --> 00:49:57,830 Did you know? Yeah. 1105 00:49:57,830 --> 00:49:59,230 Yes, yes! Here we go. 1106 00:49:59,230 --> 00:50:01,510 Oh, you've still got fur on you. Doesn't matter. 1107 00:50:01,510 --> 00:50:03,230 Yuck! Don't touch me. Route Info. 1108 00:50:03,230 --> 00:50:06,510 "Make your way on foot to the bandstand in Koutoubia Gardens 1109 00:50:06,510 --> 00:50:08,310 "and search for Beau at your first Pit Stop. 1110 00:50:08,310 --> 00:50:11,350 "Hurry, the last team to check in will be eliminated." 1111 00:50:12,510 --> 00:50:15,030 Marrakech - known as the Red City, 1112 00:50:15,030 --> 00:50:17,190 it represents all that is Moroccan. 1113 00:50:17,190 --> 00:50:18,990 A former imperial city, 1114 00:50:18,990 --> 00:50:21,790 its famous palaces and hundreds of mosques 1115 00:50:21,790 --> 00:50:23,630 have been at its heart for centuries. 1116 00:50:23,630 --> 00:50:26,390 The Koutoubia Mosque is its most important. 1117 00:50:26,390 --> 00:50:28,270 Established in 1158, 1118 00:50:28,270 --> 00:50:31,790 it was once the country's most popular place of Islamic worship, 1119 00:50:31,790 --> 00:50:36,470 and it's the sensational setting for the Pit Stop for the second leg 1120 00:50:36,470 --> 00:50:38,470 of The Amazing Race Australia. 1121 00:50:38,470 --> 00:50:41,470 I think we're done, Kathy. We... Is it finished? Merci. 1122 00:50:41,470 --> 00:50:44,830 We absolutely smashed through the five goat hides. 1123 00:50:44,830 --> 00:50:47,230 Six. There's six. Six. 1124 00:50:47,230 --> 00:50:49,230 And did an extra one. We did an extra one. 1125 00:50:49,230 --> 00:50:50,870 Merci. Merci beaucoup. Thank you. Merci! 1126 00:50:50,870 --> 00:50:52,230 Judge. Finish. 1127 00:50:53,630 --> 00:50:55,070 Five. 1128 00:50:56,070 --> 00:50:58,110 - Yes? - Go! 1129 00:50:58,110 --> 00:50:59,550 Yes! Thank you. Yes! Come on! 1130 00:50:59,550 --> 00:51:00,550 Thank you so much. 1131 00:51:00,550 --> 00:51:02,230 Thank you. 1132 00:51:02,230 --> 00:51:05,230 "Make your way on foot to the bandstand in Koutoubia Gardens..." 1133 00:51:05,230 --> 00:51:07,190 "And search for Beau at your first Pit Stop. 1134 00:51:07,190 --> 00:51:09,390 "Hurry, the last team to check in will be eliminated." 1135 00:51:09,390 --> 00:51:10,670 Let's go, let's go! 1136 00:51:10,670 --> 00:51:12,430 - Good? - Yeah, si good. 1137 00:51:12,430 --> 00:51:14,230 Si? Yes. Si good. Si good. 1138 00:51:14,230 --> 00:51:16,510 It's good? Last one? 1139 00:51:16,510 --> 00:51:18,150 Yes. One, two, three, four, five. 1140 00:51:18,150 --> 00:51:19,270 That's it. Yes? Yes. 1141 00:51:19,270 --> 00:51:21,470 Yes? We go? 1142 00:51:21,470 --> 00:51:23,070 Oh, you're the best. 1143 00:51:23,070 --> 00:51:24,670 Looks like the girls have got it, babe. 1144 00:51:24,670 --> 00:51:26,190 They got it? Alright. 1145 00:51:26,190 --> 00:51:27,670 Let's pick it up. 1146 00:51:27,670 --> 00:51:29,670 We're not far behind, babe. 1147 00:51:29,670 --> 00:51:33,070 We actually dealt with the stench of the pit OK. 1148 00:51:33,070 --> 00:51:35,910 As police officers we're exposed to different situations 1149 00:51:35,910 --> 00:51:39,750 that other people may not ordinarily get exposed to. 1150 00:51:39,750 --> 00:51:42,190 - Finish. Finish. Finish. - Finish. 1151 00:51:42,190 --> 00:51:43,190 Alright, let's go. Thank you. 1152 00:51:45,550 --> 00:51:47,990 Don't touch it with your gloves! Wow, who gives a shit? 1153 00:51:47,990 --> 00:51:50,350 - Let's go. - Thank you! 1154 00:51:50,350 --> 00:51:51,350 Shukran! 1155 00:51:51,350 --> 00:51:53,430 Oh, thank you! 1156 00:51:53,430 --> 00:51:55,750 Tricky, tricky, tricky! 1157 00:51:55,750 --> 00:51:57,710 Thank you. Thank you so much. Thank you. 1158 00:51:58,710 --> 00:52:00,630 Oh, how was that rip? 1159 00:52:00,630 --> 00:52:03,150 "Make your way on foot to the bandstand in Koutoubia Gardens..." 1160 00:52:03,150 --> 00:52:04,990 "And search for Beau at your first Pit Stop." 1161 00:52:04,990 --> 00:52:08,110 "Hurry, the last team to check in will be eliminated." 1162 00:52:08,110 --> 00:52:11,590 Thank you. He's taking us so far away. 1163 00:52:11,590 --> 00:52:12,950 Oh! 1164 00:52:12,950 --> 00:52:14,910 Is there any closer? It's just here. 1165 00:52:14,910 --> 00:52:16,270 OK. 1166 00:52:17,670 --> 00:52:19,110 Yeah! 1167 00:52:19,110 --> 00:52:21,150 Alright, let's go. 1168 00:52:21,150 --> 00:52:22,870 Must be up here, I think. 1169 00:52:22,870 --> 00:52:24,710 Yeah, up here. 1170 00:52:26,030 --> 00:52:28,310 Oh. Down here, bro. 1171 00:52:28,310 --> 00:52:29,510 Down here. 1172 00:52:29,510 --> 00:52:31,430 Oh, it stinks over here. 1173 00:52:31,430 --> 00:52:33,030 Let's go. 1174 00:52:33,030 --> 00:52:36,230 - In here. - OK! OK. 1175 00:52:36,230 --> 00:52:38,230 Whoa! Good job, Sammy. 1176 00:52:39,270 --> 00:52:42,590 The disgusting tannery. I know. 1177 00:52:42,590 --> 00:52:45,590 If I have to do it by myself, I'll do it. 1178 00:52:45,590 --> 00:52:49,070 I was willing to give them a go to get us further in the race. 1179 00:52:49,070 --> 00:52:52,230 There's hides up there. Oh, my God. 1180 00:52:52,230 --> 00:52:55,350 But I didn't expect to feel so emotional about it. 1181 00:52:55,350 --> 00:52:58,310 OK, tan... Yeah, there's the other flag there. 1182 00:52:58,310 --> 00:52:59,790 Oh, my God! 1183 00:52:59,790 --> 00:53:01,510 How am I gonna do this, Anja? 1184 00:53:03,150 --> 00:53:04,910 I'm not doing this. 1185 00:53:06,190 --> 00:53:08,030 I can't do it either, Anja. Yeah. 1186 00:53:08,030 --> 00:53:11,190 If it sends us home, it sends us home. 1187 00:53:11,190 --> 00:53:12,830 OK. Can't do it. 1188 00:53:24,835 --> 00:53:26,355 That was disgusting. Disgusting. 1189 00:53:26,355 --> 00:53:28,315 I was surprised we actually pulled through. 1190 00:53:28,315 --> 00:53:31,315 And sorry for splashing your face. Oh, my gosh! 1191 00:53:31,315 --> 00:53:33,475 Gonna have five showers. 1192 00:53:39,155 --> 00:53:41,475 Tout droit? Right, left, right, left? 1193 00:53:41,475 --> 00:53:44,395 Merci beaucoup. Merci. 1194 00:53:50,075 --> 00:53:51,355 Whoo! 1195 00:53:55,715 --> 00:53:58,155 Oh, it's Angel and Frankie! 1196 00:54:00,035 --> 00:54:01,475 Let's go! Ready? 1197 00:54:01,475 --> 00:54:03,795 Ready to make that jump. Three, two, one, go! 1198 00:54:05,435 --> 00:54:06,595 Angel and Frankie, 1199 00:54:06,595 --> 00:54:09,235 you are the first team to check in! 1200 00:54:10,675 --> 00:54:13,195 Whoo-hoo-hoo-hoo! Whoo, yes! 1201 00:54:13,195 --> 00:54:15,755 And, guys, you are one step closer 1202 00:54:15,755 --> 00:54:18,595 to winning the biggest prize in Amazing Race Australia history. 1203 00:54:18,595 --> 00:54:19,595 Bless. 1204 00:54:19,595 --> 00:54:21,355 250 grand cash 1205 00:54:21,355 --> 00:54:24,715 and an Isuzu D-MAX and an Isuzu MU-X! 1206 00:54:24,715 --> 00:54:26,635 Well done. Thank you. 1207 00:54:26,635 --> 00:54:27,915 How do you feel? 1208 00:54:27,915 --> 00:54:29,835 First off, we're just fully grateful to be here. 1209 00:54:29,835 --> 00:54:30,995 All glory to God, eh? 1210 00:54:30,995 --> 00:54:32,955 Blessed us from the beginning to now, 1211 00:54:32,955 --> 00:54:35,835 and he's still providing for us all the way through the race, and... 1212 00:54:35,835 --> 00:54:38,315 And when we left Sydney, we were in second-last place. 1213 00:54:38,315 --> 00:54:39,595 Now we're first. 1214 00:54:39,595 --> 00:54:42,995 We need to look at everyone as opposition from this point on. 1215 00:54:42,995 --> 00:54:44,955 Rest up, recover, get your passports. See you soon. 1216 00:54:44,955 --> 00:54:46,715 Come on. Good job. Thank you. 1217 00:54:46,715 --> 00:54:48,315 Go that way. Thank you. 1218 00:54:48,315 --> 00:54:50,875 We're not here to make friends. Sorry, guys. 1219 00:54:51,915 --> 00:54:54,115 Oh, yeah! Very proud of you. 1220 00:54:54,115 --> 00:54:56,755 I see Beau. I see Beau. 1221 00:54:56,755 --> 00:54:59,955 We ran our little butts off. We... 1222 00:54:59,955 --> 00:55:01,955 We bolted. 1223 00:55:04,075 --> 00:55:06,035 Oh, the lawyers. 1224 00:55:06,035 --> 00:55:07,955 Whoo! The lawyers. 1225 00:55:07,955 --> 00:55:09,755 Three, two, one... 1226 00:55:12,555 --> 00:55:14,955 Kathy and Chace... Hi, Beau. 1227 00:55:14,955 --> 00:55:16,715 You are the second team to check in. 1228 00:55:21,835 --> 00:55:24,275 I'm so proud of us. 1229 00:55:24,275 --> 00:55:26,435 Why are you so emotional right now? That was hard. 1230 00:55:26,435 --> 00:55:28,115 That was a tough run. 1231 00:55:28,115 --> 00:55:31,075 We started in seventh place and now we're here. 1232 00:55:31,075 --> 00:55:32,395 Second. Yeah. 1233 00:55:32,395 --> 00:55:34,475 It just makes me happy and proud. 1234 00:55:34,475 --> 00:55:36,035 I just can't believe it. 1235 00:55:36,035 --> 00:55:37,755 Well done. Bring it in. Thank you. 1236 00:55:37,755 --> 00:55:39,275 Thanks, Beau. Good job. 1237 00:55:39,275 --> 00:55:41,035 Hey, and it's OK to cry. Thanks, Beau. 1238 00:55:41,035 --> 00:55:43,475 Thank you. 1239 00:55:49,155 --> 00:55:50,195 How you doing, Lill? 1240 00:55:50,195 --> 00:55:52,835 Whoa! I keep losing mine. 1241 00:55:52,835 --> 00:55:54,555 Don't think about what it is. I know. 1242 00:55:54,555 --> 00:55:55,995 'Cause it'll make you cry. 1243 00:55:55,995 --> 00:55:58,275 Ooh, ginger one, bro. Huh? 1244 00:55:58,275 --> 00:55:59,715 A ginger one. 1245 00:55:59,715 --> 00:56:02,355 What do we do when it's stuck, sir? 1246 00:56:02,355 --> 00:56:04,795 Oh, eugh! Eugh! 1247 00:56:05,835 --> 00:56:07,555 Sorry. 1248 00:56:07,555 --> 00:56:10,675 I know. I think I just got it in my glove. 1249 00:56:10,675 --> 00:56:12,355 You just got it in my mouth, so... 1250 00:56:12,355 --> 00:56:14,635 Gets you back for flicking it in my eye before. 1251 00:56:14,635 --> 00:56:15,715 Oh, God. 1252 00:56:21,155 --> 00:56:22,635 Oh, shit. 1253 00:56:24,675 --> 00:56:27,275 That's the end for us. I'm not doing it. 1254 00:56:31,835 --> 00:56:34,515 I know it tradition, I know it's culture, 1255 00:56:34,515 --> 00:56:35,955 but I don't want to see this. 1256 00:56:35,955 --> 00:56:39,275 And I was hoping they wouldn't have a challenge like this one. 1257 00:56:39,275 --> 00:56:41,435 I'm sorry, we can't...we can't do this. 1258 00:56:41,435 --> 00:56:42,795 It's against our principles. 1259 00:56:42,795 --> 00:56:45,435 Not just walking the walk, we're talking the talk. 1260 00:56:45,435 --> 00:56:49,275 Just can't do this, I'm so sorry. 1261 00:56:49,275 --> 00:56:51,515 I can't do it. We can't do it. 1262 00:56:51,515 --> 00:56:53,355 No. 1263 00:56:53,355 --> 00:56:55,195 We stood by our convictions 1264 00:56:55,195 --> 00:56:58,475 and we were happy to take the time penalty. 1265 00:56:58,475 --> 00:57:01,115 "Hurry, the last team to check in will be eliminated." 1266 00:57:01,115 --> 00:57:02,235 Yep. 1267 00:57:02,235 --> 00:57:04,115 OK. 1268 00:57:04,115 --> 00:57:06,035 Oh, in we go! 1269 00:57:06,035 --> 00:57:07,195 Ooh, yeah. 1270 00:57:08,275 --> 00:57:09,955 Alright? How you doin', Stuey? 1271 00:57:09,955 --> 00:57:11,435 Bit slow, bro. 1272 00:57:11,435 --> 00:57:12,715 Bit slow? Yeah. 1273 00:57:12,715 --> 00:57:14,715 Ready to speed it up a bit? Yep. 1274 00:57:14,715 --> 00:57:17,915 Where are they? Eugh. 1275 00:57:17,915 --> 00:57:21,475 Love the smell running down my shirt. 1276 00:57:21,475 --> 00:57:23,955 Smells like your farts. Huh. 1277 00:57:23,955 --> 00:57:26,075 Ohhh! Getting nice and dirty? 1278 00:57:26,075 --> 00:57:27,115 Lovely. 1279 00:57:32,195 --> 00:57:33,195 Lovely. 1280 00:57:33,195 --> 00:57:34,595 Stu, can you give me a... 1281 00:57:36,035 --> 00:57:37,355 Teams have overtaken us. 1282 00:57:37,355 --> 00:57:40,755 Look, the boys are done and they arrived five minutes ago, 1283 00:57:40,755 --> 00:57:42,435 so as fast as you can, man. 1284 00:57:42,435 --> 00:57:45,475 How'd we go? Yay! 1285 00:57:45,475 --> 00:57:46,755 Thank you. Thank you. 1286 00:57:46,755 --> 00:57:47,755 Let's go. 1287 00:57:47,755 --> 00:57:49,915 We assumed that we were down the back somewhere, 1288 00:57:49,915 --> 00:57:53,995 but we gained probably three or four places because we just got in there. 1289 00:57:53,995 --> 00:57:54,995 There you go. 1290 00:57:54,995 --> 00:57:58,195 If we had to get back in that water, whoa, we would not have been happy. 1291 00:57:58,195 --> 00:57:59,515 No, not that keen. 1292 00:57:59,515 --> 00:58:00,795 Let's go, quick. Let's go. 1293 00:58:03,115 --> 00:58:05,035 Rapido, rapido, por favor. Oh, wait, that's Spanish. 1294 00:58:06,235 --> 00:58:07,675 We were second when we arrived there, 1295 00:58:07,675 --> 00:58:09,955 but we were just so focused on what we were doing 1296 00:58:09,955 --> 00:58:12,515 that we looked back up and thought, "Where are the other teams?" 1297 00:58:12,515 --> 00:58:15,595 They had left us in their dust. 1298 00:58:26,955 --> 00:58:28,755 We really got to dig in there, hey? 1299 00:58:28,755 --> 00:58:31,315 It's, like, really stuck on there, some of them. 1300 00:58:31,315 --> 00:58:32,755 Good? Good? 1301 00:58:32,755 --> 00:58:34,515 I've done three. How many have you done? 1302 00:58:36,035 --> 00:58:37,155 More? 1303 00:58:37,155 --> 00:58:38,875 Finished? Oh, finished, Lill. 1304 00:58:38,875 --> 00:58:40,195 Those girls are done. 1305 00:58:40,195 --> 00:58:41,675 Oh, it stinks. 1306 00:58:41,675 --> 00:58:43,515 They got here after us too. 1307 00:58:43,515 --> 00:58:44,915 Whoo-hoo! 1308 00:58:44,915 --> 00:58:47,275 This is making me never want to eat bloody meat again. 1309 00:58:49,435 --> 00:58:52,115 Yay! 1310 00:58:52,115 --> 00:58:54,075 Oh, wait, let me take these bad boys off. 1311 00:58:54,075 --> 00:58:55,755 Thank you! 1312 00:58:55,755 --> 00:58:58,355 Yay! 1313 00:58:58,355 --> 00:59:00,955 Thank you, thank you, thank you! 1314 00:59:02,315 --> 00:59:03,555 OK. Thank you. 1315 00:59:03,555 --> 00:59:04,795 Thank goodness. 1316 00:59:04,795 --> 00:59:06,475 Whoo! Wow. 1317 00:59:06,475 --> 00:59:08,595 We did it, though. Good job. We did, thank gosh. 1318 00:59:08,595 --> 00:59:09,915 Route Info. 1319 00:59:09,915 --> 00:59:12,395 After serving their 30-minute penalty, 1320 00:59:12,395 --> 00:59:14,835 Bren and Anja are on their way to the Pit Stop. 1321 00:59:14,835 --> 00:59:17,155 Danke. Shukran. Tschuss. 1322 00:59:17,155 --> 00:59:20,275 The market is like a maze to find the right way 1323 00:59:20,275 --> 00:59:21,995 and to find the way out. 1324 00:59:21,995 --> 00:59:24,075 This one. This one? OK. 1325 00:59:24,075 --> 00:59:27,435 Two streets, you know? Yeah. 1326 00:59:27,435 --> 00:59:29,995 It's alright. Go. That's a dead end here. 1327 00:59:29,995 --> 00:59:30,995 No, it's not. 1328 00:59:30,995 --> 00:59:33,355 We were so lost. We had no idea where we were. 1329 00:59:33,355 --> 00:59:36,915 Maybe that dead end that side? I'll go and have a quick look. 1330 00:59:40,635 --> 00:59:41,955 That look good? Yeah. 1331 00:59:41,955 --> 00:59:44,035 Fun way in? 1332 00:59:44,035 --> 00:59:45,395 Do the jump together? 1333 00:59:46,795 --> 00:59:48,155 This is it, then. 1334 00:59:52,755 --> 00:59:54,715 Ah! Ooh! 1335 00:59:54,715 --> 00:59:58,675 Lauren and Stephanie, you are the third team to check in. 1336 01:00:00,195 --> 01:00:03,075 Well done, girls. Bring it in. Go and rest. Go and rest. 1337 01:00:03,075 --> 01:00:05,155 Maybe get a towel. Sorry, sorry. 1338 01:00:06,915 --> 01:00:08,715 I like how they're smiling. 1339 01:00:08,715 --> 01:00:11,515 They won't be smiling tomorrow, you know what I'm saying? Yeah, yeah. 1340 01:00:11,515 --> 01:00:12,875 We did it! 1341 01:00:14,835 --> 01:00:16,555 Whoa! 1342 01:00:17,995 --> 01:00:20,075 Hi! How are you? 1343 01:00:20,075 --> 01:00:21,155 We made it! 1344 01:00:21,155 --> 01:00:24,195 Crystal and Reem, you are the fourth team to check in. 1345 01:00:25,995 --> 01:00:27,195 Oh, my God! 1346 01:00:27,195 --> 01:00:28,355 Bring it in. Thank you. 1347 01:00:28,355 --> 01:00:30,355 Good job. Oh, we've got another team. Keep moving, girls. 1348 01:00:30,355 --> 01:00:32,275 Down here, down here. Let's go. 1349 01:00:33,755 --> 01:00:35,155 Ready? Go jump? 1350 01:00:36,275 --> 01:00:38,635 Hey! Hello, Beau! Always wanted to do that. 1351 01:00:38,635 --> 01:00:40,875 Toni and Heath, you're the fifth team to check in. 1352 01:00:40,875 --> 01:00:42,595 Yes! Yes, halfway, halfway. 1353 01:00:42,595 --> 01:00:43,675 That's good. That'll do. 1354 01:00:43,675 --> 01:00:44,955 Happy with that? Yeah. 1355 01:00:44,955 --> 01:00:46,955 Meh, OK. She's not. I'm stoked. 1356 01:00:46,955 --> 01:00:48,995 Didn't want to go out on the first. 1357 01:00:48,995 --> 01:00:51,435 Well done, well done. Thanks, Beau. 1358 01:00:53,595 --> 01:00:55,955 Koutoubia Gardens? Koutoubia Garden? 1359 01:00:55,955 --> 01:00:58,195 Looks like my bedroom before Mum cleaned it. 1360 01:00:58,195 --> 01:01:00,035 Ooh! 1361 01:01:00,035 --> 01:01:02,075 You sure this is the right way? 1362 01:01:02,075 --> 01:01:03,635 I don't know. I hope so. 1363 01:01:03,635 --> 01:01:06,275 We couldn't actually read the map properly. 1364 01:01:06,275 --> 01:01:07,675 They're coming. Let's go. 1365 01:01:09,675 --> 01:01:11,755 I started to panic a little bit. 1366 01:01:11,755 --> 01:01:14,235 I don't know if this looks familiar or not. 1367 01:01:14,235 --> 01:01:15,675 I don't know what we were thinking. 1368 01:01:15,675 --> 01:01:17,955 We thought we knew, like, the general direction. 1369 01:01:17,955 --> 01:01:19,435 But we did not. But we didn't. 1370 01:01:22,435 --> 01:01:24,155 I really hope this is the right way. 1371 01:01:28,595 --> 01:01:30,875 There's Beau! Keep up with me. 1372 01:01:30,875 --> 01:01:32,115 I'm slower. 1373 01:01:32,115 --> 01:01:34,475 Oh, my gosh! Oh, my gosh, there's the mat! 1374 01:01:35,795 --> 01:01:38,475 Whoo! 1375 01:01:38,475 --> 01:01:41,435 That's the energy I'm talking about. Amen, Beau, amen. 1376 01:01:41,435 --> 01:01:44,315 Sam and Alex, you are the sixth team to check in. 1377 01:01:44,315 --> 01:01:46,875 Whoo! 1378 01:01:46,875 --> 01:01:48,475 Hey, never in my wildest dreams 1379 01:01:48,475 --> 01:01:49,755 did I think we'd come sixth. 1380 01:01:49,755 --> 01:01:51,235 It's not first. That's a good number. 1381 01:01:51,235 --> 01:01:52,795 But at least it's not last. Yeah. 1382 01:01:52,795 --> 01:01:53,835 Absolutely. How good. 1383 01:01:53,835 --> 01:01:55,275 What did you struggle with today? 1384 01:01:55,275 --> 01:01:56,995 For me, I usually love lemon, 1385 01:01:56,995 --> 01:01:59,195 but I don't think I'll be eating lemon for a while. 1386 01:01:59,195 --> 01:02:01,515 Sprite, you're out, Coke, you're in. 1387 01:02:01,515 --> 01:02:04,555 Yeah, well, the lemon will be coming out of you in about 45 minutes. 1388 01:02:04,555 --> 01:02:06,555 Bring it in. Through the eye of a needle. 1389 01:02:06,555 --> 01:02:07,635 Good job. Thank you, Beau. 1390 01:02:13,515 --> 01:02:16,035 Oh! Oh! 1391 01:02:16,035 --> 01:02:17,395 Anja, hold this. 1392 01:02:17,395 --> 01:02:18,995 Oh. Hold this. 1393 01:02:18,995 --> 01:02:21,675 Oh, darling, come on. 1394 01:02:21,675 --> 01:02:23,475 Come here, bubba. 1395 01:02:24,595 --> 01:02:25,755 Come here. 1396 01:02:25,755 --> 01:02:28,515 Come on. It's alright, baby. 1397 01:02:28,515 --> 01:02:30,315 I don't know what we're gonna do with it... 1398 01:02:30,315 --> 01:02:32,195 Oh, don't kill it. 1399 01:02:32,195 --> 01:02:34,075 OK. No, no, no. 1400 01:02:34,075 --> 01:02:35,155 No. 1401 01:02:35,155 --> 01:02:37,595 Here house... 1402 01:02:37,595 --> 01:02:39,075 You help it? Thank you. Yeah, yeah. 1403 01:02:39,075 --> 01:02:41,075 Don't kill it, please. Thank you. 1404 01:02:42,115 --> 01:02:43,555 OK. 1405 01:02:43,555 --> 01:02:44,955 Bro, we gotta catch up now. 1406 01:02:44,955 --> 01:02:47,435 As fast as you can, bro. 1407 01:02:47,435 --> 01:02:49,115 As fast as you can, man. 1408 01:02:49,115 --> 01:02:51,355 Come out? 1409 01:02:51,355 --> 01:02:52,835 Oh! Oh, thank you. 1410 01:02:52,835 --> 01:02:54,555 We were the last ones to get out. 1411 01:02:57,555 --> 01:02:59,435 Yeah! I'd give you a hug, bro... 1412 01:02:59,435 --> 01:03:00,995 Yeah, nah. Thank you. 1413 01:03:00,995 --> 01:03:03,235 Cheers, brother, thank you very much. 1414 01:03:03,235 --> 01:03:05,515 "Hurry, the last team to check in will be eliminated." 1415 01:03:05,515 --> 01:03:06,755 OK. Damn. 1416 01:03:06,755 --> 01:03:08,155 Let's go. OK, let's go, mate. 1417 01:03:08,155 --> 01:03:11,795 Knowing that we are dead last, we just don't want to be eliminated. 1418 01:03:11,795 --> 01:03:14,155 This is not where we want to be. 1419 01:03:24,715 --> 01:03:26,715 Let's go. Stu's taking my bag. 1420 01:03:28,035 --> 01:03:29,835 How's your back, holding two bags? 1421 01:03:29,835 --> 01:03:31,995 I feel absolutely terrible. 1422 01:03:31,995 --> 01:03:33,915 Lucky we're close 'cause I am cooked. 1423 01:03:33,915 --> 01:03:36,835 I had to carry his bum bag, so, you know, good trade. 1424 01:03:38,315 --> 01:03:39,715 Nearly there. 1425 01:03:39,715 --> 01:03:41,075 Let's go. 1426 01:03:41,075 --> 01:03:43,475 Oh, we got a friend! He's a good boy! 1427 01:03:43,475 --> 01:03:45,635 Gee, some... 1428 01:03:45,635 --> 01:03:46,635 Come on. 1429 01:03:46,635 --> 01:03:49,195 Oh, they picked up a dog. 1430 01:03:50,715 --> 01:03:52,875 Whoo! Ready? 1431 01:03:52,875 --> 01:03:53,955 Oh! Oh! 1432 01:03:53,955 --> 01:03:55,115 Hello! How you going? 1433 01:03:55,115 --> 01:03:57,395 Sam and Stu... Yeah? 1434 01:03:57,395 --> 01:03:58,555 Seventh team to check in. 1435 01:03:58,555 --> 01:03:59,955 Oh, yeah, baby! 1436 01:03:59,955 --> 01:04:01,435 Whoo! 1437 01:04:01,435 --> 01:04:02,675 Who's the... 1438 01:04:02,675 --> 01:04:04,235 We brought a friend along the way. 1439 01:04:04,235 --> 01:04:06,275 I'm not meant to have favourites, but come on. 1440 01:04:06,275 --> 01:04:07,715 That's OK. Well done. Bring it in. 1441 01:04:07,715 --> 01:04:09,595 Good job. Good on you, man. Thanks, mate. 1442 01:04:09,595 --> 01:04:11,635 Cheers, mate. I like how you're carrying his bag. 1443 01:04:11,635 --> 01:04:13,435 Let's do this! 1444 01:04:13,435 --> 01:04:15,475 Gee, is that your dog that come with them, or... 1445 01:04:20,155 --> 01:04:22,115 Righto. Let's go, let's go. 1446 01:04:26,275 --> 01:04:27,995 In that way? 1447 01:04:27,995 --> 01:04:30,235 I see the red and yellow flags! 1448 01:04:35,395 --> 01:04:36,875 Can we cut through? 1449 01:04:38,075 --> 01:04:39,355 Oh! 1450 01:04:40,635 --> 01:04:41,755 Wow. 1451 01:04:41,755 --> 01:04:46,555 Whoa, whoa, let's go! Let's go, bro. 1452 01:04:53,235 --> 01:04:54,715 Hey, guys, how you doin'? Hey. 1453 01:04:54,715 --> 01:04:55,835 Hey. 1454 01:04:55,835 --> 01:04:58,315 I love a footrace. Stuart and Glennon, you are... 1455 01:04:58,315 --> 01:05:00,875 ..the eighth team to check in. Oh! 1456 01:05:00,875 --> 01:05:03,315 That makes Morgan and Lilli the ninth team to check in. 1457 01:05:03,315 --> 01:05:04,355 Oh, my God! 1458 01:05:04,355 --> 01:05:08,355 That's how close you were to going... 1459 01:05:08,355 --> 01:05:10,195 What happened, girls? We got a bit lost. 1460 01:05:10,195 --> 01:05:13,635 We just got too excited. It's really confusing in there. 1461 01:05:13,635 --> 01:05:15,675 Well done, gang, you're still alive. Bring it in. 1462 01:05:15,675 --> 01:05:18,875 Not many people make it out from where we're from, 1463 01:05:18,875 --> 01:05:20,235 from Elcho Island and Tiwi Island. 1464 01:05:20,235 --> 01:05:23,115 It's important to inspire the younger ones 1465 01:05:23,115 --> 01:05:25,795 and a lot of not just Tiwi and Yolngu people 1466 01:05:25,795 --> 01:05:28,475 but a lot of First Nations that this is possible. 1467 01:05:28,475 --> 01:05:32,355 We could climb up and take the cake. 1468 01:05:32,355 --> 01:05:35,875 I see Beau. I see Beau, Anja. 1469 01:05:35,875 --> 01:05:37,755 Can you believe it? Oh! 1470 01:05:37,755 --> 01:05:41,035 Oh, my God. There he is. Whoo-hoo! 1471 01:05:41,035 --> 01:05:42,035 We made it! 1472 01:05:42,035 --> 01:05:44,555 We haven't made it yet. We've got to stand on the mat. 1473 01:05:44,555 --> 01:05:47,835 Come on, vegan star bunnies! Whoo-hoo! 1474 01:05:47,835 --> 01:05:50,875 Oh! Hi, Beau. Oh, we made it. 1475 01:05:50,875 --> 01:05:52,315 How you going? Hello. 1476 01:05:52,315 --> 01:05:53,355 You're smiling. 1477 01:05:53,355 --> 01:05:55,035 Yeah. We're always smiling. 1478 01:05:55,035 --> 01:05:56,515 We're the vegan bunnies. 1479 01:05:56,515 --> 01:05:57,995 High five. High five! 1480 01:05:57,995 --> 01:05:59,155 Whoo! Whoo! 1481 01:06:00,595 --> 01:06:02,035 Bren and Anja, 1482 01:06:02,035 --> 01:06:04,075 you are the last team to check in. 1483 01:06:04,075 --> 01:06:06,195 And you're eliminated. 1484 01:06:06,195 --> 01:06:08,155 No? We...we thought that. 1485 01:06:08,155 --> 01:06:09,195 And, um... 1486 01:06:09,195 --> 01:06:11,115 ..it is what it is. 1487 01:06:11,115 --> 01:06:13,875 It's all good, Bren, now. It is all good. 1488 01:06:14,915 --> 01:06:16,915 Thank you. And you know what? 1489 01:06:16,915 --> 01:06:18,195 There's no shame in coming last. 1490 01:06:18,195 --> 01:06:19,635 We gave it our all. That's right. 1491 01:06:19,635 --> 01:06:23,675 Tannery, I mean, you avoided that like the plague. 1492 01:06:23,675 --> 01:06:25,875 I came into this race thinking, 1493 01:06:25,875 --> 01:06:29,715 well, if Anja couldn't do something with regards to veganism, I would. 1494 01:06:29,715 --> 01:06:32,675 But I tell you what, I got into that tannery, 1495 01:06:32,675 --> 01:06:34,435 it became so emotional. 1496 01:06:34,435 --> 01:06:35,795 We just thought... Yeah. 1497 01:06:35,795 --> 01:06:38,475 "I'm sorry, we just can't, we can't do this." 1498 01:06:38,475 --> 01:06:40,515 We cannot do it. 1499 01:06:40,515 --> 01:06:42,595 And we're happy that we stuck by our principles. 1500 01:06:42,595 --> 01:06:44,595 We need more people in the world like you guys. 1501 01:06:44,595 --> 01:06:46,595 We got onto The Amazing Race Australia, 1502 01:06:46,595 --> 01:06:48,155 so you can't be prouder than that. 1503 01:06:48,155 --> 01:06:50,595 But you guys know the rules. Someone does have to go home. 1504 01:06:50,595 --> 01:06:53,675 So, unfortunately, your time on the race is over. 1505 01:06:53,675 --> 01:06:56,435 That's OK, Beau, that's OK. Thank you, Beau. 1506 01:06:56,435 --> 01:06:59,595 Oh, the highlight of The Amazing Race Australia! 1507 01:06:59,595 --> 01:07:01,515 We wanted to inspire in people 1508 01:07:01,515 --> 01:07:03,555 that when you are vegan and over 50, 1509 01:07:03,555 --> 01:07:05,115 that you can still do it. 1510 01:07:05,115 --> 01:07:06,115 Go get a coffee. 1511 01:07:06,115 --> 01:07:07,355 Yeah, we'll get a coffee! Yeah. 1512 01:07:07,355 --> 01:07:09,275 I hope that people will go, 1513 01:07:09,275 --> 01:07:11,195 "Oh, yeah, they're daggy but they're fun." 1514 01:07:16,875 --> 01:07:19,635 Wouldn't mind a burger or something, though, you know, now they're gone. 1515 01:07:24,075 --> 01:07:27,155 Next time on The Amazing Race Australia... 1516 01:07:27,155 --> 01:07:30,915 Oh, my God! Who are these people? 1517 01:07:30,915 --> 01:07:32,355 Look how many there are! 1518 01:07:32,355 --> 01:07:35,475 It's the biggest event in race history. 1519 01:07:35,475 --> 01:07:36,915 What the f... 1520 01:07:36,915 --> 01:07:39,235 Three, two, one, go! 1521 01:07:39,235 --> 01:07:43,315 18 teams will come together... 1522 01:07:43,315 --> 01:07:44,435 Oh, no! 1523 01:07:44,435 --> 01:07:46,195 Tones, are you alright? 1524 01:07:46,195 --> 01:07:47,635 ..and compete... 1525 01:07:47,635 --> 01:07:48,995 Is this a joke? 1526 01:07:48,995 --> 01:07:51,115 Oh, my God, there's so many colours. 1527 01:07:51,115 --> 01:07:52,435 ..against each other. 1528 01:07:52,435 --> 01:07:54,035 Shit, that's hard. 1529 01:07:54,035 --> 01:07:55,115 One brick at a time. 1530 01:07:55,115 --> 01:07:57,435 Sorry, sorry, you're kind of in the way here. 1531 01:07:57,435 --> 01:07:59,515 The cluster of 18 teams, 1532 01:07:59,515 --> 01:08:00,915 it was really overwhelming. 1533 01:08:00,915 --> 01:08:02,035 Check that way. 1534 01:08:02,035 --> 01:08:04,235 - Come on, Tammy! - I think we're coming last. 1535 01:08:04,235 --> 01:08:05,715 We are so lost. 1536 01:08:06,715 --> 01:08:08,555 That has to be the first time that's happened. 110622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.