Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,940 --> 00:00:33,600
Mom..
2
00:00:34,990 --> 00:00:37,060
Is your illness so serious?
3
00:00:38,940 --> 00:00:41,980
Why don't you tell me? You, fool..
4
00:01:25,300 --> 00:01:26,270
What are you doing here?!
5
00:01:26,720 --> 00:01:28,010
Amy..
6
00:01:28,110 --> 00:01:34,710
You need to repenish your nutrient after crying..
Let me treat you to some Tteokguk soup tonight..
7
00:01:34,720 --> 00:01:37,150
Do you think that I'll accept your invitation?
8
00:01:37,180 --> 00:01:38,410
Yes..
9
00:01:47,470 --> 00:01:49,060
Welcome!
10
00:01:49,340 --> 00:01:51,100
Can the clothes here be rented out?
11
00:01:51,820 --> 00:01:54,900
You are the customer from that time, right?
12
00:01:54,940 --> 00:01:57,850
Is the suit that I sold that time, still here?
13
00:01:57,880 --> 00:02:00,180
It had been sold long ago.
14
00:02:00,220 --> 00:02:02,490
I just know that it's going to be like this, I just knew it.
15
00:02:07,950 --> 00:02:09,570
This.. How much are you charging for one day's rental?
16
00:02:09,600 --> 00:02:10,580
200 thousand Won.
17
00:02:10,620 --> 00:02:13,930
Why is it so expensive for one day's rental?
18
00:02:13,970 --> 00:02:15,300
It's branded that's why.
19
00:02:15,330 --> 00:02:16,550
30 thousand Won..
20
00:02:16,590 --> 00:02:19,030
This customer is really...are you joking?
21
00:02:20,340 --> 00:02:24,000
Boss..
I'm going to see a lady that'll be changing my fate today.
22
00:02:24,030 --> 00:02:27,810
Going to see that kind of lady..
I don't want to dress like poor man.
23
00:02:27,850 --> 00:02:30,390
On the sake that we are both men, please help me out.
24
00:02:30,430 --> 00:02:35,100
If I miss out on that lady, I'll become a virgin male ghost. And boss will be the first one, I'll seek out for my vengeance.
25
00:02:35,140 --> 00:02:37,010
Can you be able to return it before midnight?
26
00:02:37,040 --> 00:02:41,320
Because tomorrow, early in the morning..
A new actor reserved for this suit in advance..
27
00:02:41,360 --> 00:02:43,050
I'll return it before midnight!
28
00:02:46,300 --> 00:02:50,320
I should just let the leading girl meet her fated man directly in the market.
29
00:02:51,070 --> 00:02:54,110
Or shall I write her doing some other things before going to the market?
30
00:02:54,710 --> 00:02:57,170
What shall I let her do?
31
00:02:58,190 --> 00:03:00,630
What shall I write?
32
00:03:01,990 --> 00:03:03,190
What's better?
33
00:03:06,020 --> 00:03:13,230
She dropped her purse after she fell. Ok, this is a good idea.
34
00:03:19,550 --> 00:03:21,420
Assistant director..
35
00:03:21,460 --> 00:03:22,660
Are your writing smoothly?
36
00:03:22,690 --> 00:03:25,680
There's of course, my ideas are springing out just the spring waters.
37
00:03:25,720 --> 00:03:27,210
When can you be able to give them your manual scripts?
38
00:03:27,240 --> 00:03:29,930
I'll be able to give it to them tomorrow morning after I finish arranging tonight.
39
00:03:29,960 --> 00:03:32,960
Tomorrow morning? That fast?
40
00:03:33,000 --> 00:03:34,500
That's because it's only a short story.
41
00:03:34,530 --> 00:03:36,080
Of course, I'll have to give it to them quickly.
42
00:03:36,120 --> 00:03:40,230
Right, Assistant Director..
How is the front page illustrations that you promised?
43
00:03:40,260 --> 00:03:42,520
There's no problem, of course..
44
00:03:42,960 --> 00:03:48,940
But the illustrations must be approved first by the writer before publishing, right?
45
00:03:48,970 --> 00:03:51,880
That's of course..
You better do a good job for it.
46
00:03:52,110 --> 00:03:56,490
It's really..
It's really make me feel nervous.
47
00:03:56,520 --> 00:04:00,100
That's why I said that you must do a good job for it.
48
00:04:02,450 --> 00:04:05,120
I'll call you back later.
49
00:04:13,830 --> 00:04:15,460
Who have you been talking to on the phone?
50
00:04:17,910 --> 00:04:19,260
Is it that rascal?
51
00:04:19,290 --> 00:04:23,190
Assistant Director helped me found a publishing company.
52
00:04:23,230 --> 00:04:26,720
I'm planning of sending my manual scripts to them tomorrow morning.
I really have to thank him a lot.
53
00:04:27,280 --> 00:04:31,350
Is that rascal and Dr. Amy relationship still developing smoothly?
54
00:04:32,440 --> 00:04:33,920
How would I know about that?
55
00:04:35,490 --> 00:04:40,280
When it's time to give out invitations.
Ask them to give one to me as well.
56
00:04:51,000 --> 00:04:52,870
What are you going to do later?
57
00:04:54,610 --> 00:04:56,200
Have all your work ended?
58
00:04:57,550 --> 00:04:58,870
Hello..
59
00:04:59,810 --> 00:05:02,600
You are one of those people who was performing to congratulate them.
60
00:05:02,640 --> 00:05:03,610
Yes..
61
00:05:03,650 --> 00:05:05,630
See you tomorrow.
62
00:05:05,660 --> 00:05:08,020
I've reserved a nice place
63
00:05:08,070 --> 00:05:10,140
Doctor!
64
00:05:13,790 --> 00:05:15,250
What, are you two-timing?
65
00:05:15,540 --> 00:05:17,120
Are you crazy?
66
00:05:20,050 --> 00:05:21,010
Let's go.
67
00:05:21,040 --> 00:05:22,290
Yes..
68
00:05:27,240 --> 00:05:30,240
Welcome, did you make a reservation in advance?
69
00:05:30,280 --> 00:05:32,840
Reserved under the name Choi Do-gyeong for the best table here.
70
00:05:42,580 --> 00:05:44,500
This place is really not bad, right?
71
00:05:44,520 --> 00:05:45,140
Please make your order..
72
00:05:45,870 --> 00:05:48,740
Same as usual..
73
00:05:48,780 --> 00:05:50,200
What?
74
00:05:54,660 --> 00:05:56,180
What's happening to my memory?
75
00:05:56,220 --> 00:05:59,230
Please give me the most expensive meat serve here.
76
00:05:59,270 --> 00:06:00,910
Two people's portions.
77
00:06:00,950 --> 00:06:01,900
Yes, I got it..
78
00:06:04,820 --> 00:06:09,170
The surroundings is not bad, right?
79
00:06:11,600 --> 00:06:13,790
Beautiful earings! Come quickly to look at them!
80
00:06:13,980 --> 00:06:16,560
These earings are made by me!
Come and select a pair!
81
00:06:16,960 --> 00:06:19,520
These accessories will be bringing you good luck!
82
00:06:19,560 --> 00:06:21,610
You'll be regreting your whole lives if you miss this chance.
83
00:06:21,640 --> 00:06:24,250
Come and look!
Come look at the earings!
84
00:06:25,080 --> 00:06:27,440
These accessories will be bringing you good luck!
85
00:06:27,470 --> 00:06:31,070
Hello! Please select a pair..
86
00:06:31,100 --> 00:06:32,700
The earings are all beautiful.
87
00:06:33,030 --> 00:06:34,720
Hello..
88
00:06:34,760 --> 00:06:38,600
Why aren't you coming over for a visit?
Assistant Director misses you a lot.
89
00:06:38,630 --> 00:06:43,800
I've been busy, lately.
90
00:06:43,900 --> 00:06:45,400
Try out this pair..
91
00:06:45,430 --> 00:06:46,800
I'll sell it cheaper to you.
92
00:06:46,830 --> 00:06:48,080
Look at the mirror..
93
00:06:48,110 --> 00:06:49,340
It's pretty..
94
00:06:49,370 --> 00:06:51,510
It's 6000 Won, I'll only charge you 5000 Won for it.
95
00:07:01,950 --> 00:07:03,990
Amy, here..
96
00:07:06,320 --> 00:07:08,170
Do-Gyeong, just eat it by yourself..
97
00:07:12,700 --> 00:07:17,380
It seems like you changed your clothes.
Did you made a trip home?
98
00:07:19,230 --> 00:07:23,010
To be able to have dinner first time with Amy is such a historical moment..
So I have to dress up a bit.
99
00:07:23,850 --> 00:07:27,860
It's not a fake, it's the real branded suit from Boss.
Do you want to see it's Boss logo?
100
00:07:30,120 --> 00:07:32,310
Do-Gyeong, do you think that life is interesting?
101
00:07:33,350 --> 00:07:35,060
It's not all of it, that's interesting either..
102
00:07:35,090 --> 00:07:38,540
Why's Amy asking about it?
Do you feel that life is unmeaningful?
103
00:07:40,920 --> 00:07:42,990
It's so interesting that I want to die..
104
00:08:22,780 --> 00:08:23,610
Drink it slowly..
105
00:08:23,650 --> 00:08:26,940
Here, drink a bit of water.
106
00:08:38,360 --> 00:08:41,350
Can I ask you why did you ask me that question just now?
107
00:08:43,400 --> 00:08:45,640
Do you think that I'll answer if you ask me?
108
00:08:46,090 --> 00:08:47,180
Yes..
109
00:09:45,400 --> 00:09:49,580
Tonight..
You won't refuse whatever I want to do, right?
110
00:09:52,330 --> 00:09:53,860
Yes..
111
00:09:57,060 --> 00:09:58,760
Let's go to look at the sea.
112
00:10:00,260 --> 00:10:03,020
You have to return the suit by mid-night, understand?
113
00:10:04,160 --> 00:10:05,320
You don't want to?
114
00:10:06,710 --> 00:10:07,750
I want to go!
115
00:10:30,690 --> 00:10:32,250
Why are you laughing at ?
116
00:10:32,280 --> 00:10:34,070
I'm happy..
117
00:10:42,110 --> 00:10:44,170
It's the sea!
118
00:11:05,730 --> 00:11:07,650
Be careful..
119
00:11:09,310 --> 00:11:12,850
It's not good to get its wet since it's so expensive.
120
00:11:14,310 --> 00:11:17,960
I never thought that it'll be such a different view to be looking at the sea at night.
121
00:11:21,790 --> 00:11:23,500
Mom!!
122
00:11:25,580 --> 00:11:29,150
Mom!! I'm Amy!!
123
00:11:30,860 --> 00:11:32,980
Amy is very strong always..
124
00:11:33,010 --> 00:11:36,920
So Mom, you must be healthy as well!
125
00:11:40,990 --> 00:11:44,150
Auntie! I'm Do-Gyeong!
126
00:11:46,000 --> 00:11:50,880
I'm here with such a beautiful person to look at the sea in the middle of the night!
127
00:11:50,920 --> 00:11:54,560
Like this, my life is also considered to be a success!
128
00:11:55,770 --> 00:11:57,470
Mom! I love you!
129
00:11:58,980 --> 00:12:00,900
I love you as well!
130
00:12:13,300 --> 00:12:18,130
Amy, are you not cold?
Do you still want to drink a little wine?
131
00:12:20,140 --> 00:12:21,430
Ok..
132
00:12:31,280 --> 00:12:32,650
Be careful..
133
00:12:37,680 --> 00:12:39,430
Be careful, Amy..
134
00:13:19,500 --> 00:13:21,420
Amy, put your head here..
135
00:14:02,440 --> 00:14:04,350
You are really pretty..
136
00:14:23,190 --> 00:14:25,250
Use this chance to catch hold of her
137
00:14:25,250 --> 00:14:27,770
No, I can't do such this thing.
138
00:14:30,390 --> 00:14:31,620
Why can't I do it?
139
00:14:37,240 --> 00:14:41,700
That's right, this maybe the only chance I got.
140
00:15:23,840 --> 00:15:25,010
Choi Do-Gyeong!
141
00:15:26,300 --> 00:15:29,000
From tonight, you'll rewrite your fate..
142
00:15:32,620 --> 00:15:35,490
To be a male Cinderella, you'll just have to use of this chance.
143
00:15:36,840 --> 00:15:38,100
Right..
144
00:16:09,620 --> 00:16:15,770
Amy, why are you so heavy?
Wake up quickly from your drunken stupor..
145
00:16:17,590 --> 00:16:21,400
I feel so terrible..
Quick find a car..
146
00:16:21,440 --> 00:16:24,250
It's still a distance of 500m away from the carpark.
147
00:16:24,280 --> 00:16:29,360
Shall we find a place to rest awhile to clear our drunken stupor a little?
148
00:18:13,870 --> 00:18:16,450
The Do-Gyeong after taking shower..
149
00:18:27,550 --> 00:18:32,930
Do you have the preparations to go on a trip with me tonight?
150
00:18:34,690 --> 00:18:37,290
I'm afraid that we have to start our journey now?
151
00:18:41,350 --> 00:18:42,960
You said right now?
152
00:18:43,000 --> 00:18:44,920
Do-Gyeong..
153
00:18:44,950 --> 00:18:47,300
Yes, Amy ..
154
00:18:47,330 --> 00:18:51,980
The magic will be gone after the clock strikes 12..
155
00:18:54,470 --> 00:18:56,720
What's the meaning of that?
156
00:18:58,670 --> 00:19:02,030
A call came just now asking you to return the suit that you borrowed.
157
00:19:03,990 --> 00:19:09,400
You'll be still on time if you start your journey now.
Come out quickly after you dress up.
158
00:19:13,010 --> 00:19:14,170
Don't leave..
159
00:19:15,230 --> 00:19:19,810
What'll it change even if we slept together?
160
00:19:22,860 --> 00:19:25,390
Come out quickly, if you can't afford to pay for these clothes..
161
00:19:52,500 --> 00:19:54,060
Are you asleep?
162
00:19:54,090 --> 00:19:55,990
Step on the speed..
163
00:19:56,020 --> 00:19:59,350
They are going to report you to the police if you don't return the clothes by 4 a.m.
164
00:20:06,120 --> 00:20:08,120
Nothing has been change as well.
165
00:20:40,750 --> 00:20:44,420
I'm thankful to you, today.. Be on your way..
166
00:20:45,800 --> 00:20:47,330
Amy..
167
00:20:52,350 --> 00:20:54,260
I really like you.
168
00:20:56,930 --> 00:20:58,030
So what?
169
00:21:00,510 --> 00:21:03,770
Please be my girlfriend..
170
00:21:08,960 --> 00:21:10,220
Save on it..
171
00:21:11,970 --> 00:21:13,180
Save on what?
172
00:21:19,330 --> 00:21:20,580
Mr. Choi Do-Gyeong..
173
00:21:20,610 --> 00:21:23,630
Why are you so simple-minded? Not knowing about anything?
174
00:21:26,010 --> 00:21:29,840
When I'm in front of the guy I like..
175
00:21:29,880 --> 00:21:32,050
I'll never drink that crazy like just now in front of him..
176
00:21:31,890 --> 00:21:34,860
I'll never dance that crazy as well.
177
00:21:34,890 --> 00:21:38,180
And even more never, suddenly make a request to look at the sea together.
178
00:21:40,160 --> 00:21:43,680
But why are you acting like that in front of me?
179
00:21:45,270 --> 00:21:49,740
I feel at ease around you as there was no need of me to suck up to you.
180
00:21:53,700 --> 00:21:57,500
Go back quickly and return the clothes..
181
00:21:59,700 --> 00:22:01,270
I still like you even if it's that way..
182
00:22:01,390 --> 00:22:03,310
What am I to do?
183
00:22:04,520 --> 00:22:07,070
Tell me what shall I do to win your heart?
184
00:22:11,070 --> 00:22:13,600
To win your heart! What shall I do?!
185
00:22:16,760 --> 00:22:20,270
Do you think that you can win me over?
186
00:22:22,010 --> 00:22:23,090
Just like what you said..
187
00:22:23,130 --> 00:22:25,160
I'm poor and I wear fakes..
188
00:22:25,190 --> 00:22:28,170
And you are at a far away place where I can't reach.
189
00:22:28,210 --> 00:22:33,080
But I still want to have you..
190
00:22:35,450 --> 00:22:37,000
What shall I do?
191
00:22:39,960 --> 00:22:41,820
Get reborn again..
192
00:23:14,680 --> 00:23:16,260
I really like you.
193
00:23:21,350 --> 00:23:26,800
" It's like getting reborn again.."
194
00:23:26,830 --> 00:23:33,210
" My everything starts brand-new again.."
195
00:23:33,240 --> 00:23:38,550
" Ever since I met you, my life..."
196
00:24:00,740 --> 00:24:03,190
I really want to get reborn again..
197
00:24:38,210 --> 00:24:39,600
Hello..
198
00:24:39,640 --> 00:24:44,490
Leave it here..
I'll read through it carefully..
199
00:24:44,970 --> 00:24:45,970
Yes..
200
00:24:50,290 --> 00:24:51,670
Thank you.
201
00:24:59,700 --> 00:25:01,180
Good morning, Sir..
202
00:25:05,130 --> 00:25:06,830
Is there anything to be so happy about, lately?
203
00:25:08,550 --> 00:25:11,480
Yesterday, the publishing company called me up.. saying that they want to have a look at my writings.
204
00:25:11,720 --> 00:25:12,700
I just send the orginal manual scripts over.
205
00:25:13,520 --> 00:25:15,340
Then that means that it'll get to be publish soon..
206
00:25:15,380 --> 00:25:17,130
But it must get selected first.
207
00:25:17,180 --> 00:25:20,460
At least, I've came this far.
208
00:25:20,770 --> 00:25:21,860
It makes me feel happy.
209
00:25:21,900 --> 00:25:23,410
I hope that everything will go smoothly.
210
00:25:23,450 --> 00:25:24,570
I'm sincere about it..
211
00:25:24,600 --> 00:25:27,190
Just remember to send me a signed copy when it's out..
212
00:25:27,220 --> 00:25:28,250
That's of course..
213
00:25:29,000 --> 00:25:33,730
I feel a little unwell..
Help me, make a cup of honey water.
214
00:25:34,130 --> 00:25:35,610
Were you drinking last night?
215
00:25:36,040 --> 00:25:38,550
Yes.. I drunk a lot.
216
00:25:38,580 --> 00:25:41,090
Were you together with Dr. Lee?
217
00:25:41,120 --> 00:25:44,150
No, I was with Choi Do-Gyeong..
218
00:25:44,190 --> 00:25:46,190
You were together with Do-Gyeong?
219
00:25:46,230 --> 00:25:52,440
Yes..
There's no pressure being around him and I feel really at ease.
220
00:25:52,470 --> 00:25:54,820
I'm changing up now.
221
00:25:54,860 --> 00:25:55,580
Yes..
222
00:26:12,130 --> 00:26:14,820
What's about? Why do you want to see me suddenly?
223
00:26:14,850 --> 00:26:18,600
Did you go out with Dr.Amy yesterday?
224
00:26:18,630 --> 00:26:22,520
Amy told you that she went out with me?
225
00:26:22,560 --> 00:26:24,590
I heard that both of you went drinking last night.
226
00:26:24,620 --> 00:26:26,030
Bingo..
227
00:26:26,070 --> 00:26:28,460
It looks like she doesn't dislike me at all.
228
00:26:31,670 --> 00:26:34,580
Are your relationship still developing.. smoothly?
229
00:26:34,620 --> 00:26:40,600
It looks like Yeong-ji hasn't given up on the Assistant Director as well..
230
00:26:44,300 --> 00:26:46,180
Suddenly, I begin to see hope again..
231
00:26:46,220 --> 00:26:47,120
Yeong-ji ...
232
00:26:47,150 --> 00:26:52,150
If I catch hold of Amy..
Kim Joo-won will make contact with you naturally..
233
00:26:52,190 --> 00:26:53,940
Such a thing will not happen
234
00:26:53,970 --> 00:26:57,960
Why must you act as through it's none of your business, when you are feeling so happy?
235
00:26:58,040 --> 00:26:58,620
Just wait and see..
236
00:26:58,670 --> 00:27:00,050
I'll let you see what I'm good at..
237
00:27:01,090 --> 00:27:02,200
Happy?
238
00:27:19,960 --> 00:27:24,370
Adjust the lightings for this piece of work.
239
00:27:28,050 --> 00:27:31,170
The decorations for this place is not bad, you worked hard.
240
00:27:40,010 --> 00:27:46,980
The feelings are really great to be eating lunch with such outstanding people.
241
00:27:47,000 --> 00:27:49,120
It'll be better if Joo-won is here as well.
242
00:27:49,160 --> 00:27:53,190
Oppa, went to Cheon-Ju because of work again.
243
00:27:53,220 --> 00:27:57,170
Next time, let's go there together for a visit.
244
00:27:57,210 --> 00:28:00,590
Excuse me, is your voice so cute naturally?
245
00:28:00,630 --> 00:28:08,690
Dr.Lee is really my ideal type.
It'll be so good if I had met you earlier..
246
00:28:08,730 --> 00:28:11,570
Are both of you dating each other?
247
00:28:19,590 --> 00:28:20,300
Autumn..
248
00:28:20,330 --> 00:28:25,390
It's a season that challenges a woman.
249
00:28:26,230 --> 00:28:28,160
I suddenly thought of a saying like this.
250
00:28:28,200 --> 00:28:30,140
Who said it?
251
00:28:30,170 --> 00:28:32,620
During the good days of University..
252
00:28:32,650 --> 00:28:34,100
When I was two-timing..
253
00:28:34,130 --> 00:28:35,550
I said those words to myself.
254
00:28:37,370 --> 00:28:39,260
Joo-mi is really a interesting person.
255
00:28:39,690 --> 00:28:41,390
Doctor, please don't smile like that..
256
00:28:41,420 --> 00:28:47,330
Oh, my head's spinning..
My head spinning illness is going to start again.
257
00:29:03,920 --> 00:29:06,990
Yeong-mi .. Did anybody call here?
258
00:29:07,020 --> 00:29:09,430
No..
259
00:29:12,730 --> 00:29:16,260
Why didn't Mom make contact at all?
260
00:29:53,430 --> 00:29:55,050
If mom returns home..
261
00:30:00,220 --> 00:30:05,290
If that guy is at my front door right now because he misses me..
262
00:30:07,830 --> 00:30:09,810
That'll really be considered as a miracle..
263
00:30:47,460 --> 00:30:50,950
You find your way here wishing to be thrown water by me again?
264
00:30:53,630 --> 00:30:55,040
Hello !
265
00:30:57,440 --> 00:30:58,910
Yeong-gyu..
266
00:30:58,950 --> 00:31:03,710
Yeong-gyu, bring a few pieces of coal over here!
267
00:31:08,040 --> 00:31:14,960
I won't let Yeong-ji know about it, so leave this place quickly..
268
00:31:17,340 --> 00:31:19,670
Why aren't you leaving, yet?
269
00:31:19,710 --> 00:31:23,620
Yeong-gyu! Hurry up, you rascal!!
270
00:31:27,860 --> 00:31:32,850
Then.. I'll be off now..
271
00:31:59,230 --> 00:32:00,990
The time for the operation has been decided to be next week.
272
00:32:01,030 --> 00:32:03,830
Come over when it's convenient for you.
273
00:32:03,860 --> 00:32:05,070
Yes, thank you..
274
00:32:05,110 --> 00:32:05,930
Good-bye..
275
00:32:23,610 --> 00:32:24,760
What are you doing here?
276
00:32:26,160 --> 00:32:28,590
I'm using the pride of a man as a stake to ask about something.
277
00:32:28,630 --> 00:32:31,440
A person like me can never hold a candle in your eyes.
278
00:32:31,870 --> 00:32:33,590
That's of course..
279
00:32:33,620 --> 00:32:35,210
What's the reason for it?
280
00:32:35,240 --> 00:32:37,380
You still don't understand?
281
00:32:37,420 --> 00:32:43,020
I don't have educations, work or money..
Are these the reasons, why you are rejecting me?
282
00:32:43,050 --> 00:32:44,350
That's right..
283
00:32:44,380 --> 00:32:47,720
And what if I have high education and a really great job as well..
284
00:32:47,760 --> 00:32:51,820
Then, I'll reconsider it for a while.
285
00:32:51,860 --> 00:32:56,810
That's to say beside those conditions, I'm a not bad person either.
286
00:32:56,840 --> 00:32:59,070
Conditions represent that person's abilities immediately.
287
00:33:02,740 --> 00:33:03,870
Then I'll change my conditions.
288
00:33:03,910 --> 00:33:05,510
Please give me a chance..
289
00:33:08,090 --> 00:33:10,440
I'll be going for the Seoul University's admission exams.
290
00:33:13,170 --> 00:33:18,430
Although there's not much time left but I've confident in myself.
291
00:33:18,460 --> 00:33:20,020
Do you know what are you saying now?
292
00:33:20,050 --> 00:33:21,930
I'm a person who makes good on what I say.
293
00:33:21,960 --> 00:33:23,300
Then.. do it..
294
00:33:24,760 --> 00:33:26,170
But can you help me out a little?
295
00:33:28,180 --> 00:33:28,860
On what?
296
00:33:28,890 --> 00:33:32,150
Give me private tutoring, I want Amy to do it personally.
297
00:33:33,720 --> 00:33:34,990
You are crazy, right?
298
00:33:35,020 --> 00:33:37,020
Yes! I'm crazy!
299
00:33:37,060 --> 00:33:40,990
I'm crazy because of an attractive woman like you.
300
00:33:41,020 --> 00:33:45,200
I become crazy just with the thoughts to own you.
301
00:33:46,840 --> 00:33:49,130
What if you fail to make it through the Seoul University's exams?
302
00:33:50,090 --> 00:33:52,430
Then I'll give up on you, totally..
303
00:33:53,180 --> 00:33:57,000
What's the differences between giving up now and when the results are released?
304
00:33:58,120 --> 00:34:00,810
I've to let you see what I'm good at since I have already drawn out my sword.
305
00:34:00,850 --> 00:34:05,500
Now, I shall go to the book store to have a look at the reference books.
306
00:34:27,940 --> 00:34:29,370
Let me say this out.
307
00:34:29,400 --> 00:34:37,210
I read through it carefully since you are recommended strongly by Kim Joo-so professor's son.
308
00:34:37,240 --> 00:34:37,550
But..
309
00:34:40,050 --> 00:34:42,340
It's already wrong from the basics.
310
00:34:42,820 --> 00:34:45,390
It's the same as Yeong-ji's style.
311
00:34:45,420 --> 00:34:48,370
This story feels really pessimistic.
312
00:34:48,500 --> 00:34:51,980
It's very gloomy..
313
00:34:52,010 --> 00:34:58,980
This and the warm feelings, we go after in fairy-tales doesn't match at all.
314
00:34:59,010 --> 00:35:00,810
Although there are no prince nor princess in my story..
315
00:35:00,850 --> 00:35:02,980
There are no beautiful palaces as well..
316
00:35:03,010 --> 00:35:07,100
But it still the same happiness and heart-warming implications as the fairy-tales.
317
00:35:07,140 --> 00:35:11,060
No.. No.. No..
I don't think so.
318
00:35:11,660 --> 00:35:12,770
It's not that way at all.
319
00:35:12,840 --> 00:35:15,210
This story to put it simply..
320
00:35:15,280 --> 00:35:18,170
Is really too sad and too poor..
321
00:35:18,200 --> 00:35:21,740
It's like.. Really.. a tragic story?
322
00:35:23,740 --> 00:35:25,670
The dreams and hopes should be given to children.
323
00:35:25,710 --> 00:35:27,030
And what's this?
324
00:35:27,060 --> 00:35:29,160
Can you tell me what's this exactly?
325
00:35:29,200 --> 00:35:31,250
No.. No.. No.. No..
326
00:35:34,200 --> 00:35:39,820
Just thinking that I wasted so much of my time for a story of such a standard, really make me angry.
327
00:35:42,540 --> 00:35:45,500
Editor.. aren't you that person with poor standards?
328
00:35:47,080 --> 00:35:48,020
What are you talking about?
329
00:35:48,060 --> 00:35:50,000
A person that doesn't know how to respect others.
330
00:35:50,040 --> 00:35:53,860
Aren't our lives turbulently restless and alway in an extremely difficult situation like this?
331
00:35:53,900 --> 00:35:58,970
We'll never know what we'll be facing in the future.
Or know what I'll be like in the future..
332
00:35:59,000 --> 00:36:00,850
How can you just point your fingers like that at other people?
333
00:36:00,890 --> 00:36:05,000
You are that person who doesn't know the basics of respecting others instead of me!
334
00:36:12,170 --> 00:36:16,820
Hey!! What are you looking at? Get to work..
335
00:36:17,750 --> 00:36:19,900
I don't care whatever relationship that you have!
336
00:36:19,930 --> 00:36:23,010
You should have at least, recommend a person that knows some manners!
337
00:36:23,050 --> 00:36:27,080
Do you know how ill-mannered and how arrogant she is?
338
00:36:29,960 --> 00:36:31,870
She isn't such a person.
339
00:36:31,900 --> 00:36:36,980
What she isn't?
Don't ever introduce such a person to me anymore!
340
00:36:37,010 --> 00:36:40,110
Then what about her story? Aren't you going to publish it anymore?
341
00:36:40,150 --> 00:36:42,510
Hello? Hello...
342
00:36:54,480 --> 00:36:55,820
I'm sorry..
343
00:36:56,890 --> 00:36:58,720
I missed out on that chance.
344
00:37:00,000 --> 00:37:02,200
I thought I did working hard for it.
345
00:37:04,010 --> 00:37:08,530
But I won't be disappointed..
There'll still be another chance.
346
00:37:08,560 --> 00:37:12,030
Come to think about it, there isn't just one publishing company around.
347
00:37:18,800 --> 00:37:25,290
Until I can be successful.
I hope that you won't be too far away.
348
00:37:43,260 --> 00:37:45,630
The meeting will be starting 5 mins later.
349
00:37:47,610 --> 00:37:48,450
Your coffee..
350
00:37:48,480 --> 00:37:49,660
Thank you..
351
00:37:49,700 --> 00:37:55,180
Where did you buy your earings from?
They are really pretty.
352
00:37:55,210 --> 00:37:56,980
Oppa, what do you think of them?
353
00:37:58,860 --> 00:38:01,160
It'll be more suitable if I'm the one wearing them.
354
00:38:01,200 --> 00:38:03,120
I bought them by the roadside.
355
00:38:03,160 --> 00:38:05,530
What is that place, tell me about it too..
356
00:38:05,560 --> 00:38:07,520
These are sold by that person.
357
00:38:07,560 --> 00:38:08,630
Who's that person?
358
00:38:08,660 --> 00:38:11,570
That person that Assistant Director knows really well.
359
00:38:11,610 --> 00:38:14,660
The person with the two braids and wears sport shoes all the time as well.
360
00:38:14,690 --> 00:38:16,420
Do you mean Miss Seo Yeong-ji?
361
00:38:16,460 --> 00:38:19,240
Yes.. She seems to be doing business by the road at night.
362
00:38:19,280 --> 00:38:21,620
Do you know where could she be doing it?
363
00:38:21,660 --> 00:38:23,850
Why? Are you going to seek her out if you know?
364
00:38:23,880 --> 00:38:30,410
If Oppa continue to be like this, I'll find her family directly.
365
00:38:32,870 --> 00:38:36,400
Let the meeting begin and let the people outside come in.
366
00:38:58,880 --> 00:39:00,460
Excuse me..
367
00:39:00,490 --> 00:39:02,540
Is this place here, Seo Yeong-ji's house?
368
00:39:02,580 --> 00:39:04,040
Who are you?
369
00:39:04,070 --> 00:39:06,220
I came here to look for Seo Yeong-ji.
370
00:39:06,250 --> 00:39:09,440
I'm Seo Yeong-ji, may I know who you are?
371
00:39:09,470 --> 00:39:11,820
You're looking for your mother, right?
372
00:39:18,840 --> 00:39:19,830
Is she the one?
373
00:39:19,870 --> 00:39:23,940
She seems like Mom, right?
374
00:39:23,980 --> 00:39:29,270
Although she has already aged some, but we can still see a little of what she looks like 15 years ago.
375
00:39:29,300 --> 00:39:31,100
What is our mom, doing now?
376
00:39:31,130 --> 00:39:32,980
She has her own business.
377
00:39:33,010 --> 00:39:35,310
What business?
378
00:39:35,340 --> 00:39:37,360
She was doing the food and drink business at first..
379
00:39:37,420 --> 00:39:39,410
Then, she bought a few pieces of land in Je Ju Island.
380
00:39:39,650 --> 00:39:42,760
She made some of money when those land were developed..
381
00:39:42,830 --> 00:39:44,550
Later, she used the money to invest..
382
00:39:44,580 --> 00:39:47,640
What happened in the end? The ending..
What's our mom doing now?
383
00:39:47,680 --> 00:39:55,070
She's now running a hotel which she invested with other people.
She's also planning to build a golf club.
384
00:39:58,130 --> 00:39:59,700
Oppa, wake up!
385
00:40:08,270 --> 00:40:10,250
Then we'll meet again in Je Ju Island.
386
00:40:10,280 --> 00:40:13,250
The chairman has gone to japan and will return on sunday.
387
00:40:15,640 --> 00:40:18,410
Good-bye..
388
00:40:31,430 --> 00:40:33,160
Am I dreaming now?
389
00:40:41,670 --> 00:40:47,190
Cheer! Cheer!
390
00:40:56,840 --> 00:40:59,440
Let's tell dad only when we get back.
391
00:40:59,470 --> 00:41:03,650
He'll surely be unhappy if he knows that we are going to see mom.
392
00:41:03,680 --> 00:41:08,140
I'm so nervous that I can hardly breathe..
I'm cold sweating non-stop..
393
00:41:08,170 --> 00:41:11,420
If she is really our mom..
Then Oppa's dream will really become a reality..
394
00:41:11,450 --> 00:41:14,370
That's of course, our fate will change completely..
395
00:41:14,600 --> 00:41:17,750
But what if she isn't mom?
396
00:41:17,780 --> 00:41:20,130
Her name.. Age.. Address and three children as well.
397
00:41:20,170 --> 00:41:23,210
We matched everything above, so what are you still worrying about?
398
00:41:23,250 --> 00:41:24,650
Didn't you looked at the photo as well?
399
00:41:24,680 --> 00:41:27,360
I'm only saying if, what if she's not?
400
00:41:27,390 --> 00:41:29,070
You must still insist that she is even if she isn't..
401
00:41:29,100 --> 00:41:31,650
Just play cheat and say that she is our mom.
402
00:41:31,680 --> 00:41:34,020
Even if that is not true, we still have to stick to it till the end.
403
00:41:34,060 --> 00:41:36,520
If she says that her son has a scar on his backside..
404
00:41:36,550 --> 00:41:42,440
Then I'll use the chopstick to create a hole on my own bums forcefully.
405
00:41:42,480 --> 00:41:44,330
Let me help you, I'm a expert at doing that..
406
00:41:44,370 --> 00:41:46,660
Stop speaking nonsense..
407
00:41:46,690 --> 00:41:50,480
Pretending to be another person, I don't want to do that sort of thing again.
408
00:41:50,520 --> 00:41:52,350
When did you do that?
409
00:41:54,250 --> 00:41:58,090
No matter what, I don't want to pretend to be another person even if I die.
410
00:41:58,130 --> 00:41:59,340
There's no need to do such a thing..
411
00:41:59,370 --> 00:42:01,760
Why? Because basically that person is our natural mother.
412
00:42:09,610 --> 00:42:12,880
Doctor, I'm afraid that I can't come over to help on the day after tomorrow and the day after..
413
00:42:12,910 --> 00:42:15,740
Why? Has anything happened at home?
414
00:42:17,530 --> 00:42:19,850
There's a possibility that I found my mom.
415
00:42:19,890 --> 00:42:21,250
Really?
416
00:42:21,280 --> 00:42:23,350
Although we can't be very sure about it..
417
00:42:23,390 --> 00:42:26,940
There are news from Jeju Island, so I thought of making a trip there with my brother and sister.
418
00:42:26,980 --> 00:42:28,770
Your mom is at Jeju Island?
419
00:42:28,810 --> 00:42:30,160
Yes..
420
00:42:30,190 --> 00:42:32,640
What does she do at Jeju Island?
421
00:42:34,540 --> 00:42:37,750
I heard that she does her own business and it's rather big.
422
00:42:37,790 --> 00:42:41,110
Really?
That's really good..
423
00:42:41,140 --> 00:42:45,550
Even now we still don't know much about it..
It's her secretary contacted us secretly..
424
00:42:45,590 --> 00:42:47,920
It'll be so good if she's Yeong-ji's real mother..
425
00:42:47,960 --> 00:42:49,440
I think the same way too.
426
00:42:58,670 --> 00:43:00,260
This is for Dr.Amy..
427
00:43:00,290 --> 00:43:02,960
Thank you, Mister..
428
00:43:03,000 --> 00:43:05,060
Good-bye..
429
00:43:10,970 --> 00:43:12,810
I don't know who send these flowers..
430
00:43:12,840 --> 00:43:14,730
Who could it be?
431
00:43:22,780 --> 00:43:25,380
I give these flowers as a special gift to my beautiful tutor
432
00:43:25,420 --> 00:43:28,600
They are picked by me personally in the early morning..
433
00:43:28,630 --> 00:43:30,510
That's hard to believe, right?
434
00:43:30,540 --> 00:43:32,400
Ok.. Then don't believe in it at all..
435
00:43:32,430 --> 00:43:34,100
But you must accept them and help tutoring me..
436
00:43:34,140 --> 00:43:37,400
Isn't this,just like a certain movie?
437
00:43:37,430 --> 00:43:39,110
The story of Do-Gyeong and his tutor..
438
00:43:43,150 --> 00:43:45,870
Quick, look at this... Don't you think that this person has been making a comedian?
439
00:43:49,140 --> 00:43:53,720
It's Do-Gyeong?
What's the meaning of tutoring?
440
00:43:53,750 --> 00:43:57,200
He said that he wants to take the exams and asked me to tutoring him on his studies.
441
00:43:59,420 --> 00:44:01,410
Why don't I play along with him for fun? Shall I try it?
442
00:44:01,440 --> 00:44:03,970
Why if Do-Gyeong isn't just joking around?
443
00:44:05,890 --> 00:44:08,740
Unless that person is a fool, who else will take his words seriously?
444
00:44:08,780 --> 00:44:11,320
He did it because he likes you..
445
00:44:11,350 --> 00:44:16,490
Even if he likes me..
He'll not treat me like this forever, anyway..
446
00:44:16,520 --> 00:44:18,800
What if he really can do that?
447
00:44:21,140 --> 00:44:23,460
Choi Do-Gyeong and me, do you think that we'll be matching?
448
00:44:23,500 --> 00:44:25,090
Of course, both of you don't match at all..
449
00:44:25,120 --> 00:44:31,020
But if you love each other truly, won't it be able to overcome everything and change something?
450
00:44:32,400 --> 00:44:34,320
Will you be able to do it if it's you?
451
00:44:35,760 --> 00:44:40,260
When you clearly know that the gap between you and that person is really big..
452
00:44:40,800 --> 00:44:43,900
Can you face it bravely without thinking what'll happen, just because you love that guy?
453
00:44:44,040 --> 00:44:47,090
I think I'll do that..
454
00:44:47,130 --> 00:44:48,100
Then..
455
00:44:48,140 --> 00:44:49,880
You really did that before?
456
00:44:52,370 --> 00:44:55,000
See.. It's only just a thought..
457
00:44:58,530 --> 00:45:00,150
Thank you for your breakfast..
458
00:45:02,600 --> 00:45:03,880
Yes..
459
00:45:05,710 --> 00:45:08,780
Please reconfirm the lightings sets situation at the first exhibition hall..
460
00:45:08,820 --> 00:45:09,570
Yes..
461
00:45:09,610 --> 00:45:13,680
And also.. recheck on this place, too..
462
00:45:13,710 --> 00:45:14,710
Yes..
463
00:45:16,320 --> 00:45:20,060
Right, you will have to pay a visit to that Africa Artist Centre that is on Jeju Island as well.
464
00:45:20,090 --> 00:45:21,010
What for?
465
00:45:21,040 --> 00:45:23,130
To be prepared beforehand for the winter exhibition
466
00:45:23,160 --> 00:45:26,730
Right.. Right.. This is really..
467
00:45:26,760 --> 00:45:29,220
I can't separate myself into two either, it's really..
468
00:45:39,360 --> 00:45:40,480
Yes, Amy..
469
00:45:40,520 --> 00:45:42,470
Thanks, Joo-won..
470
00:45:42,510 --> 00:45:44,700
What do you mean?
471
00:45:44,740 --> 00:45:48,680
Then today, let me make the planning for tonight's dinner.
Thank you..
472
00:45:48,710 --> 00:45:52,230
I don't know what are you talking about?
473
00:45:52,270 --> 00:45:54,100
Thanks for your flowers..
474
00:45:54,130 --> 00:45:55,860
Flowers?
475
00:45:55,900 --> 00:46:00,160
Oh.. It looks like they are not sent by Joo-won..
476
00:46:00,190 --> 00:46:05,510
Because I received a basket of beautiful flowers and I thought that Joo-won sent them to me..
477
00:46:05,550 --> 00:46:09,970
What am I to do? They are definitely not sent by me.
478
00:46:15,160 --> 00:46:17,560
It looks like you are very popular..
479
00:46:17,590 --> 00:46:19,950
So they are not from Joo-won..
480
00:46:19,990 --> 00:46:23,680
What am I do to? It seems like I'll have to cancel the reservations.
481
00:46:24,910 --> 00:46:29,780
It's a very hard place to make reservations beforehand and I used lots of hard work just to get a place.
482
00:46:32,200 --> 00:46:36,090
Then.. Tonight.. Shall we have dinner together?
483
00:46:36,120 --> 00:46:39,540
Then who exactly is the person that sent those flowers?
484
00:46:40,770 --> 00:46:43,020
I got it, see you tonight..
485
00:46:53,000 --> 00:46:53,890
Really..
486
00:46:53,920 --> 00:46:56,710
Shouldn't I be sending flowers as well at these times?
487
00:46:56,750 --> 00:46:59,500
I think that it'll be better if you send them.
488
00:47:01,670 --> 00:47:03,220
Has she really fallen for me?
489
00:47:03,250 --> 00:47:08,030
See.. I can see that Dr.Amy has fallen for you definitely
490
00:47:11,990 --> 00:47:13,800
Can you help me order a basket of flowers?
491
00:47:13,840 --> 00:47:15,010
Where do you want to send it to?
492
00:47:15,050 --> 00:47:16,570
Jeong Amy's hospital..
493
00:47:16,610 --> 00:47:17,870
Do you want it to be send immediately?
494
00:47:17,910 --> 00:47:18,620
Yes..
495
00:47:18,660 --> 00:47:19,650
I got it..
496
00:47:20,700 --> 00:47:24,740
Right, since I'm sending anyway..
Can you help me order one more?
497
00:47:33,920 --> 00:47:34,640
Excuse me..
498
00:47:35,520 --> 00:47:38,360
What? What's the matter?
499
00:47:38,390 --> 00:47:39,080
This is Seo Yeong-ji's house, right?
500
00:47:39,110 --> 00:47:40,840
What's this?
501
00:47:40,870 --> 00:47:43,090
This is the basket of flowers send to Seo Yeong-ji.
502
00:47:43,130 --> 00:47:45,040
The card is here..
503
00:47:56,790 --> 00:47:58,320
Little Boss..
504
00:47:58,360 --> 00:47:59,390
Yes..
505
00:47:59,420 --> 00:48:02,050
Please take this back.
506
00:48:02,080 --> 00:48:07,240
Leave right now..
I'm not accepting it..
507
00:48:09,120 --> 00:48:09,900
Yes..
508
00:48:11,410 --> 00:48:12,870
Wait a while..
509
00:48:16,950 --> 00:48:18,470
He told me to bring it back..
510
00:48:18,510 --> 00:48:21,040
Is it Seo Yeong-ji?
511
00:48:21,080 --> 00:48:24,130
No, it was a man who was rather old.
512
00:48:26,620 --> 00:48:31,010
He also asked me to pass a message to you, telling me to hold my fist while I say it.
513
00:48:31,040 --> 00:48:36,950
If you ever do this again, you'll be dying in my hands..
514
00:48:36,990 --> 00:48:40,240
Yes.. I got it, you worked hard.
515
00:48:40,270 --> 00:48:41,430
Yes, bye..
516
00:48:55,940 --> 00:48:58,280
You gave me a scare..
517
00:48:58,310 --> 00:49:02,290
Where does these flowers come from?
You bought it by yourself?
518
00:49:02,320 --> 00:49:04,000
What, I bought it by myself?
519
00:49:04,030 --> 00:49:05,310
It sent by Kim Jo-won..
520
00:49:05,340 --> 00:49:07,200
Are both of you dating?
521
00:49:07,230 --> 00:49:08,140
Of course..
522
00:49:08,180 --> 00:49:12,130
You still don't know it? What Jeong Amy wants to do, she will surely accomplish it.
523
00:49:12,160 --> 00:49:14,820
If I set my heart to catch the guy I want, I'll surely be able to catch him..
524
00:49:14,850 --> 00:49:19,540
Then what about that guy, you went out with that day?
That guy that dances really well.
525
00:49:19,580 --> 00:49:21,030
That guy?
526
00:49:23,120 --> 00:49:25,980
He's a comfortable and no pressure to be with man
527
00:49:26,010 --> 00:49:27,440
Then what about Kim Joo-won?
528
00:49:27,480 --> 00:49:30,440
The candidate for the people to envy husband.
529
00:49:32,010 --> 00:49:35,160
So the comfortable and no pressure to be with man,
cannot be the candidate for the people to envy husband?
530
00:49:35,190 --> 00:49:36,970
I haven't met such a man.
531
00:49:40,490 --> 00:49:45,150
x y z..
532
00:50:08,330 --> 00:50:10,010
I really can't understand a word of it.
533
00:50:12,650 --> 00:50:14,420
I can only depend on the tutor..
534
00:50:19,990 --> 00:50:21,220
Yeong-ji..
535
00:50:23,050 --> 00:50:24,160
Why are you here?
536
00:50:24,190 --> 00:50:26,200
Where is Yeong-gyu?
537
00:50:26,240 --> 00:50:27,710
He was called away by the chairman.
538
00:50:27,740 --> 00:50:29,930
Right, did anything happen lately at your place?
539
00:50:29,960 --> 00:50:31,160
Why?
540
00:50:32,200 --> 00:50:33,790
Yeong-gyu has been acting strangely lately..
541
00:50:34,330 --> 00:50:36,750
He seems to have met up with some good luck.
542
00:50:38,610 --> 00:50:42,510
He orginally behaves that way.
You worked hard..
543
00:50:42,550 --> 00:50:46,820
Yeong-ji...
You must carry on fighting..
544
00:50:46,860 --> 00:50:48,760
Do you have any developements with Kim Joo-won?
545
00:50:50,820 --> 00:50:54,840
Right, I heard that you asked Dr.Amy to give you tutoring..
546
00:50:54,880 --> 00:50:56,450
You've to learn more from me, Yeong-ji..
547
00:50:56,480 --> 00:50:58,470
You have to face the challenges tirelessly.
548
00:50:58,510 --> 00:51:00,490
Do you really think that I really want any tutors at this age of mine?
549
00:51:00,530 --> 00:51:03,510
That's my excuse to meet her even more times.
550
00:51:03,550 --> 00:51:06,910
Do-gyeong, do you really like Dr.Amy?
551
00:51:06,940 --> 00:51:09,840
That's of course, who wouldn't like a lady that is both beautiful and rich.
552
00:51:11,390 --> 00:51:13,400
So that's what you really like about her.
553
00:51:13,430 --> 00:51:14,720
Then what about Yeong-ji?
554
00:51:15,970 --> 00:51:16,830
You and I are not the same.
555
00:51:16,870 --> 00:51:20,070
Can't you see it when I suggested dating a person like you at first?
556
00:51:20,110 --> 00:51:23,250
Compare to conditions, the person is more important to me.
557
00:51:23,280 --> 00:51:25,360
But to me, the person and conditions are equally important.
558
00:51:25,390 --> 00:51:27,100
I think that Dr.Amy is thinking the same way too.
559
00:51:27,140 --> 00:51:28,740
Kim Joo-won is the same as well
560
00:51:32,190 --> 00:51:34,450
Our conditions are so bad that we have to put in lots of extra efforts.
561
00:51:34,490 --> 00:51:37,260
I'll going to use this period of tutoring to fix everything up.
562
00:51:37,300 --> 00:51:39,160
So Yeong-ji, please an effort on your side.
563
00:51:39,200 --> 00:51:40,160
Fighting!
564
00:51:45,890 --> 00:51:46,950
Fighting!
565
00:51:52,590 --> 00:51:54,400
You don't know who send those flowers?
566
00:51:55,710 --> 00:51:57,970
I don't..
I'm still not too clear about it.
567
00:51:58,000 --> 00:52:02,810
Could it be that guy who was at the practice room looking for you that day?
568
00:52:02,840 --> 00:52:07,590
You are talking about Choi Do-gyeong?
It's not him..
569
00:52:07,630 --> 00:52:11,620
I think that he seems to like Amy, couldn't you feel it at all?
570
00:52:13,240 --> 00:52:15,910
Is that any guy that doesn't like me?
571
00:52:19,760 --> 00:52:26,090
Amy, you really seem to be have everything.
Even the princess syndrome as well.
572
00:52:28,600 --> 00:52:32,520
Joo-won, so you don't like me at all?
573
00:52:37,320 --> 00:52:41,170
Is there a person I'll have dinner with someone, he dislikes?
574
00:52:43,510 --> 00:52:44,940
That's true..
575
00:52:46,390 --> 00:52:49,710
Right..
How's Yeong-ji? Is she doing fine?
576
00:52:51,760 --> 00:52:54,380
That's of course, she's living very well.
577
00:53:04,370 --> 00:53:09,180
Right..
I made a promise to play golf with uncle and Aunty, when is the suitable time?
578
00:53:12,240 --> 00:53:13,820
Anytime is alright..
579
00:53:25,090 --> 00:53:26,780
Can you stop the car right in front?
580
00:53:28,690 --> 00:53:30,920
Do you have another appointment?
581
00:53:31,960 --> 00:53:35,150
Yes, I've a date with another guy.
582
00:53:38,720 --> 00:53:40,400
You are really popular..
583
00:53:43,310 --> 00:53:49,580
Yeong-ji made some necklaces and earings to sell lately.
I want to help her out a little.
584
00:53:49,610 --> 00:53:51,790
Do you want to go there together?
585
00:53:53,250 --> 00:53:57,490
No.. I'll go there another time..
586
00:54:05,430 --> 00:54:07,620
I'm very happy tonight, be careful on your way home.
587
00:54:07,660 --> 00:54:08,820
Ok, see you again..
588
00:54:09,680 --> 00:54:10,260
Be careful..
589
00:54:10,300 --> 00:54:10,970
Yes..
590
00:54:39,990 --> 00:54:43,450
Hello..
Ej, which place did you say it was?
591
00:54:43,480 --> 00:54:45,700
Beautiful earings! Come quickly to look at them!
592
00:54:45,740 --> 00:54:47,240
These earings are made by me!
593
00:54:47,270 --> 00:54:49,670
Beautiful earings! Come quickly to look at them!
594
00:54:49,710 --> 00:54:51,310
Are you selling well?
595
00:54:51,350 --> 00:54:54,750
Doctor, why did you come here?
596
00:54:54,780 --> 00:54:56,770
I came here because I wanted to take a stroll.
597
00:54:58,200 --> 00:54:59,990
You came here specially just for a stroll?
598
00:55:00,020 --> 00:55:01,280
No..
599
00:55:01,320 --> 00:55:04,980
After having dinner with Joo-won, I asked him to stop his car nearby on our way back.
600
00:55:05,020 --> 00:55:08,020
I thought of asking him along but he said next time..
601
00:55:08,060 --> 00:55:09,830
Yes..
602
00:55:11,630 --> 00:55:12,600
Sister!
603
00:55:12,640 --> 00:55:17,360
This is really pretty, how much is it?
It's really pretty!
604
00:55:19,090 --> 00:55:20,430
5000 Won, Customer..
605
00:55:20,460 --> 00:55:24,860
It's 5000 Won for something so pretty?
Isn't it a bit too cheap?
606
00:55:24,890 --> 00:55:25,730
Welcome..
607
00:55:25,760 --> 00:55:28,330
And these too, they are 5000 Won as well..
608
00:55:28,360 --> 00:55:29,400
This is also pretty
609
00:55:40,350 --> 00:55:42,800
This pair looks really matching on Doctor, try it on..
610
00:55:42,830 --> 00:55:45,510
No, it's more matching on Yeong-ji.
611
00:55:51,870 --> 00:55:54,210
Sorry, can you help me do something?
612
00:55:54,240 --> 00:55:59,940
Could you help me to go to that side and buy a pair of 50 thousand Won earings?
613
00:55:59,980 --> 00:56:05,450
This is the money..
I'm asking you to do so as I can't go there directly.
614
00:56:05,480 --> 00:56:06,910
Ok.
615
00:56:06,940 --> 00:56:08,000
Thanks..
616
00:56:11,890 --> 00:56:13,010
Welcome..
617
00:56:13,050 --> 00:56:14,870
Can you help me select some earings that equals to 50 thousand Won after adding up?
618
00:56:14,910 --> 00:56:18,390
50 thousand Won?
Then it'll be better if you select them yourself.
619
00:56:18,430 --> 00:56:21,850
It's that guy over there who sent me over to buy them.
620
00:56:21,880 --> 00:56:25,960
What a really funny guy, it'll be better if he chooses them himself
621
00:56:27,420 --> 00:56:29,220
This is really pretty, how much is it?
622
00:56:29,250 --> 00:56:33,090
This one is 5000 Won and the one on the side is 7000 Won
623
00:56:33,120 --> 00:56:36,080
Then help me select the items so it can be 50 thousand in total.
624
00:56:36,110 --> 00:56:37,160
Yes..
625
00:56:37,200 --> 00:56:38,380
This one is not bad.
626
00:56:42,600 --> 00:56:43,520
They are here..
627
00:56:43,550 --> 00:56:44,720
Yes, thank you..
628
00:56:44,750 --> 00:56:47,990
As a way of saying thanks, this is for you.
629
00:56:48,030 --> 00:56:49,400
Thank you..
630
00:57:05,280 --> 00:57:12,640
Translator : Yeohweping
Timer : Sufia
631
00:57:12,700 --> 00:57:21,930
Credit to Emily as a Coordinator Subtitle of this drama series
and The Secret Lovers subtitle's team
50706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.