Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,170 --> 00:00:13,980
Dad.. Where is the table ?
2
00:00:14,020 --> 00:00:16,150
I threw it away..
3
00:00:16,180 --> 00:00:17,300
Where did you throw it?
4
00:00:17,330 --> 00:00:19,200
Over there...
5
00:00:19,240 --> 00:00:20,760
Where is it exactly?
6
00:00:20,800 --> 00:00:24,650
There's no use to keep that here, as it takes up space.
7
00:00:24,690 --> 00:00:27,400
Where is my table? Where...?
8
00:00:27,430 --> 00:00:29,970
Where did you throw it?! Tell me, quick!
9
00:00:30,010 --> 00:00:31,650
Quickly!
10
00:00:42,100 --> 00:00:43,790
It's over there..
11
00:00:52,510 --> 00:00:55,440
There's even dirt sticking on to it.
12
00:01:20,800 --> 00:01:22,130
Yes, Seo Yeong-ji...
13
00:01:23,960 --> 00:01:25,870
Be careful, be very careful..
14
00:01:25,910 --> 00:01:28,110
Why is this table so heavy?
15
00:01:28,150 --> 00:01:32,690
Now turn to the left, you must carry it higher..
16
00:01:32,720 --> 00:01:40,030
Is this table some kind of spirit?
Or else why won't you just let it go?
17
00:01:40,070 --> 00:01:41,530
There is a spirit..
18
00:01:41,560 --> 00:01:43,600
Yeong-gyu .. You didn't tell him anything?
19
00:01:43,630 --> 00:01:47,740
We can hear the spirit's screeching sounds every night..
20
00:01:48,370 --> 00:01:50,260
It really looks that way..
21
00:01:50,290 --> 00:01:53,280
It says that it's made from a 100 year old tree.
22
00:01:53,310 --> 00:01:55,390
Please be careful on your way..
23
00:01:55,420 --> 00:02:00,300
This table is really heavy..
24
00:02:24,660 --> 00:02:26,970
I have to buy some things at the supermarket.
25
00:02:27,000 --> 00:02:32,550
Beansprouts.. Ham.. Rubber gloves..
26
00:02:32,880 --> 00:02:38,510
The days for Dr.Ah-mi's surgeries, I must prepare glutinous rice lunch-boxes for her.
27
00:02:42,760 --> 00:02:44,820
Dr.Ah-mi is feeling unwell..
28
00:02:44,860 --> 00:02:47,510
It looks like I have to prepare some ginger tea.
29
00:03:07,230 --> 00:03:09,720
Yeong-ji, it's me..
30
00:03:11,680 --> 00:03:16,580
I've been feeling so bad in my heart..
31
00:03:16,580 --> 00:03:19,910
Sorry, Yeong-ji...
32
00:03:19,950 --> 00:03:23,730
I'm guilty, too.. Sorry.
33
00:03:23,770 --> 00:03:30,520
Yeong-ji, your books and things like those are still here in the room. Do you want me to bring them to you?
34
00:03:30,550 --> 00:03:32,060
There's no need..
35
00:03:32,100 --> 00:03:37,240
I'll go take the books myself.
I'll give you a call.
36
00:04:07,000 --> 00:04:17,010
I really want to meet you..
And I want to listen to your voice.
37
00:04:17,040 --> 00:04:21,130
We shared our first kiss on Jeju Island.
38
00:04:21,160 --> 00:04:25,210
I have thoughts of returning back to that time everyday.
39
00:04:47,860 --> 00:04:50,290
Good shoot.. Now, it's my turn..
40
00:04:50,320 --> 00:04:52,200
Uncle, it looks like you must play with more effort.
41
00:04:59,070 --> 00:05:00,120
Good shoot..
42
00:05:02,240 --> 00:05:06,230
It's alright, you are already playing rather well.
43
00:05:06,770 --> 00:05:10,740
It's alright, you are playing well..
44
00:05:38,560 --> 00:05:39,830
Yes, please go inside...
45
00:05:39,860 --> 00:05:44,770
Uncle, Aunty.. Why don't you come in for some tea since you are already here?
46
00:05:44,810 --> 00:05:49,170
Don't worry about us, it's alright..
Please go inside..
47
00:05:49,210 --> 00:05:52,460
It's alright, Uncle..
Let's go inside and have some tea..
48
00:05:52,490 --> 00:05:54,250
Then we are coming in..
49
00:05:54,280 --> 00:05:57,170
We have always wanted to take a look as well.
50
00:05:57,200 --> 00:05:58,590
Then come inside, Aunty..
51
00:06:01,760 --> 00:06:03,220
Please wait a moment.
52
00:06:05,900 --> 00:06:07,020
Hello...
53
00:06:07,050 --> 00:06:09,620
Doctor, it's me..
54
00:06:09,660 --> 00:06:12,840
Can I come to get my books in a while?
55
00:06:15,310 --> 00:06:16,850
Ok, it's fine..
56
00:06:29,350 --> 00:06:34,640
The house is so pretty too, just like it's owner..
57
00:06:34,680 --> 00:06:36,600
Aunty, please have some tea.
58
00:06:36,630 --> 00:06:37,660
Ok..
59
00:06:44,200 --> 00:06:45,350
Yes, thanks..
60
00:06:45,380 --> 00:06:49,630
This red tea was given to me as a present..
Have a taste of it as it's really good..
61
00:06:49,910 --> 00:06:52,110
You can add some milk in it, too..
62
00:06:52,150 --> 00:06:54,740
You made it look really pretty.
63
00:06:57,260 --> 00:06:59,700
Yes.. It's fragrant and the colour is nice as well.
64
00:07:23,820 --> 00:07:26,210
It looks like you have a guest here..
65
00:07:26,240 --> 00:07:31,250
No.. She's just the junior, I know.. who is here to quick some things up.
66
00:07:32,490 --> 00:07:34,160
Sorry to bother you..
67
00:07:38,420 --> 00:07:40,310
Is she your Medical University junior?
68
00:07:43,170 --> 00:07:46,140
No, she's not my school junior..
69
00:07:47,780 --> 00:07:51,790
The senior is already so pretty and the junior is also pretty as well.
70
00:07:51,820 --> 00:07:53,330
That's true..
71
00:07:56,460 --> 00:08:01,170
Right, are both of you now on marriageable terms?
72
00:08:01,210 --> 00:08:06,670
The wedding.. I wish that we can fix it at march next year, how about it?
73
00:08:06,710 --> 00:08:11,800
I wish for it, too. But I don't know what Joo-wo is thinking about?
74
00:08:26,470 --> 00:08:29,150
Doctor, I'm leaving first..
75
00:08:29,190 --> 00:08:30,500
Is that so?
76
00:08:30,530 --> 00:08:35,690
Both of you can't have a talk together because of us?
77
00:08:35,730 --> 00:08:36,990
Right..
78
00:08:37,120 --> 00:08:38,510
It's not that..
79
00:08:38,550 --> 00:08:40,840
Just carry on with your conversations..
80
00:08:54,440 --> 00:08:57,440
Sorry, I have to leave first..
81
00:09:03,990 --> 00:09:07,260
I ... I'll be going out first for a while.
82
00:09:15,980 --> 00:09:19,380
Our Joo-wo knows that junior, too?
83
00:09:22,880 --> 00:09:24,350
Yes..
84
00:09:24,390 --> 00:09:31,030
Actually, she was helping out with the chores at my house before.. That's Joo-woo met her once when he came here.
85
00:09:31,060 --> 00:09:34,090
Helping out with the chores means?
86
00:09:36,490 --> 00:09:38,730
She's the house-keeper, Aunty..
87
00:09:41,010 --> 00:09:41,690
Yeong-ji..!
88
00:09:50,750 --> 00:09:52,190
Please don't be like this..
89
00:10:00,210 --> 00:10:02,540
Go in please or they'll start suspecting something.
90
00:10:02,570 --> 00:10:03,600
Yeong-ji..
91
00:10:06,600 --> 00:10:08,810
I'm not going to work at Dr.Ah-mi's place anymore.
92
00:10:08,850 --> 00:10:12,740
I came to take away the things that I left behind only.
93
00:10:12,780 --> 00:10:17,970
Congratulations on your oncoming wedding.
Both of you are really matching.
94
00:10:18,010 --> 00:10:21,750
But I like Yeong-ji..
95
00:10:21,780 --> 00:10:23,450
What then?
96
00:10:25,780 --> 00:10:27,980
Can you take my hand and walk inside now?
97
00:10:28,020 --> 00:10:31,630
And say I like this woman?
98
00:10:33,900 --> 00:10:36,000
You can't do it right?!
99
00:10:36,040 --> 00:10:38,640
I never have hope for it.
100
00:10:38,680 --> 00:10:42,080
Speaking the truth, I was attracted by Assistant Director before.
101
00:10:42,110 --> 00:10:44,260
Do you know the reason?
102
00:10:44,300 --> 00:10:46,830
It's because you have money..
103
00:10:46,870 --> 00:10:50,110
It has a very strong attraction.
And that's all.
104
00:10:50,140 --> 00:10:52,060
Didn't you also see my house?
105
00:10:52,090 --> 00:10:53,930
A guy like Joo-wo..
106
00:10:53,970 --> 00:10:56,370
I have to catch hold of you, don't I?!
107
00:10:57,390 --> 00:11:00,970
Yeong-ji, lying is not suitable for you as you'll be seen through immediately.
108
00:11:01,000 --> 00:11:05,540
Joo-wo, you are also not suitable for lying as you'll be see through as well.
109
00:11:05,580 --> 00:11:09,700
When you know that I'm not Jeong Ah-mi..
But the house-keeper..
110
00:11:09,730 --> 00:11:15,770
I see through how disappointed you are..
111
00:11:16,010 --> 00:11:20,380
When you found out the lady on Jeju island isn't my real mom..
112
00:11:20,410 --> 00:11:24,040
The way, you pretended nothing happened..
113
00:11:24,070 --> 00:11:26,220
I have seen through it all.
114
00:11:29,650 --> 00:11:31,840
Please go inside..
115
00:12:02,030 --> 00:12:03,070
Give it to me..
116
00:12:03,110 --> 00:12:05,350
Did you rest before coming back?
117
00:12:05,390 --> 00:12:06,150
Yes..
118
00:12:06,190 --> 00:12:07,530
You were a bit late.
119
00:12:07,570 --> 00:12:10,350
We drank tea at Dr.Ah-mi's place.
120
00:12:11,070 --> 00:12:13,420
If that's the case, we'll have to invite her to house some other day.
121
00:12:13,460 --> 00:12:14,310
That's of course..
122
00:12:14,340 --> 00:12:15,920
I'm going up first.
123
00:12:15,960 --> 00:12:18,430
Joo-wo, come sit here a while.
124
00:12:18,470 --> 00:12:20,130
Right, sit down.
125
00:12:29,590 --> 00:12:33,990
Why did you have to chase after that house-keeper, just now?
126
00:12:34,030 --> 00:12:39,060
That's right. Don't you know how embrarrass we feel in front of Dr.Jeong?
127
00:12:39,090 --> 00:12:42,330
What did you have to do with a girl like her?
128
00:12:44,110 --> 00:12:45,630
I just have some things to say to her.
129
00:12:45,670 --> 00:12:47,180
What things?
130
00:12:47,220 --> 00:12:51,250
Whatever things you want to tell her, you can ask Dr.Jeong to pass the message.
131
00:12:51,290 --> 00:12:54,970
It's very easy to create misunderstandings if other people see it.
132
00:12:55,010 --> 00:12:58,300
You didn't come back for a very long time either after chasing after her..
133
00:12:58,340 --> 00:12:59,580
What exactly are you talking about?
134
00:12:59,620 --> 00:13:00,730
You don't need to know.
135
00:13:00,770 --> 00:13:06,230
I heard that she got to know Dr.Jeong when she was working as a replacement driver
136
00:13:06,270 --> 00:13:09,330
Ah-mi told you these, too?
137
00:13:09,360 --> 00:13:12,800
She said she let her help out with the household chores as she looks honest.
138
00:13:12,840 --> 00:13:18,880
Wait a moment.. Are you saying that she is that girl, I captured on the pictures.
139
00:13:21,370 --> 00:13:22,360
What?
140
00:13:25,150 --> 00:13:26,810
What Joo-mi said is the truth?
141
00:13:30,630 --> 00:13:32,780
I'm asking you, is what Joo-mi said the truth?
142
00:13:37,280 --> 00:13:38,490
Yes..
143
00:13:39,380 --> 00:13:41,390
Are you crazy?
144
00:13:41,420 --> 00:13:43,310
What have you said last time?
145
00:13:43,340 --> 00:13:46,010
Didn't you say that you won't be seeing her again?!
146
00:13:48,040 --> 00:13:50,580
I can't believe you upon seeing you as crazy as this..
147
00:13:50,620 --> 00:13:51,800
Honey..
148
00:13:51,830 --> 00:13:54,490
Next year's March or April is too faraway..
149
00:13:54,530 --> 00:13:57,490
We must fix a day within this year.
150
00:13:57,530 --> 00:13:59,800
Choose and set a date in December..
151
00:14:15,230 --> 00:14:16,470
You gave me a scare..
152
00:14:16,500 --> 00:14:19,590
What are you doing here? I thought that it was a ghost.
153
00:14:19,620 --> 00:14:21,810
Yeong-gyu, throw this table away.
154
00:14:21,940 --> 00:14:25,130
How long has it been as you brought it back?
155
00:14:25,160 --> 00:14:29,320
We can throw it away now.
I don't want to see it anymore.
156
00:15:14,000 --> 00:15:19,430
Everyone walking by.. passing by.. don't miss it by.. 4 cans of coffee: 1000 Won, 2 pairs of rubber gloves: 1000 Won..
157
00:15:19,950 --> 00:15:24,720
Big discounts! Now, come over and have a look!
158
00:15:24,760 --> 00:15:26,740
Aunty, 4 cans of coffee: 1000 Won.
159
00:15:26,780 --> 00:15:28,410
Thank you!
160
00:15:28,450 --> 00:15:30,340
Come over and have a look here!
161
00:15:30,370 --> 00:15:33,110
We have everything here, that's is cheap and good..
162
00:15:33,140 --> 00:15:35,490
Come over, welcome shopping.
163
00:15:48,190 --> 00:15:49,920
Please come again..
164
00:15:51,620 --> 00:15:53,110
Excuse me..
165
00:15:56,420 --> 00:15:58,040
The dairy of a little rat..
166
00:15:58,070 --> 00:16:02,870
After the sun sets, the moon will rise.
167
00:16:02,910 --> 00:16:05,320
Sun said it before..
168
00:16:05,350 --> 00:16:09,930
Another door will be open when a door closes
169
00:16:09,960 --> 00:16:14,770
Today, another door of mine has just opened
170
00:16:14,800 --> 00:16:19,590
I have also found another road that I can walk.
171
00:16:19,630 --> 00:16:21,510
Little rat!
172
00:16:21,540 --> 00:16:26,360
You can't stay here today, you have to run towards tomorrow.
173
00:16:26,390 --> 00:16:28,830
You can do it.
174
00:16:28,870 --> 00:16:34,180
Don't turn your head and look at the door that is already closed.
175
00:16:34,210 --> 00:16:41,920
If I can't open this door, he can't do that as well.
176
00:16:47,910 --> 00:16:51,380
Good morning, my brother and sister.
177
00:16:52,790 --> 00:16:54,920
What? You found a job already?
178
00:16:54,960 --> 00:16:58,580
Yes.. Look here..
179
00:16:59,950 --> 00:17:01,850
I earned 100 thousand Won today.
180
00:17:04,050 --> 00:17:06,060
Every one of it is a new note, new note..
181
00:17:06,100 --> 00:17:07,800
Sister, give me 30 thousand Won..
182
00:17:07,830 --> 00:17:09,830
What are you joking about?
183
00:17:10,160 --> 00:17:13,240
You are really petty..
184
00:17:17,170 --> 00:17:21,280
What's this?
Didn't I tell you to throw it away?
185
00:17:21,320 --> 00:17:23,460
Dad told me not to throw it.
186
00:17:23,500 --> 00:17:24,450
Dad..?
187
00:17:24,490 --> 00:17:25,650
Yes..
188
00:17:25,680 --> 00:17:28,570
Sister, give me 10 thousand Won..
189
00:17:28,600 --> 00:17:29,880
You are really..
190
00:17:38,740 --> 00:17:42,200
What? There isn't any milk or fruit juice?
191
00:18:06,330 --> 00:18:10,160
It's only one week till the exhibition and now you are telling me to postpone it? Do you think that's possible?
192
00:18:10,170 --> 00:18:14,810
Even there is only one display, it must also be on schedule. So get on with it.
193
00:18:15,910 --> 00:18:18,060
Assistant Director, you seem to be rather sensitive today.
194
00:18:18,100 --> 00:18:20,410
Have you finish arranging what I asked you to do?
195
00:18:20,440 --> 00:18:22,070
I haven't finish yet.
196
00:18:22,110 --> 00:18:25,440
When I did ask you to do it, why aren't you finished yet?
197
00:18:25,480 --> 00:18:27,860
Didn't you give me this weekend as a deadline to give it to you?
198
00:18:27,900 --> 00:18:29,800
The deadline is this afternoon, give it to me by then.
199
00:18:29,830 --> 00:18:30,640
Yes...
200
00:18:45,860 --> 00:18:49,210
Did you tell them that Yeong-ji is your house-keeper that day?
201
00:18:49,240 --> 00:18:55,520
That her family is having lots of difficulties? And how you get to know her when she was a replacement driver?
202
00:18:55,720 --> 00:18:57,950
Yes..
203
00:19:00,040 --> 00:19:03,120
There wasn't a need for you to say those things..
204
00:19:03,160 --> 00:19:05,030
What can't I say?
205
00:19:05,070 --> 00:19:08,530
They are most likely to become my parents in-laws.
206
00:19:11,340 --> 00:19:15,900
Do you like Yeong-ji?
207
00:19:20,740 --> 00:19:25,240
Joo-woo... You have to express more clearly.
208
00:19:25,270 --> 00:19:32,180
If you like Yeong-ji, then go tell that to your parents.
209
00:19:32,580 --> 00:19:39,410
Joo-woo, you know that I'm not the 'sticky' type even if you don't like me..
210
00:19:39,440 --> 00:19:42,960
Let's be more level headed.
211
00:19:42,990 --> 00:19:46,590
Then I'm leaving now..
212
00:19:54,400 --> 00:19:55,800
Thanks for this afternoon.
213
00:19:55,840 --> 00:19:57,310
Ok, my car's over there.
214
00:19:57,340 --> 00:19:58,350
Mine's over there.
215
00:19:58,390 --> 00:19:59,330
Good-bye..
216
00:19:59,330 --> 00:20:00,330
Yes..
217
00:20:16,740 --> 00:20:18,780
It's painful..
218
00:20:18,820 --> 00:20:22,350
It's painful..
219
00:20:22,390 --> 00:20:25,480
Happy birthday to you..
220
00:20:25,510 --> 00:20:34,940
Happy birthday to you.. To our dear, Kim Tae-Hu.. Happy Birthday to you..
221
00:20:36,720 --> 00:20:37,650
Hear me!
222
00:20:37,690 --> 00:20:39,470
Hear me!
223
00:20:39,500 --> 00:20:40,700
Kim Tae-Hu.. Hear me..
224
00:20:40,730 --> 00:20:43,880
You have to set up your own family by this year.
225
00:20:43,910 --> 00:20:47,760
An order from your parents to do it before 45 years old.
226
00:20:47,800 --> 00:20:48,440
An order!
227
00:20:48,470 --> 00:20:50,090
Congratulations!
228
00:20:52,850 --> 00:20:54,360
My stomach is hungry..
229
00:20:54,390 --> 00:20:56,780
Don't exceed 45 years old..
230
00:20:56,820 --> 00:20:58,050
Yes, Ah-mi..
231
00:20:58,080 --> 00:20:59,930
Where are you now?
232
00:20:59,970 --> 00:21:03,400
What happened to you? Why is your voice like this?
233
00:21:03,440 --> 00:21:05,580
Can you come over to help me?
234
00:22:08,900 --> 00:22:10,970
Ah-mi!! What happened, Ah-mi?
235
00:22:11,000 --> 00:22:13,510
You came running here, dressing like this?
236
00:22:13,540 --> 00:22:20,150
What happened?
Did your evil half-sisters come to create trouble for you again?
237
00:22:27,330 --> 00:22:31,120
Be careful.. Be very careful..
238
00:22:31,150 --> 00:22:38,520
Here.. Here... Be careful..
239
00:22:41,510 --> 00:22:42,730
Thanks a lot..
240
00:22:42,770 --> 00:22:45,110
Will it be ok during the operations?
241
00:22:45,150 --> 00:22:47,310
I use my hands to operate not my feet.
242
00:22:47,350 --> 00:22:49,170
Do you want me to fetch you also, tonight?
243
00:22:49,210 --> 00:22:51,230
You can't drive when your feet are now like this..
244
00:22:53,180 --> 00:22:58,090
Ah-mi.. What am I to do, if this fellow uses it as an excuse to come?
245
00:22:58,130 --> 00:22:59,540
You are thinking like that now, right?
246
00:22:59,580 --> 00:23:00,680
That's of course..
247
00:23:00,710 --> 00:23:02,090
Then I'm leaving first..
248
00:23:15,320 --> 00:23:17,410
I've predicted it to be this way.
249
00:23:18,040 --> 00:23:21,420
I'll be your knight till you fully recover
250
00:23:21,460 --> 00:23:23,870
And don't worry, I won't make things difficult for you as well.
251
00:23:23,910 --> 00:23:25,640
Then see you tonight.
252
00:23:25,680 --> 00:23:28,960
Are you going to wear these clothes when you come tonight?
253
00:23:29,000 --> 00:23:33,110
I'll wear my normal clothes when I come tonight.
254
00:23:33,150 --> 00:23:34,890
Then I'm leaving first.
255
00:23:42,140 --> 00:23:43,420
Yes?
256
00:23:46,500 --> 00:23:48,970
Who was that guy wearing the ancient costume?
257
00:23:49,000 --> 00:23:50,300
Is there anything?
258
00:23:50,330 --> 00:23:52,840
I came to have a look when I was passing by.
259
00:23:52,870 --> 00:23:55,570
Are your talks with Kim Joo-woo Assistant Director going smoothly?
260
00:23:55,610 --> 00:24:02,520
No, It seems that I'll have to trouble you to find me a even better blind date partner
261
00:24:02,650 --> 00:24:05,500
I heard this is what Dr.Jeong told Madam Moon.
262
00:24:05,540 --> 00:24:07,750
Telling her to find her a even better match.
263
00:24:07,790 --> 00:24:10,510
Saying that you are not satisfy with her at all.
264
00:24:10,540 --> 00:24:15,610
He chased after her house-keeper that day and says that marriage is too earlier..
265
00:24:15,650 --> 00:24:18,940
I won't be happy about it even if I was Dr.Jeong
266
00:24:18,970 --> 00:24:21,000
You should say things out clearly..
267
00:24:21,040 --> 00:24:23,590
Do you want give up on Dr.Jeong?
268
00:24:26,430 --> 00:24:30,890
What? Oppa, you're still indecisive?
269
00:24:50,850 --> 00:24:53,590
My feet are going to grow out some flying devices.
270
00:24:53,620 --> 00:24:55,820
Just look, I'm flying..
271
00:24:55,860 --> 00:24:57,640
Then let me see you fly for a while..
272
00:24:57,680 --> 00:25:00,340
Shoo... Shoo..
273
00:25:00,380 --> 00:25:06,810
No.. Yeong-Ji, it'll be a big matter if you fly away.
274
00:25:19,500 --> 00:25:21,430
Oppa, aren't you clear about that too?
275
00:25:21,470 --> 00:25:25,120
It seems like you really like her.
276
00:25:25,160 --> 00:25:27,940
But it'll be very difficult if you see it from the reality angle..
277
00:25:27,970 --> 00:25:29,580
Don't you know about it?
278
00:25:29,620 --> 00:25:31,430
I know..
279
00:25:31,470 --> 00:25:34,060
Oppa, didn't I say this before?
280
00:25:34,100 --> 00:25:37,150
You think that you are too materialistic so you are not too satisfy with that kind of you.
281
00:25:37,180 --> 00:25:40,740
But anybody else is the same too. It's only that they don't say it out.
282
00:25:40,800 --> 00:25:43,120
So Oppa, you are not the only one like this.
283
00:25:43,460 --> 00:25:47,150
Right.. I'm a materialistic person..
284
00:25:47,180 --> 00:25:52,980
Just look at me, am I not even more serious?
Don't worry about it..
285
00:25:54,240 --> 00:25:56,120
I really don't like this kind of me.
286
00:25:56,160 --> 00:26:00,590
You have to bear with it for a while and everything will get better.
287
00:26:08,120 --> 00:26:10,570
We can't publish this here.
288
00:26:14,380 --> 00:26:16,500
How could this be uninteresting?
289
00:26:16,540 --> 00:26:18,400
Go read it again, yourself.
290
00:26:18,430 --> 00:26:22,470
I have read it lots of times, so why is this uninteresting?
291
00:26:29,760 --> 00:26:32,920
Why were you born?
292
00:26:34,220 --> 00:26:40,060
Your work and love life are all not going smoothly.
293
00:26:42,900 --> 00:26:49,490
You don't have the talent but you have lots of dreams.
294
00:26:49,520 --> 00:26:54,350
You have no experience, only a body full of passion.
295
00:27:00,780 --> 00:27:02,960
Why are you back only now?
296
00:27:02,990 --> 00:27:04,630
You ran home?
297
00:27:08,360 --> 00:27:13,380
Dad.. I went to the publishing houses to get back my scripts.
298
00:27:13,410 --> 00:27:15,060
And all of it has been rejected back.
299
00:27:15,090 --> 00:27:17,580
Rejected back..
300
00:27:17,620 --> 00:27:20,060
I just know that will happen.
301
00:27:20,300 --> 00:27:22,370
How did you know?
302
00:27:22,400 --> 00:27:27,510
Didn't you write it in a haste before submitting?
303
00:27:27,750 --> 00:27:31,980
I don't care if that's your revenge or success..
304
00:27:32,010 --> 00:27:37,260
All of these need patient and time..
305
00:27:37,290 --> 00:27:38,580
But you..
306
00:27:38,610 --> 00:27:45,840
You are totally defeated in the competition with time and patient.
307
00:27:45,880 --> 00:27:52,390
You think that nobody can tell that you finish writing the story in such a haste?
308
00:27:55,150 --> 00:27:57,100
What you said is right, Dad..
309
00:27:57,130 --> 00:28:01,750
I lost here and I lost over there, too.
310
00:28:01,780 --> 00:28:08,870
You did well..
You'll only win when there are losing..
311
00:28:08,910 --> 00:28:13,380
I don't care which day it is but one day, I'll win for sure?
312
00:28:13,410 --> 00:28:14,730
Yes, of course..
313
00:28:21,180 --> 00:28:28,630
Dad.. That table, why did you say not to throw it away?
314
00:28:28,670 --> 00:28:37,620
I kept it here because I was thinking of cutting it up during winter.
315
00:28:42,460 --> 00:28:43,850
We are turning left..
316
00:28:52,160 --> 00:28:54,180
I'm going to drive straight forward..
317
00:28:55,160 --> 00:28:58,610
Because I need to focus on driving, so don't look at me.
318
00:28:58,640 --> 00:29:01,270
Can't you just drive the car quietly?
319
00:29:01,310 --> 00:29:06,820
When your body gets hurt, you won't feel good too.. I was only thinking of making you happy a little.
320
00:29:06,860 --> 00:29:10,280
On the contrary, I'm starting to feel bad now. It's better for you to drive quietly.
321
00:29:10,320 --> 00:29:13,650
Then do you want to listen to some music? How about listening to some classics, Ok?
322
00:29:13,690 --> 00:29:16,300
Do you want to fall asleep while driving?
323
00:29:16,340 --> 00:29:18,690
I was really embrarrassed that time..
324
00:29:18,730 --> 00:29:21,700
That sort of thing wouldn't have happened if you were listening to Symphony.
325
00:29:21,740 --> 00:29:23,750
It was you who was causing the racket on that whole day.
326
00:29:23,790 --> 00:29:26,740
That was my first time to see how a head nodded down suddenly and you were asleep immediately.
327
00:29:28,060 --> 00:29:30,310
Why did you have to bring up a thing that was so long ago?
328
00:29:30,340 --> 00:29:32,900
Do you want me to demonstrate what you did?
329
00:29:32,930 --> 00:29:34,820
Your head went directly..
330
00:29:34,850 --> 00:29:37,930
I'm not going seeing it, I'm hungry..
Let go and eat spicy rice cakes..
331
00:29:37,960 --> 00:29:39,560
Really, your head just went like this
332
00:29:41,960 --> 00:29:43,420
Cheers..
333
00:29:44,240 --> 00:29:46,350
It's hot..!
334
00:29:55,720 --> 00:29:56,960
What?
335
00:29:57,000 --> 00:29:58,420
Stone .. Scissors.. Cloth.., Ok?
336
00:29:58,780 --> 00:30:01,700
Put down, put down..
337
00:30:02,820 --> 00:30:03,590
Stone .. Scissors.. Cloth..
338
00:30:03,780 --> 00:30:04,530
Stone .. Scissors.. Cloth..
339
00:30:04,720 --> 00:30:05,840
Alright!
340
00:30:07,040 --> 00:30:09,500
Wait a moment..
Let's do it again..
341
00:30:10,340 --> 00:30:11,240
Why? One more time..?
342
00:30:11,300 --> 00:30:12,850
This is the last time, don't go on your words..
343
00:30:14,250 --> 00:30:15,380
Stone .. Scissors.. Cloth..
344
00:30:15,410 --> 00:30:16,530
Alright!
345
00:30:19,820 --> 00:30:21,390
It's really cute.
346
00:30:24,010 --> 00:30:26,470
Mister, 1 more portion of spicy rice cakes please?
347
00:30:26,500 --> 00:30:29,300
You are really..
348
00:30:38,140 --> 00:30:40,070
Me, I want Espresso..
349
00:30:40,110 --> 00:30:41,880
Another cup of latte as well..
350
00:30:41,910 --> 00:30:44,430
It's 8000 Won together..
351
00:30:44,470 --> 00:30:47,360
Ah-mi, you can go sit first as I'll be around here
352
00:30:47,390 --> 00:30:48,980
Then, ok..
353
00:30:50,600 --> 00:30:52,420
Here is your change..
354
00:30:52,460 --> 00:30:53,550
Yes..
355
00:30:53,580 --> 00:30:55,390
Have a seat first and we'll call you later
356
00:31:05,360 --> 00:31:06,520
Princess Ah-mi..
357
00:31:06,550 --> 00:31:09,060
Let me carry you..
358
00:31:14,980 --> 00:31:19,360
You are heavier than you look.
359
00:31:19,400 --> 00:31:21,770
Mister, your coffees are ready..
360
00:31:21,800 --> 00:31:23,600
Ok, coming..
361
00:31:39,660 --> 00:31:40,720
Hello..
362
00:31:40,760 --> 00:31:42,900
Ah-mi, are you still angry?
363
00:31:42,930 --> 00:31:44,890
There's nothing to be angry about..
364
00:31:44,920 --> 00:31:47,170
I'm now getting off from work.
365
00:31:47,210 --> 00:31:49,520
And I'll like to ask you out for a movie..
366
00:31:49,560 --> 00:31:52,160
I'm going to the hospital to fetch you, first..
367
00:31:52,190 --> 00:31:57,270
I have already got off from work, it'll be better if you had called earlier
368
00:31:57,310 --> 00:31:59,530
Then where are you now? I can come over to fetch you..
369
00:32:01,570 --> 00:32:04,800
I'm meeting my school junior from Medical University over some matters
370
00:32:04,830 --> 00:32:08,680
He wanted to ask me some things, saying that he wants to open a hospital
371
00:32:08,720 --> 00:32:11,630
I can't make it today, so how about tomorrow?
372
00:32:11,660 --> 00:32:15,970
I have things to do tomorrow so I won't know when I can get off from work.
373
00:32:16,010 --> 00:32:18,920
Here, the coffee's here! Ah-mi!
374
00:32:18,950 --> 00:32:22,160
Come.. be careful, it's hot..
375
00:32:22,190 --> 00:32:24,460
Do you want me to pour it for you?
376
00:32:24,500 --> 00:32:26,600
I'll give you a call again when I get home
377
00:32:33,900 --> 00:32:36,570
That seems like the voice of Choi Do-gyeong..
378
00:32:39,220 --> 00:32:40,170
Who was it?
379
00:32:40,200 --> 00:32:41,400
Kim Joo-woo..
380
00:32:43,700 --> 00:32:45,190
Why did he call?
381
00:32:45,220 --> 00:32:48,880
Maybe he wants to know what I'm doing now.
382
00:32:48,910 --> 00:32:51,860
Why didn't you tell him that you are now with Do-gyeong, ask him to come along as well?
383
00:32:51,890 --> 00:32:53,120
Are you crazy?
384
00:32:53,160 --> 00:32:55,280
Does being together with me makes you crazy?
385
00:32:55,320 --> 00:32:57,870
Joo-woo would be misunderstand.
386
00:33:00,030 --> 00:33:01,160
I'm angry..
387
00:33:01,290 --> 00:33:03,120
Then be angry..
388
00:33:03,360 --> 00:33:05,660
I'm really angry!
389
00:33:06,000 --> 00:33:07,840
I want to leave!
390
00:33:07,870 --> 00:33:14,070
So either you go back using only that leg or let Joo-woo come and fetch you, just do as you wish!
391
00:33:39,270 --> 00:33:42,640
She's not calling Kim Joo-woo even if it's like this.
392
00:33:50,780 --> 00:33:52,310
Why aren't you leaving yet?
393
00:33:54,600 --> 00:33:57,420
I discovered that the car keys are with me when I went out.
394
00:33:59,300 --> 00:34:01,370
Now, you can leave..
395
00:34:01,410 --> 00:34:06,420
I have to finish drinking the Espresso as I love it best.
396
00:34:07,910 --> 00:34:11,020
What's this?
You added something inside when I was not around, right?
397
00:34:14,410 --> 00:34:16,640
I forgive you..
398
00:34:24,060 --> 00:34:27,470
You have to be careful..
399
00:34:29,530 --> 00:34:33,120
What'll I do if he says that he wants to drink tea at my place?
400
00:34:33,350 --> 00:34:38,290
So are you going to let me leave without asking me to go inside for tea? You must be so afraid that I'll make that request now..
401
00:34:45,590 --> 00:34:46,920
I'm really thankful to you, today..
402
00:34:46,960 --> 00:34:50,120
Are there any problems with so many steps around?
403
00:34:50,160 --> 00:34:51,660
It's alright..
404
00:34:51,690 --> 00:34:54,040
Then be careful, I'm leaving first..
405
00:34:57,930 --> 00:34:59,810
I'll come and fetch you to work tomorrow, too..
406
00:34:59,850 --> 00:35:01,090
Have a good rest..
407
00:35:01,130 --> 00:35:02,920
Yes, thank you..
408
00:35:02,950 --> 00:35:03,980
Yes..
409
00:35:13,050 --> 00:35:15,350
She'll be thinking, this is really so unexpected..
410
00:35:15,380 --> 00:35:19,030
He's a more careful planner than I thought..
411
00:35:29,030 --> 00:35:30,640
We have already arrive, Ma'am..
412
00:35:42,110 --> 00:35:43,430
Here's 20 thousand Won..
413
00:35:43,460 --> 00:35:47,330
Thanks a lot.
Here's the keys and the change too..
414
00:35:47,370 --> 00:35:50,560
There's no need to as this place is really hard to find.
415
00:35:50,590 --> 00:35:52,460
Ok, thanks for your hard work..
416
00:35:52,490 --> 00:35:56,070
Thank you! Be careful on your way home..
417
00:36:17,250 --> 00:36:23,160
Yeong-ji.. What are you doing near my house?
418
00:36:23,190 --> 00:36:29,910
A customer of mine lives nearby.
I have started to be a replacement driver again.
419
00:36:31,750 --> 00:36:32,990
Let me give you a ride..
420
00:36:33,030 --> 00:36:34,840
There's no need to, it's alright..
421
00:36:34,880 --> 00:36:37,870
Get into the car as it's very hard to call a taxi and there are no bus-stops here either..
422
00:36:37,900 --> 00:36:39,570
Let go of me, I can walk by myself.
423
00:36:39,610 --> 00:36:41,260
Get in the car and let me give you a ride.
424
00:36:41,300 --> 00:36:42,540
Didn't I already said that it's alright?
425
00:36:42,580 --> 00:36:43,800
Get in the car.. I'll give you a ride, get in the car.
426
00:36:43,840 --> 00:36:45,520
It's really alright..
427
00:36:45,560 --> 00:36:47,060
Get in the car, Yeong-ji.
428
00:36:47,090 --> 00:36:48,350
Why are you always like this?
429
00:36:48,390 --> 00:36:50,700
Since the weather's also a bit cold, please get in the car.
430
00:36:52,370 --> 00:36:54,350
What do you think you are doing here?!
431
00:37:00,570 --> 00:37:02,520
I'm asking you what are you doing?!
432
00:37:05,410 --> 00:37:07,320
Do you have any brains at all?!
433
00:37:07,550 --> 00:37:09,420
What actually are you doing?!
434
00:37:09,460 --> 00:37:11,450
Miss, leave right now!
435
00:37:15,490 --> 00:37:19,630
You, too! Go inside now!
436
00:37:19,970 --> 00:37:22,180
This is really..
437
00:37:35,380 --> 00:37:38,410
What kind of person are you, anyway?!
438
00:37:38,450 --> 00:37:44,060
What will other people think if they see it?!
439
00:37:44,070 --> 00:37:46,660
Father, is it that important to care about what others think?
440
00:37:46,800 --> 00:37:52,370
You don't remember what you said in front of us?!
441
00:37:52,410 --> 00:37:54,150
You said that you like her...
442
00:37:54,180 --> 00:37:56,860
But you don't have the confidence to get marry her..
443
00:37:57,500 --> 00:38:02,730
No confidence to be that family's son in-law. You said that before..
444
00:38:02,760 --> 00:38:04,190
I did say that..
445
00:38:04,220 --> 00:38:05,350
But then..
446
00:38:05,380 --> 00:38:07,640
That doesn't means that I don't have feelings for her..
447
00:38:07,670 --> 00:38:10,120
Why are you like this? Why are you being so insensible?
448
00:38:10,160 --> 00:38:11,360
Oppa, what happened to you exactly?
449
00:38:11,400 --> 00:38:14,370
You have already past the rebellious youth stage, you should now understand all you need to know.
450
00:38:14,400 --> 00:38:18,920
Since you like her so much..
Marry her or do whatever you please..
451
00:38:19,160 --> 00:38:20,990
Just go to her place!
452
00:38:21,220 --> 00:38:23,940
If she's so important, go to her!
453
00:38:23,980 --> 00:38:26,280
We will break up all our relationship from now onwards.
454
00:38:26,310 --> 00:38:28,270
OK!!!!
I'll do just that!
455
00:38:28,310 --> 00:38:30,350
I'll break up all our links and go to her!
456
00:38:30,380 --> 00:38:33,650
You.. What bad behavior, you have!
457
00:38:33,680 --> 00:38:35,650
Honey!
458
00:38:35,690 --> 00:38:36,600
Father!
459
00:38:39,380 --> 00:38:40,590
Father, what's wrong?
460
00:38:40,730 --> 00:38:43,120
Father.. Father...
461
00:38:43,160 --> 00:38:44,700
Honey..
462
00:38:44,740 --> 00:38:45,720
Father..
463
00:38:45,750 --> 00:38:46,360
Honey..
464
00:38:46,390 --> 00:38:48,080
Father, please hang in there.
Father..
465
00:38:48,110 --> 00:38:49,740
This is all because of you.
466
00:38:49,780 --> 00:38:51,020
Father..
467
00:38:51,060 --> 00:38:52,140
Honey..
468
00:38:52,180 --> 00:38:53,070
Father..
469
00:39:05,820 --> 00:39:09,860
Oppa, are you thinking of making Father like Lawyer Song as well?
470
00:39:13,900 --> 00:39:17,870
You don't know how much he doted on you?
471
00:39:17,900 --> 00:39:22,140
How can you just stick a knife into the heart of your father who treats you like that?
472
00:39:22,480 --> 00:39:27,680
Joo-woo.. Don't ever treat your father like that again..
473
00:39:27,710 --> 00:39:32,860
Your father is already old, too..
His health has also turn bad.
474
00:39:52,850 --> 00:40:04,210
Dad... Didn't you say before that life is like a dream?
So don't be forcefully ask for anything.
475
00:40:05,210 --> 00:40:11,720
Those hurtful dreams still be hurting when I awaken..
So don't dream..
476
00:40:15,480 --> 00:40:18,210
Dad, I should have just listen to you..
477
00:40:19,580 --> 00:40:24,080
What did you just say? I can't hear you, I can't hear you!
478
00:40:24,110 --> 00:40:27,000
It's nothing, just sleep.
479
00:40:39,300 --> 00:40:45,160
Now, I must wake up from this nightmare..
480
00:40:56,360 --> 00:40:59,420
Come! All neighbours, welcome!
481
00:40:59,450 --> 00:41:03,330
Today's special offer items are soap and washing powder.
482
00:41:03,360 --> 00:41:05,180
Come here to have a look!
483
00:41:05,210 --> 00:41:08,770
In other places, the soap costs 10,000 Won for 10 pieces.. But here, it only costs 500 Won per piece.
484
00:41:08,780 --> 00:41:11,950
It's only 500 Won.. how can anything be as cheap as this, it just can't get any cheaper!
485
00:41:12,090 --> 00:41:17,290
So don't just buy meat and vegetables.. Please also buy these cheap washing items.
486
00:41:17,320 --> 00:41:18,170
Come, have a look!
487
00:41:18,190 --> 00:41:20,650
This Aunty, do you want to buy soap?!
488
00:41:20,690 --> 00:41:22,140
This piece is only selling for 500 Won per piece..
489
00:41:22,170 --> 00:41:23,150
Ok.. Thank you!
490
00:41:23,190 --> 00:41:24,220
Just go inside to pay for it..
491
00:41:24,250 --> 00:41:26,360
Here, work after you 'smooth' your thoat.
492
00:41:26,400 --> 00:41:27,060
Thank you, boss..
493
00:41:34,460 --> 00:41:36,340
Have a look!
494
00:41:39,870 --> 00:41:40,970
Hello..
495
00:41:41,010 --> 00:41:42,810
Are you Miss Seo Yeong-ji?
496
00:41:42,850 --> 00:41:43,620
Yes..
497
00:41:43,660 --> 00:41:46,620
I'm Kim Joo-woo's mother..
498
00:42:03,180 --> 00:42:07,290
I'm really sorry for what happened yesterday..
499
00:42:09,410 --> 00:42:12,500
What were you doing near our house, yesterday?
500
00:42:12,540 --> 00:42:14,570
I didn't go near your home on purpose.
501
00:42:14,910 --> 00:42:19,890
A customer just happen drop off nearby when I was working as a replacement driver.
502
00:42:19,920 --> 00:42:22,050
That's really the truth..
503
00:42:22,090 --> 00:42:24,990
I don't even know which place, Assistant Director is staying..
504
00:42:27,400 --> 00:42:29,580
Life must be hard for you..
505
00:42:32,820 --> 00:42:36,480
So that's why you can't let go of our Joo-woo even more, right?
506
00:42:38,430 --> 00:42:39,730
That's not, really that's not it at all.
507
00:42:40,170 --> 00:42:45,250
My meeting with Assistant Director, yesterday was really a coincidence.
508
00:42:45,290 --> 00:42:53,560
Maybe, our Joo-woo did something to you and he needs to be responsible for his actions?
509
00:42:53,600 --> 00:42:55,390
That's definitely no such thing.
510
00:42:55,420 --> 00:42:57,620
Then that's good.
511
00:42:57,760 --> 00:43:04,560
Our Joo-woo and Dr.Jeong Ah-mi are in terms for marriage right now.
512
00:43:05,060 --> 00:43:09,000
Although I'm not very clear, how both of you got to know each other..
And at which stages, your feelings have progress to during that period of time
513
00:43:09,020 --> 00:43:11,320
But I hope that you can straighten out those feelings of yours now.
514
00:43:11,390 --> 00:43:14,970
Joo-woo has also said it right in front of his father before...
515
00:43:15,020 --> 00:43:20,440
He said he really like you.. But he doesn't have the confidence for marriage.
516
00:43:39,690 --> 00:43:42,430
I think that I'll be even busier later on.
517
00:43:42,460 --> 00:43:43,950
Yes..
518
00:43:44,190 --> 00:43:46,690
I'm really sorry about it.
519
00:43:46,730 --> 00:43:49,310
Then I'll contact you again next time.
520
00:43:49,350 --> 00:43:54,820
Yes, I'm really sorry..
521
00:43:54,860 --> 00:43:56,850
Yeong-ji...
522
00:43:57,980 --> 00:44:00,430
There are some things that I want to request from you.
523
00:44:01,540 --> 00:44:05,400
I hope that you'll never get involve in my life again
524
00:44:06,110 --> 00:44:08,950
Pretend that you don't know me even if we are to meet on the streets.
525
00:44:08,980 --> 00:44:12,020
Delete my number from your handphone as well.
526
00:44:12,050 --> 00:44:15,610
Even the pictures and messages, I sent to you..
527
00:44:15,650 --> 00:44:17,650
Delete them away, too.
528
00:44:20,400 --> 00:44:22,800
And don't remember my name either..
529
00:44:22,840 --> 00:44:25,850
How I get to met you as the fake Jeong Ah-mi..
530
00:44:25,890 --> 00:44:29,220
And also the things that happened at Jeju Island..
531
00:44:29,260 --> 00:44:32,250
Just take it like those things never happen before.
532
00:44:36,660 --> 00:44:38,070
I'll do whatever you say.
533
00:44:41,800 --> 00:44:47,620
Is Yeong-ji gonna do as you just said?
534
00:44:47,660 --> 00:44:48,890
Me..?
535
00:44:48,930 --> 00:44:53,400
I have already forgotten and deleted a long time ago.
536
00:44:53,430 --> 00:45:00,870
The table, Assistant director gave me was also taken apart on the very next day
537
00:45:03,030 --> 00:45:04,040
Me..?
538
00:45:04,080 --> 00:45:06,380
I'll be successful.
539
00:45:06,410 --> 00:45:13,670
Later, if you come looking for the brightest spot in the Great Republic of Korea.
540
00:45:13,700 --> 00:45:16,140
I'll definitely be there for sure..
541
00:45:18,480 --> 00:45:24,440
You must become a successful fairy-tale writer.
542
00:45:24,470 --> 00:45:27,110
That's of course.
543
00:45:27,150 --> 00:45:31,950
You must come when I have a book signing event.
544
00:45:31,980 --> 00:45:37,990
Don't be too disappointed if I can't recognize you as well.
545
00:46:31,530 --> 00:46:33,240
Little rat..
What's this?
546
00:46:39,030 --> 00:46:40,710
Are you feeling unwell?
547
00:46:42,530 --> 00:46:43,730
Yes..
548
00:46:43,770 --> 00:46:46,730
Where are you unwell? Did you catch a cold?
549
00:46:46,760 --> 00:46:49,490
My heart is unwell..
550
00:46:51,800 --> 00:46:55,070
I thought that you have caught a cold.
551
00:46:57,290 --> 00:46:59,640
My heart is really painful..
552
00:46:59,670 --> 00:47:06,280
You don't need to worry too much.
It'll recover after a period of time.
553
00:47:06,320 --> 00:47:11,130
Not everybody can just carry on living, just like dad.
554
00:47:11,160 --> 00:47:18,360
There'll be nothing to worry about if people can think about things the opposite way.
555
00:47:18,890 --> 00:47:22,810
Do you want to come out for some drinks?
556
00:47:22,850 --> 00:47:25,970
I'll fry the kimchi to accompany the wine.
557
00:47:26,010 --> 00:47:27,370
Come out.
558
00:47:27,410 --> 00:47:30,080
Come out quickly, come out..
559
00:47:41,800 --> 00:47:44,800
Uncle, are you alright now?
I heard that you stayed in the hospital for a few days.
560
00:47:44,840 --> 00:47:48,030
I'll be alright if that brat doesn't make me worry.
561
00:47:49,770 --> 00:47:51,200
Did anything happen?
562
00:47:51,630 --> 00:47:54,750
Nothing happened..
563
00:47:54,780 --> 00:47:58,690
Why didn't you tell me either? I can go visiting as well.
564
00:47:58,720 --> 00:48:00,800
There's no need as it's nothing serious.
565
00:48:00,840 --> 00:48:03,230
Can you come to our place for dinner afterwards?
566
00:48:03,270 --> 00:48:04,530
Ok..
567
00:48:08,710 --> 00:48:10,430
Is your foot hurt?
568
00:48:10,460 --> 00:48:13,830
I twisted it a few days ago but it's alright now.
569
00:48:13,860 --> 00:48:16,060
Then how did you drive your car during that period of time?
570
00:48:16,800 --> 00:48:19,000
I called for taxis.
571
00:48:19,030 --> 00:48:22,700
Why didn't you let Joo-woo fetch you to and from work?
572
00:48:22,740 --> 00:48:24,110
I don't feel good about it.
573
00:48:46,370 --> 00:48:47,720
Please go in, Ah-mi..
574
00:48:49,260 --> 00:48:50,840
I'm very happy today.
575
00:48:53,150 --> 00:48:59,300
Aren't we suppose to kiss, this time?
576
00:48:59,330 --> 00:49:03,810
I'll really marry this person, right?
577
00:49:03,840 --> 00:49:06,250
Have a good sleep...
578
00:49:06,390 --> 00:49:09,860
Joo-woo, you must be careful on your way home as well.
579
00:49:09,890 --> 00:49:12,970
You don't need to get down from the car.
580
00:49:55,660 --> 00:49:57,740
Why are you back so early?
581
00:49:57,780 --> 00:50:00,270
Did you just come back after you sent her home?
582
00:50:00,300 --> 00:50:01,830
I feel so tired.
583
00:50:01,870 --> 00:50:03,610
I'm really tired.
584
00:50:03,650 --> 00:50:08,280
I thought that both of you looked so matching before
585
00:50:08,320 --> 00:50:09,350
Joo-mi..
586
00:50:09,380 --> 00:50:10,520
What?
587
00:50:13,950 --> 00:50:16,740
Do other people live like this, too?
588
00:50:16,770 --> 00:50:18,520
Of course..
589
00:50:34,400 --> 00:50:37,100
Today, I will treat you to something good..
So just eat as much as you want.
590
00:50:37,130 --> 00:50:38,350
Really..?
591
00:50:38,380 --> 00:50:41,050
Of course, I have troubled you so much during this period of time..
592
00:50:41,390 --> 00:50:44,190
No matter what you say, it was only for two days.
593
00:50:44,220 --> 00:50:48,730
Next time, please twist it more seriously so the time period can be longer.
594
00:51:04,280 --> 00:51:05,380
Kim Joo-woo..
595
00:51:05,420 --> 00:51:06,400
Yes..
596
00:51:06,440 --> 00:51:09,050
What are you doing here?
597
00:51:09,090 --> 00:51:14,510
I thought of having dinner together with Ah-mi.
598
00:51:16,100 --> 00:51:17,870
Then Do-gyeong, why are you here?
599
00:51:17,910 --> 00:51:19,270
Me..?
600
00:51:19,310 --> 00:51:22,080
Do-gyeong helped me on some things some time ago..
601
00:51:23,790 --> 00:51:26,350
I helped Ah-mi drive her car when she twisted her ankle.
602
00:51:29,870 --> 00:51:33,210
Didn't you said that you called for taxis?
603
00:51:34,850 --> 00:51:38,460
I said that because I was scared that Joo-woo will be worried.
604
00:51:43,360 --> 00:51:46,590
I'll be leaving first since both of you already have an appointment.
Good-bye..
605
00:51:46,620 --> 00:51:48,270
Wait a moment..
606
00:51:49,870 --> 00:51:54,900
How about the three of us go to my house for a meal together?
607
00:52:01,660 --> 00:52:03,460
Come, let's have a toast.
608
00:52:06,630 --> 00:52:10,060
I heard that you have been drinking red wine lately.
609
00:52:10,090 --> 00:52:11,980
Are you trying to catch up the current trend?
610
00:52:12,020 --> 00:52:14,790
Since when red wine started getting popular? That's for putting up a show only.
611
00:52:14,850 --> 00:52:17,800
What? There're also some people who really like drinking red wine.
612
00:52:17,830 --> 00:52:21,570
That's true. And not everybody is like Choi Do-gyeong..
613
00:52:23,040 --> 00:52:25,330
Have you ever been to the winery capital of red wine?
614
00:52:25,370 --> 00:52:26,380
That's of course..
615
00:52:32,190 --> 00:52:34,780
I.. Compare to the places managed by big companies.
616
00:52:34,820 --> 00:52:39,310
I prefer those small places that all family members can sit together.
617
00:52:39,340 --> 00:52:45,970
Me, too.. It would be good if we can go there .
618
00:52:46,010 --> 00:52:47,640
Then find a free time so we can go together.
619
00:52:47,680 --> 00:52:50,680
Can we go there together during next year's Autumn?
620
00:52:54,400 --> 00:52:57,380
I didn't get to see things clearly when I was drunk the other day.
621
00:52:57,420 --> 00:52:59,150
This place is really beautiful.
622
00:52:59,190 --> 00:53:01,200
Is anyone helping you out with the chores now?
623
00:53:01,240 --> 00:53:05,750
I still haven't find a house cleaning , yet..
So I do it myself..
624
00:53:05,780 --> 00:53:07,410
Just call me when you need my help, Ah-mi.
625
00:53:07,540 --> 00:53:09,910
I'm always on the stand-by.
626
00:53:10,440 --> 00:53:12,380
Also try out this cheese, Joo-woo
627
00:53:12,420 --> 00:53:13,590
Alright.
628
00:53:17,720 --> 00:53:20,800
This cushion is really comfortable.
629
00:53:20,930 --> 00:53:22,330
It looks really expensive..
630
00:53:24,430 --> 00:53:26,510
I didn't know about it since I was drunk that day.
631
00:53:26,540 --> 00:53:29,410
It's so comfortable..
632
00:53:29,440 --> 00:53:32,450
What..?
633
00:53:32,980 --> 00:53:36,050
Ah-mi, it looks like you haven't been doing the house-keeping at all
634
00:53:36,080 --> 00:53:38,020
I found this over here.
635
00:53:38,050 --> 00:53:39,440
What's it?
636
00:53:43,220 --> 00:53:48,350
My necklace.. I must have dropped it when I was sleeping here on that night.
637
00:53:49,710 --> 00:53:53,650
I have been looking for it for a very long time. This is my only white gold necklace..
638
00:53:53,680 --> 00:53:56,380
You must have dropped it on that day that you were together with Yeong-ji.
639
00:53:56,420 --> 00:54:01,950
No.. It was that day, when I got drunk and slept here.
I seem to drop it that day.
640
00:54:03,400 --> 00:54:05,180
Let Yeong-ji come over, too..
641
00:54:05,520 --> 00:54:08,190
Next time..
642
00:54:08,220 --> 00:54:11,310
You never met Yeong-ji again since you have a dispute with her on that day, right
643
00:54:11,340 --> 00:54:14,090
Dis.. Dis.. Dispute?
644
00:54:14,120 --> 00:54:15,600
Why..?
645
00:54:17,120 --> 00:54:18,680
It's nothing at all.
646
00:54:18,720 --> 00:54:21,760
How did Do-gyeong know about it?
647
00:54:21,790 --> 00:54:25,930
I'm getting Yeong-ji over here, ok?
Let's gather today to dissolve any misunderstandings, ok?
648
00:54:25,950 --> 00:54:28,090
Didn't I say to meet her next time?!
649
00:54:28,120 --> 00:54:29,670
Why? Today is just nice.
650
00:54:29,700 --> 00:54:33,430
Do-gyeong, I don't like people who step out of their lines to meddle into my business.
651
00:54:33,560 --> 00:54:36,560
I'll ask you to leave first if you keep continue being like this.
652
00:54:49,170 --> 00:54:50,550
Yeong-ji..
653
00:54:50,580 --> 00:54:54,220
I threw my phone out when I was making a call.
654
00:54:54,260 --> 00:54:58,110
But what's wrong with your voice?
655
00:54:58,140 --> 00:55:00,180
Are you feeling unhappy?
656
00:55:01,460 --> 00:55:03,500
Then where are you right now?
657
00:55:03,530 --> 00:55:04,880
Nearby your house..
658
00:55:04,920 --> 00:55:07,510
Then I'll give you another call later.
659
00:55:09,270 --> 00:55:12,070
Then I'll be leaving first.
660
00:55:12,000 --> 00:55:15,670
Yeong-ji seems to have met up with some unhappy things.
661
00:55:45,020 --> 00:55:48,400
What happened? It's a ugly sight to see a girl drinking
662
00:55:48,430 --> 00:55:49,640
Ma'am! Please bring another bottle !
663
00:55:49,670 --> 00:55:51,040
Yes..
664
00:55:51,080 --> 00:55:52,590
Did anything happen?
665
00:55:52,630 --> 00:55:58,850
It looks like I have no talent and is incompetent as well, right?
666
00:56:05,480 --> 00:56:07,800
It looks like you have been rejected again.
667
00:56:07,840 --> 00:56:11,030
Your stories have been rejected again, right?
668
00:56:11,070 --> 00:56:14,920
There's a saying " Another door will open when a door closes up.."
669
00:56:14,960 --> 00:56:17,470
This saying is like a lie to me.
670
00:56:17,500 --> 00:56:19,030
To me..
671
00:56:19,060 --> 00:56:24,010
Both doors are slam close with the " Gwang " sound at the same time.
672
00:56:24,050 --> 00:56:28,320
If it's like this, then there'll be a day when both doors will be opening at the same time.
673
00:56:28,460 --> 00:56:30,360
When will it?
674
00:56:31,000 --> 00:56:33,960
Lift up your spirits.
675
00:56:33,990 --> 00:56:36,890
How can you have no spirits now as well when you are already pitiful enough?
676
00:56:38,600 --> 00:56:39,930
Do I look pitiful?
677
00:56:39,960 --> 00:56:41,610
That's of course..
678
00:56:41,650 --> 00:56:44,680
You looked a little pitiful orginally...
679
00:56:47,480 --> 00:56:51,400
I heard every word of that fight, you had with Ah-mi at her place.
680
00:56:54,700 --> 00:56:56,910
How did you get to know him?
681
00:56:56,940 --> 00:56:59,560
Did you meet him when you went to the blind date in her stead?
682
00:57:03,450 --> 00:57:04,460
Yeah, that's right.
683
00:57:04,490 --> 00:57:09,790
I went to the blind date if Jeong Ah-mi's stead, pretending to be her.
684
00:57:09,830 --> 00:57:13,320
I thought that must be a strange person at first.
685
00:57:13,350 --> 00:57:17,970
But then, Kim Joo-woo came.
686
00:57:19,610 --> 00:57:25,380
From the first time, I saw him. I fell in love with him.
687
00:57:28,470 --> 00:57:34,290
How good it must be if that person is my boyfriend, my lover..
688
00:57:34,320 --> 00:57:37,300
Not with the identity of the fake Jeong Ah-mi.
689
00:57:37,330 --> 00:57:41,730
But meeting him with the identity of Seo Yeong-ji.
690
00:57:41,760 --> 00:57:44,320
It would have been much better.
691
00:57:46,260 --> 00:57:48,080
I have always been thinking like this.
692
00:57:48,120 --> 00:57:52,360
Why didn't you tell this to Kim Joo-woo?
At least, try it out by telling him that you love him.
693
00:57:52,400 --> 00:57:54,180
I can't.
694
00:57:54,220 --> 00:57:55,530
Why can't you?
695
00:57:56,470 --> 00:58:04,960
That person, although I love him..
I can't give him happiness at all.
696
00:58:05,050 --> 00:58:09,970
I don't have anything at all and I am not outstanding either..
697
00:58:10,360 --> 00:58:16,440
I will only let him feel bad..
698
00:58:17,840 --> 00:58:20,050
It's me..
699
00:58:20,090 --> 00:58:22,050
Joo-woo..
700
00:58:27,950 --> 00:58:34,780
Translator : Yeohweping
Timer : Sufia
701
00:58:34,810 --> 00:58:46,370
Credit to Emily
as a Coordinator Subtitle of this drama series and The Secret Lovers subtitle's team.
55653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.