All language subtitles for Secret Lovers E17

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,185 --> 00:00:10,905 Aren't you going to answer your phone? 2 00:00:12,006 --> 00:00:14,996 No, I'll get it later. Why don�t you guys go down and have some tea? 3 00:00:16,148 --> 00:00:17,746 I think it�s coming from over there 4 00:00:19,045 --> 00:00:23,753 No, its not from there. It's from over there. No, its just coming from under the bed. The bed. 5 00:00:24,062 --> 00:00:25,365 No, I think its coming from here 6 00:00:25,480 --> 00:00:27,508 No, I told you its not! It's from the bed 7 00:00:27,627 --> 00:00:28,373 I think it's here 8 00:00:28,637 --> 00:00:29,656 Mom! It's not from there..Mom 9 00:00:39,845 --> 00:00:40,558 I'm really sorry 10 00:00:41,565 --> 00:00:42,220 Why you! 11 00:00:45,929 --> 00:00:48,466 Miss! Get out right now! 12 00:00:48,468 --> 00:00:49,049 Mom! 13 00:00:51,141 --> 00:00:54,613 No, no no. Dad's in the living room right now 14 00:00:55,789 --> 00:00:56,944 If he sees her then he's going to faint again 15 00:01:00,501 --> 00:01:01,208 What do we do? 16 00:01:02,500 --> 00:01:03,770 Mom, come over here 17 00:01:09,864 --> 00:01:13,612 Mom, for now, lets take dad somewhere else. 18 00:01:17,106 --> 00:01:17,839 Junwoo 19 00:01:34,682 --> 00:01:37,056 What are they doing up there that's taking them so long? 20 00:01:38,230 --> 00:01:41,207 Yeongji has no fault in this. I brought her here 21 00:01:42,158 --> 00:01:45,908 You didn't even have the courage to introduce her formally to us. Did you just bring her here to hide her? 22 00:01:46,318 --> 00:01:50,617 I'm sorry. I hid because I didn't have the courage to introduce myself today 23 00:01:52,014 --> 00:01:54,030 Have the courage for what?! 24 00:01:55,130 --> 00:01:57,416 If you don't have any courage, then why are you seeing my brother?! 25 00:01:57,666 --> 00:01:58,251 Joonmi! 26 00:02:00,682 --> 00:02:03,916 Let's go out for now. Your father might be a bit suspicious 27 00:02:11,422 --> 00:02:14,970 What are you doing here, miss? 28 00:02:17,913 --> 00:02:19,898 Dad, just calm down 29 00:02:21,455 --> 00:02:23,432 I thought you left for work in the morning 30 00:02:24,249 --> 00:02:27,520 He must have left to her house 31 00:02:28,572 --> 00:02:30,523 Then you two were together in an empty house? 32 00:02:33,066 --> 00:02:37,677 Why couldn't you bring her when we were here? Why are you making her a burglar? 33 00:02:38,967 --> 00:02:39,546 I'm sorry 34 00:02:40,368 --> 00:02:42,055 Do you even know what you are sorry about?! 35 00:02:43,740 --> 00:02:46,635 I will tell you about it later. Let's go 36 00:02:54,002 --> 00:02:57,050 Why that little... 37 00:02:59,675 --> 00:03:01,685 Ahmi, I'm so sorry 38 00:03:03,064 --> 00:03:04,397 I'll be going too 39 00:03:08,930 --> 00:03:10,472 I forgot to bring my sneakers 40 00:03:10,769 --> 00:03:11,808 I will bring your shoes 41 00:03:19,050 --> 00:03:20,480 Here are your shoes 42 00:03:25,506 --> 00:03:26,332 Let's go Yeongji 43 00:03:36,286 --> 00:03:37,621 I will take you home 44 00:03:39,084 --> 00:03:42,776 No, go on in. I will go home by myself 45 00:03:43,005 --> 00:03:44,679 No, I will take you home. Today... 46 00:03:45,567 --> 00:03:54,269 Junwoo. Let's go talk somewhere 47 00:04:03,754 --> 00:04:07,227 You said that you loved Yeongji, but this is all you could do? 48 00:04:07,799 --> 00:04:09,631 You hide her in a closet? 49 00:04:10,124 --> 00:04:11,577 I told you that I am the one who hid 50 00:04:12,000 --> 00:04:14,952 He wanted to introduce me to his parents, but I refused. 51 00:04:15,774 --> 00:04:17,525 I said that I didn't have any courage today and so I hid 52 00:04:18,893 --> 00:04:20,813 If you don't have any courage then why are you holding onto him? 53 00:04:22,678 --> 00:04:23,692 Because I like him 54 00:04:25,088 --> 00:04:27,013 But you saw his parents' reactions 55 00:04:28,194 --> 00:04:29,665 Ahmi, this is between the two of us 56 00:04:30,620 --> 00:04:33,609 Junwoo, why did you bring her to your house when no one was home? 57 00:04:37,120 --> 00:04:39,511 You're not ready to pass the obstacle either 58 00:04:40,876 --> 00:04:44,275 I'm worried that in the end Yeongji will only be left with a scar 59 00:04:46,767 --> 00:04:48,191 I don't know about the end 60 00:04:48,961 --> 00:04:51,909 but I know that as of now, we both like each other 61 00:04:53,021 --> 00:04:55,160 That's what 25 year old Yeongji is thinking 62 00:04:56,915 --> 00:05:01,563 Yeongji, do you really like Junwoo? 63 00:05:02,495 --> 00:05:03,086 Yes 64 00:05:05,387 --> 00:05:08,703 Well then we have a problem because I need Junwoo too 65 00:05:10,377 --> 00:05:11,901 I need to marry him. 66 00:05:15,871 --> 00:05:19,435 Junwoo, how about we do this: 67 00:05:21,458 --> 00:05:24,223 You marry me, but you can date SeoYeongJi 68 00:05:29,931 --> 00:05:30,942 Don't you think it's a good idea? 69 00:05:31,144 --> 00:05:33,095 Ahmi, I am no mood to joke with you 70 00:05:33,955 --> 00:05:34,771 I'm not joking 71 00:05:35,698 --> 00:05:38,913 I'm sorry, Ahmi 72 00:05:39,710 --> 00:05:41,809 but I want to marry someone who I truly love 73 00:05:42,568 --> 00:05:46,102 Who would want to marry someone who they don't like? 74 00:05:46,742 --> 00:05:48,957 I want to marry someone who I truly love too. 75 00:05:49,783 --> 00:05:50,903 Do you really like me? 76 00:05:51,454 --> 00:05:52,076 Of course! 77 00:05:56,080 --> 00:05:57,195 Are you sure you don't like Choi Dokyung? 78 00:06:00,043 --> 00:06:02,805 Yes, but I like you more. 79 00:06:03,561 --> 00:06:06,132 Before my mother passes away, I want to marry you 80 00:06:06,852 --> 00:06:08,969 So you let a guy you don't like sleep in your house? 81 00:06:11,641 --> 00:06:13,572 Just because you like someone doesn't mean that you have to marry them 82 00:06:15,312 --> 00:06:17,234 Are you going to be like this to ChoiDokyung too? 83 00:06:17,970 --> 00:06:20,275 I am going to marry KimJunwoo but date you. 84 00:06:22,532 --> 00:06:26,038 I could, if you want 85 00:06:26,690 --> 00:06:32,799 I knew that it wouldn't be easy for us to get along, but now that you've opened up your heart, it's very different. 86 00:06:34,863 --> 00:06:37,968 Junwoo, you're very na�ve 87 00:06:38,499 --> 00:06:41,428 If I say it in a nice way then you're na�ve, but if I were to say the exact words, 88 00:06:42,788 --> 00:06:43,729 then you're still young 89 00:06:44,794 --> 00:06:48,275 Doctor, I think that your words a bit harsh 90 00:06:49,887 --> 00:06:58,100 Yeongji, if Junwoo didn't make as much money as he is making now, then would you still have liked him? 91 00:06:59,136 --> 00:06:59,993 Yes 92 00:07:00,359 --> 00:07:01,887 You wouldn't know that 93 00:07:02,054 --> 00:07:05,268 I wish you would do as your heart tells you to 94 00:07:06,042 --> 00:07:10,308 This is what my heart is saying. Kimjunwoo is a good husband for me 95 00:07:10,876 --> 00:07:13,058 Don't let him go. Marry him 96 00:07:13,757 --> 00:07:21,423 True love isn't about whether or not the guy is a good husband. It's about how you are attracted to him and how you are pulled to him. 97 00:07:24,072 --> 00:07:26,551 SeoYeongji, you've become a lot bolder 98 00:07:28,014 --> 00:07:29,602 Now you are giving my warnings 99 00:07:31,104 --> 00:07:34,239 Ahmi, look at your heart once more 100 00:07:34,569 --> 00:07:40,319 And check to see if I am really there. Well then we will go first. 101 00:07:57,396 --> 00:08:01,213 I envy you Seo Yeongji 102 00:08:58,833 --> 00:09:04,052 Yeongji...... promise me one thing 103 00:09:05,297 --> 00:09:06,224 What? 104 00:09:08,465 --> 00:09:10,170 That you wouldn't go home and cry by yourself 105 00:09:12,354 --> 00:09:14,085 I don't cry 106 00:09:14,243 --> 00:09:18,076 And that you wouldn't give up. Promise 107 00:09:21,617 --> 00:09:26,448 Promise. Stamp. Should we sign too? 108 00:09:26,785 --> 00:09:27,386 Yes 109 00:09:27,975 --> 00:09:28,945 Sign 110 00:09:29,909 --> 00:09:30,436 Copy 111 00:09:30,737 --> 00:09:32,305 Copy. Coating 112 00:09:35,095 --> 00:09:37,865 We even did coating so if you break your promise then you're dead 113 00:09:39,940 --> 00:09:42,344 Junwoo, promise me one thing too 114 00:09:43,345 --> 00:09:43,930 What is it? 115 00:09:44,846 --> 00:09:47,707 That you wouldn't feel bad about today 116 00:09:51,791 --> 00:09:52,756 okay 117 00:09:57,192 --> 00:09:58,762 Well then go ahead and go then 118 00:10:00,079 --> 00:10:01,520 Ok. I will call you when I get home 119 00:11:51,980 --> 00:11:52,640 What's wrong? Huh? 120 00:11:53,619 --> 00:11:56,741 Why are you crying? I thought you went out on a date with him 121 00:11:58,100 --> 00:11:59,218 Did you fight with him? 122 00:12:01,442 --> 00:12:02,518 Did you guys break up? 123 00:12:08,876 --> 00:12:09,785 Where is this bastard? 124 00:12:10,468 --> 00:12:15,347 I'm going to break every single limb he has. Where is he? 125 00:12:15,951 --> 00:12:17,788 I'm not crying because of him! 126 00:12:18,780 --> 00:12:20,335 Then why are you crying? 127 00:12:21,699 --> 00:12:24,377 Because of me! ME! 128 00:12:24,222 --> 00:12:25,784 SeoYeongji, what's wrong with you? 129 00:12:26,192 --> 00:12:29,148 Get out. I want to be alone 130 00:13:11,069 --> 00:13:16,671 It feels as if I'm alive again 131 00:13:17,745 --> 00:13:22,758 Everything about me has changed. I.... 132 00:13:23,362 --> 00:13:25,311 I..... HEY! 133 00:13:25,986 --> 00:13:27,984 You keep singing on the wrong tone! 134 00:13:28,474 --> 00:13:29,182 Again, again! 135 00:13:30,444 --> 00:13:32,133 How many times are you resurrecting? 136 00:13:32,801 --> 00:13:35,136 You will die before you finish this song! 137 00:13:36,572 --> 00:13:38,331 Ok. Let me eat an egg first 138 00:13:38,679 --> 00:13:41,506 An egg isn't going to solve your problems. You can't sing! 139 00:13:41,713 --> 00:13:42,976 That's why I am trying right now! 140 00:13:43,231 --> 00:13:45,167 Besides, it's fate that you met me! 141 00:13:46,106 --> 00:13:48,516 If you keep acting like that to me, then you're going to get punished 142 00:13:48,878 --> 00:13:50,559 You must think everything is fate! 143 00:13:52,280 --> 00:13:58,213 If I am going to go sing at her window, then I am going to need a lot of practice 144 00:13:58,248 --> 00:13:59,564 You think that something is going to change then? 145 00:14:00,687 --> 00:14:01,819 The key is throwing up. 146 00:14:02,681 --> 00:14:05,377 If she really likes it then she will throw up 147 00:14:06,149 --> 00:14:08,824 There's bound to be some telepathy between us! 148 00:14:10,099 --> 00:14:13,022 Now that I think about it, you really do look like a Teletubby! 149 00:14:15,279 --> 00:14:18,103 Dinky Winky? NO! I'm not joking! 150 00:14:18,587 --> 00:14:24,602 There's even a saying that if you like someone long enough, then something is bound to happen between you two. I'm telling you, these things are true! 151 00:14:25,575 --> 00:14:31,533 Fine. Then I want you to send a telepath to her to call you within 1 hour. If she does, then I'll beleive you. 152 00:14:32,424 --> 00:14:33,070 Fine. 153 00:14:41,344 --> 00:14:42,644 Aren't you going to say something? 154 00:14:46,558 --> 00:14:48,966 Fine, I will show you another way 155 00:14:53,242 --> 00:14:57,401 Oh, dead spirits. Dead spirits! 156 00:14:57,784 --> 00:15:00,079 That's what you say to call ghosts, you idiot! 157 00:15:00,371 --> 00:15:01,701 JUST WAIT FOR A MINUTE! 158 00:15:02,651 --> 00:15:09,163 Dead spirits! Dead spirits! Dead spirits! 159 00:15:13,591 --> 00:15:14,327 Who is it? 160 00:15:18,698 --> 00:15:19,536 Jung Ahmi 161 00:15:23,952 --> 00:15:25,044 Ahmi 162 00:15:25,653 --> 00:15:27,293 Dokyung, what are you doing right now? 163 00:15:28,751 --> 00:15:32,963 I'm always free if you're the one calling! Okay, I will go out right now. 164 00:15:35,576 --> 00:15:37,159 You saw right?! You saw! 165 00:15:38,051 --> 00:15:41,831 Wow, that's pretty amazing. I want to try once 166 00:15:42,442 --> 00:15:44,793 Well then, I will be off to a date. You play around with that 167 00:15:45,437 --> 00:15:46,740 We'll talk again later. Bye! 168 00:15:47,978 --> 00:15:50,261 Life is beautiful! 169 00:15:51,406 --> 00:15:56,768 Dead spirits! Dead spirits! Dead spirits! 170 00:15:58,194 --> 00:16:00,200 Why are you copying me? You think that this works for anyone? 171 00:16:10,582 --> 00:16:11,171 Hello? 172 00:16:11,669 --> 00:16:12,236 It's Yeongji?! 173 00:16:13,602 --> 00:16:19,040 Y-Yes, this is. Yes! OKAY! 174 00:16:20,624 --> 00:16:21,227 What is it? 175 00:16:22,053 --> 00:16:23,393 They want me to pull out my car 176 00:16:43,327 --> 00:16:45,333 Did something bad happen today? 177 00:16:46,846 --> 00:16:50,532 Dokyung, have you ever liked someone like crazy? 178 00:16:51,332 --> 00:16:54,973 At one time, I liked my teacher like crazy 179 00:16:56,349 --> 00:16:57,692 Not like that 180 00:16:58,101 --> 00:16:59,555 Then, no, not yet. 181 00:17:00,259 --> 00:17:01,876 But I think that I am about to real soon 182 00:17:02,799 --> 00:17:04,574 I haven't either 183 00:17:05,218 --> 00:17:08,621 Before I die, I want to like someone like crazy 184 00:17:09,847 --> 00:17:15,148 I want to wait outside his house because I miss him like crazy, and I want to hide in the closet with him too. 185 00:17:15,720 --> 00:17:17,265 My closet is always opened 186 00:17:17,924 --> 00:17:19,314 If you need it, then tell me 187 00:17:33,328 --> 00:17:34,530 It's nice 188 00:17:34,751 --> 00:17:39,282 I think it's good that I came out. Because of you, I feel a lot better now 189 00:17:40,350 --> 00:17:42,588 Well, I'm always near you, so if you ever need me, then just call me 190 00:17:44,137 --> 00:17:45,463 Thank you 191 00:17:45,800 --> 00:17:47,057 It's nothing 192 00:17:48,570 --> 00:17:50,348 By the way, is your ankle okay? 193 00:17:50,741 --> 00:17:55,996 Yes, it's a lot better, but my fingernail is messed up 194 00:17:56,108 --> 00:17:57,617 Oh, really? Let me see 195 00:17:58,845 --> 00:18:00,446 Oh, are you okay? 196 00:18:01,524 --> 00:18:02,689 I'm okay right now 197 00:18:08,694 --> 00:18:09,764 This is kind of embarrassing 198 00:18:10,898 --> 00:18:12,664 A lot of guys do this these days 199 00:18:13,885 --> 00:18:16,313 It's real fun because I am doing stuff with you 200 00:18:19,506 --> 00:18:21,144 Oh, it's been a while since you came 201 00:18:21,544 --> 00:18:22,644 Oh, yes. Hello 202 00:18:22,932 --> 00:18:24,162 You must have been very busy these days 203 00:18:24,905 --> 00:18:26,075 Yes 204 00:18:27,649 --> 00:18:29,732 You were busy with your boyfriend, huh? 205 00:18:31,260 --> 00:18:33,188 He's not my boyfriend! 206 00:18:43,186 --> 00:18:48,675 Yes. Hello! Oh, right, I forgot. 207 00:18:50,949 --> 00:18:51,885 Is everyone there? 208 00:18:54,246 --> 00:18:58,848 Okay, I will just stop by. I'm nearby 209 00:19:00,297 --> 00:19:01,151 Did something come up? 210 00:19:02,031 --> 00:19:06,737 A friend I know has the grand opening for his hospital today. I think that I am going to have to stop by for a bit 211 00:19:07,663 --> 00:19:08,182 I see 212 00:19:18,433 --> 00:19:20,697 Thank you, Dokyung. You can give that to me now 213 00:19:21,671 --> 00:19:24,025 Can't I follow you inside? 214 00:19:26,212 --> 00:19:31,711 When you go to these places, they have a lot of free food like rice cakes. I love rice cakes. 215 00:19:33,321 --> 00:19:35,600 But what would people think? 216 00:19:36,049 --> 00:19:39,020 Everyone is here right now 217 00:19:41,570 --> 00:19:46,446 Just tell them that I'm not your boyfriend. I'm just a friend you chose to come with you. 218 00:19:49,512 --> 00:19:53,062 You want me to just go then? Now I feel sad 219 00:19:53,902 --> 00:19:57,364 Then, Dokyung. I can introduce you in any way I want, right? 220 00:19:59,416 --> 00:20:05,181 I'll say that you're someone who graduated from Matten College with a MBA, and that you're a big consultant 221 00:20:05,641 --> 00:20:09,538 Dokyung, don't talk a lot and just eat in one corner 222 00:20:11,513 --> 00:20:16,751 Don't make any noises while you're eating and just sit quietly and eat your rice cakes. 223 00:20:23,601 --> 00:20:26,256 Go on in. I think I'm going to just go 224 00:20:28,518 --> 00:20:34,212 Just tell me straight out that you feel uncomfortable with me hanging out with you while you're with your medical friends 225 00:20:36,014 --> 00:20:38,002 Yes, I feel uncomfortable 226 00:20:41,038 --> 00:20:42,163 I'll go then 227 00:21:02,142 --> 00:21:09,253 Matten college. Wow, this place seems pretty famous 228 00:21:10,480 --> 00:21:12,317 What are the requirements? 229 00:21:13,844 --> 00:21:15,462 Do I even fit in? 230 00:21:16,470 --> 00:21:20,588 Don't meet that girl. How could she judge someone based on such things? 231 00:21:21,788 --> 00:21:27,870 It would have been nice if I really was a consultant who graduated from there 232 00:21:30,098 --> 00:21:31,716 Forget her 233 00:21:33,224 --> 00:21:34,656 Should I introduce you to someone else? 234 00:21:35,312 --> 00:21:36,064 No 235 00:21:37,475 --> 00:21:42,524 Forget it. She is not a good match for you 236 00:21:44,313 --> 00:21:48,390 I know that she isn't a good match for me, but I still like her. 237 00:21:51,825 --> 00:22:00,924 Why am I like this? I was mad for a minute then but not anymore 238 00:22:06,522 --> 00:22:09,846 Then send her another telepathy 239 00:22:11,632 --> 00:22:15,839 I don't know. When you're feeling sad, it doesn't go through 240 00:22:39,861 --> 00:22:43,390 How come he doesn't even get mad at me? Dummy! 241 00:22:58,141 --> 00:22:59,581 Come sit here for a minute 242 00:23:00,916 --> 00:23:01,970 I have nothing to say to you 243 00:23:03,039 --> 00:23:04,458 Sit down! 244 00:23:06,564 --> 00:23:11,433 I told you that I was going to marry someone I wanted to. I told you that from long time ago! 245 00:23:11,852 --> 00:23:14,074 That's alright as long as the girl's family is somewhat well off 246 00:23:14,397 --> 00:23:17,463 Her family is bright and they're good people. Things will only get better 247 00:23:17,898 --> 00:23:21,121 Mom, I think that he really likes her! 248 00:23:22,569 --> 00:23:25,882 Are you some elementary kid to like anyone you feel like? 249 00:23:26,333 --> 00:23:29,750 It's the most important decision of my life. Let me do as I like 250 00:23:30,123 --> 00:23:33,512 Because it's the most important decision of your life, I can't let you do that! 251 00:23:33,942 --> 00:23:37,262 It's my life! I'm going to live with the girl I want 252 00:23:38,059 --> 00:23:40,692 I want you to apologize to Dr. Jung tomorow 253 00:23:42,921 --> 00:23:45,715 I will not marry Ahmi 254 00:23:47,926 --> 00:23:50,357 If you are going to do that, then get out 255 00:23:53,382 --> 00:23:56,572 If you are going to act however you want, then get out of the house 256 00:23:58,981 --> 00:24:01,003 Fine 257 00:24:03,530 --> 00:24:04,981 He's officially gone crazy! 258 00:24:10,675 --> 00:24:12,948 Oh my. Oh my. Why are you acting like this? 259 00:24:13,738 --> 00:24:14,879 Are you really thinking about leaving this house? 260 00:24:15,782 --> 00:24:19,662 You're not even a child! What is wrong with you? I really don't understand you! 261 00:24:20,180 --> 00:24:21,537 Hey, mind your own business and get out 262 00:24:22,837 --> 00:24:28,378 Junwoo! You're someone I care for deeply. I really understand you. I do 263 00:24:30,298 --> 00:24:35,331 JUNWOO! Then marry Jung Ahmi and cheat on her with Seoyeongji! Then everything is settled! 264 00:24:35,564 --> 00:24:38,536 Living like you isn't happiness, Joonmi 265 00:24:39,349 --> 00:24:41,745 Then, do you think that you're going to be happy if you live with her? 266 00:24:42,486 --> 00:24:43,063 Yes 267 00:24:43,857 --> 00:24:48,711 You're really a child. Once you marry and live life, none of that matters. 268 00:24:48,885 --> 00:24:52,536 Marriage is something you do with someone you're comfortable with. That's all. Ok? 269 00:24:53,000 --> 00:24:55,042 You idiot, dummy. 270 00:24:56,096 --> 00:24:58,666 The person I like is someone who I'm comfortable with 271 00:25:01,005 --> 00:25:05,634 What am I going to do with you? 272 00:25:09,375 --> 00:25:12,441 Oh my, look at him 273 00:25:13,341 --> 00:25:14,144 Sorry 274 00:25:14,572 --> 00:25:18,230 You're acting as if you have no parents or siblings 275 00:25:19,053 --> 00:25:20,549 Fine, act however you want. 276 00:25:21,469 --> 00:25:24,685 As you know too, I'm a parent who can forget about his son! 277 00:25:25,381 --> 00:25:26,819 Go back to your room! 278 00:25:27,749 --> 00:25:31,040 Just because of that one girl, do you have to disappoint us like this? 279 00:25:32,146 --> 00:25:35,424 She's the girl who your son loves. She's not just any girl 280 00:25:37,240 --> 00:25:41,087 Get out. Get out and live however you want! 281 00:25:43,069 --> 00:25:46,391 Oh, my. Junwoo! Junwoo 282 00:25:47,558 --> 00:25:48,830 Why, that bad child 283 00:26:31,160 --> 00:26:33,072 You got scolded a lot when you returned home, right? 284 00:26:34,058 --> 00:26:36,565 No, they didn't say anything either.. 285 00:26:37,072 --> 00:26:37,756 Is it true? 286 00:26:38,695 --> 00:26:43,540 Yes, they'll be giving up in no time. So Yeonji, don't be too worried. Have a good rest, understand? 287 00:26:45,082 --> 00:26:45,521 Yes 288 00:26:47,274 --> 00:26:48,412 Yeonji, did you keep your promise? 289 00:26:49,392 --> 00:26:50,510 You didn't cry, right? 290 00:26:52,622 --> 00:26:53,781 That's of course 291 00:26:55,573 --> 00:26:58,286 You did well. Good night then 292 00:26:59,485 --> 00:27:00,114 Ok 293 00:27:14,918 --> 00:27:16,177 It's a little cold.... 294 00:27:30,085 --> 00:27:33,026 Looks like I will have to buy a blanket 295 00:27:50,022 --> 00:27:50,582 Hello? 296 00:27:52,471 --> 00:27:53,022 Yes, brother... 297 00:27:55,669 --> 00:27:56,252 Dad what? 298 00:27:57,149 --> 00:27:57,976 Is he hurt seriously? 299 00:28:00,337 --> 00:28:03,410 I've already told him so many times to be more careful 300 00:28:04,451 --> 00:28:06,674 Then you want me to come back all the way from Seoul just for that? 301 00:28:51,399 --> 00:28:52,525 Is he still angry with me? 302 00:28:55,106 --> 00:28:55,652 Yes 303 00:29:01,038 --> 00:29:03,801 Maybe you're trying to call my brother? 304 00:29:04,617 --> 00:29:05,427 No 305 00:29:06,415 --> 00:29:07,993 That's lucky 306 00:29:10,960 --> 00:29:14,599 I'm sorry for what happened yesterday. I'm here to apologize for my brother 307 00:29:16,433 --> 00:29:18,387 You shouldn't be the one to do the apologizing for that incident 308 00:29:19,057 --> 00:29:22,234 Why? I've already considered you to be part of my family 309 00:29:23,810 --> 00:29:26,268 Do you think that both of them really like each other a lot? 310 00:29:26,881 --> 00:29:32,000 Just liking isn't considered to be everything. Just what kind of society are we living in now? 311 00:29:32,291 --> 00:29:35,779 My Oppa's ability to understand things is a bit slow, so he's still not sure of the situation 312 00:29:36,705 --> 00:29:42,391 So I hope you don't take it to heart and please give him some more time. Then he'll know how to stop in time 313 00:29:57,310 --> 00:29:57,817 Dad 314 00:30:01,174 --> 00:30:02,121 You've returned 315 00:30:08,227 --> 00:30:10,283 Why must you still work when you're already hurt? 316 00:30:10,610 --> 00:30:15,577 I just hurt my back a little. I've to work out more to let it heal faster 317 00:30:15,743 --> 00:30:17,559 Because of you, I was unable to carry on living 318 00:30:17,983 --> 00:30:20,619 How did you managed to take leave? 319 00:30:21,330 --> 00:30:22,717 I'm only resting for a few days 320 00:30:23,037 --> 00:30:26,780 What happen if they clear your desk when you're not around and let you rest forever? 321 00:30:27,154 --> 00:30:29,965 I'm not as weak as you, so don't worry 322 00:30:30,453 --> 00:30:32,790 You haven't eaten lunch yet? Go, let's go home and eat 323 00:30:33,428 --> 00:30:34,682 Let me do it 324 00:30:34,814 --> 00:30:37,182 It's alright. You wear such expensive clothes 325 00:30:37,203 --> 00:30:38,527 Let me do it 326 00:30:40,913 --> 00:30:43,769 Why did you have to buy such expensive things? 327 00:30:45,036 --> 00:30:47,299 Those are all your favourites. Quick, have a taste of them 328 00:30:48,584 --> 00:30:53,289 These are expensive things. Your mom will be happy as well if she knows 329 00:31:01,251 --> 00:31:08,508 These displays are made from glass. Please wrap them up properly to prevent damages during transportation 330 00:31:10,941 --> 00:31:11,391 Assistant Director Kim 331 00:31:11,876 --> 00:31:12,657 Chairman 332 00:31:12,674 --> 00:31:13,105 You worked hard 333 00:31:13,183 --> 00:31:13,995 It's nothing 334 00:31:14,689 --> 00:31:17,454 I hope that this exhibition to be successful 335 00:31:18,094 --> 00:31:24,042 Everything in this exhibition hall is fragile, so we have wrap them up properly 336 00:31:24,821 --> 00:31:26,893 Then we'll directly send them to Cheong Ju's Airport for transportation 337 00:31:30,486 --> 00:31:31,103 Yes, Yeongji 338 00:31:31,770 --> 00:31:33,610 There's a public performance tonight. Let's go see it together 339 00:31:35,223 --> 00:31:37,352 But I have to work tonight 340 00:31:37,988 --> 00:31:38,569 Work? 341 00:31:39,350 --> 00:31:40,128 What sort of work? 342 00:31:40,958 --> 00:31:43,063 To work part time for two days in the supermarket 343 00:31:44,144 --> 00:31:46,579 Boss! Can you bring another box here?! 344 00:31:50,042 --> 00:31:52,163 Yeongji.....Yeongji... 345 00:31:52,408 --> 00:31:54,064 I really can't go today 346 00:31:55,140 --> 00:31:56,742 But today is the last performance 347 00:31:58,730 --> 00:32:00,551 Can't you just start your part time work tomorrow? 348 00:32:02,453 --> 00:32:05,707 Anyway to take leave, it's just doesn't feel right 349 00:32:06,797 --> 00:32:09,208 I really put in a lot of efforts to get 2 tickets 350 00:32:10,437 --> 00:32:13,350 But I don't want to go with someone else, and it's also a bit awkward to go alone 351 00:32:13,733 --> 00:32:16,388 Yeongji, it'll help you with your story writing if you see this too 352 00:32:19,246 --> 00:32:22,195 Then, alright. Let's go together. 353 00:32:22,971 --> 00:32:25,655 Then, let's meet at six. I'll give you another call at that time 354 00:32:26,671 --> 00:32:27,293 Ok 355 00:32:34,363 --> 00:32:35,259 Boss!! 356 00:32:46,966 --> 00:32:47,483 Kim Jun-Woo 357 00:32:48,398 --> 00:32:49,119 What are you doing here? 358 00:32:49,530 --> 00:32:50,859 I'm here because I'm infatuated by arts 359 00:32:51,170 --> 00:32:51,702 You came here alone? 360 00:32:52,153 --> 00:32:53,427 No, my mom's here too 361 00:32:54,085 --> 00:32:55,042 Then, who did you come with? 362 00:32:55,735 --> 00:32:56,340 Is it with Ahmi? 363 00:33:00,935 --> 00:33:02,735 No, I'm here with my girlfriend 364 00:33:03,081 --> 00:33:04,246 Isn't Ahmi your girlfriend? 365 00:33:06,356 --> 00:33:10,626 Let me introduce to you. This is Miss Seong Yeongji. Yeongji, he's my classmate from my studies in New York, Mr. Ryu. 366 00:33:11,760 --> 00:33:13,473 Hello 367 00:33:13,838 --> 00:33:15,194 Nice meeting you for the first time 368 00:33:16,126 --> 00:33:17,889 Let's have a meal together 369 00:33:18,289 --> 00:33:20,646 How about tomorrow night? I have to go Europe next week for work. 370 00:33:23,501 --> 00:33:24,416 Tomorrow? Yeongji, do you have any time tomorrow? 371 00:33:27,505 --> 00:33:28,356 Yes 372 00:33:29,000 --> 00:33:31,815 Then, let's set it for tomorrow. We'll decide on the place later on the phone 373 00:33:32,485 --> 00:33:33,260 That's fine. 374 00:33:33,844 --> 00:33:34,763 I wish you both happiness 375 00:33:36,307 --> 00:33:36,805 I'll call you 376 00:33:39,920 --> 00:33:42,862 How did he know Dr. Ahmi? 377 00:33:43,965 --> 00:33:46,528 They met once by coincidence before. It started already. Let's go in quickly 378 00:34:09,394 --> 00:34:13,123 Father, what are you doing here? 379 00:34:14,146 --> 00:34:18,292 The warm clothes are still here. 380 00:34:19,278 --> 00:34:24,866 You must know where your Oppa is, so send them to him. It's getting colder these days 381 00:34:34,031 --> 00:34:35,580 It's interesting, right? Good thing we came, right? 382 00:34:36,120 --> 00:34:36,843 Right 383 00:34:37,081 --> 00:34:39,120 Do you want to have some tea first or do you want to go home now? 384 00:34:39,699 --> 00:34:41,754 You should go home now 385 00:34:42,435 --> 00:34:44,039 Why? Let me take you home 386 00:34:45,275 --> 00:34:47,762 I still have work to do 387 00:34:48,509 --> 00:34:49,694 But it's already so late 388 00:34:50,344 --> 00:34:53,409 Yes. From now till 2 a.m is the golden peak time 389 00:34:54,259 --> 00:34:57,880 It'll be better if Yeongji is not doing that part time job. It's dangerous as well. 390 00:34:58,474 --> 00:35:03,643 Why? Haven't you seen my namecard? I only do replacement driving for female drivers. 391 00:35:04,309 --> 00:35:05,918 Because all my customers are women, that's why it is not dangerous 392 00:35:06,492 --> 00:35:11,231 Aren't there any other jobs? Like babysitting? 393 00:35:13,515 --> 00:35:16,842 Although it's a part time job, it's a job that I choose myself 394 00:35:17,792 --> 00:35:22,568 Many people ask for me and there are lots of tips. You don't know how interesting it is 395 00:35:26,235 --> 00:35:27,733 Then alright, let me take you to the bus-stop 396 00:35:30,452 --> 00:35:32,478 Go home earlier and I'll give you a call 397 00:35:32,975 --> 00:35:33,734 Alright 398 00:35:37,093 --> 00:35:40,078 I've business and it's not far away. Then, I'm leaving first 399 00:35:40,781 --> 00:35:41,447 OK 400 00:36:00,601 --> 00:36:02,895 Yes, I'm nearby! 401 00:36:03,357 --> 00:36:04,452 I'll be there shortly! 402 00:36:14,923 --> 00:36:17,074 It's an alcohol level test, please co-operate. Blow in here 403 00:36:30,885 --> 00:36:32,961 What happened? Why isn't she answering the phone? 404 00:36:33,844 --> 00:36:37,847 Ma'am, we already reach the coffee shop, Ma'am. 405 00:36:39,663 --> 00:36:41,506 Please wake up, Ma'am 406 00:36:46,877 --> 00:36:49,051 Can you get me a cup of coffee? 407 00:36:51,737 --> 00:36:53,346 Then, please wait here a while 408 00:36:56,373 --> 00:36:58,699 Why didn't you answer the phone? Do you know how worried I am for you? 409 00:37:01,115 --> 00:37:03,893 It isn't convenient for me to answer calls once I start work. Sorry. 410 00:37:03,961 --> 00:37:05,953 It's already 2 a.m now, when are you going back home? 411 00:37:06,715 --> 00:37:08,552 I'll be off work when I send the current customer home 412 00:37:44,253 --> 00:37:44,879 Yeongji 413 00:37:55,916 --> 00:37:58,589 Why did you still come out when it's already so late? You are making me feel so bad. 414 00:37:59,042 --> 00:37:59,580 Tired? 415 00:38:01,117 --> 00:38:01,604 No 416 00:38:02,047 --> 00:38:02,854 Are you hungry? 417 00:38:04,855 --> 00:38:05,553 A little 418 00:38:08,783 --> 00:38:11,123 Let's go to the roadside store, my treat 419 00:38:12,769 --> 00:38:13,302 Let's go... 420 00:38:23,564 --> 00:38:25,345 Ma'am! Please add some more soup here! 421 00:38:25,492 --> 00:38:26,527 Let me give you mine 422 00:38:36,997 --> 00:38:38,118 Then I'm going in 423 00:38:38,198 --> 00:38:39,018 Have a good sleep 424 00:38:39,656 --> 00:38:41,679 You'll be very tired since you still have to work tomorrow 425 00:38:41,988 --> 00:38:43,906 It's alright, just go in quickly 426 00:38:44,275 --> 00:38:45,010 Then I'm off.... 427 00:39:15,817 --> 00:39:23,006 Assistant Director.. Assistant Director!! Assistant Director!! 428 00:39:25,502 --> 00:39:26,741 You didn't sleep well last night? 429 00:39:27,091 --> 00:39:28,020 I just rest awhile 430 00:39:29,271 --> 00:39:31,197 Didn't you say to find time during lunch? 431 00:39:32,869 --> 00:39:34,721 Yes, right..Let's go. 432 00:39:35,710 --> 00:39:36,473 Where are we going? 433 00:39:36,936 --> 00:39:38,652 Help me select a present 434 00:39:39,114 --> 00:39:39,851 Who are you giving it to? 435 00:39:40,556 --> 00:39:41,382 To a certain person 436 00:39:45,130 --> 00:39:48,902 There's another one, another one more 437 00:39:52,625 --> 00:39:53,156 Are you busy? 438 00:39:53,715 --> 00:39:56,553 Why are you here? What am I to do? I have to do the deliveries now. 439 00:39:56,707 --> 00:39:58,050 Let's go to the Sauna room tonight 440 00:39:58,514 --> 00:39:59,726 I already have a date tonight 441 00:40:00,261 --> 00:40:00,754 With that guy? 442 00:40:01,462 --> 00:40:04,193 He invited me to have dinner with his friend 443 00:40:04,901 --> 00:40:05,383 Really? 444 00:40:06,380 --> 00:40:10,348 Introducing you to his friends, doesn't it mean that he's serious about your relationship? 445 00:40:12,309 --> 00:40:13,890 Yes..We're now dating each other constantly 446 00:40:14,780 --> 00:40:15,778 That's really good 447 00:40:16,229 --> 00:40:17,462 So when are you going to introduce him to me as well? 448 00:40:17,652 --> 00:40:19,299 I got it. I'll arrange the time 449 00:40:20,364 --> 00:40:23,070 You better not do these types of work again 450 00:40:23,489 --> 00:40:24,829 Just use your bank book that is already in the reds to pass by 451 00:40:26,020 --> 00:40:27,335 That guy will help you with the bank loan 452 00:40:28,486 --> 00:40:31,085 Hey, stop talking! Wait for me. I'll be back soon. 453 00:40:32,259 --> 00:40:32,830 I'm off 454 00:40:34,858 --> 00:40:37,607 Seong Yeongji, your luck is turning for the better 455 00:40:42,350 --> 00:40:45,156 You are so lazy 456 00:40:52,295 --> 00:40:56,297 Excuse me.. Does Seong Yeongji live here? 457 00:40:59,784 --> 00:41:00,756 Who are you? 458 00:41:11,659 --> 00:41:22,626 To put it simply, your reason for coming here is to ask me to stop your son and my daughter from meeting each other, right? 459 00:41:25,945 --> 00:41:29,548 I feel embarrassed as well to let you do a thing like this 460 00:41:30,596 --> 00:41:32,914 You've never been in love before when you were young? 461 00:41:34,599 --> 00:41:38,175 Would these feelings be stopped if your parents disapprove? 462 00:41:38,623 --> 00:41:41,222 My son who has never once gone against his parents' will 463 00:41:41,974 --> 00:41:43,208 Has now ran away from home 464 00:41:45,421 --> 00:41:47,996 I never thought that fellow would be more stubborn than he looks 465 00:41:48,305 --> 00:41:49,787 I'd never dreamt that he would do such a thing 466 00:41:50,461 --> 00:41:54,952 Our family can't accept the fact that my son and your daughter are dating 467 00:41:56,126 --> 00:41:58,964 It'll be more diffcult for us to approve their marriage 468 00:42:00,526 --> 00:42:02,993 I hope that you don't always say such words to me 469 00:42:03,918 --> 00:42:06,112 Why don't you just take control your son? 470 00:42:06,955 --> 00:42:08,004 And stop them from meeting 471 00:42:10,850 --> 00:42:11,620 This.... 472 00:42:13,001 --> 00:42:14,157 Although it's not a big amount 473 00:42:14,984 --> 00:42:15,799 But still, please accept it 474 00:42:18,322 --> 00:42:19,749 What's this? 475 00:42:21,092 --> 00:42:21,924 Is it money? 476 00:42:23,609 --> 00:42:26,058 We're people who can afford to have three meals a day 477 00:42:26,609 --> 00:42:28,202 Although I'm not sure 478 00:42:29,095 --> 00:42:32,881 what your daughter wants from Junwoo 479 00:42:35,458 --> 00:42:36,212 But please accept these 480 00:42:37,419 --> 00:42:40,634 And also, please ask your daughter to give up 481 00:42:43,762 --> 00:42:45,868 How much is it in here? 482 00:42:47,441 --> 00:42:49,444 We're not going to accept it if it's less than a million 483 00:42:54,301 --> 00:42:55,315 I'll be leaving then 484 00:42:56,341 --> 00:42:58,694 I heard that your husband is a philosophy professor 485 00:42:59,102 --> 00:43:00,433 And he can only do this thing? 486 00:43:01,005 --> 00:43:03,719 Take it away! Before I tear it into pieces! 487 00:43:22,777 --> 00:43:24,314 Are you Seong Yeongji's younger sister? 488 00:43:25,551 --> 00:43:26,561 Yes, that's right 489 00:43:30,552 --> 00:43:32,461 Give these to your sister 490 00:43:33,367 --> 00:43:35,550 No, my sister will not accept such a thing 491 00:43:36,730 --> 00:43:38,822 Then, miss.. Just take and spend it 492 00:43:51,543 --> 00:43:52,237 Has that Ma'am left? 493 00:43:52,801 --> 00:43:54,077 Yes 494 00:43:57,431 --> 00:43:59,377 What is it? What is it? 495 00:43:59,867 --> 00:44:00,465 It's nothing.... 496 00:44:38,504 --> 00:44:41,601 Dokyung, help me. My half-sisters are coming 497 00:45:07,686 --> 00:45:10,621 Where are you going now? Aren't you supposed to help with the farming? 498 00:45:11,750 --> 00:45:13,960 Dad, lend me the bicycle, quickly.. Quickly, quickly. 499 00:45:15,305 --> 00:45:16,498 What ever happen to you? 500 00:45:17,928 --> 00:45:18,560 I'll come back soon 501 00:45:19,352 --> 00:45:20,483 What am I to do after you take away the bike? 502 00:45:26,157 --> 00:45:27,388 Bus stop! Stop! 503 00:45:29,388 --> 00:45:30,312 Stop! 504 00:45:40,377 --> 00:45:41,851 Wait a moment! 505 00:45:46,570 --> 00:45:49,668 What am I to do? There'll be another bus in a hour 506 00:46:25,453 --> 00:46:26,668 Please hurry! 507 00:46:44,510 --> 00:46:45,096 Hurry! 508 00:47:15,711 --> 00:47:19,528 It'll be better to have more deeper features if you are to go on stage 509 00:47:20,596 --> 00:47:24,746 I won't suggest surgery if it's for others but for your case... 510 00:47:29,124 --> 00:47:31,424 Sorry, did you wait a long time? 511 00:47:32,804 --> 00:47:33,469 Are they here yet? 512 00:47:34,096 --> 00:47:35,035 Or have they left? 513 00:47:36,111 --> 00:47:37,832 Can you please wait outside for a while since I have a patient here? 514 00:47:41,144 --> 00:47:42,507 I've already said that I have a patient here 515 00:47:43,026 --> 00:47:44,149 I received your SOS message 516 00:47:44,890 --> 00:47:46,494 That's why I ran all the way here 517 00:47:47,465 --> 00:47:49,794 Can't you talk to me later? Didn't you see that I have a patient here? 518 00:47:50,303 --> 00:47:51,009 Hey, Jung Ahmi! 519 00:47:56,623 --> 00:47:59,216 I'm so sorry. Can you wait outside a while, please? 520 00:48:07,916 --> 00:48:10,020 I sent that message because I can't contact you 521 00:48:10,802 --> 00:48:11,707 What? 522 00:48:12,314 --> 00:48:14,738 You kept avoiding my calls 523 00:48:15,558 --> 00:48:17,529 So I wanted to ask if you were angry because of what happened that day 524 00:48:18,459 --> 00:48:20,318 I thought you might appear if I mention my half-sisters 525 00:48:20,666 --> 00:48:21,591 Do you think that I'm a push over? 526 00:48:22,382 --> 00:48:24,073 Please don't yell, people outside can hear 527 00:48:24,545 --> 00:48:27,938 How others look at you, is that really important to you?! 528 00:48:28,508 --> 00:48:32,076 Yes..I'm the sort of person that lives under people's speculations 529 00:48:32,334 --> 00:48:32,824 Why? 530 00:48:33,817 --> 00:48:37,031 Because I own much more than you.. People tend to expect more from me as well 531 00:48:37,962 --> 00:48:38,922 What do you own? 532 00:48:39,645 --> 00:48:41,773 Money, education or beauty? 533 00:48:42,939 --> 00:48:46,059 Then, what's the use of these? You don't have the sense of security inside 534 00:48:46,971 --> 00:48:48,772 And you don't have a pair of eyes to see true love 535 00:48:49,940 --> 00:48:50,715 Then, do you have them? 536 00:48:51,429 --> 00:48:55,228 I..was working in the field at the village, 537 00:48:56,187 --> 00:48:57,365 but I ran with my life to get here now 538 00:49:00,268 --> 00:49:03,591 Because I was afraid that you might get bullied!! 539 00:49:04,935 --> 00:49:06,627 Why can't you just ask for help from other guys? 540 00:49:07,490 --> 00:49:11,218 Especially you can't do it in front of guys like Kim Junwoo as you're trying to get into their good books. You'd rather die than do that as you will lose face. 541 00:49:13,637 --> 00:49:14,815 You are right 542 00:49:16,741 --> 00:49:22,304 There's nothing to cover up in front of me. No matter where I am, 543 00:49:23,166 --> 00:49:24,673 Just one word from you, and I'll come rushing like a fool 544 00:49:26,303 --> 00:49:28,072 Choi Dokyung, don't you get it at all? 545 00:49:32,876 --> 00:49:34,293 You are a person with double personalities 546 00:49:35,500 --> 00:49:37,012 You are so comfortable and happy when you are with me 547 00:49:38,166 --> 00:49:39,630 But with a guy like me, you feel that I'll bring you shame 548 00:49:40,520 --> 00:49:41,368 Then what about you? 549 00:49:42,958 --> 00:49:44,601 Why do you have to stick by my side? 550 00:49:44,883 --> 00:49:45,672 Because I like you 551 00:49:46,432 --> 00:49:47,296 Because you're beautiful 552 00:49:49,684 --> 00:49:50,383 Is this all? 553 00:49:54,208 --> 00:49:55,720 I ask you, is this all? 554 00:49:58,344 --> 00:49:59,201 No 555 00:50:01,167 --> 00:50:01,886 It is not all 556 00:50:03,783 --> 00:50:05,771 You can earn money and you are outstanding 557 00:50:06,926 --> 00:50:09,698 That's also one of the reasons. No, that's THE reason 558 00:50:11,561 --> 00:50:12,967 I admit that I was attracted to you from the start because of this 559 00:50:14,006 --> 00:50:14,880 I wanted to catch hold of you 560 00:50:17,164 --> 00:50:22,770 But...slowly...my heart. 561 00:50:25,836 --> 00:50:27,137 Because of you, my heart.... 562 00:50:33,346 --> 00:50:33,898 Forget it 563 00:50:35,399 --> 00:50:36,724 Face up to your true feelings openly 564 00:50:39,920 --> 00:50:41,004 Thanks for being able to come here 565 00:50:42,528 --> 00:50:43,601 I'm sorry for lying to you 566 00:50:43,638 --> 00:50:44,489 I'll never come here again!! 567 00:50:49,569 --> 00:50:51,059 I don't care if you're being abused by your half-sisters! 568 00:50:52,648 --> 00:50:53,642 I won't even care if they take your life! 569 00:50:54,438 --> 00:50:57,435 I'm not coming anymore. It's none of my business 570 00:52:03,743 --> 00:52:04,417 Dokyung 571 00:52:06,748 --> 00:52:07,511 Dad 572 00:52:12,956 --> 00:52:14,444 Why are you outside when it's so cold? 573 00:52:14,978 --> 00:52:15,610 Go inside, quickly 574 00:52:15,266 --> 00:52:16,705 I want to wait for you 575 00:52:18,382 --> 00:52:20,429 I'm not a kid anymore, why must I let an elder fetch me? 576 00:52:22,816 --> 00:52:23,500 You cried? 577 00:52:24,679 --> 00:52:27,169 No, why would I ever cry? 578 00:52:27,798 --> 00:52:29,204 Your eyes are red 579 00:52:30,634 --> 00:52:32,243 Some dust went into my eyes on the way home 580 00:52:32,871 --> 00:52:34,363 Dad, let's walk holding hands 581 00:53:09,510 --> 00:53:13,570 ( The phone that you just called is switched off..) 582 00:53:42,615 --> 00:53:43,663 Didn't we set the time at eight? 583 00:53:43,965 --> 00:53:44,571 Yes, that's right 584 00:53:45,272 --> 00:53:47,056 Then, why.... 585 00:53:47,051 --> 00:53:48,079 I wanted to see Yeongji earlier 586 00:53:53,972 --> 00:53:54,518 This is for you 587 00:53:57,215 --> 00:53:58,487 I hope you'll like it 588 00:54:01,136 --> 00:54:03,856 Why are you giving me a present when it isn't even my birthday? 589 00:54:04,389 --> 00:54:05,920 It doesn't matter. Just open up and see 590 00:54:19,616 --> 00:54:20,267 Do you like it? 591 00:54:22,129 --> 00:54:25,352 Yes....They're really beautiful 592 00:54:26,932 --> 00:54:28,148 Wear these to the dinner tonight 593 00:54:29,515 --> 00:54:32,518 Am I making him lose face because I'm dressed like a poor person normally? 594 00:54:33,246 --> 00:54:34,625 You have to wear these Yeongji 595 00:54:35,268 --> 00:54:37,906 Today is the day that you'll be meeting my friends 596 00:54:39,573 --> 00:54:40,848 Just forget about it, if you don't want to 597 00:54:42,403 --> 00:54:45,029 No....I like them 598 00:55:04,902 --> 00:55:05,332 Junwoo 599 00:55:05,559 --> 00:55:07,074 Oh friend 600 00:55:08,219 --> 00:55:08,924 You came early 601 00:55:10,476 --> 00:55:11,263 Yeongji, please sit 602 00:55:21,455 --> 00:55:24,527 I didn't notice that day, but you're a beauty when I look at you closely 603 00:55:27,155 --> 00:55:27,937 Thank you 604 00:55:29,167 --> 00:55:31,102 He's a friend that was with me for 7 years in New York 605 00:55:33,047 --> 00:55:34,639 Junwoo had no girlfriend at that time 606 00:55:35,544 --> 00:55:37,218 But lately, he seems to be really popular 607 00:55:40,367 --> 00:55:41,026 Let's order 608 00:55:49,980 --> 00:55:50,805 Hello 609 00:55:52,415 --> 00:55:53,100 About that matter... 610 00:55:54,103 --> 00:55:55,442 Can you wait a moment while I answer my phone? 611 00:55:56,844 --> 00:55:57,466 Yes 612 00:55:58,326 --> 00:55:59,252 We have already received it 613 00:56:00,279 --> 00:56:01,493 Would you like some tea? 614 00:56:01,762 --> 00:56:03,084 Yes 615 00:56:05,232 --> 00:56:05,944 Thank you 616 00:56:10,065 --> 00:56:13,454 Excuse me, is your father a Congressman? 617 00:56:15,331 --> 00:56:16,338 No 618 00:56:17,903 --> 00:56:20,230 Then is he very wealthy? 619 00:56:22,674 --> 00:56:24,742 Why are you suddenly asking such a question? 620 00:56:25,581 --> 00:56:31,441 Nothing...Because Junwoo told me not to ask you about what your dad's doing 621 00:56:32,673 --> 00:56:35,031 But I have a nasty habit to get into bottom of things 622 00:56:36,038 --> 00:56:38,647 The more I'm not allowed to ask, the more curious I get 623 00:56:40,272 --> 00:56:43,325 Your dad must be a person of importance, right? 624 00:56:46,906 --> 00:56:49,399 Just think as you wish 625 00:56:53,141 --> 00:56:57,730 Then your major must be something like nuclear engineering, those types of subjects..right? 626 00:56:59,612 --> 00:57:03,198 Because I'm not allowed to ask about this either, so.. 627 00:57:04,288 --> 00:57:05,232 I'm really curious 628 00:57:05,829 --> 00:57:06,724 I'm so sorry 629 00:57:07,494 --> 00:57:08,570 Are you pretending to be busy? 630 00:57:08,651 --> 00:57:09,507 Why would I? 631 00:57:09,914 --> 00:57:10,845 Have both of you ordered? 632 00:57:11,012 --> 00:57:11,469 No, we haven't 633 00:57:13,538 --> 00:57:14,560 What's good to eat here? 634 00:57:19,551 --> 00:57:21,376 Your nose is bleeding 635 00:57:28,579 --> 00:57:29,983 Lift your head up like this 636 00:57:30,359 --> 00:57:31,226 Do you want to go to the hospital? 637 00:57:32,879 --> 00:57:33,409 I'm fine 638 00:57:34,061 --> 00:57:35,882 Why should I go to the hospital for a small nose bleed? 639 00:57:36,023 --> 00:57:37,891 Is it because you overwork yourself? 640 00:57:38,860 --> 00:57:39,695 It'll be alright in a while 641 00:57:54,971 --> 00:57:57,002 What'll happen if I say that I will cover her salary for today? 642 00:57:57,726 --> 00:57:58,704 She'll be unhappy, right? 643 00:58:00,647 --> 00:58:03,991 To introduce me to his friends... Did I make him lose face? 644 00:58:06,355 --> 00:58:08,292 This is harder than I thought 645 00:58:09,790 --> 00:58:14,843 But if I'm with the person that I dislike, it'll feel more tiring than what I feel now 646 00:58:17,278 --> 00:58:21,785 Will there be a good ending for us if we are together like this? 647 00:58:23,038 --> 00:58:28,393 But once I think we'll break up, I'll feel sad enough to go crazy. 648 00:58:30,839 --> 00:58:33,829 Your parents must be nagging you a lot lately 649 00:58:35,215 --> 00:58:36,856 No, it was really peaceful 650 00:58:37,939 --> 00:58:40,224 Didn't I tell you that they'll be giving up soon? 651 00:58:41,921 --> 00:58:42,540 Really? 652 00:58:43,311 --> 00:58:46,169 Yes, of course. So, Yeongji, you shouldn't be worried about it either 653 00:58:46,884 --> 00:58:48,610 Since when the parents win over their children? 654 00:59:11,897 --> 00:59:14,003 Where do these clothes come from? You bought it? 655 00:59:14,299 --> 00:59:15,239 Don't touch 656 00:59:16,142 --> 00:59:17,006 They're presents 657 00:59:17,308 --> 00:59:18,065 From whom? 658 00:59:18,309 --> 00:59:19,197 Is it from Kim Junwoo? 659 00:59:21,678 --> 00:59:22,215 Yes 660 00:59:23,811 --> 00:59:26,025 How did he find money for it since he ran away home? 661 00:59:28,675 --> 00:59:29,817 Ran away? 662 00:59:30,456 --> 00:59:31,087 You don't know? 663 00:59:32,636 --> 00:59:34,338 I heard that he moved out of the house after a fight with his parents 664 00:59:35,837 --> 00:59:37,236 His mom came to visit today 665 00:59:38,665 --> 00:59:39,521 Is that real? 666 00:59:40,607 --> 00:59:41,150 Yes 51691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.