Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,016 --> 00:00:04,623
Previously
on the Amazing Race Australia...
2
00:00:04,734 --> 00:00:06,461
Go!
3
00:00:06,750 --> 00:00:11,230
..10 teams began the epic
global adventure in Melbourne.
4
00:00:11,230 --> 00:00:12,470
Stop! Boot's open.
5
00:00:14,550 --> 00:00:15,990
It's started! It's started!
6
00:00:15,990 --> 00:00:18,550
Their first clue
sent them to Morocco,
7
00:00:18,550 --> 00:00:20,910
where they tackled things head on.
8
00:00:20,910 --> 00:00:22,230
Oh, my lashes!
9
00:00:22,230 --> 00:00:24,270
Some teams tasted victory.
10
00:00:26,230 --> 00:00:28,190
Oh, my God!
Kelly and Georgia...
11
00:00:28,190 --> 00:00:31,150
..you are the first team to check in.
Oh, I'm so proud of you.
12
00:00:31,150 --> 00:00:32,710
Others worked together...
13
00:00:32,710 --> 00:00:35,430
Thinking king is the lion?
Yes, that makes sense!
14
00:00:35,430 --> 00:00:37,270
But our dad and daughter
unravelled...
15
00:00:37,270 --> 00:00:40,550
Oh, my God! Get it off me!
16
00:00:40,550 --> 00:00:43,550
Paul and Rachel,
you are the last team to check in.
17
00:00:43,550 --> 00:00:45,790
..and were first to be eliminated.
18
00:00:45,790 --> 00:00:47,870
I expected the race
to be hard.
19
00:00:47,870 --> 00:00:49,750
But it's so much harder.
20
00:00:51,910 --> 00:00:55,550
Tonight, we're in Sydney
21
00:00:55,550 --> 00:00:57,070
and I'm on my way to meet
22
00:00:57,070 --> 00:00:59,390
the 10 fresh race-hungry teams
23
00:00:59,390 --> 00:01:01,550
who have got absolutely no idea
24
00:01:01,550 --> 00:01:05,110
that the Amazing Race Australia
has already begun.
25
00:01:06,110 --> 00:01:07,790
In a world-first...
26
00:01:07,790 --> 00:01:10,510
The team just jumped in our cab.
Hey, hey!
27
00:01:10,510 --> 00:01:13,470
..10 brand-new teams
head to Marrakech.
28
00:01:14,790 --> 00:01:16,950
The sights...
29
00:01:16,950 --> 00:01:18,710
..the sounds...
30
00:01:20,070 --> 00:01:22,310
..the smells...
Oh, my God! Yuck!
31
00:01:22,310 --> 00:01:24,710
Ugh!
Smell like your farts.
32
00:01:24,710 --> 00:01:25,830
..and the challenges.
33
00:01:28,270 --> 00:01:30,710
I can't do it.
34
00:01:30,710 --> 00:01:32,870
Who would've thought a lemon
could be so dangerous?
35
00:01:33,870 --> 00:01:36,670
This is the Amazing Race Australia.
36
00:02:27,150 --> 00:02:28,670
Let's meet the teams!
37
00:02:28,670 --> 00:02:30,510
Perfect conditions.
38
00:02:35,590 --> 00:02:38,270
Welcome, teams, to Sydney!
39
00:02:41,190 --> 00:02:43,150
Now, as you all know,
international borders
40
00:02:43,150 --> 00:02:44,750
have been shut
for the last two years,
41
00:02:44,750 --> 00:02:47,030
but let me tell you,
it's time to get back out.
42
00:02:48,950 --> 00:02:52,110
Being Perth blokes, we've been
trapped in Western Australia
43
00:02:52,110 --> 00:02:53,790
for the last two years.
44
00:02:53,790 --> 00:02:56,510
Getting out and about
doing what we both love,
45
00:02:56,510 --> 00:02:58,390
which is travel, is so exciting.
46
00:02:59,430 --> 00:03:02,910
Out of the thousands and thousands
of people who applied,
47
00:03:02,910 --> 00:03:04,950
YOU are the lucky 10 teams
48
00:03:04,950 --> 00:03:08,510
who are about to embark
on the adventure of a lifetime.
49
00:03:08,510 --> 00:03:10,990
After the last
two years with COVID,
50
00:03:10,990 --> 00:03:12,830
we're both on this
for the same reason -
51
00:03:12,830 --> 00:03:15,590
to create lasting memories
and adventures.
52
00:03:15,590 --> 00:03:18,990
This year's winners
will take home the biggest prize
53
00:03:18,990 --> 00:03:21,430
in Amazing Race Australia history,
54
00:03:21,430 --> 00:03:24,790
a whopping 250 grand cash!
55
00:03:28,470 --> 00:03:32,390
And one of you will get the keys
to an Isuzu D-MAX
56
00:03:32,390 --> 00:03:36,550
and the other will drive away
in an Isuzu MU-X.
57
00:03:36,550 --> 00:03:38,390
Wow!
Oh, my God!
58
00:03:38,390 --> 00:03:40,230
It's on.
Shotgun the SUV.
59
00:03:40,230 --> 00:03:43,230
Does that make you that little bit
hungrier for the win or what?
60
00:03:46,030 --> 00:03:48,990
Kathy and Chace, what strategy
do you think you guys will have?
61
00:03:48,990 --> 00:03:53,510
We'll play nice when we can.
Otherwise, any man's game.
62
00:03:53,510 --> 00:03:54,990
That's what I like to hear.
63
00:03:54,990 --> 00:03:57,110
Lauren and Steph,
our first cop couple.
64
00:03:57,110 --> 00:03:59,110
How's that gonna help you guys
on the race?
65
00:03:59,110 --> 00:04:01,750
We hope our communication skills
come in handy here.
66
00:04:01,750 --> 00:04:04,350
Like, we're pretty good at
negotiating with every situation.
67
00:04:04,350 --> 00:04:05,910
Did you sneak a taser in?
68
00:04:07,270 --> 00:04:09,070
And some other accoutrements.
69
00:04:10,990 --> 00:04:14,030
- You ready to get down to business?
- Yoo! Yeah! Let's go!
70
00:04:14,030 --> 00:04:17,310
Your first clue is on top of
your backpack right in front of you.
71
00:04:18,470 --> 00:04:23,150
Race hard. But above all, race safe.
72
00:04:23,150 --> 00:04:27,790
Three, two, one, go!
73
00:04:29,350 --> 00:04:30,710
Go, go, go!
74
00:04:30,710 --> 00:04:32,190
Seeing new places, I'm so excited!
75
00:04:32,190 --> 00:04:34,830
This way, this way, this way!
76
00:04:40,870 --> 00:04:43,270
What is it?
Route Info.
77
00:04:43,270 --> 00:04:45,630
Fly to Marrakech, Morocco!
78
00:04:47,110 --> 00:04:48,790
Marrakech in Morocco,
79
00:04:48,790 --> 00:04:50,550
known as the Red City.
80
00:04:51,750 --> 00:04:53,790
Famous for its medieval medinas
81
00:04:53,790 --> 00:04:55,950
and exotic souks,
82
00:04:55,950 --> 00:05:00,790
it's a city of arts and culture
surrounded by mountains and desert.
83
00:05:02,510 --> 00:05:05,190
Oh, my God!
To Marrakech, Morocco.
84
00:05:05,190 --> 00:05:07,590
We've never been.
It's been on our wish list.
85
00:05:07,590 --> 00:05:08,670
Let's go!
86
00:05:08,670 --> 00:05:09,990
This way, this way!
This way!
87
00:05:09,990 --> 00:05:12,830
Taxi!
Yeah!
88
00:05:12,830 --> 00:05:14,390
Hello.
89
00:05:15,430 --> 00:05:16,830
Hi, sir.
90
00:05:16,830 --> 00:05:19,190
We're going to the International
Airport. We're in a race.
91
00:05:19,190 --> 00:05:21,830
Your most enthusiastic driving
within the rules.
92
00:05:21,830 --> 00:05:22,910
Within the rules.
93
00:05:22,910 --> 00:05:26,630
We're police officers.
She's my partner on and off duty.
94
00:05:26,630 --> 00:05:28,790
We got together during COVID.
95
00:05:28,790 --> 00:05:30,390
We actually haven't
been able to travel
96
00:05:30,390 --> 00:05:32,230
internationally together at all.
97
00:05:32,230 --> 00:05:36,030
Just a casual first
international holiday.
98
00:05:36,030 --> 00:05:37,630
It's on!
99
00:05:37,630 --> 00:05:41,470
I want to experience everything
that life has to offer.
100
00:05:42,550 --> 00:05:44,230
When I first met Heath,
101
00:05:44,230 --> 00:05:47,550
I got the horrendous news
that I had breast cancer
102
00:05:47,550 --> 00:05:52,150
and that I'd need the whole
mastectomy, chemo, radiation.
103
00:05:52,150 --> 00:05:54,950
It was kind of good for a while.
104
00:05:54,950 --> 00:05:56,190
Like, all clear.
105
00:05:57,670 --> 00:06:00,830
And, yeah, I went to get
more scans and it was...
106
00:06:00,830 --> 00:06:03,150
..it was back with a vengeance.
107
00:06:04,270 --> 00:06:07,070
So now I have terminal cancer.
108
00:06:09,870 --> 00:06:11,390
I'm fit, well enough,
109
00:06:11,390 --> 00:06:13,790
my oncologist's given the tick
of approval and I'm gonna...
110
00:06:13,790 --> 00:06:15,830
I'm gonna go out there
and give it my all.
111
00:06:15,830 --> 00:06:17,990
Morocco!
Morocco, baby!
112
00:06:19,390 --> 00:06:21,790
How do you even say that?
Where are we going in Morocco?
113
00:06:21,790 --> 00:06:24,470
'Marrakeck'.
'Marrakeck'.
114
00:06:24,470 --> 00:06:27,190
Marrak...Marrak... 'Marraketch'?
I don't know.
115
00:06:27,190 --> 00:06:30,670
You know, when I was 10 and 11,
I didn't even speak English.
116
00:06:30,670 --> 00:06:33,750
Yeah. We're both from remote
communities in Northern Territory.
117
00:06:33,750 --> 00:06:35,710
So we had to learn English.
118
00:06:35,710 --> 00:06:39,230
From Tiwi Island, Elcho Island,
to Morocco.
119
00:06:39,230 --> 00:06:41,790
Heavenly Father, we just
thank you for this day, Lord.
120
00:06:41,790 --> 00:06:42,830
Yes, Lord. Thank you, Lord.
121
00:06:42,830 --> 00:06:44,590
We thank you that we're here today.
Amen.
122
00:06:44,590 --> 00:06:46,070
Amen. Let's get it.
123
00:06:46,070 --> 00:06:48,950
This isn't a two-man team.
We are a three-man team.
124
00:06:48,950 --> 00:06:51,070
And, like, Jesus is in this with us.
125
00:06:51,070 --> 00:06:53,830
I think we might be
the last ones in the taxi.
126
00:06:53,830 --> 00:06:56,150
We're here. 'Bye, Sydney.
127
00:06:56,150 --> 00:06:57,910
Whoo!
Thank you.
128
00:06:57,910 --> 00:06:59,070
Thank you.
129
00:07:00,070 --> 00:07:01,230
Let's go!
130
00:07:01,230 --> 00:07:03,990
Departures. Let's go!
131
00:07:03,990 --> 00:07:05,070
'Bye.
132
00:07:05,070 --> 00:07:08,830
Oh, my God. Marrakech.
Come on! Let's bring it on!
133
00:07:11,870 --> 00:07:14,910
All 10 teams
are now on a 30-hour flight
134
00:07:14,910 --> 00:07:16,830
to Marrakech, Morocco.
135
00:07:30,710 --> 00:07:32,310
Go, go, go, go! Sorry.
Let's go!
136
00:07:32,310 --> 00:07:34,190
Come on, Frankie!
Let's go! Let's go!
137
00:07:34,190 --> 00:07:36,070
Come, come, come, come, come!
This one here.
138
00:07:36,070 --> 00:07:38,270
Oh! Oh!
Come here. You go.
139
00:07:38,270 --> 00:07:40,190
Oh, shit. Go, go, go, go!
140
00:07:41,710 --> 00:07:42,990
Bonjour.
Bonjour.
141
00:07:45,550 --> 00:07:48,870
Are we the first one out of the...
I think we are the first one out.
142
00:07:48,870 --> 00:07:50,950
We were literally
the first to the cab
143
00:07:50,950 --> 00:07:53,950
and the pink team
just jumped in our cab.
144
00:07:53,950 --> 00:07:58,230
Could you please take us
to Jemaa el-Fnaa?
145
00:07:58,230 --> 00:08:01,550
All 10 teams
are now racing by taxi
146
00:08:01,550 --> 00:08:03,750
to the medieval Kutubiyya Mosque,
147
00:08:03,750 --> 00:08:09,590
opposite Jemaa el-Fnaa Square,
Marrakech's largest 24-hour market,
148
00:08:09,590 --> 00:08:11,310
where they'll find their next clue.
149
00:08:13,950 --> 00:08:16,350
It still hasn't kicked in
that we're on this show
150
00:08:16,350 --> 00:08:18,310
and we're in a different country.
151
00:08:22,590 --> 00:08:24,910
My family background is Palestinian.
152
00:08:24,910 --> 00:08:28,310
And I come from
a big Lebanese family.
153
00:08:28,310 --> 00:08:30,510
So we both speak Arabic pretty well.
Yeah.
154
00:08:30,510 --> 00:08:33,430
Just in general, I think being able
to ask the locals for some help
155
00:08:33,430 --> 00:08:35,310
around there will be an advantage.
156
00:08:44,150 --> 00:08:46,830
- Oh, my God.
- There's a puddle!
157
00:08:46,830 --> 00:08:47,950
This way!
158
00:08:47,950 --> 00:08:49,670
Oh, my God. I see a flag!
159
00:08:49,670 --> 00:08:51,430
Where?
Right in front of us.
160
00:08:51,430 --> 00:08:53,670
Leg it! But don't eat shit.
161
00:08:53,670 --> 00:08:55,190
Let's go, bro!
162
00:08:55,190 --> 00:08:56,750
We were like, "You know what?
163
00:08:56,750 --> 00:08:59,190
"Let's just take this moment
to appreciate where we are."
164
00:08:59,190 --> 00:09:00,950
Marrakech, Morocco.
165
00:09:00,950 --> 00:09:02,790
Oh, look at this, bro!
166
00:09:02,790 --> 00:09:05,630
I know. Look at the horses here,
man. It's unreal, man.
167
00:09:06,670 --> 00:09:08,430
Shukran. Thank you.
Thank you. 'Bye.
168
00:09:08,430 --> 00:09:09,430
Where is it?
Let's go.
169
00:09:09,430 --> 00:09:12,150
That way!
OK! Run! Let's go!
170
00:09:13,150 --> 00:09:14,470
Thank you.
171
00:09:14,470 --> 00:09:15,790
Oh, my goodness.
172
00:09:15,790 --> 00:09:18,870
I can't see a thing.
My glasses are all rained on.
173
00:09:18,870 --> 00:09:20,030
Right there!
174
00:09:24,150 --> 00:09:27,230
Oi, Sam, here!
Oh, my God!
175
00:09:27,230 --> 00:09:30,830
- We found the clue!
- Yeah!
176
00:09:32,590 --> 00:09:35,750
- OK.
- Route Info.
177
00:09:37,750 --> 00:09:41,230
Moroccan pottery
is regional and unique.
178
00:09:41,230 --> 00:09:45,190
Native Berber tribes still use the
same traditional red-clay techniques
179
00:09:45,190 --> 00:09:48,270
that date back to the 5th century BC.
180
00:09:48,270 --> 00:09:52,270
In this challenge, teams
need to stack a market cart
181
00:09:52,270 --> 00:09:54,110
with 40 pieces of local pottery.
182
00:09:54,110 --> 00:09:56,230
Then following the flags' path,
183
00:09:56,230 --> 00:09:59,190
they'll steer it through
the narrow souk alleyways,
184
00:09:59,190 --> 00:10:01,550
deliver their load
to the marked pottery shop
185
00:10:01,550 --> 00:10:04,670
and once counted,
they'll receive their next clue.
186
00:10:06,110 --> 00:10:09,910
OK, OK. We've got to get
40 pieces on here.
187
00:10:09,910 --> 00:10:12,390
I don't think 40 pieces
are gonna fit.
188
00:10:12,390 --> 00:10:14,350
40 pieces. We're gonna
have to make them fit.
189
00:10:14,350 --> 00:10:17,670
It's a bit wet.
It is a bit wet, this one.
190
00:10:17,670 --> 00:10:19,750
"Manoeuvre the carts
through the market."
191
00:10:19,750 --> 00:10:22,070
"Deliver all pieces undamaged
to receive your next clue."
192
00:10:22,070 --> 00:10:24,390
Let's go. Come on.
Oh, look. Is that a clue?
193
00:10:24,390 --> 00:10:26,110
No, that's an arrow.
194
00:10:26,110 --> 00:10:28,950
So I reckon it's in those pile
of bricks there somewhere.
195
00:10:28,950 --> 00:10:30,630
No, not in the bricks, in the shops.
196
00:10:30,630 --> 00:10:33,630
Let's have a look
if you see another flag.
197
00:10:33,630 --> 00:10:36,390
Put the heavier ones up here
so we can balance the rest.
198
00:10:36,390 --> 00:10:40,510
Two. Two at a time. Two. Load 'em on
as carefully as possible.
199
00:10:40,510 --> 00:10:42,310
Here, let's turn them upside down.
How about that?
200
00:10:42,310 --> 00:10:45,710
OK. Now we've got it. We've got it.
Alright.
201
00:10:47,630 --> 00:10:49,190
Awesome.
Thank you. Shukran.
202
00:10:49,190 --> 00:10:51,110
Where's the flag?
Right there on the left.
203
00:10:51,110 --> 00:10:52,630
Thank you.
204
00:10:52,630 --> 00:10:54,510
Go, go, go! The girls are out.
205
00:10:56,230 --> 00:10:57,470
Thank you, sir.
206
00:10:58,470 --> 00:10:59,630
Lil.
What?
207
00:10:59,630 --> 00:11:00,670
Look at that.
208
00:11:00,670 --> 00:11:02,670
Oh, monkey.
209
00:11:02,670 --> 00:11:04,430
So cool!
210
00:11:04,430 --> 00:11:07,110
Go, go, go, go, go, go! Come on!
211
00:11:07,110 --> 00:11:09,110
OK, I see, I see.
Oh, there, there, there.
212
00:11:09,110 --> 00:11:10,670
I see it, I see it.
213
00:11:10,670 --> 00:11:12,510
Thank you, sir.
214
00:11:12,510 --> 00:11:13,630
Thank you, mate.
Thanks, mate.
215
00:11:13,630 --> 00:11:15,150
Let's go. Let's go.
216
00:11:15,150 --> 00:11:16,790
Damn, it's slippery. Watch out.
217
00:11:16,790 --> 00:11:18,510
Oh, my Lord, this weather!
218
00:11:18,510 --> 00:11:20,150
Shoes were drenched, socks were wet.
219
00:11:20,150 --> 00:11:23,070
The Mullets weren't looking
as hot as they usually do.
220
00:11:23,070 --> 00:11:25,470
There.
Oh, on the thing.
221
00:11:25,470 --> 00:11:28,190
OK.
Here's the clue.
222
00:11:31,870 --> 00:11:33,030
So wet!
223
00:11:33,030 --> 00:11:34,430
"Carefully manoeuvre the cart..."
224
00:11:34,430 --> 00:11:35,950
"..while carrying
40 pieces of pottery..."
225
00:11:35,950 --> 00:11:37,750
"..to the flag shop."
Alright, let's go.
226
00:11:37,750 --> 00:11:39,390
Go, go, go!
Let's go, let's go!
227
00:11:43,910 --> 00:11:47,350
I think we should just go with this
and then come back for the rest.
228
00:11:47,350 --> 00:11:51,470
The clue said 40 pieces so I thought
it would be smart to load it with 20,
229
00:11:51,470 --> 00:11:53,310
get down there,
find the shop and come back.
230
00:11:53,310 --> 00:11:55,830
There. Go!
Reem, don't break a pot.
231
00:11:55,830 --> 00:11:57,550
I'm not looking,
I'm just following you.
232
00:11:57,550 --> 00:12:00,470
We're going to the marked flag
which is directly down there.
233
00:12:00,470 --> 00:12:04,590
38, 39, 40. Boom!
OK, let's go, let's go, let's go.
234
00:12:04,590 --> 00:12:06,470
Go at a steady pace, steady pace.
235
00:12:06,470 --> 00:12:07,830
Talk to me if you need.
236
00:12:10,510 --> 00:12:12,150
Maybe the little ones
on the bottom, Tones,
237
00:12:12,150 --> 00:12:13,590
and put the big ones on top.
238
00:12:13,590 --> 00:12:16,230
Do all of these on the outside first.
Alright.
239
00:12:16,230 --> 00:12:18,470
Quickly, the other teams
are way ahead of us.
240
00:12:18,470 --> 00:12:20,070
OK, who's got our clue?
241
00:12:20,070 --> 00:12:22,110
There's one here, one here. Cool.
242
00:12:22,110 --> 00:12:24,710
Is it on...just on the end?
Oh, yeah. OK. Alright.
243
00:12:24,710 --> 00:12:26,470
Alright.
244
00:12:28,070 --> 00:12:29,710
Oh, nice rip.
245
00:12:29,710 --> 00:12:31,750
"Carefully manoeuvre the carts
through the market
246
00:12:31,750 --> 00:12:33,070
"while carrying
40 pieces of pottery."
247
00:12:33,070 --> 00:12:34,710
Let's go.
So bits that you can hang.
248
00:12:34,710 --> 00:12:37,310
Hang on. I'm gonna have to hold it.
Big ones in the middle?
249
00:12:37,310 --> 00:12:38,630
So 40 pieces.
250
00:12:38,630 --> 00:12:40,270
Count whilst I load it.
Yep.
251
00:12:40,270 --> 00:12:43,350
Oh, please, clue, pop out at us.
252
00:12:43,350 --> 00:12:46,270
Oh, look, a doggie. Aww. How cute.
253
00:12:46,270 --> 00:12:47,750
Oh, he is beautiful.
254
00:12:47,750 --> 00:12:49,870
We get distracted by nature
all the time.
255
00:12:49,870 --> 00:12:51,510
We just love animals.
256
00:12:51,510 --> 00:12:53,030
Hello, puss-puss.
257
00:12:53,030 --> 00:12:54,470
Aww! Hello.
Hello, gorgeous.
258
00:12:55,950 --> 00:12:57,590
We're vegan buddies.
259
00:12:57,590 --> 00:13:00,990
We met at an animal activist rally.
260
00:13:00,990 --> 00:13:03,270
We want to win The Amazing Race
261
00:13:03,270 --> 00:13:05,670
because we want to win the money
262
00:13:05,670 --> 00:13:07,510
and donate to animal sanctuaries.
263
00:13:07,510 --> 00:13:09,470
Here, Brenda, here's the next one.
264
00:13:09,470 --> 00:13:10,910
We're getting warmer, Anja.
265
00:13:10,910 --> 00:13:12,230
Straight, straight, straight.
266
00:13:16,630 --> 00:13:18,910
We got... Are we close?
267
00:13:18,910 --> 00:13:22,070
We'll ask them, "Is this
where we're meant to deliver?"
268
00:13:22,070 --> 00:13:24,910
They're like, "Yes, yes, come in."
And they're trying to sell slippers.
269
00:13:24,910 --> 00:13:27,110
Do you know where
there's a red-and-yellow flag?
270
00:13:27,110 --> 00:13:28,190
Yes.
Where?
271
00:13:28,190 --> 00:13:30,270
No, no, not here.
Thank you.
272
00:13:30,270 --> 00:13:31,950
Oh, my God!
273
00:13:31,950 --> 00:13:34,510
Oh, down here. Oh, lovely.
274
00:13:34,510 --> 00:13:37,830
Is that a clue?
Maybe in here? No.
275
00:13:40,350 --> 00:13:42,630
Be careful. It won't be in there.
276
00:13:42,630 --> 00:13:44,230
There's a carpet right there.
277
00:13:44,230 --> 00:13:46,190
There you go. Rolled-up rugs.
It's right there.
278
00:13:46,190 --> 00:13:47,630
The German people are here already.
279
00:13:47,630 --> 00:13:48,870
Hello.
280
00:13:48,870 --> 00:13:49,990
How many did you get?
281
00:13:49,990 --> 00:13:51,750
How many vases did you bring?
282
00:13:51,750 --> 00:13:53,990
Vases?
Yeah.
283
00:13:53,990 --> 00:13:55,870
You need...you need...
Did you get your clue?
284
00:13:55,870 --> 00:13:57,790
No, we didn't.
Go get your clue!
285
00:13:57,790 --> 00:14:00,830
Where is it? We have been looking.
On the carts. Did you see the carts?
286
00:14:00,830 --> 00:14:03,670
I don't know how to explain it
to you but it's back that way.
287
00:14:03,670 --> 00:14:06,070
Oh, my God. Oh!
288
00:14:06,070 --> 00:14:08,470
We've gotta come back here.
289
00:14:08,470 --> 00:14:11,070
Yeah. Oh, look, the dog.
It's so cute, no?
290
00:14:11,070 --> 00:14:13,670
Oh, little doggie.
291
00:14:15,350 --> 00:14:18,550
""You may take one of
the rolled-up rugs laid on the floor
292
00:14:18,550 --> 00:14:19,710
"and unload your pottery.
293
00:14:19,710 --> 00:14:22,030
"If you're missing any pottery,
you must put all the..."
294
00:14:22,030 --> 00:14:24,910
Are we not allowed
to put some at a time?
295
00:14:26,070 --> 00:14:29,590
Oh, I told you! You have to
get them all at once.
296
00:14:29,590 --> 00:14:32,270
We were meant to have 40 pieces
on this cart.
297
00:14:32,270 --> 00:14:34,270
Yeah, my heart dropped
at that point.
298
00:14:34,270 --> 00:14:36,070
Alright, it's OK. We'll go back.
299
00:14:36,070 --> 00:14:37,430
Hey!
Hey!
300
00:14:37,430 --> 00:14:40,430
Hello, hello. How'd youse go?
Did you get 40 almost?
301
00:14:40,430 --> 00:14:41,670
No.
Oh.
302
00:14:43,870 --> 00:14:45,230
Boom! There we are, bro.
303
00:14:45,230 --> 00:14:46,710
- Hello, hello.
- Hello.
304
00:14:46,710 --> 00:14:49,710
Grab the rug, you're gonna have to
spread it out, chuck it all in.
305
00:14:49,710 --> 00:14:51,630
Our strategy
going to the pot challenge
306
00:14:51,630 --> 00:14:53,750
was just all about just steadiness.
307
00:14:53,750 --> 00:14:55,390
"Place it as neatly as possible."
308
00:14:55,390 --> 00:14:56,550
Good work, Stu.
309
00:14:56,550 --> 00:15:00,270
And making sure we don't just miss
a step and smash all the pots.
310
00:15:00,270 --> 00:15:03,190
39. 40.
311
00:15:03,190 --> 00:15:05,110
Good work, bro!
312
00:15:05,110 --> 00:15:06,310
Proud of you, bro.
313
00:15:06,310 --> 00:15:08,670
This is good teamwork, man.
Good communication. I liked it.
314
00:15:08,670 --> 00:15:10,670
He eats strategies for breakfast,
this guy.
315
00:15:13,350 --> 00:15:15,390
Slow and steady wins the race.
You know, the turtle.
316
00:15:15,390 --> 00:15:18,030
Oh, awesome. Thank you, brother.
Thank you very much.
317
00:15:18,030 --> 00:15:19,590
First one to get the clue.
Yeah.
318
00:15:19,590 --> 00:15:21,190
Let's go!
Bud!
319
00:15:21,190 --> 00:15:23,230
Eh! Boom!
Eh!
320
00:15:23,230 --> 00:15:26,270
What's this, bro?
Oh, what's this one? OK. Detour.
321
00:15:26,270 --> 00:15:29,230
A Detour is a choice
between two challenges,
322
00:15:29,230 --> 00:15:32,030
each with its own pros and cons.
323
00:15:32,030 --> 00:15:37,470
In this Detour, teams must choose
between Dash or Splash.
324
00:15:37,470 --> 00:15:41,950
Teams that choose Dash must
make their way to Lantern Alley.
325
00:15:41,950 --> 00:15:44,430
Amongst the hundreds and hundreds
of lanterns,
326
00:15:44,430 --> 00:15:47,550
they must identify the four
that are flashing Morse code.
327
00:15:47,550 --> 00:15:50,190
They'll then use their guide sheet
to decipher the code
328
00:15:50,190 --> 00:15:52,390
and if the lamp guy gives them
the thumbs up,
329
00:15:52,390 --> 00:15:53,910
they'll receive their next clue.
330
00:15:53,910 --> 00:15:55,510
Seems enlightening.
331
00:15:57,070 --> 00:16:00,550
Dash. Dot. Dot, dot, dash.
332
00:16:01,630 --> 00:16:05,070
And the second Detour
is also a tricky code to crack
333
00:16:05,070 --> 00:16:07,750
'cause these water sellers
are not what they appear.
334
00:16:09,190 --> 00:16:10,830
Teams that choose Splash
335
00:16:10,830 --> 00:16:13,950
must locate six of Marrakech's
famous water sellers
336
00:16:13,950 --> 00:16:16,990
in the main square
wearing red-and-yellow tassels.
337
00:16:16,990 --> 00:16:19,270
And dressed in colourful costumes,
338
00:16:19,270 --> 00:16:22,510
they've sold water to
weary travellers for centuries.
339
00:16:23,910 --> 00:16:28,070
They must then count all the brass
cups on six different water sellers,
340
00:16:28,070 --> 00:16:30,310
add together the total number of cups
341
00:16:30,310 --> 00:16:34,470
and give them the correct number
to receive their next clue.
342
00:16:34,470 --> 00:16:38,110
I'm not too sure if this is
more complicated than that.
343
00:16:38,110 --> 00:16:40,150
I reckon we'll count the, um, cups.
344
00:16:40,150 --> 00:16:41,830
OK, so we're doing Splash.
Yep.
345
00:16:41,830 --> 00:16:43,310
Alright, then, let's go.
346
00:16:45,230 --> 00:16:47,750
34, 35, 36, 37, 30...
347
00:16:47,750 --> 00:16:49,670
Oh, no.
What's happening?
348
00:16:49,670 --> 00:16:51,470
What?
This whole side.
349
00:16:51,470 --> 00:16:53,030
I did that, didn't I?
350
00:16:53,030 --> 00:16:54,710
Oh, man, I don't know.
351
00:16:54,710 --> 00:16:56,230
40.
Let's go.
352
00:16:56,230 --> 00:16:58,910
Just slowly does it, Tones.
There's a flag over there.
353
00:16:58,910 --> 00:17:01,150
OK. Let's go, babe.
Slowly does it.
354
00:17:01,150 --> 00:17:03,350
Just stacking the cart,
we made up some good ground.
355
00:17:03,350 --> 00:17:05,510
We did.
Slow up. Slow and steady.
356
00:17:05,510 --> 00:17:07,190
Was that 40?
357
00:17:07,190 --> 00:17:08,190
Yep.
358
00:17:08,190 --> 00:17:10,030
Should we put one more on
to be sure?
359
00:17:10,030 --> 00:17:11,710
Can we have over?
Yeah.
360
00:17:11,710 --> 00:17:13,070
Yeah, OK.
Oh.
361
00:17:13,070 --> 00:17:14,910
Course I grab the heaviest one.
362
00:17:14,910 --> 00:17:17,790
Let's go a bit faster.
But not too fast.
363
00:17:17,790 --> 00:17:21,150
Frankie, Frankie, stop, stop, stop.
You're pushing too fast.
364
00:17:21,150 --> 00:17:23,390
Keep going. We're just skipping
ahead of these guys.
365
00:17:23,390 --> 00:17:25,830
Man, how did those girls
get in front of us?
366
00:17:25,830 --> 00:17:26,990
Go, to get past.
367
00:17:26,990 --> 00:17:28,230
Yeah, I'm going.
368
00:17:30,510 --> 00:17:32,110
so we started to overtake
some people.
369
00:17:32,110 --> 00:17:35,350
So, like, "Alright,
this is exciting. We can do this."
370
00:17:35,350 --> 00:17:36,990
Yeow!
You're doing great, guys.
371
00:17:36,990 --> 00:17:39,230
Tones, stop, stop, stop, stop.
372
00:17:39,230 --> 00:17:40,510
Come on then.
373
00:17:40,510 --> 00:17:41,750
Yeah, right there.
374
00:17:41,750 --> 00:17:43,430
You hold on and I'll lay it out.
375
00:17:44,430 --> 00:17:45,430
Yeah, watch this ditch.
376
00:17:45,430 --> 00:17:47,350
13.
377
00:17:47,350 --> 00:17:49,070
I can't believe we've done this.
378
00:17:49,070 --> 00:17:50,390
Quickie quick.
379
00:17:50,390 --> 00:17:51,790
Hold it while I grab the carpet.
380
00:17:51,790 --> 00:17:53,550
Quickly, Frankie.
381
00:17:53,550 --> 00:17:55,550
We meant to put our hand up, Lil?
Yeah.
382
00:17:55,550 --> 00:17:57,270
Hello.
383
00:17:57,270 --> 00:17:58,950
How'd we do?
384
00:18:02,270 --> 00:18:04,550
I really hope this is right.
385
00:18:07,430 --> 00:18:08,590
No?
386
00:18:08,590 --> 00:18:11,430
Oh, no.
387
00:18:11,430 --> 00:18:14,350
Told you we should have counted.
We did count it.
388
00:18:14,350 --> 00:18:16,270
We're gonna be in dead last.
No more lead.
389
00:18:18,750 --> 00:18:20,990
Go, go, go, babe. Two more.
Put your hand up.
390
00:18:20,990 --> 00:18:22,430
Come on, babe. Come on.
391
00:18:23,910 --> 00:18:25,990
We are both fiercely competitive.
392
00:18:28,830 --> 00:18:31,750
That's gonna help us hopefully have
a little bit of success.
393
00:18:31,750 --> 00:18:33,870
Thank you so much. Thank you.
394
00:18:33,870 --> 00:18:35,550
Detour.
Detour.
395
00:18:35,550 --> 00:18:37,070
Splash or Dash?
396
00:18:37,070 --> 00:18:39,350
Splash.
Splash. Yep. Let's go.
397
00:18:39,350 --> 00:18:42,790
38, 39, 40. Check, please.
398
00:18:42,790 --> 00:18:44,190
Yeow! Yes.
399
00:18:44,190 --> 00:18:46,190
Hallelujah. The Lord is good.
400
00:18:46,190 --> 00:18:47,950
Thank you. Oh, my gosh. Yes.
401
00:18:47,950 --> 00:18:50,110
Nice rip, nice rip. Let's go.
402
00:18:50,110 --> 00:18:51,590
Better than yours.
Grr.
403
00:18:51,590 --> 00:18:53,350
Detour.
Which one do you want to do?
404
00:18:53,350 --> 00:18:55,150
I wanna do Splash.
OK, let's go.
405
00:18:56,950 --> 00:18:59,430
Get more hooky ones
to hang off the hooks.
406
00:18:59,430 --> 00:19:01,990
37.
Yep.
407
00:19:01,990 --> 00:19:04,990
Why are you going so slow?
Is that 40?
408
00:19:04,990 --> 00:19:06,190
Two more.
409
00:19:06,190 --> 00:19:09,270
We thought we'd stacked that thing,
like, nice and beautiful.
410
00:19:09,270 --> 00:19:11,270
We thought we had a nice balance.
411
00:19:13,110 --> 00:19:14,790
Argh!
412
00:19:16,190 --> 00:19:18,230
Oh, shit!
413
00:19:18,230 --> 00:19:19,670
Argh!
414
00:19:28,510 --> 00:19:30,950
Oh, my God. I have to steal pots
from someone else. Quick.
415
00:19:30,950 --> 00:19:33,390
Grab some of the other little ones.
416
00:19:33,390 --> 00:19:35,390
Stop grabbing the big ones
from there.
417
00:19:35,390 --> 00:19:37,790
Look around us. Is that 40?
Yep.
418
00:19:37,790 --> 00:19:39,230
Off we go.
419
00:19:39,230 --> 00:19:41,910
There's such a crowd.
Beep-beep-beep.
420
00:19:41,910 --> 00:19:44,750
The marked path.
How? How much?
421
00:19:44,750 --> 00:19:46,710
Not for sale, sir.
No, delivering.
422
00:19:46,710 --> 00:19:49,150
We should be selling them
to get leg money.
423
00:19:49,150 --> 00:19:52,070
Hello. Pots. Pots. Pots. Pots.
424
00:19:54,550 --> 00:19:57,670
Harry Potter?
Harry Potter. I am dead.
425
00:19:57,670 --> 00:20:00,110
Let's go find the flag shop, babes.
426
00:20:00,110 --> 00:20:02,150
We just take it slow, take it slow.
427
00:20:02,150 --> 00:20:04,910
Be careful. Watch the hanging ones.
Flag up ahead.
428
00:20:04,910 --> 00:20:06,910
Keep pushing. We gotta stay
in front of the boys.
429
00:20:06,910 --> 00:20:08,430
True. Alright.
Come, you need to push.
430
00:20:08,430 --> 00:20:10,150
No, not down.
Just push it towards me.
431
00:20:10,150 --> 00:20:12,430
The pot was at head height,
so I had no vision.
432
00:20:12,430 --> 00:20:15,350
I was on me tippy-toes
trying to push up this hill.
433
00:20:15,350 --> 00:20:18,350
Good. You tell me if
any traffic's coming on?
434
00:20:18,350 --> 00:20:19,750
Just keep going.
435
00:20:19,750 --> 00:20:22,710
Growing up in Rockingham, Perth,
Western Australia,
436
00:20:22,710 --> 00:20:25,990
we always were best mates
and proud Rocko boys.
437
00:20:25,990 --> 00:20:27,950
It's known as a bogan town.
438
00:20:27,950 --> 00:20:30,870
Stu fits it well with his mullet.
But that's who we are.
439
00:20:30,870 --> 00:20:33,710
I think if you google
"two Australian blokes",
440
00:20:33,710 --> 00:20:35,190
us two will pop up.
441
00:20:35,190 --> 00:20:36,510
We're getting overtaken.
442
00:20:36,510 --> 00:20:39,230
How we going, boys?
We've already smashed half our pots.
443
00:20:39,230 --> 00:20:41,590
Really?
Yes! Put a bucket underneath it.
444
00:20:41,590 --> 00:20:44,390
This is the second load.
This is our time to catch up.
445
00:20:44,390 --> 00:20:47,710
So these boys coming up fast.
Hello.
446
00:20:47,710 --> 00:20:49,550
Sorry, boys, we're not moving
as quick as you.
447
00:20:49,550 --> 00:20:51,870
We're in a race
at the end of the day.
448
00:20:51,870 --> 00:20:54,310
Beep-beep, quick. Toot-toot!
449
00:20:54,310 --> 00:20:56,310
Oh!
450
00:20:56,310 --> 00:20:58,630
Oh! Oh, Lauren, great catch.
451
00:20:58,630 --> 00:21:00,710
You're a ninja.
Thanks, boo.
452
00:21:00,710 --> 00:21:03,350
Ginger ninja.
453
00:21:03,350 --> 00:21:05,270
Boys, that was...
Sorry, girls.
454
00:21:05,270 --> 00:21:07,230
Wait, wait, wait, wait.
Just one sec, one sec.
455
00:21:07,230 --> 00:21:10,070
We're so lucky that none of
their pots or our pots broke
456
00:21:10,070 --> 00:21:12,430
'cause that would have been
an absolute disaster.
457
00:21:12,430 --> 00:21:14,030
We're here, we're here, we're here.
458
00:21:14,030 --> 00:21:16,350
Oh, my God,
this is a long trek back.
459
00:21:16,350 --> 00:21:19,110
To actually wheel that
the whole way again,
460
00:21:19,110 --> 00:21:21,310
your arms were so sore.
461
00:21:21,310 --> 00:21:23,470
Boys, can you help us?
We're in, like, last place.
462
00:21:23,470 --> 00:21:24,470
OK.
OK.
463
00:21:25,950 --> 00:21:28,270
We had the advantage
of knowing the language.
464
00:21:28,270 --> 00:21:29,590
That helped us out a lot.
465
00:21:30,950 --> 00:21:32,550
You guys are actually angels.
466
00:21:35,270 --> 00:21:37,150
Very careful, yeah.
467
00:21:37,150 --> 00:21:39,350
Surely
we'll be able to find a clue
468
00:21:39,350 --> 00:21:42,190
unless it's in one of the pots.
469
00:21:42,190 --> 00:21:43,830
What's this here?
470
00:21:43,830 --> 00:21:45,710
Nothing.
Nothing in here.
471
00:21:45,710 --> 00:21:47,590
Nothing, nothing, nothing.
472
00:21:47,590 --> 00:21:50,230
Well, there are more pots
up there, Anja.
473
00:21:50,230 --> 00:21:53,430
I'm just looking in all of them,
that's all.
474
00:21:53,430 --> 00:21:55,550
Already looked. Yeah.
Have you? OK.
475
00:21:55,550 --> 00:21:57,470
I can't see it. It's a big envelope.
476
00:21:57,470 --> 00:21:59,230
Easy to see.
477
00:21:59,230 --> 00:22:01,030
Nothing in the bucket.
478
00:22:01,030 --> 00:22:04,510
Ah, Anja! Whoo! Whoo-hoo!
479
00:22:04,510 --> 00:22:06,990
We found the clue. Whoo!
480
00:22:06,990 --> 00:22:11,270
"Deliver all pieces undamaged
to receive your next clue."
481
00:22:11,270 --> 00:22:12,790
Yeah, OK.
482
00:22:12,790 --> 00:22:14,350
Yeah, put some inside here.
You sure?
483
00:22:14,350 --> 00:22:17,190
Yeah, put some inside if they fit.
484
00:22:17,190 --> 00:22:21,070
OK, it doesn't matter which ones. We
just gotta have 40 pieces. Oh, gosh.
485
00:22:21,070 --> 00:22:23,190
Oh, my gosh, we're not...
Oh, you're doing...
486
00:22:23,190 --> 00:22:25,310
We're...we're still in the race.
487
00:22:25,310 --> 00:22:27,070
We can still overtake them.
488
00:22:27,070 --> 00:22:30,390
As long as we're not last.
That's all we can hope for.
489
00:22:31,750 --> 00:22:34,950
Two, four, six, eight. 40. OK.
490
00:22:34,950 --> 00:22:36,750
That's it. Done.
Check.
491
00:22:36,750 --> 00:22:38,990
Whoo! Thank you. Thank you.
Merci beaucoup.
492
00:22:38,990 --> 00:22:40,710
Oh, Detour.
493
00:22:40,710 --> 00:22:41,870
Splash or Dash.
494
00:22:41,870 --> 00:22:45,310
We had to pick between counting
and deciphering Morse code.
495
00:22:45,310 --> 00:22:47,870
Want to do the Splash?
We decided to go with counting.
496
00:22:47,870 --> 00:22:50,750
Is there 40 pieces here?
Yeah, this is our 40 pieces.
497
00:22:50,750 --> 00:22:52,750
OK. Cool.
Hello, check.
498
00:22:55,030 --> 00:22:57,910
Smashing the pots didn't
really hinder us too much.
499
00:22:57,910 --> 00:22:59,630
Thank you. Thank you so much.
500
00:22:59,630 --> 00:23:00,630
Thank you.
501
00:23:00,630 --> 00:23:03,030
And that's 37, 38, 39, 40.
502
00:23:03,030 --> 00:23:04,310
Good. Check, please.
503
00:23:04,310 --> 00:23:06,230
Thank you.
Thank you.
504
00:23:06,230 --> 00:23:08,070
Whoo!
Detour.
505
00:23:08,070 --> 00:23:09,230
Let's do Splash.
Splash?
506
00:23:09,230 --> 00:23:10,710
Splash. Let's do it.
Splash.
507
00:23:10,710 --> 00:23:12,190
Splash, yeah.
Splash sounds easier.
508
00:23:12,190 --> 00:23:13,270
Alright, let's go do that.
509
00:23:13,270 --> 00:23:15,110
Splash, let's go.
510
00:23:17,870 --> 00:23:20,630
Alright, so, this is the food
cart. Water sellers with cups, yeah?
511
00:23:20,630 --> 00:23:22,750
Water sellers with cups.
512
00:23:22,750 --> 00:23:24,950
We were looking for,
like, a sign on a stall.
513
00:23:24,950 --> 00:23:27,590
Let's go up and down each one.
Stay. Come with me.
514
00:23:29,150 --> 00:23:31,830
The famous Moroccan water sellers.
515
00:23:31,830 --> 00:23:32,910
I don't know.
516
00:23:35,950 --> 00:23:39,190
I don't know what is water sellers.
OK.
517
00:23:39,190 --> 00:23:41,510
They can't be THAT famous.
No-one knows who they are.
518
00:23:42,510 --> 00:23:45,190
"Locate the water sellers with
The Amazing Race marked tassels."
519
00:23:46,950 --> 00:23:48,310
Maybe this chappie.
520
00:23:48,310 --> 00:23:52,310
Chace saw the tassels on these men
walking around.
521
00:23:56,550 --> 00:23:59,270
We realised,
"Oh, the water sellers are humans."
522
00:24:02,950 --> 00:24:04,230
Being a French speaker,
523
00:24:04,230 --> 00:24:07,230
knowing that French is one of
the official languages of Morocco,
524
00:24:07,230 --> 00:24:10,950
I just wanted to really leverage
my skills here.
525
00:24:13,670 --> 00:24:17,110
There's a team there.
Oh, babe... Steph. Steph!
526
00:24:17,110 --> 00:24:19,950
And then the other teams who had just
finished the pottery, they came.
527
00:24:19,950 --> 00:24:21,710
Look, Alex.
528
00:24:21,710 --> 00:24:22,830
What are those guys doing?
529
00:24:22,830 --> 00:24:25,030
And they didn't have to go through
any of the trouble
530
00:24:25,030 --> 00:24:27,470
of trying to find the water cup
sellers because we did it.
531
00:24:27,470 --> 00:24:31,510
Oh, are you kidding me? What?
These are the Splash people.
532
00:24:31,510 --> 00:24:34,070
We ran past them so many times...
Hundred million times.
533
00:24:34,070 --> 00:24:36,190
..and they were
literally looking at me,
534
00:24:36,190 --> 00:24:37,590
making eye contact with me,
535
00:24:37,590 --> 00:24:40,390
and I was, like,
"You guys are dressed weird."
536
00:24:40,390 --> 00:24:42,710
Count the total number of cups
on the water sell...
537
00:24:42,710 --> 00:24:44,510
Oh, they are the water sell...
It's a guy.
538
00:24:46,190 --> 00:24:48,670
How many are there?
How many are there?
539
00:24:48,670 --> 00:24:50,470
There's so many of them.
Oh, my goodness.
540
00:24:51,630 --> 00:24:53,710
I've got 15. What have you got?
Oh, 15, yeah.
541
00:24:53,710 --> 00:24:55,110
15, hey?
542
00:24:57,670 --> 00:24:59,630
- We ready?
- We're ready.
543
00:24:59,630 --> 00:25:02,670
Thank you so much. Thank you.
Forever grateful.
544
00:25:02,670 --> 00:25:05,230
Thank you!
545
00:25:05,230 --> 00:25:08,430
Shall we just do Splash because
we know where the food carts are?
546
00:25:08,430 --> 00:25:10,070
- Yeah, OK.
- Let's go.
547
00:25:10,070 --> 00:25:11,470
We need that one over there.
548
00:25:11,470 --> 00:25:13,070
Make sure it's nothing broken
as well.
549
00:25:13,070 --> 00:25:15,190
Two, three...
550
00:25:15,190 --> 00:25:18,590
The girls are still in the race
as well as us, Anja, so just...
551
00:25:18,590 --> 00:25:19,590
We'll keep on trying.
552
00:25:19,590 --> 00:25:23,230
They're about to go,
so we need to get a hustle on.
553
00:25:23,230 --> 00:25:25,510
OK, got everything?
Yep.
554
00:25:25,510 --> 00:25:28,350
Just as long as they don't pass us,
we're OK.
555
00:25:28,350 --> 00:25:30,110
You ready?
I've got it, yep.
556
00:25:30,110 --> 00:25:31,110
OK.
557
00:25:31,110 --> 00:25:33,350
There's a flag up there.
We'll keep going.
558
00:25:34,350 --> 00:25:35,550
Thank you!
559
00:25:35,550 --> 00:25:38,270
It was actually quite fun
pushing the cart
560
00:25:38,270 --> 00:25:39,950
through all the little alleyways.
561
00:25:39,950 --> 00:25:41,830
Oh, look! A little kitty cat.
562
00:25:41,830 --> 00:25:43,070
Aww!
563
00:25:43,070 --> 00:25:45,190
Nearly there, Lil.
We're so close.
564
00:25:45,190 --> 00:25:48,990
We're so close.
I can't wait to see the pottery man.
565
00:25:50,630 --> 00:25:52,470
Thank you! Thank you very much.
566
00:25:52,470 --> 00:25:55,070
So, we've got 40. Now we just
need to get the lids going.
567
00:25:55,070 --> 00:25:57,190
Now, this is a fun game.
568
00:25:57,190 --> 00:26:00,310
Oh, yes!
569
00:26:00,310 --> 00:26:03,030
We're really gonna learn a lot
from this.
570
00:26:03,030 --> 00:26:04,950
Alright, Detour.
Alright, let's do Splash.
571
00:26:04,950 --> 00:26:06,310
Splash?
Let's go.
572
00:26:08,270 --> 00:26:10,150
This...this map is ridiculous, bro.
573
00:26:10,150 --> 00:26:11,910
It's not...not the best one.
574
00:26:11,910 --> 00:26:13,030
No, it's not.
575
00:26:13,030 --> 00:26:15,470
We were just going in circles.
We were literally going in circles.
576
00:26:17,190 --> 00:26:18,950
Boys, are you looking for
the water sellers?
577
00:26:18,950 --> 00:26:21,550
Are you guys trying to look too?
We're looking for the water sellers.
578
00:26:21,550 --> 00:26:23,830
Let's work together, then.
Yeah, right, let's work together.
579
00:26:23,830 --> 00:26:25,190
I think these are the sellers!
580
00:26:25,190 --> 00:26:27,470
OK, count, bro.
Count, count, count, count.
581
00:26:27,470 --> 00:26:28,870
Get your pen and paper!
582
00:26:28,870 --> 00:26:31,190
11. 11! That's 11!
583
00:26:31,190 --> 00:26:33,070
There was just so many
other teams there.
584
00:26:33,070 --> 00:26:34,070
14?
585
00:26:34,070 --> 00:26:35,150
I couldn't even count properly
586
00:26:35,150 --> 00:26:37,470
'cause I was so bothered by
the other teams there, you know?
587
00:26:37,470 --> 00:26:38,790
I was, like, "Damn!"
588
00:26:40,230 --> 00:26:41,990
Sorry, bro.
589
00:26:41,990 --> 00:26:44,110
8, 9, 10, 11. 11?
590
00:26:44,110 --> 00:26:45,430
I've got 9.
11.
591
00:26:45,430 --> 00:26:48,870
Stop, stop. Going crazy, right.
592
00:26:48,870 --> 00:26:52,350
We both need to have a description
of the person
593
00:26:52,350 --> 00:26:54,270
so that we don't count them twice.
594
00:26:59,030 --> 00:27:00,430
15.
595
00:27:00,430 --> 00:27:04,590
As lawyers, we're very attentive to
detail and that's our specialty.
596
00:27:04,590 --> 00:27:05,990
94.
597
00:27:05,990 --> 00:27:07,590
What could go wrong?
It's easy!
598
00:27:07,590 --> 00:27:09,910
C'est bon? C'est bon?
599
00:27:09,910 --> 00:27:11,510
It went wrong.
600
00:27:15,070 --> 00:27:17,110
12 for that guy. 12.
601
00:27:17,110 --> 00:27:18,710
12?
15.
602
00:27:18,710 --> 00:27:20,270
13.
That's 13.
603
00:27:20,270 --> 00:27:21,670
Plus 12.
Plus 12.
604
00:27:21,670 --> 00:27:22,830
So, write 56.
605
00:27:24,830 --> 00:27:26,110
No, OK. Alright.
606
00:27:26,110 --> 00:27:29,190
We thought this would be way easier,
which it was not.
607
00:27:29,190 --> 00:27:31,390
It absolutely was not, was it?
No.
608
00:27:31,390 --> 00:27:34,990
One, two, three, four,
five, six, seven. Seven.
609
00:27:34,990 --> 00:27:36,990
13. 7.
610
00:27:45,350 --> 00:27:46,430
Yes, Toni!
611
00:27:46,430 --> 00:27:48,550
Thank you so much, my friend!
Thank you!
612
00:27:48,550 --> 00:27:50,750
So, at this point, we didn't know
where we were coming,
613
00:27:50,750 --> 00:27:52,750
but we felt like we were
in a good position.
614
00:27:52,750 --> 00:27:54,150
Yep.
615
00:27:54,150 --> 00:27:57,270
Road Block.
Who is best in a pickle?
616
00:27:57,270 --> 00:27:59,070
Oh.
Far out.
617
00:27:59,070 --> 00:28:01,110
A Road Block is a challenge
618
00:28:01,110 --> 00:28:04,990
that only one team member must
complete based on a cryptic clue.
619
00:28:04,990 --> 00:28:07,510
Preserved lemons are
a common condiment here in Morocco
620
00:28:07,510 --> 00:28:10,550
and they vary on taste depending on
how long they've been pickled.
621
00:28:10,550 --> 00:28:13,950
In this challenge, one member
from each team must come here
622
00:28:13,950 --> 00:28:16,270
and eat three pickled lemons each,
623
00:28:16,270 --> 00:28:18,150
varying in age of preservation -
624
00:28:18,150 --> 00:28:21,950
six months, one year
and two years old.
625
00:28:21,950 --> 00:28:24,990
They must consume
all the lemon pieces on the plate
626
00:28:24,990 --> 00:28:27,030
before receiving their next clue,
627
00:28:27,030 --> 00:28:31,270
but first they must head to the Hotel
Cecil to sign up for the challenge.
628
00:28:31,270 --> 00:28:34,790
First teams on the board will get
a time advantage in the morning.
629
00:28:48,310 --> 00:28:50,670
Alright, I'll do it. Let's do it.
OK. Use your map.
630
00:28:50,670 --> 00:28:52,590
"Make your way to Riad Hotel Cecil
631
00:28:52,590 --> 00:28:54,630
"to sign up for
tomorrow's challenge."
632
00:28:54,630 --> 00:28:56,030
Let's go.
633
00:28:58,470 --> 00:29:01,190
Yay! Yay!
Yes?
634
00:29:02,190 --> 00:29:04,950
Thank you!
Let's go!
635
00:29:04,950 --> 00:29:07,630
Who's best in a pickle?
You. Do you wanna do it?
636
00:29:07,630 --> 00:29:09,230
I'll do it.
You're good at eating ones.
637
00:29:09,230 --> 00:29:10,710
Let's go.
Alright, let's go.
638
00:29:10,710 --> 00:29:11,870
Where's Riad Hotel?
639
00:29:11,870 --> 00:29:13,150
71?
Yep.
640
00:29:14,990 --> 00:29:16,110
Hey, hey!
641
00:29:17,870 --> 00:29:20,350
Let's go!
Thank you. Thank you.
642
00:29:20,350 --> 00:29:22,110
Road Block. Oh, baby.
643
00:29:22,110 --> 00:29:23,830
You got this one, eh?
I've got it.
644
00:29:23,830 --> 00:29:25,510
Let's go. Where is it?
645
00:29:25,510 --> 00:29:28,550
Alright. 71.
646
00:29:28,550 --> 00:29:29,790
Yes! Thank you!
647
00:29:29,790 --> 00:29:30,950
Thank you. Cheers.
Thank you.
648
00:29:30,950 --> 00:29:33,310
72 or 73?
649
00:29:37,870 --> 00:29:39,070
We kept getting it wrong.
650
00:29:39,070 --> 00:29:42,150
And then all these teams
were just going past us.
651
00:29:42,150 --> 00:29:43,350
Yeah!
652
00:29:43,350 --> 00:29:44,870
Thank you so much!
653
00:29:46,870 --> 00:29:48,550
Thank you!
Thank you, thank you, thank you.
654
00:29:48,550 --> 00:29:51,110
Oh, yeah, that's gold. Thank you.
655
00:29:52,310 --> 00:29:53,630
OK, here we go.
656
00:29:56,190 --> 00:29:58,990
- Road Block. Who's best in a pickle?
- What's that mean?
657
00:29:58,990 --> 00:30:01,990
I don't know. Who's best
in a pickle out of me and you?
658
00:30:01,990 --> 00:30:03,510
It's eating pickles. I'll do it.
659
00:30:03,510 --> 00:30:04,750
I'll do it. I'll do it.
660
00:30:04,750 --> 00:30:06,670
You can go. Let's go.
Me?
661
00:30:06,670 --> 00:30:07,670
Are you doing it?
662
00:30:07,670 --> 00:30:08,990
I'll do it.
Alright.
663
00:30:08,990 --> 00:30:10,270
Scissors, paper, rock.
664
00:30:11,630 --> 00:30:12,990
You're better in a pickle.
665
00:30:12,990 --> 00:30:14,430
And where's the hotel?
666
00:30:14,430 --> 00:30:16,070
So, if the Riad Hotel's here,
we're here.
667
00:30:16,070 --> 00:30:17,070
This way.
Let's go.
668
00:30:18,430 --> 00:30:20,430
Through here.
669
00:30:20,430 --> 00:30:22,310
Mask on.
670
00:30:22,310 --> 00:30:23,830
Oh, Tones, we're number one.
671
00:30:23,830 --> 00:30:25,510
I don't know how.
672
00:30:25,510 --> 00:30:28,390
When we walked in and saw that
no-one had signed up on that board,
673
00:30:28,390 --> 00:30:29,630
it was a great feeling.
674
00:30:29,630 --> 00:30:31,510
It was wonderful.
Oh, my God, we can sleep.
675
00:30:31,510 --> 00:30:33,070
High five.
676
00:30:37,430 --> 00:30:39,230
The challenge
was very frustrating
677
00:30:39,230 --> 00:30:41,830
because maybe three, four teams
went past us.
678
00:30:44,630 --> 00:30:47,270
And we were still trying to, like,
figure it out.
679
00:30:47,270 --> 00:30:49,350
13.
680
00:30:59,270 --> 00:31:02,870
Oh, my God!
You're the second here!
681
00:31:02,870 --> 00:31:03,990
Are you kidding?
Yeah!
682
00:31:03,990 --> 00:31:05,950
Oh, my God! Oh!
683
00:31:05,950 --> 00:31:08,790
Oh, my gosh, we're second!
684
00:31:08,790 --> 00:31:11,950
Yeah, baby!
Whoo!
685
00:31:11,950 --> 00:31:13,110
We made it.
686
00:31:13,110 --> 00:31:14,910
Boom!
Boom. The fourth one.
687
00:31:14,910 --> 00:31:17,310
We were, like, "Oh, OK, not bad."
688
00:31:17,310 --> 00:31:18,510
Oh, my God, we're here.
689
00:31:18,510 --> 00:31:21,310
Hello, guys!
One, two, three, four, five.
690
00:31:21,310 --> 00:31:23,030
We're fifth. That's decent.
691
00:31:24,870 --> 00:31:28,190
Are all the other teams here?
No, you're the sixth team.
692
00:31:28,190 --> 00:31:30,110
Wow.
So, there's teams still out there?
693
00:31:30,110 --> 00:31:32,190
Chace, this is what I'm saying.
694
00:31:32,190 --> 00:31:34,390
Look at the hats they're wearing.
We'll write down the colour.
695
00:31:34,390 --> 00:31:36,590
They all have
different coloured hats on.
696
00:31:36,590 --> 00:31:38,750
13.
697
00:31:40,550 --> 00:31:42,070
13.
13.
698
00:31:42,070 --> 00:31:44,630
74.
73, 72.
699
00:31:44,630 --> 00:31:46,670
71.
700
00:31:46,670 --> 00:31:48,870
Thank you!
701
00:31:48,870 --> 00:31:49,990
Merci.
Thank you.
702
00:31:49,990 --> 00:31:50,990
Thank you.
703
00:31:50,990 --> 00:31:54,590
Who's the best in a pickle? You are.
Alright, it's me.
704
00:31:54,590 --> 00:31:56,990
You OK to do it? You OK?
Yeah, OK. I'm doing it.
705
00:32:03,230 --> 00:32:05,510
We saw, like,
the necklaces,
706
00:32:05,510 --> 00:32:07,870
so, then we're, like,
"Alright, we've got this."
707
00:32:10,390 --> 00:32:11,670
Is that 11?
Yeah.
708
00:32:11,670 --> 00:32:12,910
11.
709
00:32:12,910 --> 00:32:15,270
They were just ringing their bells
and they were crossing paths.
710
00:32:15,270 --> 00:32:18,030
Just not stopping,
like, fully switching spots,
711
00:32:18,030 --> 00:32:20,110
like, literally, like, so quick.
712
00:32:20,110 --> 00:32:21,750
Four, five, six.
713
00:32:28,190 --> 00:32:30,030
Yeah, yeah. Yeah.
714
00:32:30,030 --> 00:32:32,310
Yay!
715
00:32:32,310 --> 00:32:34,750
Thank you so much!
Thank you!
716
00:32:34,750 --> 00:32:38,830
Oh! How was that rip?!
717
00:32:38,830 --> 00:32:42,790
Road Block.
Alrighty, who's best in a pickle?
718
00:32:42,790 --> 00:32:44,150
You.
OK, me.
719
00:32:44,150 --> 00:32:45,630
Riad...
There.
720
00:32:45,630 --> 00:32:47,830
"Make your way on foot
to Hotel Cecil."
721
00:32:47,830 --> 00:32:49,310
Kathy, it's here.
722
00:32:49,310 --> 00:32:50,670
We found it. We found it.
723
00:32:50,670 --> 00:32:52,030
Thank you.
724
00:32:52,030 --> 00:32:54,630
It said to sign up for
tomorrow's challenge.
725
00:32:54,630 --> 00:32:56,830
- Yep, yep, yep, yep, yep.
- Yep.
726
00:32:56,830 --> 00:33:00,030
We were crushed to be eighth.
Try and make up some time tomorrow.
727
00:33:00,030 --> 00:33:01,790
OK, never mind.
Good job.
728
00:33:04,870 --> 00:33:06,790
Lil, we're not last!
729
00:33:11,950 --> 00:33:14,510
- Oh!
- Are you a water seller?
730
00:33:14,510 --> 00:33:20,230
There was only one water seller
and all the rest must have gone home.
731
00:33:20,230 --> 00:33:24,350
Hello. How are you? Good?
732
00:33:24,350 --> 00:33:27,830
Because our time had run out,
we didn't even count his cups.
733
00:33:27,830 --> 00:33:29,430
Thank you very much.
734
00:33:29,430 --> 00:33:32,790
We knew that we'd have to take
a time penalty the next morning,
735
00:33:32,790 --> 00:33:34,830
but it was just too late.
736
00:33:34,830 --> 00:33:36,550
Who's best in a pickle?
737
00:33:36,550 --> 00:33:40,190
You will be best in a pickle.
Yeah, OK, I'm gonna do the pickle.
738
00:33:40,190 --> 00:33:42,590
We thought,
well, another night, another day.
739
00:33:42,590 --> 00:33:44,230
We'll just smash it out.
740
00:33:44,230 --> 00:33:46,790
Oh! Crazy!
741
00:33:46,790 --> 00:33:49,110
Hello. How are you?
742
00:33:49,110 --> 00:33:53,510
When we saw everyone had put their
names down, every single person,
743
00:33:53,510 --> 00:33:55,190
it was disappointing.
744
00:33:55,190 --> 00:33:58,430
I didn't have my coffee.
It really sucks.
745
00:34:11,390 --> 00:34:15,470
It's a brand-new day
and a brand-new challenge.
746
00:34:15,470 --> 00:34:17,790
Teams will head to
the Lemon Pickle Souk,
747
00:34:17,790 --> 00:34:20,190
leaving in four separate groups
748
00:34:20,190 --> 00:34:22,470
based on the order they arrived
at the hotel.
749
00:34:23,550 --> 00:34:25,150
Let's go, guys.
750
00:34:25,150 --> 00:34:27,750
There was only five minutes
between each group
751
00:34:27,750 --> 00:34:29,070
leaving that hotel,
752
00:34:29,070 --> 00:34:31,750
so we only had five minutes
to find that challenge...
753
00:34:31,750 --> 00:34:34,710
And try and smash it out
before anyone could arrive.
754
00:34:34,710 --> 00:34:36,150
Let's go this way.
755
00:34:36,150 --> 00:34:37,630
Here, Tones.
756
00:34:39,750 --> 00:34:42,630
Let's look. Oh, lemons! Over there.
757
00:34:45,710 --> 00:34:47,150
Alright, left, left.
758
00:34:47,150 --> 00:34:49,070
I have a feeling it's down here.
759
00:34:49,070 --> 00:34:51,670
Hello, sir.
760
00:34:51,670 --> 00:34:53,630
Can I please have
a plate of lemons?
761
00:34:53,630 --> 00:34:55,350
Give me your bag.
762
00:34:56,590 --> 00:34:59,550
Thank you very much.
Get some space, babe.
763
00:34:59,550 --> 00:35:01,110
Thank you.
764
00:35:01,110 --> 00:35:02,790
I'll hold. I'll hold.
765
00:35:02,790 --> 00:35:05,070
Good luck, Angel. You can do it.
Thank you.
766
00:35:05,070 --> 00:35:07,710
True, it smells lovely. Hello.
767
00:35:07,710 --> 00:35:11,030
The challenge was eating
three pickled lemons.
768
00:35:11,030 --> 00:35:12,630
I've got a weak stomach,
769
00:35:12,630 --> 00:35:15,510
so I was a bit concerned with what
these pickled lemons were gonna be.
770
00:35:15,510 --> 00:35:16,710
Six months.
771
00:35:19,790 --> 00:35:22,270
Chew. Chew. Alright?
772
00:35:23,830 --> 00:35:25,630
Think happy thoughts.
773
00:35:25,630 --> 00:35:30,350
Onya, babe. Onya.
It's a biggie. Got to do all of it.
774
00:35:30,350 --> 00:35:31,390
Take your time.
775
00:35:32,830 --> 00:35:34,710
Close your eyes if you need to.
776
00:35:34,710 --> 00:35:37,550
Think of something nice.
Peanut butter.
777
00:35:37,550 --> 00:35:39,430
This is nothing like peanut butter.
778
00:35:39,430 --> 00:35:41,390
What frigging good is that gonna do?
779
00:35:41,390 --> 00:35:45,150
OK, and again.
Next piece. OK, babe. Well done.
780
00:35:45,150 --> 00:35:46,750
Hands on hips.
781
00:35:50,470 --> 00:35:54,030
What does...? Does it taste...?
Does it taste so rank?
782
00:35:55,270 --> 00:35:56,430
It smells rank.
783
00:35:58,190 --> 00:36:00,870
Chace, you set the pace. Let's go.
784
00:36:00,870 --> 00:36:03,950
Let's go, babe.
Go, girl!
785
00:36:03,950 --> 00:36:05,150
This is the circular thing.
786
00:36:05,150 --> 00:36:07,310
Go around.
787
00:36:08,550 --> 00:36:10,230
OK. Ready.
You can do it.
788
00:36:10,230 --> 00:36:11,710
Three, two, one.
789
00:36:12,990 --> 00:36:14,270
Mm.
790
00:36:14,270 --> 00:36:16,310
I thought if I taste it,
I'm gonna gag
791
00:36:16,310 --> 00:36:17,590
and I don't wanna spew.
792
00:36:17,590 --> 00:36:18,990
That's making me woozy.
793
00:36:21,830 --> 00:36:23,470
If you vomit, where you gonna...
794
00:36:28,030 --> 00:36:29,390
Five, six, seven, eight.
795
00:36:29,390 --> 00:36:30,590
Ah! Mm.
796
00:36:30,590 --> 00:36:32,870
Oh, you are doing so good.
797
00:36:32,870 --> 00:36:35,470
Mm. It's a lot of lemon.
798
00:36:38,270 --> 00:36:39,310
You can do it.
799
00:36:39,310 --> 00:36:41,550
Who would have thought
a lemon could be so dangerous?
800
00:36:41,550 --> 00:36:42,670
Right, hold on.
801
00:36:42,670 --> 00:36:44,150
It's still in my mouth, but...
Yeah.
802
00:36:45,150 --> 00:36:47,870
It's alright. It's just a lemon.
It's just a nasty lemon.
803
00:36:47,870 --> 00:36:49,870
Oh, my God, this is so hard.
804
00:36:49,870 --> 00:36:52,070
You're nearly there.
Get the other one.
805
00:36:53,230 --> 00:36:55,950
What are those?
Are those markers there?
806
00:36:58,030 --> 00:37:00,070
Alright. Now...
807
00:37:00,070 --> 00:37:02,110
"You must eat all lemons." OK, go!
808
00:37:02,110 --> 00:37:03,350
Taste good?
809
00:37:04,510 --> 00:37:08,270
It was quite acidic
and a bit of a kick with zinginess.
810
00:37:08,270 --> 00:37:11,910
Bro, it was more of a fly-kick, bro.
811
00:37:11,910 --> 00:37:13,550
Get into it, bud.
Thank you.
812
00:37:16,430 --> 00:37:17,510
Six months.
813
00:37:17,510 --> 00:37:19,590
Sam, he's got
the strangest food taste.
814
00:37:19,590 --> 00:37:21,670
His favourite food is
the Sambo Special.
815
00:37:21,670 --> 00:37:23,350
Come on, baby.
816
00:37:23,350 --> 00:37:26,230
It's a peanut butter
and raw onion sandwich.
817
00:37:26,230 --> 00:37:28,030
Oh, looks nice and fresh.
818
00:37:28,030 --> 00:37:29,870
How's it tasting?
Not too bad.
819
00:37:29,870 --> 00:37:32,950
Quick, quick. Get it in ya.
820
00:37:32,950 --> 00:37:34,590
Come on, brother. Get it in ya!
821
00:37:34,590 --> 00:37:36,830
So, lemon, that's a walk
in the park, I reckon.
822
00:37:36,830 --> 00:37:38,550
Smash it, Frankie. Smash it.
823
00:37:38,550 --> 00:37:42,110
"Lemons must be consumed
one segment at a time."
824
00:37:42,110 --> 00:37:45,470
You've got to straight swallow.
Just straight swallow.
825
00:37:45,470 --> 00:37:47,910
Don't think about it.
826
00:37:47,910 --> 00:37:50,190
Just take two bites out of it
and swallow.
827
00:37:51,830 --> 00:37:53,950
Oh, my God. Eugh!
828
00:37:53,950 --> 00:37:55,510
It's just another Monday
in Morocco, bro.
829
00:37:55,510 --> 00:37:57,110
Another Monday in Morocco.
It's what we do.
830
00:37:57,110 --> 00:37:59,510
That's what it is. You got this.
831
00:37:59,510 --> 00:38:01,790
Oh-ho-ho!
You got this. It's nothing.
832
00:38:01,790 --> 00:38:03,630
Look. Look, they're struggling.
They're struggling
833
00:38:03,630 --> 00:38:05,390
It's the worst thing.
Smell it. Smell it.
834
00:38:05,390 --> 00:38:08,190
Yeah, it's festy. It's festy,
but just think happy thoughts, babe.
835
00:38:08,190 --> 00:38:09,470
Get it down you. Come on.
836
00:38:09,470 --> 00:38:13,190
Oh, that lemon, it was, like,
sucking the saliva out of my mouth.
837
00:38:13,190 --> 00:38:14,830
Oh, man!
838
00:38:14,830 --> 00:38:17,110
That's some kinky stuff, wasn't it?
839
00:38:19,350 --> 00:38:22,430
Yeah. You've got this, Tubby.
840
00:38:22,430 --> 00:38:24,230
Look at her go.
841
00:38:24,230 --> 00:38:26,350
Oh, the taste is nasty.
842
00:38:27,550 --> 00:38:28,670
OK.
843
00:38:28,670 --> 00:38:32,710
Oh, Christ.
844
00:38:33,830 --> 00:38:35,030
Just chew it.
845
00:38:38,990 --> 00:38:40,550
You can do it.
846
00:38:40,550 --> 00:38:42,070
Oh, my gosh.
847
00:38:47,070 --> 00:38:48,830
You are doing so good.
848
00:38:48,830 --> 00:38:50,030
Oh!
849
00:38:52,430 --> 00:38:54,150
No, you can't help me.
850
00:38:54,150 --> 00:38:58,190
Oh, my God! Yes! Yay!
851
00:39:02,550 --> 00:39:03,750
Well done, boys!
852
00:39:05,910 --> 00:39:07,750
Ah! Is that alright?
853
00:39:08,990 --> 00:39:10,550
Beautiful.
854
00:39:14,110 --> 00:39:16,390
We've got the clue!
855
00:39:19,870 --> 00:39:22,510
Yeah, Sammy! Come on, let's go.
Let's go.
856
00:39:22,510 --> 00:39:25,590
Good girl! Yes, Tubby.
857
00:39:25,590 --> 00:39:26,870
Judge!
858
00:39:28,150 --> 00:39:30,030
Yes!
Give me water! Give me water!
859
00:39:30,030 --> 00:39:32,070
Oh! Give me water!
860
00:39:32,070 --> 00:39:34,270
Here we go. Route Info.
861
00:39:35,870 --> 00:39:37,270
Oh, what a shocking rip.
862
00:39:37,270 --> 00:39:39,390
Alright, Crystal. You drink water.
It's a Route Info.
863
00:39:45,990 --> 00:39:49,670
One of the oldest trades in Morocco
is the processing of leather.
864
00:39:49,670 --> 00:39:53,710
Hides are soaked in cow urine,
quicklime and water,
865
00:39:53,710 --> 00:39:55,390
then cleaned with pigeon poo.
866
00:39:55,390 --> 00:39:56,990
It's disgusting.
867
00:39:56,990 --> 00:40:00,150
In this challenge, our teams
have to locate a tannery worker
868
00:40:00,150 --> 00:40:02,390
who'll direct them
to a hole to sit in.
869
00:40:02,390 --> 00:40:05,590
They'll then de-fur five hides
870
00:40:05,590 --> 00:40:07,670
and lay them out in the sun to dry.
871
00:40:07,670 --> 00:40:11,390
When they've done that correctly,
they'll receive their next clue.
872
00:40:11,390 --> 00:40:13,630
I know what my missus
is getting for Christmas.
873
00:40:13,630 --> 00:40:17,470
Apparently the only thing
that takes this smell away is mint.
874
00:40:17,470 --> 00:40:19,470
Lucky I carry mint everywhere.
875
00:40:26,510 --> 00:40:27,750
You've got this.
876
00:40:27,750 --> 00:40:29,950
Oh, Tones, I'm sorry.
I just need to do this slowly.
877
00:40:29,950 --> 00:40:30,990
I know, but... OK.
878
00:40:30,990 --> 00:40:32,990
You can't rush me
'cause I'm gonna throw it up.
879
00:40:32,990 --> 00:40:33,990
There's more teams here.
880
00:40:33,990 --> 00:40:35,430
Thank you.
Thank you.
881
00:40:35,430 --> 00:40:36,870
Good God.
882
00:40:36,870 --> 00:40:38,230
Just swallow this.
Yeah.
883
00:40:40,790 --> 00:40:42,910
We were the last team out.
884
00:40:42,910 --> 00:40:45,230
We didn't finish
the water seller challenge
885
00:40:45,230 --> 00:40:47,990
and we've had to take
the time penalty.
886
00:40:47,990 --> 00:40:51,910
Where is it?
Lemons, lemons, lemons.
887
00:40:51,910 --> 00:40:53,430
Do you know where the tannery is?
888
00:40:53,430 --> 00:40:55,150
Tannery this way.
Thank you!
889
00:40:55,150 --> 00:40:56,190
Thank you!
890
00:40:56,190 --> 00:40:59,230
I hope they're sending us
the right way.
891
00:40:59,230 --> 00:41:01,830
Oh, it's so pretty through here.
892
00:41:01,830 --> 00:41:03,670
We'd overtaken Toni and Heath,
893
00:41:03,670 --> 00:41:05,470
and I felt a bit bad for them,
actually,
894
00:41:05,470 --> 00:41:06,790
but it is a race.
895
00:41:08,390 --> 00:41:11,990
It just all started coming out.
I just couldn't do it.
896
00:41:27,790 --> 00:41:30,070
You got it. You got it.
And the seeds, yeah.
897
00:41:30,070 --> 00:41:33,430
Last one. Just take two bites
out of it and swallow.
898
00:41:34,630 --> 00:41:37,030
I don't like the look of this one.
Don't look at it.
899
00:41:37,030 --> 00:41:38,030
Ugh!
Just...
900
00:41:38,030 --> 00:41:39,590
Eugh!
Just do one bite.
901
00:41:39,590 --> 00:41:40,870
I took, like, one little,
902
00:41:40,870 --> 00:41:42,670
like, nibble, 'cause
I just wanted to taste it.
903
00:41:43,990 --> 00:41:46,350
And then we're gonna suss
the rest of these things.
904
00:41:46,350 --> 00:41:47,590
You got it. You got it.
905
00:41:47,590 --> 00:41:48,790
Oh, yuck.
906
00:41:48,790 --> 00:41:50,510
Swallow it. Yes. That's it.
907
00:41:50,510 --> 00:41:52,430
Don't bring it up. Don't bring it up.
Eugh!
908
00:41:52,430 --> 00:41:54,470
Don't bring it up.
909
00:41:54,470 --> 00:41:56,350
You got it, you got it, you got it.
910
00:41:56,350 --> 00:41:59,230
You got this. I'm like,
"Yes, yes, yes, yes, yes, yes."
911
00:41:59,230 --> 00:42:00,550
Eugh!
912
00:42:02,590 --> 00:42:03,990
Swallow it whole.
913
00:42:05,150 --> 00:42:06,150
Here we go.
Ready?
914
00:42:06,150 --> 00:42:07,470
Yeah!
915
00:42:09,030 --> 00:42:10,470
I'm glad I gave him that one.
916
00:42:11,510 --> 00:42:13,750
Done it.
OK, get your plate.
917
00:42:13,750 --> 00:42:15,710
And go and see the man.
918
00:42:15,710 --> 00:42:17,470
Thank you.
919
00:42:17,470 --> 00:42:20,670
You did so good. I'm so proud of you.
Let's go, let's go.
920
00:42:20,670 --> 00:42:22,270
Well done, Heath, well done.
Eugh!
921
00:42:24,830 --> 00:42:26,270
Right.
922
00:42:27,470 --> 00:42:31,390
"Make your way
to Tannery Dar Dbagh Lakbira.
923
00:42:31,390 --> 00:42:32,870
"Using the local method..."
924
00:42:32,870 --> 00:42:36,750
"Remove the fur from five goat hides
to receive your next clue."
925
00:42:36,750 --> 00:42:37,750
OK, let's go.
926
00:42:37,750 --> 00:42:39,510
OK, let's go this way. Go!
927
00:42:39,510 --> 00:42:42,030
Eugh! Eugh.
Let's go.
928
00:42:48,350 --> 00:42:50,430
Oh, wow,
look at all the Dior bags.
929
00:42:50,430 --> 00:42:52,430
Oh, cute!
930
00:42:52,430 --> 00:42:53,830
It's hard to find a marked arrow
931
00:42:53,830 --> 00:42:56,230
when there's Christian Dior bags
in front of me!
932
00:42:58,710 --> 00:43:00,950
Alright. Watch your step.
Go straight, straight!
933
00:43:01,950 --> 00:43:04,230
Get in front of these guys.
934
00:43:06,510 --> 00:43:07,750
Sorry, ladies.
935
00:43:08,830 --> 00:43:10,550
Sorry, on your left.
936
00:43:10,550 --> 00:43:12,510
OK, OK, the arrow's...
The arrow's going straight.
937
00:43:12,510 --> 00:43:16,430
The orange team, they were
that quick, we...we lost them.
938
00:43:16,430 --> 00:43:19,110
Very fast, orange team.
939
00:43:19,110 --> 00:43:21,750
That market square is like a maze.
940
00:43:21,750 --> 00:43:23,470
Go, go. It's got the arrow.
941
00:43:23,470 --> 00:43:26,670
You could easily go
from first place to last place
942
00:43:26,670 --> 00:43:27,950
if you take a wrong turn.
943
00:43:27,950 --> 00:43:29,550
Left, left, left, left, left!
944
00:43:29,550 --> 00:43:30,790
Keep on going, keep on going.
945
00:43:31,950 --> 00:43:34,110
Oop.
946
00:43:34,110 --> 00:43:35,830
No flags at all.
947
00:43:35,830 --> 00:43:37,430
Come this way.
We've already been that way.
948
00:43:37,430 --> 00:43:38,990
Yeah?
Yeah.
949
00:43:38,990 --> 00:43:40,990
Any flags around?
950
00:43:40,990 --> 00:43:42,030
Look out for paths, yeah?
951
00:43:43,190 --> 00:43:45,430
You got this, Chace, you got this.
So bloody sour.
952
00:43:45,430 --> 00:43:47,030
You got this. Well done.
953
00:43:48,430 --> 00:43:50,870
- Oh, well done, I'm so proud of you.
- You got this.
954
00:43:50,870 --> 00:43:52,590
Last one, last one.
955
00:43:54,470 --> 00:43:56,710
How you going, Red?
956
00:43:56,710 --> 00:43:57,950
Swallow that bad boy down.
957
00:43:57,950 --> 00:44:00,830
I'll never make a lemon cheesecake
again in my life if you eat this.
958
00:44:00,830 --> 00:44:04,190
No lemon desserts ever.
No lemon anything, no.
959
00:44:04,190 --> 00:44:05,990
Merci beaucoup.
960
00:44:05,990 --> 00:44:06,990
Thank you.
961
00:44:08,430 --> 00:44:10,230
Thank you so much. Thank you.
962
00:44:10,230 --> 00:44:11,430
Thank you so much.
Thank you.
963
00:44:12,910 --> 00:44:14,510
Yeah, tear it. Good job.
964
00:44:14,510 --> 00:44:15,790
"Make your way to the tannery..."
965
00:44:15,790 --> 00:44:18,270
"Remove the fur from five goat hides
to receive the next clue."
966
00:44:18,270 --> 00:44:20,070
Let's go. Come on, come on.
967
00:44:20,070 --> 00:44:21,670
You're doing so good.
968
00:44:23,990 --> 00:44:27,310
You got this.
969
00:44:27,310 --> 00:44:29,510
You got this, bro.
You're alright. You're alright.
970
00:44:29,510 --> 00:44:31,510
No way.
All good?
971
00:44:31,510 --> 00:44:33,990
Come on, Ange. Here, flag's here.
We're here.
972
00:44:33,990 --> 00:44:36,270
Oh, it smells so bad.
It's alright.
973
00:44:36,270 --> 00:44:37,710
Suck it up and push through.
974
00:44:37,710 --> 00:44:39,790
It's gonna stink.
It's gonna be all of it.
975
00:44:39,790 --> 00:44:41,590
Nothing's gonna stop us
from getting through.
976
00:44:41,590 --> 00:44:43,630
Oh, sexy.
977
00:44:43,630 --> 00:44:47,230
The smell, like, eugh!
978
00:44:47,230 --> 00:44:49,830
Follow his every step.
Oh, my gosh.
979
00:44:49,830 --> 00:44:52,790
So you pull it with it,
pull it up like that.
980
00:44:52,790 --> 00:44:54,670
Drain it. Watch what he's doing.
981
00:44:54,670 --> 00:44:56,750
Oh!
Doesn't matter, Ange, suck it up.
982
00:44:56,750 --> 00:44:58,550
Everything was disgusting.
983
00:44:58,550 --> 00:45:00,110
Everything.
984
00:45:01,870 --> 00:45:03,310
Uh!
Pah! Puh!
985
00:45:04,430 --> 00:45:06,590
Oh, this is...
Oh, my God, it's real fur!
986
00:45:06,590 --> 00:45:08,550
Pick it up.
It's real fur.
987
00:45:08,550 --> 00:45:10,310
Oh. Crunch.
988
00:45:10,310 --> 00:45:13,430
Ugh! Don't wet me!
Sorry, sorry, sorry.
989
00:45:13,430 --> 00:45:14,750
Oh!
990
00:45:14,750 --> 00:45:16,030
I just got stuck into it.
991
00:45:16,030 --> 00:45:18,310
And I was the opposite.
992
00:45:19,790 --> 00:45:21,750
The tannery. We found it.
993
00:45:21,750 --> 00:45:23,590
Here. Down here.
994
00:45:23,590 --> 00:45:25,430
I hope we don't have to kill
any animals.
995
00:45:25,430 --> 00:45:26,910
I don't want to slaughter any goats.
996
00:45:26,910 --> 00:45:28,550
I'm not in the mood
to slaughter nothing.
997
00:45:31,590 --> 00:45:33,790
Ooh, they're drippin'.
998
00:45:38,070 --> 00:45:40,790
Excuse me.
Oh! Whoa!
999
00:45:40,790 --> 00:45:44,390
Ugh. Ugh. Ugh.
1000
00:45:44,390 --> 00:45:45,390
Ugh.
1001
00:45:45,390 --> 00:45:48,150
Oh, my God.
Breathe through your mouth.
1002
00:45:50,230 --> 00:45:53,870
This looks so gross. Just gotta
breathe through your mouth.
1003
00:45:53,870 --> 00:45:56,110
The girls
are in the same bit as you. Oh!
1004
00:45:56,110 --> 00:45:57,630
You alright? Yeah?
1005
00:45:57,630 --> 00:45:59,070
Sortin' it.
1006
00:45:59,070 --> 00:46:01,070
You downed it, bro! My man!
1007
00:46:03,350 --> 00:46:04,670
You're doing so good!
1008
00:46:04,670 --> 00:46:06,950
So good. No, you've got this,
you've got this.
1009
00:46:06,950 --> 00:46:08,190
Oh, OK, here?
1010
00:46:08,190 --> 00:46:11,230
Oh, thank you very much.
I really appreciate that.
1011
00:46:12,230 --> 00:46:13,630
A-hey!
1012
00:46:13,630 --> 00:46:14,750
Good work, bro.
Thank you.
1013
00:46:14,750 --> 00:46:16,350
Awesome, awesome.
Put it down. Come on.
1014
00:46:16,350 --> 00:46:17,350
Let's go.
1015
00:46:17,350 --> 00:46:19,790
Yay! Thank you!
1016
00:46:19,790 --> 00:46:21,510
Wolf it down.
1017
00:46:21,510 --> 00:46:23,590
Whoo!
1018
00:46:25,230 --> 00:46:26,790
You're dripping, you're dripping.
1019
00:46:26,790 --> 00:46:28,190
Uh, uh!
1020
00:46:29,190 --> 00:46:30,750
Whoo! Whoo-hoo-hoo!
1021
00:46:30,750 --> 00:46:31,750
Good on you.
1022
00:46:31,750 --> 00:46:33,710
I'm so bloomin' happy, I tell ya.
1023
00:46:33,710 --> 00:46:36,270
"Using the local method,
1024
00:46:36,270 --> 00:46:39,870
"soak the skin and remove the fur
from five goat hides
1025
00:46:39,870 --> 00:46:41,030
"to receive your next clue."
1026
00:46:41,030 --> 00:46:42,590
Oh, no, no.
1027
00:46:42,590 --> 00:46:44,150
Ohhh! OK.
1028
00:46:44,150 --> 00:46:47,510
I'm really pissed off
with this challenge.
1029
00:46:49,070 --> 00:46:50,670
OK, see any more signs?
1030
00:46:50,670 --> 00:46:51,990
Tannery.
1031
00:46:51,990 --> 00:46:53,670
Ask someone.
1032
00:46:53,670 --> 00:46:54,670
Hello.
1033
00:46:54,670 --> 00:46:57,070
We weren't confident when we were
following local directions.
1034
00:46:57,070 --> 00:46:58,070
Tannery.
1035
00:46:58,070 --> 00:47:00,470
One would say, "Go this way,"
One would say, "Go this way."
1036
00:47:00,470 --> 00:47:01,710
Straight down?
1037
00:47:01,710 --> 00:47:03,630
Speak English?
1038
00:47:03,630 --> 00:47:05,070
Little?
Yeah.
1039
00:47:05,070 --> 00:47:06,350
Yeah, I know.
1040
00:47:07,390 --> 00:47:09,310
Tannery.
Yeah. Where, where?
1041
00:47:09,310 --> 00:47:10,310
- Where?
- Yeah.
1042
00:47:10,310 --> 00:47:11,550
I don't know.
Oh, OK.
1043
00:47:24,270 --> 00:47:25,670
Holy moly.
1044
00:47:27,070 --> 00:47:28,710
I think I grabbed the hardest one.
1045
00:47:28,710 --> 00:47:30,510
No, you've just got to
get stuck into it,
1046
00:47:30,510 --> 00:47:32,790
like, you've got to fully pull,
like you're...
1047
00:47:32,790 --> 00:47:35,270
Ripping someone's hair out.
Yeah.
1048
00:47:35,270 --> 00:47:38,030
I didn't want to be there,
full stop.
1049
00:47:38,030 --> 00:47:39,710
But you gotta do what you gotta do.
1050
00:47:39,710 --> 00:47:41,150
Eugh.
1051
00:47:41,150 --> 00:47:43,310
OK?
I don't know.
1052
00:47:43,310 --> 00:47:46,030
Can you sing a song or something,
distract me?
1053
00:47:46,030 --> 00:47:47,830
Eugh. Oh, my God. Eugh!
1054
00:47:48,870 --> 00:47:51,070
They're inside out.
Yeah.
1055
00:47:51,070 --> 00:47:52,390
OK. Ew!
1056
00:47:53,510 --> 00:47:56,590
Sorry.
Please don't flick me.
1057
00:47:56,590 --> 00:47:58,950
It's so slimy and slippery.
It is.
1058
00:47:58,950 --> 00:48:00,790
Thank God I'm not vegan.
1059
00:48:00,790 --> 00:48:02,310
Oh, could you imagine?
1060
00:48:09,430 --> 00:48:11,790
Oh, it's gonna be ho...
1061
00:48:12,910 --> 00:48:14,470
Oh, look. Look!
1062
00:48:14,470 --> 00:48:17,150
Earth Cafe Vegan. How cool is that?
1063
00:48:20,310 --> 00:48:23,110
OK, alright.
1064
00:48:23,110 --> 00:48:24,750
The tannery.
Yeah, yeah.
1065
00:48:24,750 --> 00:48:26,710
It's in Arabic. Come on, Heath!
Yeah.
1066
00:48:26,710 --> 00:48:28,270
Tannery, tannery.
1067
00:48:30,870 --> 00:48:33,670
Where are we going?
We need a guide.
1068
00:48:33,670 --> 00:48:36,190
The smell of the tannery
assaulted my nostrils.
1069
00:48:37,190 --> 00:48:40,150
It smelt like you were in a room
with no windows
1070
00:48:40,150 --> 00:48:41,230
with about a hundred goats.
1071
00:48:41,230 --> 00:48:42,750
So we jump in?
1072
00:48:43,830 --> 00:48:46,630
Does not smell good.
1073
00:48:46,630 --> 00:48:48,710
Alright, we got a one-minute demo,
so watch, watch, watch.
1074
00:48:49,750 --> 00:48:50,830
At the old tannery
1075
00:48:50,830 --> 00:48:53,750
we jumped in some really cute boots
and PPE gear.
1076
00:48:53,750 --> 00:48:55,790
I've seen her with
those little wellingtons on
1077
00:48:55,790 --> 00:48:57,070
and one of those little gaiters.
1078
00:48:57,070 --> 00:48:58,590
You looked cute.
1079
00:48:58,590 --> 00:48:59,630
10 out of 10.
1080
00:49:05,750 --> 00:49:07,070
Good?
1081
00:49:07,070 --> 00:49:10,030
Oh, my God,
yuck, this is so gross.
1082
00:49:11,430 --> 00:49:13,350
Oh, this poor little goat.
1083
00:49:15,550 --> 00:49:18,030
Oh! You think you've done it...
1084
00:49:18,030 --> 00:49:20,030
Is this one good, sir?
Good.
1085
00:49:20,030 --> 00:49:22,230
Good? Where can I put? Here?
Yeah.
1086
00:49:24,030 --> 00:49:25,030
Stop.
1087
00:49:25,030 --> 00:49:26,150
Stop. Stop, stop, stop.
1088
00:49:26,150 --> 00:49:28,270
Put it on, put it on. There.
1089
00:49:28,270 --> 00:49:30,270
Take it. Take it.
1090
00:49:30,270 --> 00:49:31,310
Come with.
1091
00:49:33,630 --> 00:49:35,670
I can't do this.
It smells so bad.
1092
00:49:35,670 --> 00:49:38,070
Where, here?
1093
00:49:38,070 --> 00:49:40,590
Where, where?
1094
00:49:40,590 --> 00:49:42,630
Where are we checking? Here?
1095
00:49:42,630 --> 00:49:44,070
Yes!
1096
00:49:44,070 --> 00:49:45,950
Oh, don't touch me, don't touch me!
1097
00:49:45,950 --> 00:49:47,950
Thank you!
1098
00:49:47,950 --> 00:49:49,350
Oh!
1099
00:49:49,350 --> 00:49:51,030
Thank you!
1100
00:49:51,030 --> 00:49:52,750
Whoo-hoo! Let's go.
Whoo!
1101
00:49:52,750 --> 00:49:53,950
To be honest, at that point,
1102
00:49:53,950 --> 00:49:55,750
we still didn't realise
we were in first position.
1103
00:49:55,750 --> 00:49:56,750
You didn't.
1104
00:49:56,750 --> 00:49:57,830
Did you know?
Yeah.
1105
00:49:57,830 --> 00:49:59,230
Yes, yes! Here we go.
1106
00:49:59,230 --> 00:50:01,510
Oh, you've still got fur on you.
Doesn't matter.
1107
00:50:01,510 --> 00:50:03,230
Yuck! Don't touch me.
Route Info.
1108
00:50:03,230 --> 00:50:06,510
"Make your way on foot to
the bandstand in Koutoubia Gardens
1109
00:50:06,510 --> 00:50:08,310
"and search for Beau
at your first Pit Stop.
1110
00:50:08,310 --> 00:50:11,350
"Hurry, the last team to check in
will be eliminated."
1111
00:50:12,510 --> 00:50:15,030
Marrakech - known as the Red City,
1112
00:50:15,030 --> 00:50:17,190
it represents all that is Moroccan.
1113
00:50:17,190 --> 00:50:18,990
A former imperial city,
1114
00:50:18,990 --> 00:50:21,790
its famous palaces
and hundreds of mosques
1115
00:50:21,790 --> 00:50:23,630
have been at its heart for centuries.
1116
00:50:23,630 --> 00:50:26,390
The Koutoubia Mosque
is its most important.
1117
00:50:26,390 --> 00:50:28,270
Established in 1158,
1118
00:50:28,270 --> 00:50:31,790
it was once the country's most
popular place of Islamic worship,
1119
00:50:31,790 --> 00:50:36,470
and it's the sensational setting
for the Pit Stop for the second leg
1120
00:50:36,470 --> 00:50:38,470
of The Amazing Race Australia.
1121
00:50:38,470 --> 00:50:41,470
I think we're done, Kathy.
We... Is it finished? Merci.
1122
00:50:41,470 --> 00:50:44,830
We absolutely smashed through
the five goat hides.
1123
00:50:44,830 --> 00:50:47,230
Six. There's six. Six.
1124
00:50:47,230 --> 00:50:49,230
And did an extra one.
We did an extra one.
1125
00:50:49,230 --> 00:50:50,870
Merci. Merci beaucoup.
Thank you. Merci!
1126
00:50:50,870 --> 00:50:52,230
Judge. Finish.
1127
00:50:53,630 --> 00:50:55,070
Five.
1128
00:50:56,070 --> 00:50:58,110
- Yes?
- Go!
1129
00:50:58,110 --> 00:50:59,550
Yes! Thank you.
Yes! Come on!
1130
00:50:59,550 --> 00:51:00,550
Thank you so much.
1131
00:51:00,550 --> 00:51:02,230
Thank you.
1132
00:51:02,230 --> 00:51:05,230
"Make your way on foot to the
bandstand in Koutoubia Gardens..."
1133
00:51:05,230 --> 00:51:07,190
"And search for Beau
at your first Pit Stop.
1134
00:51:07,190 --> 00:51:09,390
"Hurry, the last team to check in
will be eliminated."
1135
00:51:09,390 --> 00:51:10,670
Let's go, let's go!
1136
00:51:10,670 --> 00:51:12,430
- Good?
- Yeah, si good.
1137
00:51:12,430 --> 00:51:14,230
Si? Yes.
Si good. Si good.
1138
00:51:14,230 --> 00:51:16,510
It's good? Last one?
1139
00:51:16,510 --> 00:51:18,150
Yes.
One, two, three, four, five.
1140
00:51:18,150 --> 00:51:19,270
That's it. Yes?
Yes.
1141
00:51:19,270 --> 00:51:21,470
Yes? We go?
1142
00:51:21,470 --> 00:51:23,070
Oh, you're the best.
1143
00:51:23,070 --> 00:51:24,670
Looks like the girls
have got it, babe.
1144
00:51:24,670 --> 00:51:26,190
They got it? Alright.
1145
00:51:26,190 --> 00:51:27,670
Let's pick it up.
1146
00:51:27,670 --> 00:51:29,670
We're not far behind, babe.
1147
00:51:29,670 --> 00:51:33,070
We actually dealt with
the stench of the pit OK.
1148
00:51:33,070 --> 00:51:35,910
As police officers we're exposed
to different situations
1149
00:51:35,910 --> 00:51:39,750
that other people may not
ordinarily get exposed to.
1150
00:51:39,750 --> 00:51:42,190
- Finish. Finish. Finish.
- Finish.
1151
00:51:42,190 --> 00:51:43,190
Alright, let's go.
Thank you.
1152
00:51:45,550 --> 00:51:47,990
Don't touch it with your gloves!
Wow, who gives a shit?
1153
00:51:47,990 --> 00:51:50,350
- Let's go.
- Thank you!
1154
00:51:50,350 --> 00:51:51,350
Shukran!
1155
00:51:51,350 --> 00:51:53,430
Oh, thank you!
1156
00:51:53,430 --> 00:51:55,750
Tricky, tricky, tricky!
1157
00:51:55,750 --> 00:51:57,710
Thank you.
Thank you so much. Thank you.
1158
00:51:58,710 --> 00:52:00,630
Oh, how was that rip?
1159
00:52:00,630 --> 00:52:03,150
"Make your way on foot to the
bandstand in Koutoubia Gardens..."
1160
00:52:03,150 --> 00:52:04,990
"And search for Beau
at your first Pit Stop."
1161
00:52:04,990 --> 00:52:08,110
"Hurry, the last team to check in
will be eliminated."
1162
00:52:08,110 --> 00:52:11,590
Thank you.
He's taking us so far away.
1163
00:52:11,590 --> 00:52:12,950
Oh!
1164
00:52:12,950 --> 00:52:14,910
Is there any closer?
It's just here.
1165
00:52:14,910 --> 00:52:16,270
OK.
1166
00:52:17,670 --> 00:52:19,110
Yeah!
1167
00:52:19,110 --> 00:52:21,150
Alright, let's go.
1168
00:52:21,150 --> 00:52:22,870
Must be up here, I think.
1169
00:52:22,870 --> 00:52:24,710
Yeah, up here.
1170
00:52:26,030 --> 00:52:28,310
Oh. Down here, bro.
1171
00:52:28,310 --> 00:52:29,510
Down here.
1172
00:52:29,510 --> 00:52:31,430
Oh, it stinks over here.
1173
00:52:31,430 --> 00:52:33,030
Let's go.
1174
00:52:33,030 --> 00:52:36,230
- In here.
- OK! OK.
1175
00:52:36,230 --> 00:52:38,230
Whoa! Good job, Sammy.
1176
00:52:39,270 --> 00:52:42,590
The disgusting tannery.
I know.
1177
00:52:42,590 --> 00:52:45,590
If I have to do it by myself,
I'll do it.
1178
00:52:45,590 --> 00:52:49,070
I was willing to give them a go
to get us further in the race.
1179
00:52:49,070 --> 00:52:52,230
There's hides up there. Oh, my God.
1180
00:52:52,230 --> 00:52:55,350
But I didn't expect
to feel so emotional about it.
1181
00:52:55,350 --> 00:52:58,310
OK, tan... Yeah,
there's the other flag there.
1182
00:52:58,310 --> 00:52:59,790
Oh, my God!
1183
00:52:59,790 --> 00:53:01,510
How am I gonna do this, Anja?
1184
00:53:03,150 --> 00:53:04,910
I'm not doing this.
1185
00:53:06,190 --> 00:53:08,030
I can't do it either, Anja.
Yeah.
1186
00:53:08,030 --> 00:53:11,190
If it sends us home,
it sends us home.
1187
00:53:11,190 --> 00:53:12,830
OK.
Can't do it.
1188
00:53:24,835 --> 00:53:26,355
That was disgusting.
Disgusting.
1189
00:53:26,355 --> 00:53:28,315
I was surprised
we actually pulled through.
1190
00:53:28,315 --> 00:53:31,315
And sorry for splashing your face.
Oh, my gosh!
1191
00:53:31,315 --> 00:53:33,475
Gonna have five showers.
1192
00:53:39,155 --> 00:53:41,475
Tout droit?
Right, left, right, left?
1193
00:53:41,475 --> 00:53:44,395
Merci beaucoup.
Merci.
1194
00:53:50,075 --> 00:53:51,355
Whoo!
1195
00:53:55,715 --> 00:53:58,155
Oh, it's Angel and Frankie!
1196
00:54:00,035 --> 00:54:01,475
Let's go!
Ready?
1197
00:54:01,475 --> 00:54:03,795
Ready to make that jump.
Three, two, one, go!
1198
00:54:05,435 --> 00:54:06,595
Angel and Frankie,
1199
00:54:06,595 --> 00:54:09,235
you are the first team to check in!
1200
00:54:10,675 --> 00:54:13,195
Whoo-hoo-hoo-hoo!
Whoo, yes!
1201
00:54:13,195 --> 00:54:15,755
And, guys, you are one step closer
1202
00:54:15,755 --> 00:54:18,595
to winning the biggest prize
in Amazing Race Australia history.
1203
00:54:18,595 --> 00:54:19,595
Bless.
1204
00:54:19,595 --> 00:54:21,355
250 grand cash
1205
00:54:21,355 --> 00:54:24,715
and an Isuzu D-MAX
and an Isuzu MU-X!
1206
00:54:24,715 --> 00:54:26,635
Well done.
Thank you.
1207
00:54:26,635 --> 00:54:27,915
How do you feel?
1208
00:54:27,915 --> 00:54:29,835
First off, we're just fully grateful
to be here.
1209
00:54:29,835 --> 00:54:30,995
All glory to God, eh?
1210
00:54:30,995 --> 00:54:32,955
Blessed us
from the beginning to now,
1211
00:54:32,955 --> 00:54:35,835
and he's still providing for us
all the way through the race, and...
1212
00:54:35,835 --> 00:54:38,315
And when we left Sydney,
we were in second-last place.
1213
00:54:38,315 --> 00:54:39,595
Now we're first.
1214
00:54:39,595 --> 00:54:42,995
We need to look at everyone
as opposition from this point on.
1215
00:54:42,995 --> 00:54:44,955
Rest up, recover, get your passports.
See you soon.
1216
00:54:44,955 --> 00:54:46,715
Come on. Good job.
Thank you.
1217
00:54:46,715 --> 00:54:48,315
Go that way.
Thank you.
1218
00:54:48,315 --> 00:54:50,875
We're not here to make friends.
Sorry, guys.
1219
00:54:51,915 --> 00:54:54,115
Oh, yeah!
Very proud of you.
1220
00:54:54,115 --> 00:54:56,755
I see Beau. I see Beau.
1221
00:54:56,755 --> 00:54:59,955
We ran our little butts off.
We...
1222
00:54:59,955 --> 00:55:01,955
We bolted.
1223
00:55:04,075 --> 00:55:06,035
Oh, the lawyers.
1224
00:55:06,035 --> 00:55:07,955
Whoo!
The lawyers.
1225
00:55:07,955 --> 00:55:09,755
Three, two, one...
1226
00:55:12,555 --> 00:55:14,955
Kathy and Chace...
Hi, Beau.
1227
00:55:14,955 --> 00:55:16,715
You are the second team
to check in.
1228
00:55:21,835 --> 00:55:24,275
I'm so proud of us.
1229
00:55:24,275 --> 00:55:26,435
Why are you so emotional right now?
That was hard.
1230
00:55:26,435 --> 00:55:28,115
That was a tough run.
1231
00:55:28,115 --> 00:55:31,075
We started in seventh place
and now we're here.
1232
00:55:31,075 --> 00:55:32,395
Second.
Yeah.
1233
00:55:32,395 --> 00:55:34,475
It just makes me happy and proud.
1234
00:55:34,475 --> 00:55:36,035
I just can't believe it.
1235
00:55:36,035 --> 00:55:37,755
Well done. Bring it in.
Thank you.
1236
00:55:37,755 --> 00:55:39,275
Thanks, Beau.
Good job.
1237
00:55:39,275 --> 00:55:41,035
Hey, and it's OK to cry.
Thanks, Beau.
1238
00:55:41,035 --> 00:55:43,475
Thank you.
1239
00:55:49,155 --> 00:55:50,195
How you doing, Lill?
1240
00:55:50,195 --> 00:55:52,835
Whoa! I keep losing mine.
1241
00:55:52,835 --> 00:55:54,555
Don't think about what it is.
I know.
1242
00:55:54,555 --> 00:55:55,995
'Cause it'll make you cry.
1243
00:55:55,995 --> 00:55:58,275
Ooh, ginger one, bro.
Huh?
1244
00:55:58,275 --> 00:55:59,715
A ginger one.
1245
00:55:59,715 --> 00:56:02,355
What do we do when it's stuck, sir?
1246
00:56:02,355 --> 00:56:04,795
Oh, eugh! Eugh!
1247
00:56:05,835 --> 00:56:07,555
Sorry.
1248
00:56:07,555 --> 00:56:10,675
I know. I think I just got it
in my glove.
1249
00:56:10,675 --> 00:56:12,355
You just got it in my mouth, so...
1250
00:56:12,355 --> 00:56:14,635
Gets you back for flicking it
in my eye before.
1251
00:56:14,635 --> 00:56:15,715
Oh, God.
1252
00:56:21,155 --> 00:56:22,635
Oh, shit.
1253
00:56:24,675 --> 00:56:27,275
That's the end for us.
I'm not doing it.
1254
00:56:31,835 --> 00:56:34,515
I know it tradition,
I know it's culture,
1255
00:56:34,515 --> 00:56:35,955
but I don't want to see this.
1256
00:56:35,955 --> 00:56:39,275
And I was hoping they wouldn't have
a challenge like this one.
1257
00:56:39,275 --> 00:56:41,435
I'm sorry,
we can't...we can't do this.
1258
00:56:41,435 --> 00:56:42,795
It's against our principles.
1259
00:56:42,795 --> 00:56:45,435
Not just walking the walk,
we're talking the talk.
1260
00:56:45,435 --> 00:56:49,275
Just can't do this, I'm so sorry.
1261
00:56:49,275 --> 00:56:51,515
I can't do it.
We can't do it.
1262
00:56:51,515 --> 00:56:53,355
No.
1263
00:56:53,355 --> 00:56:55,195
We stood by our convictions
1264
00:56:55,195 --> 00:56:58,475
and we were happy to take
the time penalty.
1265
00:56:58,475 --> 00:57:01,115
"Hurry, the last team to check in
will be eliminated."
1266
00:57:01,115 --> 00:57:02,235
Yep.
1267
00:57:02,235 --> 00:57:04,115
OK.
1268
00:57:04,115 --> 00:57:06,035
Oh, in we go!
1269
00:57:06,035 --> 00:57:07,195
Ooh, yeah.
1270
00:57:08,275 --> 00:57:09,955
Alright? How you doin', Stuey?
1271
00:57:09,955 --> 00:57:11,435
Bit slow, bro.
1272
00:57:11,435 --> 00:57:12,715
Bit slow?
Yeah.
1273
00:57:12,715 --> 00:57:14,715
Ready to speed it up a bit?
Yep.
1274
00:57:14,715 --> 00:57:17,915
Where are they? Eugh.
1275
00:57:17,915 --> 00:57:21,475
Love the smell
running down my shirt.
1276
00:57:21,475 --> 00:57:23,955
Smells like your farts.
Huh.
1277
00:57:23,955 --> 00:57:26,075
Ohhh!
Getting nice and dirty?
1278
00:57:26,075 --> 00:57:27,115
Lovely.
1279
00:57:32,195 --> 00:57:33,195
Lovely.
1280
00:57:33,195 --> 00:57:34,595
Stu, can you give me a...
1281
00:57:36,035 --> 00:57:37,355
Teams have overtaken us.
1282
00:57:37,355 --> 00:57:40,755
Look, the boys are done
and they arrived five minutes ago,
1283
00:57:40,755 --> 00:57:42,435
so as fast as you can, man.
1284
00:57:42,435 --> 00:57:45,475
How'd we go? Yay!
1285
00:57:45,475 --> 00:57:46,755
Thank you.
Thank you.
1286
00:57:46,755 --> 00:57:47,755
Let's go.
1287
00:57:47,755 --> 00:57:49,915
We assumed that we were
down the back somewhere,
1288
00:57:49,915 --> 00:57:53,995
but we gained probably three or four
places because we just got in there.
1289
00:57:53,995 --> 00:57:54,995
There you go.
1290
00:57:54,995 --> 00:57:58,195
If we had to get back in that water,
whoa, we would not have been happy.
1291
00:57:58,195 --> 00:57:59,515
No, not that keen.
1292
00:57:59,515 --> 00:58:00,795
Let's go, quick.
Let's go.
1293
00:58:03,115 --> 00:58:05,035
Rapido, rapido, por favor.
Oh, wait, that's Spanish.
1294
00:58:06,235 --> 00:58:07,675
We were second
when we arrived there,
1295
00:58:07,675 --> 00:58:09,955
but we were just so focused
on what we were doing
1296
00:58:09,955 --> 00:58:12,515
that we looked back up and thought,
"Where are the other teams?"
1297
00:58:12,515 --> 00:58:15,595
They had left us in their dust.
1298
00:58:26,955 --> 00:58:28,755
We really got to dig in there, hey?
1299
00:58:28,755 --> 00:58:31,315
It's, like, really stuck on there,
some of them.
1300
00:58:31,315 --> 00:58:32,755
Good? Good?
1301
00:58:32,755 --> 00:58:34,515
I've done three.
How many have you done?
1302
00:58:36,035 --> 00:58:37,155
More?
1303
00:58:37,155 --> 00:58:38,875
Finished? Oh, finished, Lill.
1304
00:58:38,875 --> 00:58:40,195
Those girls are done.
1305
00:58:40,195 --> 00:58:41,675
Oh, it stinks.
1306
00:58:41,675 --> 00:58:43,515
They got here after us too.
1307
00:58:43,515 --> 00:58:44,915
Whoo-hoo!
1308
00:58:44,915 --> 00:58:47,275
This is making me never want to eat
bloody meat again.
1309
00:58:49,435 --> 00:58:52,115
Yay!
1310
00:58:52,115 --> 00:58:54,075
Oh, wait, let me take
these bad boys off.
1311
00:58:54,075 --> 00:58:55,755
Thank you!
1312
00:58:55,755 --> 00:58:58,355
Yay!
1313
00:58:58,355 --> 00:59:00,955
Thank you, thank you, thank you!
1314
00:59:02,315 --> 00:59:03,555
OK.
Thank you.
1315
00:59:03,555 --> 00:59:04,795
Thank goodness.
1316
00:59:04,795 --> 00:59:06,475
Whoo!
Wow.
1317
00:59:06,475 --> 00:59:08,595
We did it, though. Good job.
We did, thank gosh.
1318
00:59:08,595 --> 00:59:09,915
Route Info.
1319
00:59:09,915 --> 00:59:12,395
After serving
their 30-minute penalty,
1320
00:59:12,395 --> 00:59:14,835
Bren and Anja are on their way
to the Pit Stop.
1321
00:59:14,835 --> 00:59:17,155
Danke. Shukran. Tschuss.
1322
00:59:17,155 --> 00:59:20,275
The market is like a maze
to find the right way
1323
00:59:20,275 --> 00:59:21,995
and to find the way out.
1324
00:59:21,995 --> 00:59:24,075
This one.
This one? OK.
1325
00:59:24,075 --> 00:59:27,435
Two streets, you know?
Yeah.
1326
00:59:27,435 --> 00:59:29,995
It's alright. Go.
That's a dead end here.
1327
00:59:29,995 --> 00:59:30,995
No, it's not.
1328
00:59:30,995 --> 00:59:33,355
We were so lost.
We had no idea where we were.
1329
00:59:33,355 --> 00:59:36,915
Maybe that dead end that side?
I'll go and have a quick look.
1330
00:59:40,635 --> 00:59:41,955
That look good?
Yeah.
1331
00:59:41,955 --> 00:59:44,035
Fun way in?
1332
00:59:44,035 --> 00:59:45,395
Do the jump together?
1333
00:59:46,795 --> 00:59:48,155
This is it, then.
1334
00:59:52,755 --> 00:59:54,715
Ah!
Ooh!
1335
00:59:54,715 --> 00:59:58,675
Lauren and Stephanie, you are
the third team to check in.
1336
01:00:00,195 --> 01:00:03,075
Well done, girls. Bring it in.
Go and rest. Go and rest.
1337
01:00:03,075 --> 01:00:05,155
Maybe get a towel.
Sorry, sorry.
1338
01:00:06,915 --> 01:00:08,715
I like how they're smiling.
1339
01:00:08,715 --> 01:00:11,515
They won't be smiling tomorrow, you
know what I'm saying? Yeah, yeah.
1340
01:00:11,515 --> 01:00:12,875
We did it!
1341
01:00:14,835 --> 01:00:16,555
Whoa!
1342
01:00:17,995 --> 01:00:20,075
Hi! How are you?
1343
01:00:20,075 --> 01:00:21,155
We made it!
1344
01:00:21,155 --> 01:00:24,195
Crystal and Reem,
you are the fourth team to check in.
1345
01:00:25,995 --> 01:00:27,195
Oh, my God!
1346
01:00:27,195 --> 01:00:28,355
Bring it in.
Thank you.
1347
01:00:28,355 --> 01:00:30,355
Good job. Oh, we've got another
team. Keep moving, girls.
1348
01:00:30,355 --> 01:00:32,275
Down here, down here.
Let's go.
1349
01:00:33,755 --> 01:00:35,155
Ready?
Go jump?
1350
01:00:36,275 --> 01:00:38,635
Hey! Hello, Beau!
Always wanted to do that.
1351
01:00:38,635 --> 01:00:40,875
Toni and Heath,
you're the fifth team to check in.
1352
01:00:40,875 --> 01:00:42,595
Yes!
Yes, halfway, halfway.
1353
01:00:42,595 --> 01:00:43,675
That's good.
That'll do.
1354
01:00:43,675 --> 01:00:44,955
Happy with that?
Yeah.
1355
01:00:44,955 --> 01:00:46,955
Meh, OK.
She's not. I'm stoked.
1356
01:00:46,955 --> 01:00:48,995
Didn't want to go out
on the first.
1357
01:00:48,995 --> 01:00:51,435
Well done, well done.
Thanks, Beau.
1358
01:00:53,595 --> 01:00:55,955
Koutoubia Gardens?
Koutoubia Garden?
1359
01:00:55,955 --> 01:00:58,195
Looks like my bedroom
before Mum cleaned it.
1360
01:00:58,195 --> 01:01:00,035
Ooh!
1361
01:01:00,035 --> 01:01:02,075
You sure
this is the right way?
1362
01:01:02,075 --> 01:01:03,635
I don't know. I hope so.
1363
01:01:03,635 --> 01:01:06,275
We couldn't actually
read the map properly.
1364
01:01:06,275 --> 01:01:07,675
They're coming. Let's go.
1365
01:01:09,675 --> 01:01:11,755
I started to panic a little bit.
1366
01:01:11,755 --> 01:01:14,235
I don't know if this looks familiar
or not.
1367
01:01:14,235 --> 01:01:15,675
I don't know what we were thinking.
1368
01:01:15,675 --> 01:01:17,955
We thought we knew, like,
the general direction.
1369
01:01:17,955 --> 01:01:19,435
But we did not.
But we didn't.
1370
01:01:22,435 --> 01:01:24,155
I really hope this is the right way.
1371
01:01:28,595 --> 01:01:30,875
There's Beau!
Keep up with me.
1372
01:01:30,875 --> 01:01:32,115
I'm slower.
1373
01:01:32,115 --> 01:01:34,475
Oh, my gosh!
Oh, my gosh, there's the mat!
1374
01:01:35,795 --> 01:01:38,475
Whoo!
1375
01:01:38,475 --> 01:01:41,435
That's the energy I'm talking about.
Amen, Beau, amen.
1376
01:01:41,435 --> 01:01:44,315
Sam and Alex,
you are the sixth team to check in.
1377
01:01:44,315 --> 01:01:46,875
Whoo!
1378
01:01:46,875 --> 01:01:48,475
Hey, never
in my wildest dreams
1379
01:01:48,475 --> 01:01:49,755
did I think we'd come sixth.
1380
01:01:49,755 --> 01:01:51,235
It's not first.
That's a good number.
1381
01:01:51,235 --> 01:01:52,795
But at least it's not last.
Yeah.
1382
01:01:52,795 --> 01:01:53,835
Absolutely.
How good.
1383
01:01:53,835 --> 01:01:55,275
What did you struggle with today?
1384
01:01:55,275 --> 01:01:56,995
For me, I usually love lemon,
1385
01:01:56,995 --> 01:01:59,195
but I don't think I'll be eating
lemon for a while.
1386
01:01:59,195 --> 01:02:01,515
Sprite, you're out, Coke, you're in.
1387
01:02:01,515 --> 01:02:04,555
Yeah, well, the lemon will be coming
out of you in about 45 minutes.
1388
01:02:04,555 --> 01:02:06,555
Bring it in.
Through the eye of a needle.
1389
01:02:06,555 --> 01:02:07,635
Good job.
Thank you, Beau.
1390
01:02:13,515 --> 01:02:16,035
Oh! Oh!
1391
01:02:16,035 --> 01:02:17,395
Anja, hold this.
1392
01:02:17,395 --> 01:02:18,995
Oh.
Hold this.
1393
01:02:18,995 --> 01:02:21,675
Oh, darling, come on.
1394
01:02:21,675 --> 01:02:23,475
Come here, bubba.
1395
01:02:24,595 --> 01:02:25,755
Come here.
1396
01:02:25,755 --> 01:02:28,515
Come on. It's alright, baby.
1397
01:02:28,515 --> 01:02:30,315
I don't know what we're gonna do
with it...
1398
01:02:30,315 --> 01:02:32,195
Oh, don't kill it.
1399
01:02:32,195 --> 01:02:34,075
OK. No, no, no.
1400
01:02:34,075 --> 01:02:35,155
No.
1401
01:02:35,155 --> 01:02:37,595
Here house...
1402
01:02:37,595 --> 01:02:39,075
You help it? Thank you.
Yeah, yeah.
1403
01:02:39,075 --> 01:02:41,075
Don't kill it, please.
Thank you.
1404
01:02:42,115 --> 01:02:43,555
OK.
1405
01:02:43,555 --> 01:02:44,955
Bro, we gotta catch up now.
1406
01:02:44,955 --> 01:02:47,435
As fast as you can, bro.
1407
01:02:47,435 --> 01:02:49,115
As fast as you can, man.
1408
01:02:49,115 --> 01:02:51,355
Come out?
1409
01:02:51,355 --> 01:02:52,835
Oh!
Oh, thank you.
1410
01:02:52,835 --> 01:02:54,555
We were the last ones
to get out.
1411
01:02:57,555 --> 01:02:59,435
Yeah!
I'd give you a hug, bro...
1412
01:02:59,435 --> 01:03:00,995
Yeah, nah.
Thank you.
1413
01:03:00,995 --> 01:03:03,235
Cheers, brother,
thank you very much.
1414
01:03:03,235 --> 01:03:05,515
"Hurry, the last team to check in
will be eliminated."
1415
01:03:05,515 --> 01:03:06,755
OK.
Damn.
1416
01:03:06,755 --> 01:03:08,155
Let's go.
OK, let's go, mate.
1417
01:03:08,155 --> 01:03:11,795
Knowing that we are dead last,
we just don't want to be eliminated.
1418
01:03:11,795 --> 01:03:14,155
This is not where we want to be.
1419
01:03:24,715 --> 01:03:26,715
Let's go.
Stu's taking my bag.
1420
01:03:28,035 --> 01:03:29,835
How's your back, holding two bags?
1421
01:03:29,835 --> 01:03:31,995
I feel absolutely terrible.
1422
01:03:31,995 --> 01:03:33,915
Lucky we're close
'cause I am cooked.
1423
01:03:33,915 --> 01:03:36,835
I had to carry his bum bag,
so, you know, good trade.
1424
01:03:38,315 --> 01:03:39,715
Nearly there.
1425
01:03:39,715 --> 01:03:41,075
Let's go.
1426
01:03:41,075 --> 01:03:43,475
Oh, we got a friend!
He's a good boy!
1427
01:03:43,475 --> 01:03:45,635
Gee, some...
1428
01:03:45,635 --> 01:03:46,635
Come on.
1429
01:03:46,635 --> 01:03:49,195
Oh, they picked up a dog.
1430
01:03:50,715 --> 01:03:52,875
Whoo! Ready?
1431
01:03:52,875 --> 01:03:53,955
Oh!
Oh!
1432
01:03:53,955 --> 01:03:55,115
Hello!
How you going?
1433
01:03:55,115 --> 01:03:57,395
Sam and Stu...
Yeah?
1434
01:03:57,395 --> 01:03:58,555
Seventh team to check in.
1435
01:03:58,555 --> 01:03:59,955
Oh, yeah, baby!
1436
01:03:59,955 --> 01:04:01,435
Whoo!
1437
01:04:01,435 --> 01:04:02,675
Who's the...
1438
01:04:02,675 --> 01:04:04,235
We brought a friend along the way.
1439
01:04:04,235 --> 01:04:06,275
I'm not meant to have favourites,
but come on.
1440
01:04:06,275 --> 01:04:07,715
That's OK.
Well done. Bring it in.
1441
01:04:07,715 --> 01:04:09,595
Good job. Good on you, man.
Thanks, mate.
1442
01:04:09,595 --> 01:04:11,635
Cheers, mate.
I like how you're carrying his bag.
1443
01:04:11,635 --> 01:04:13,435
Let's do this!
1444
01:04:13,435 --> 01:04:15,475
Gee, is that your dog
that come with them, or...
1445
01:04:20,155 --> 01:04:22,115
Righto.
Let's go, let's go.
1446
01:04:26,275 --> 01:04:27,995
In that way?
1447
01:04:27,995 --> 01:04:30,235
I see the red and yellow flags!
1448
01:04:35,395 --> 01:04:36,875
Can we cut through?
1449
01:04:38,075 --> 01:04:39,355
Oh!
1450
01:04:40,635 --> 01:04:41,755
Wow.
1451
01:04:41,755 --> 01:04:46,555
Whoa, whoa, let's go!
Let's go, bro.
1452
01:04:53,235 --> 01:04:54,715
Hey, guys, how you doin'?
Hey.
1453
01:04:54,715 --> 01:04:55,835
Hey.
1454
01:04:55,835 --> 01:04:58,315
I love a footrace.
Stuart and Glennon, you are...
1455
01:04:58,315 --> 01:05:00,875
..the eighth team to check in.
Oh!
1456
01:05:00,875 --> 01:05:03,315
That makes Morgan and Lilli
the ninth team to check in.
1457
01:05:03,315 --> 01:05:04,355
Oh, my God!
1458
01:05:04,355 --> 01:05:08,355
That's how close you were
to going...
1459
01:05:08,355 --> 01:05:10,195
What happened, girls?
We got a bit lost.
1460
01:05:10,195 --> 01:05:13,635
We just got too excited.
It's really confusing in there.
1461
01:05:13,635 --> 01:05:15,675
Well done, gang, you're still alive.
Bring it in.
1462
01:05:15,675 --> 01:05:18,875
Not many people make it out
from where we're from,
1463
01:05:18,875 --> 01:05:20,235
from Elcho Island and Tiwi Island.
1464
01:05:20,235 --> 01:05:23,115
It's important
to inspire the younger ones
1465
01:05:23,115 --> 01:05:25,795
and a lot of not just
Tiwi and Yolngu people
1466
01:05:25,795 --> 01:05:28,475
but a lot of First Nations
that this is possible.
1467
01:05:28,475 --> 01:05:32,355
We could climb up
and take the cake.
1468
01:05:32,355 --> 01:05:35,875
I see Beau.
I see Beau, Anja.
1469
01:05:35,875 --> 01:05:37,755
Can you believe it?
Oh!
1470
01:05:37,755 --> 01:05:41,035
Oh, my God. There he is. Whoo-hoo!
1471
01:05:41,035 --> 01:05:42,035
We made it!
1472
01:05:42,035 --> 01:05:44,555
We haven't made it yet.
We've got to stand on the mat.
1473
01:05:44,555 --> 01:05:47,835
Come on, vegan star bunnies!
Whoo-hoo!
1474
01:05:47,835 --> 01:05:50,875
Oh! Hi, Beau.
Oh, we made it.
1475
01:05:50,875 --> 01:05:52,315
How you going?
Hello.
1476
01:05:52,315 --> 01:05:53,355
You're smiling.
1477
01:05:53,355 --> 01:05:55,035
Yeah.
We're always smiling.
1478
01:05:55,035 --> 01:05:56,515
We're the vegan bunnies.
1479
01:05:56,515 --> 01:05:57,995
High five.
High five!
1480
01:05:57,995 --> 01:05:59,155
Whoo!
Whoo!
1481
01:06:00,595 --> 01:06:02,035
Bren and Anja,
1482
01:06:02,035 --> 01:06:04,075
you are the last team to check in.
1483
01:06:04,075 --> 01:06:06,195
And you're eliminated.
1484
01:06:06,195 --> 01:06:08,155
No?
We...we thought that.
1485
01:06:08,155 --> 01:06:09,195
And, um...
1486
01:06:09,195 --> 01:06:11,115
..it is what it is.
1487
01:06:11,115 --> 01:06:13,875
It's all good, Bren, now.
It is all good.
1488
01:06:14,915 --> 01:06:16,915
Thank you. And you know what?
1489
01:06:16,915 --> 01:06:18,195
There's no shame in coming last.
1490
01:06:18,195 --> 01:06:19,635
We gave it our all.
That's right.
1491
01:06:19,635 --> 01:06:23,675
Tannery, I mean, you avoided that
like the plague.
1492
01:06:23,675 --> 01:06:25,875
I came into this race thinking,
1493
01:06:25,875 --> 01:06:29,715
well, if Anja couldn't do something
with regards to veganism, I would.
1494
01:06:29,715 --> 01:06:32,675
But I tell you what,
I got into that tannery,
1495
01:06:32,675 --> 01:06:34,435
it became so emotional.
1496
01:06:34,435 --> 01:06:35,795
We just thought...
Yeah.
1497
01:06:35,795 --> 01:06:38,475
"I'm sorry, we just can't,
we can't do this."
1498
01:06:38,475 --> 01:06:40,515
We cannot do it.
1499
01:06:40,515 --> 01:06:42,595
And we're happy that we stuck by
our principles.
1500
01:06:42,595 --> 01:06:44,595
We need more people in the world
like you guys.
1501
01:06:44,595 --> 01:06:46,595
We got onto
The Amazing Race Australia,
1502
01:06:46,595 --> 01:06:48,155
so you can't be prouder than that.
1503
01:06:48,155 --> 01:06:50,595
But you guys know the rules.
Someone does have to go home.
1504
01:06:50,595 --> 01:06:53,675
So, unfortunately,
your time on the race is over.
1505
01:06:53,675 --> 01:06:56,435
That's OK, Beau, that's OK.
Thank you, Beau.
1506
01:06:56,435 --> 01:06:59,595
Oh, the highlight of
The Amazing Race Australia!
1507
01:06:59,595 --> 01:07:01,515
We wanted to inspire in people
1508
01:07:01,515 --> 01:07:03,555
that when you are vegan and over 50,
1509
01:07:03,555 --> 01:07:05,115
that you can still do it.
1510
01:07:05,115 --> 01:07:06,115
Go get a coffee.
1511
01:07:06,115 --> 01:07:07,355
Yeah, we'll get a coffee!
Yeah.
1512
01:07:07,355 --> 01:07:09,275
I hope that people will go,
1513
01:07:09,275 --> 01:07:11,195
"Oh, yeah, they're daggy
but they're fun."
1514
01:07:16,875 --> 01:07:19,635
Wouldn't mind a burger or something,
though, you know, now they're gone.
1515
01:07:24,075 --> 01:07:27,155
Next time on
The Amazing Race Australia...
1516
01:07:27,155 --> 01:07:30,915
Oh, my God!
Who are these people?
1517
01:07:30,915 --> 01:07:32,355
Look how many there are!
1518
01:07:32,355 --> 01:07:35,475
It's the biggest event
in race history.
1519
01:07:35,475 --> 01:07:36,915
What the f...
1520
01:07:36,915 --> 01:07:39,235
Three, two, one, go!
1521
01:07:39,235 --> 01:07:43,315
18 teams will come together...
1522
01:07:43,315 --> 01:07:44,435
Oh, no!
1523
01:07:44,435 --> 01:07:46,195
Tones, are you alright?
1524
01:07:46,195 --> 01:07:47,635
..and compete...
1525
01:07:47,635 --> 01:07:48,995
Is this a joke?
1526
01:07:48,995 --> 01:07:51,115
Oh, my God, there's so many colours.
1527
01:07:51,115 --> 01:07:52,435
..against each other.
1528
01:07:52,435 --> 01:07:54,035
Shit, that's hard.
1529
01:07:54,035 --> 01:07:55,115
One brick at a time.
1530
01:07:55,115 --> 01:07:57,435
Sorry, sorry, you're kind of
in the way here.
1531
01:07:57,435 --> 01:07:59,515
The cluster of 18 teams,
1532
01:07:59,515 --> 01:08:00,915
it was really overwhelming.
1533
01:08:00,915 --> 01:08:02,035
Check that way.
1534
01:08:02,035 --> 01:08:04,235
- Come on, Tammy!
- I think we're coming last.
1535
01:08:04,235 --> 01:08:05,715
We are so lost.
1536
01:08:06,715 --> 01:08:08,555
That has to be the first time
that's happened.
110622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.