Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,233 --> 00:00:07,169
EPISODE 6
2
00:00:10,243 --> 00:00:12,901
Translator: Yaeri
3
00:00:15,543 --> 00:00:17,887
Timer: sylver
4
00:00:29,784 --> 00:00:31,321
Quick, come sit down.
5
00:00:34,434 --> 00:00:35,794
I'm really sorry..
6
00:00:37,752 --> 00:00:39,296
It's good that you know you're wrong.
7
00:00:51,748 --> 00:00:54,920
Please give me back my scarf.
8
00:00:56,816 --> 00:01:00,699
How can you be a fairy-tale writer
when you don't even know the rules?
9
00:01:01,444 --> 00:01:02,542
About what?
10
00:01:04,665 --> 00:01:09,151
Would the wood-cutter give back the fairy
her clothes for nothing?
11
00:01:10,950 --> 00:01:13,158
He only return it back after she
had given birth to three kids.
12
00:01:13,159 --> 00:01:16,324
I have to enjoy a good thing like this, too
before returning your scarf.
13
00:01:17,173 --> 00:01:18,748
What?!
14
00:01:21,145 --> 00:01:26,908
Anyway, I'm not going to let you
give birth three kids for me.
So don't be so worried.
15
00:01:28,769 --> 00:01:30,365
Then what?
16
00:01:30,366 --> 00:01:31,233
TWO!
17
00:01:33,407 --> 00:01:34,696
Two... two what?
18
00:01:36,019 --> 00:01:38,272
I'm not asking you to give birth two kids for me.
19
00:01:39,310 --> 00:01:41,057
But to listen to two of my requests.
20
00:01:44,480 --> 00:01:48,196
First, find me a fairy-tale book that
will make me feel happy after reading it.
21
00:02:03,852 --> 00:02:05,694
Then what is your second request?
22
00:02:07,854 --> 00:02:11,186
Be at my beck and call for one whole day.
23
00:02:12,502 --> 00:02:14,213
How can you make a request like that?
24
00:02:14,214 --> 00:02:16,655
What do you mean where?
I can request it right here.
25
00:02:16,656 --> 00:02:21,923
If you are the magic lamp that
can grant me three wishes,
then I'll say out these things.
26
00:02:22,660 --> 00:02:25,973
"Please give me a magic lamp
that will grant me 100 wishes."
27
00:02:51,182 --> 00:02:53,460
Why didn't you question me about anything?
28
00:02:53,461 --> 00:02:54,876
What should I ask?
29
00:02:56,061 --> 00:02:58,927
Just a few questions like these and those..
30
00:03:00,757 --> 00:03:04,958
You mean checking up on your registry?
I'll know everything when the time comes.
31
00:03:07,043 --> 00:03:11,071
What will you do if I have a bad record?
32
00:03:12,794 --> 00:03:15,235
Miss Jeong Ah-Mi doesn't look
like ordinary people at all.
33
00:03:15,236 --> 00:03:17,718
Would she ever be friends with
someone with a bad record?
34
00:03:17,719 --> 00:03:21,373
Would she still entrust you to help
her with her house-keeping?
35
00:03:24,081 --> 00:03:27,905
What do you want to eat for dinner?
I have made already a reservation
at a very good place.
36
00:03:35,393 --> 00:03:36,153
Was it delicious?
37
00:03:41,319 --> 00:03:45,669
How do you vent out your feelings
whenever you feel very tired or unhappy?
38
00:03:47,538 --> 00:03:51,938
I either eat a lot or sleep...
39
00:03:53,125 --> 00:03:56,119
Do you know what I do
whenever I feel unhappy?
40
00:03:56,120 --> 00:03:57,855
You go out for drinks?
41
00:03:59,381 --> 00:04:00,618
No...
42
00:04:13,323 --> 00:04:15,168
No. I dance.
43
00:04:16,787 --> 00:04:18,459
You dance really well.
44
00:04:18,460 --> 00:04:19,750
Come, let's dance together.
45
00:04:19,751 --> 00:04:21,808
No, please.. I really can't dance at all.
46
00:04:25,236 --> 00:04:28,090
You say you can't dance?
I have already seen it before.
47
00:04:28,091 --> 00:04:32,042
That day... It was after drinking.
48
00:04:32,300 --> 00:04:34,490
Didn't you just drink a can of beer?
49
00:04:35,928 --> 00:04:38,350
How can this be possibly enough?
50
00:04:38,351 --> 00:04:40,308
Then do you still need to drink some more?
51
00:05:47,576 --> 00:05:48,854
What are you laughing about?
52
00:05:50,050 --> 00:05:52,283
This music isn't suitable for this type of dance.
53
00:05:56,780 --> 00:06:00,036
But we are really matching.
54
00:06:06,249 --> 00:06:09,766
The days of the little rat..
The story, today..
55
00:06:10,225 --> 00:06:13,581
Although I'm scared, I really want
to carry on walking down this road.
56
00:06:14,614 --> 00:06:18,105
I found a road where flowers
are blooming at all sides.
57
00:06:18,106 --> 00:06:20,628
Because of it's beauty, that's
why I made a step forward.
58
00:06:21,435 --> 00:06:27,241
But at the end of the road, there is
a high possibility that I maybe left
facing with a treacherous cliff.
59
00:06:27,276 --> 00:06:30,456
And turning back now is a wise decision, right?
60
00:06:31,887 --> 00:06:36,710
But.. I am not willing to do so..
61
00:06:36,711 --> 00:06:42,071
Even if a treacherous cliff awaits
me at the end of the road.
62
00:06:42,072 --> 00:06:47,989
But why do I still want to complete my journey?
63
00:06:48,833 --> 00:06:50,767
I should have turn back...
64
00:06:52,104 --> 00:06:53,699
I should have turn back right now.
65
00:07:02,242 --> 00:07:04,231
Have a taste of this.. too, uncle..
66
00:07:04,232 --> 00:07:06,054
This is really good..
- And this.
67
00:07:06,157 --> 00:07:07,881
I really want to eat things like these everyday.
68
00:07:07,882 --> 00:07:09,380
This really look like Amber.
- That's true.
69
00:07:12,827 --> 00:07:14,808
Are we not giving you any trouble?
70
00:07:14,960 --> 00:07:18,824
What are you talking about?
I'm the one that's bothering you guys.
71
00:07:19,485 --> 00:07:22,932
How could you, Doctor?!
We welcome you to our house anytime, Doctor.
72
00:07:25,498 --> 00:07:32,322
You should have eaten together with your
lover when you find such delicious food.
But why did you come to our place?
73
00:07:34,135 --> 00:07:36,941
I just found a man that makes
me want to hold on to him.
74
00:07:38,838 --> 00:07:40,440
So the prize-winning man has appeared.
75
00:07:41,763 --> 00:07:44,687
What a pity. Is that person for real?
76
00:07:45,474 --> 00:07:47,432
There is such a person.
I'll introduce him to all of you later.
77
00:07:48,184 --> 00:07:50,037
Yeong-Ji knows that guy as well.
78
00:07:59,412 --> 00:08:01,156
There's no need for you to get down.
79
00:08:01,156 --> 00:08:02,473
I'll send you back to your doorsteps.
80
00:08:03,080 --> 00:08:08,130
But... That... I have to make
a trip to the supermarket.
I still something to do.
81
00:08:16,345 --> 00:08:17,093
Here...
82
00:08:17,328 --> 00:08:18,918
Your scarf is inside.
83
00:08:22,464 --> 00:08:23,678
Thanks a lot.
84
00:08:24,195 --> 00:08:25,366
Take care.
85
00:08:26,502 --> 00:08:27,835
Good-bye, then.
86
00:08:31,631 --> 00:08:33,102
Be careful
87
00:08:49,490 --> 00:08:50,747
Yeong-Ji, are you home?
88
00:08:56,817 --> 00:08:59,174
It will be better if you were
home a little earlier.
89
00:08:59,175 --> 00:09:01,414
Dr. Ah-Mi came and we also
had dinner together.
90
00:09:01,415 --> 00:09:02,987
Really?
91
00:09:03,406 --> 00:09:06,033
Of course! And she bought a lot
of good delicious food for us.
92
00:09:07,190 --> 00:09:10,030
She never told me about it.
93
00:09:10,184 --> 00:09:11,890
She said that she can't get you on the phone.
94
00:09:11,890 --> 00:09:12,787
Really?
95
00:09:18,384 --> 00:09:19,634
Oh.. I didn't hear it ring.
96
00:09:19,635 --> 00:09:20,635
Did you went to somewhere noisy?
97
00:09:29,340 --> 00:09:30,732
Who was that person?
98
00:09:30,882 --> 00:09:31,912
What?
99
00:09:33,255 --> 00:09:38,679
I'm refering to Dr. Ah-Mi.
I heard that she likes a guy.
She says that you know that person.
100
00:09:43,570 --> 00:09:46,172
Is that guy handsome?
Does he has a lot of money?
101
00:09:51,747 --> 00:09:53,566
So it's really that way.
102
00:09:53,567 --> 00:09:57,500
Of course, it's only right that a high-standard
woman like Jeong Ah-Mi be matched up
with such an outstanding guy.
103
00:09:57,501 --> 00:10:00,919
Most important for guys is to have money.. Money..
104
00:10:01,575 --> 00:10:05,111
Anyway, we left a bit of dim-sum in the fridge.
You must heat it up first if you want eat it later.
105
00:10:07,156 --> 00:10:10,192
When will I ever make lots of money?
I'm going crazy just thinking about it.
106
00:11:21,777 --> 00:11:25,171
Doctor, it's time for breakfast.
107
00:12:09,968 --> 00:12:15,560
Doctor, please come out here, quickly.
I've even finish making your coffee.
108
00:12:28,974 --> 00:12:31,548
Drink up this glass of tomato juice, first.
109
00:12:32,038 --> 00:12:33,214
Thank you.
110
00:12:36,050 --> 00:12:40,084
I heard that you came to our place, yesterday.
111
00:12:44,723 --> 00:12:48,124
It'll be much better if Yeong-Ji was there, too.
112
00:12:48,866 --> 00:12:53,308
I had an appointment yesterday and didn't have time.
113
00:13:03,814 --> 00:13:06,223
The coffee is really good.
114
00:13:06,802 --> 00:13:07,961
Really?
115
00:13:08,879 --> 00:13:11,502
Then you mean that I have made a slight improvement.
116
00:13:12,409 --> 00:13:14,152
Yeong-Ji, eat some as well.
117
00:13:14,193 --> 00:13:16,359
I've already eaten at home.
118
00:13:16,640 --> 00:13:18,450
Then just eat a slice of toast.
119
00:13:44,870 --> 00:13:46,833
About that..
- Yeong-Ji..
120
00:13:51,777 --> 00:13:53,430
Yeong-Ji, say it first.
121
00:13:53,794 --> 00:13:57,647
It's not anything in particular.
Please go ahead first.
122
00:14:03,547 --> 00:14:05,950
Are you still in contact with that guy?
123
00:14:08,337 --> 00:14:09,580
Who?
124
00:14:13,099 --> 00:14:15,846
The person that you had a crush on.
125
00:14:16,998 --> 00:14:21,300
His name was Choi Do-Gyeong, right?
126
00:14:22,129 --> 00:14:26,036
I don't remember as I have already
put him out of my mind.
127
00:14:29,205 --> 00:14:32,565
I thought that guy was interesting. Funny, too.
128
00:14:33,015 --> 00:14:34,851
It was the first time in my life that
I met up with that sort of guy.
129
00:14:34,852 --> 00:14:36,699
Didn't you already experienced it on that day?
130
00:14:36,700 --> 00:14:39,927
He pretended to be a professional when
he saw that you were carrying a branded bag.
131
00:14:41,314 --> 00:14:43,429
Only a person that is simple-minded would act this way.
132
00:14:44,909 --> 00:14:48,310
I find that guy rather cute.
133
00:14:48,563 --> 00:14:53,048
But why do you suddenly ask about Choi Do-Gyeong?
134
00:14:55,923 --> 00:14:58,342
Nothing, I was only being curious.
135
00:14:59,836 --> 00:15:04,124
I don't know if Yeong-Ji still like him or not?
136
00:15:04,709 --> 00:15:09,303
No. That happened a very long time ago.
137
00:15:16,039 --> 00:15:18,013
Then Yeong-Ji, what were you going to tell me just now?
138
00:15:19,270 --> 00:15:24,694
I met Assistant Director, Kim Joon-Woo yesterday.
139
00:15:28,541 --> 00:15:29,669
Is that so?
140
00:15:29,748 --> 00:15:33,205
Didn't you see the scarf that I lost in the cupboards?
141
00:15:33,876 --> 00:15:35,191
I saw it.
142
00:15:36,629 --> 00:15:40,235
That day, didn't I mentioned before that
he also went to that weekend party.
143
00:15:40,698 --> 00:15:44,625
He was that guy who picked up the scarf that I lost.
144
00:15:44,626 --> 00:15:46,971
That's why he gave back the scarf, yesterday.
145
00:15:49,497 --> 00:15:53,992
You came back late yesterday because
of your meeting with Kim Joon-Woo.
146
00:15:58,079 --> 00:16:00,384
Find a time when the three of us
can have a meal together.
147
00:16:02,697 --> 00:16:04,708
You can invite him over to our place as well.
148
00:16:16,287 --> 00:16:17,516
Hello?
149
00:16:17,854 --> 00:16:20,390
Hello, I'm the real Jeong Ah-Mi.
150
00:16:25,748 --> 00:16:30,910
The fake Jeong Ah-Mi and the real Jeong Ah-Mi
would like to invite Joon-Woo over for dinner.
151
00:16:31,667 --> 00:16:33,506
Are you free this weekend?
152
00:16:33,738 --> 00:16:36,445
What am I to do?
There's a very important meeting on that day.
153
00:16:36,446 --> 00:16:40,376
Then what about tonight?
- OK, let's make it tonight.
154
00:16:42,563 --> 00:16:45,417
Are you now listening to
classic masterpieces on F.M.?
155
00:16:45,584 --> 00:16:47,395
Are you listening the same station as mine?
156
00:16:47,784 --> 00:16:51,799
Yes, it's the same station.
157
00:16:53,045 --> 00:16:56,658
For the public performance, I'll have to
make a trip to the Artist Centre tonight.
158
00:16:56,911 --> 00:16:58,572
I'll contact you again at that time.
159
00:17:03,239 --> 00:17:06,096
We are just too much alike.
160
00:17:12,040 --> 00:17:14,369
No... Assistant Director, good morning.
161
00:17:15,597 --> 00:17:17,196
Hey, what are you doing here?
162
00:17:17,405 --> 00:17:18,718
Quick, get up from that seat now.
163
00:17:20,099 --> 00:17:24,058
Didn't you heard from Dad that I am working
in the Advertising Planning Department?
164
00:17:25,873 --> 00:17:27,815
Hey, this is not a place that allows
people to enter as they wish.
165
00:17:27,816 --> 00:17:32,204
I'll do my best once I put my heart into it.
Oppa, please believe me.
166
00:17:33,355 --> 00:17:35,412
Hey, I've a meeting right now
so we'll talk about it later.
167
00:17:35,413 --> 00:17:38,765
I want to meet that woman, today; that plastic surgeon.
168
00:17:40,117 --> 00:17:41,757
Hey, don't try to create any trouble for me.
169
00:17:42,879 --> 00:17:45,181
A woman always need another woman to appraise.
170
00:17:45,904 --> 00:17:47,159
Sir!
171
00:17:47,823 --> 00:17:49,885
You have to hurry to the meeting room,
there are some problems with the materials.
172
00:17:51,169 --> 00:17:53,447
Hey, you will be dead if you dare
poke your nose into my business.
173
00:17:54,089 --> 00:17:56,274
Oppa, when did I ever listen to you?
174
00:17:57,823 --> 00:17:59,334
Get up from my seat, right now.
175
00:18:06,489 --> 00:18:07,899
Please don't be nervous.
176
00:18:07,900 --> 00:18:10,528
It'll only be a little painful
when I inject the anaesthetic.
177
00:18:13,532 --> 00:18:17,478
Please wait a moment, Doctor.
I am really scared, I don't want to do it anymore.
178
00:18:17,725 --> 00:18:20,973
You were like this two months ago,
so why did you still come again?
179
00:18:20,974 --> 00:18:22,949
Then are you thinking of coming back
again in another two months?
180
00:18:25,187 --> 00:18:28,189
Since you can still live as you wish
without doing them, then don't do it.
181
00:18:28,215 --> 00:18:30,017
No, I want to.
182
00:18:30,762 --> 00:18:33,037
This is my only inferiority complex
in my twenty years of living.
183
00:18:33,288 --> 00:18:37,000
I'll give you 5 mins to think over it carefully.
It is really alright even if you don't want to do it at all.
184
00:18:37,255 --> 00:18:38,066
No.
185
00:18:38,732 --> 00:18:41,927
I want to do it, I'm determined to do it.
186
00:18:44,219 --> 00:18:46,360
It'll only be a little painful.
187
00:18:49,762 --> 00:18:53,300
Just relax, it will be bloated if you use any strength.
188
00:18:59,382 --> 00:19:01,377
I'm really sorry for my sudden visit
without informing you first, Dr. Jeong.
189
00:19:02,241 --> 00:19:05,384
This lady here is Kim Joon-Woo's mother.
190
00:19:12,423 --> 00:19:13,624
How are you?
191
00:19:15,048 --> 00:19:17,444
I really sorry for being so impulsive.
192
00:19:17,664 --> 00:19:20,215
I know that it's very impolite for
me to visit you so suddenly.
193
00:19:20,674 --> 00:19:25,537
Aunty was attending a wedding nearby today.
194
00:19:25,545 --> 00:19:28,921
I met her at the reception and she told me
that she wanted to take a look at Dr. Jeong.
195
00:19:28,922 --> 00:19:31,130
And so I brought her here.
196
00:19:31,442 --> 00:19:34,829
You came in on the right time.
Did you had your tea, yet?
197
00:19:35,873 --> 00:19:40,230
The nurse brought us some very good-tasting tea just now.
And we drank it with much appreciation.
198
00:19:41,971 --> 00:19:44,937
You are welcomed to drop by if
you are around here for something.
199
00:19:45,249 --> 00:19:48,741
If you are tired, you can also go to our
Dermatology Department for a facial or do a spa.
200
00:19:49,252 --> 00:19:51,259
I'll get them to give you this service for free.
201
00:19:52,408 --> 00:19:54,085
There's no need to. I really
appreciate your kind gestures.
202
00:19:54,086 --> 00:19:56,816
I'm not just saying it, Aunty.
203
00:19:57,848 --> 00:20:01,335
I was going to send you an invitation
when the artist centre opens.
204
00:20:01,536 --> 00:20:03,732
But I might be very busy on that day.
205
00:20:04,248 --> 00:20:07,640
So I thought that I might as well meet you earlier.
206
00:20:07,872 --> 00:20:09,736
You came on the right time.
207
00:20:10,690 --> 00:20:13,285
Your parents are in America.
208
00:20:13,379 --> 00:20:19,817
Your father died a long time ago and your
mother is now remarried. I have already
told them about your situation.
209
00:20:22,138 --> 00:20:25,719
I heard that you have always topped
your class when you went to school.
210
00:20:25,720 --> 00:20:28,419
So I was really curious about your looks.
211
00:20:28,692 --> 00:20:32,698
And what I find is a beautiful
girl with a great body.
212
00:20:33,445 --> 00:20:35,594
Aunty, you are prettier.
213
00:20:35,595 --> 00:20:37,681
What are you talking about?
214
00:20:38,816 --> 00:20:42,584
A beauty in the eyes of a plastic
surgeon is really a beauty, Aunty.
215
00:20:43,500 --> 00:20:46,772
Ma'am, how do you find her?
Are you satisfy with Dr.Jeong?
216
00:20:47,811 --> 00:20:49,766
Yes, now I know why our Joon-Woo
is so infatuated with her.
217
00:20:52,344 --> 00:20:54,622
We have already taken a lot of your time.
218
00:20:55,551 --> 00:21:00,742
No, Aunty. You are always welcome to
come here again. Next time, let me
treat you for lunch.
219
00:21:01,412 --> 00:21:05,280
Alright. I'm really thankful. Please
remember to come for the opening party.
220
00:21:05,722 --> 00:21:08,317
Yes, I'll be there.
221
00:21:18,805 --> 00:21:21,000
We suspect that you forged a false bank
loan contract. Please come with us now.
222
00:21:21,001 --> 00:21:25,093
Didn't you say that you won't
investigate anymore, once I get fired?
223
00:21:25,358 --> 00:21:26,405
You bastard!
224
00:21:27,559 --> 00:21:28,495
No!
225
00:21:29,277 --> 00:21:33,936
Please don't be like this, my parents at the
countryside will faint once they see this piece
of news. Don't shoot at me anymore!
226
00:21:33,937 --> 00:21:40,421
Please don't, let me go this once.
Let me go this once, no!
227
00:21:42,177 --> 00:21:44,890
Let go off this once.
I won't ever do it again.
228
00:22:10,446 --> 00:22:13,899
I already have no use for this.
Please let me return it.
229
00:22:14,680 --> 00:22:16,745
You can change for another one
but you can't return it.
230
00:22:18,000 --> 00:22:20,655
What am I to do with a bag that is over
200,000 won if you don't allow me to return it?
231
00:22:21,816 --> 00:22:24,379
I won't leave if you don't
allow me to return it.
232
00:22:25,035 --> 00:22:26,164
This person is really...
233
00:22:26,794 --> 00:22:28,606
Are you here to do some gags?
234
00:22:29,031 --> 00:22:32,106
Then I'll go inside this bag. I won't come
out unless you agree to take it back.
235
00:22:33,001 --> 00:22:34,995
Do as you wish, as you wish!
236
00:22:42,841 --> 00:22:44,210
I'm really going in right now!
237
00:23:03,349 --> 00:23:05,280
Is this guy sick or not?
238
00:23:07,832 --> 00:23:09,646
I won't come out if you don't let me return it.
239
00:23:09,647 --> 00:23:13,880
I'll just call out for sauce noodles when I
get hungry. Let's see what you can do.
240
00:23:14,624 --> 00:23:16,685
I want to look at the big travelling bags, please.
241
00:23:16,897 --> 00:23:20,038
Welcome! Look at this bag. How about it?
242
00:23:20,039 --> 00:23:21,205
Mister, what is this thing?
243
00:23:22,269 --> 00:23:28,604
Refund me, hurry. Refund! Refund!
I want my money back! Refund! Refund!
244
00:23:33,360 --> 00:23:35,811
Here is 200,000 won.
Take it and leave!
245
00:23:45,573 --> 00:23:46,824
Thanks a lot.
246
00:23:54,810 --> 00:23:57,499
Hey, I say, Miss. I only wore it once, so
please allow me to return it. I beg you.
247
00:23:57,499 --> 00:24:01,026
4 million 900 thousand won, isn't a small amount
either. So please allow me to return it.
248
00:24:01,027 --> 00:24:03,749
We can't do anything to help either even
if you carry on with your nonsense.
249
00:24:04,413 --> 00:24:11,323
Then I'll just buy this shirt. Please have some
pity on me and allow me to return the suit.
I'll even pay for it's dry cleaning.
250
00:24:12,396 --> 00:24:14,527
Shall we talk this over at the police station?
251
00:24:15,492 --> 00:24:18,318
I won't go out of here unless
you allow me to return it.
252
00:24:23,342 --> 00:24:26,066
I'm not going out, I can't go out.
253
00:24:29,183 --> 00:24:30,404
I got it! I got it!
254
00:24:30,442 --> 00:24:32,109
Please don't throw me on the ground.
255
00:24:33,535 --> 00:24:34,831
My hips are not good.
256
00:24:35,631 --> 00:24:37,244
I haven't married yet.
257
00:24:43,734 --> 00:24:45,507
I'm really sorry, Sir.
258
00:24:54,544 --> 00:24:57,891
I will give you 2,000,000 won for it.
~ What? Only 2,000,000 won?
259
00:24:58,100 --> 00:25:01,577
I only wore it once after paying 4,900,000 won.
And you can only offer me 2 million won for it?
260
00:25:02,634 --> 00:25:05,753
It can only be considered second hand
since you have already wore it once.
261
00:25:09,484 --> 00:25:12,046
Then just make it a round figure; 4,000,000 won.
262
00:25:12,047 --> 00:25:13,240
2,300,000 won.
263
00:25:18,706 --> 00:25:22,715
Then I don't want 4,000,000 won.
3,990,000 won..
264
00:25:22,716 --> 00:25:25,663
2,500,000 won. That's the highest price I can offer.
265
00:25:27,759 --> 00:25:28,697
3,980,000 won.
266
00:25:28,698 --> 00:25:30,209
I already told you, no way!
267
00:25:31,427 --> 00:25:32,545
3,970,000 won.
268
00:25:32,546 --> 00:25:33,644
No way!
269
00:25:52,990 --> 00:25:55,575
The right turn of Dae-Jong Office Building.
270
00:25:57,233 --> 00:25:59,930
Full Moon Programme Planing Event Group, No: 1308.
271
00:26:01,060 --> 00:26:02,380
I found it, found it.
272
00:26:25,757 --> 00:26:26,695
Which floor are you going to?
273
00:26:28,163 --> 00:26:29,294
The same.
274
00:27:12,422 --> 00:27:15,703
That.. I'm sorry to bother you.
275
00:27:15,704 --> 00:27:16,711
Bother me as much as you want.
276
00:27:18,044 --> 00:27:20,301
Is here, the Full Moon Programme
Planing Event Group?
277
00:27:20,302 --> 00:27:23,332
I'm here to meet the
representative, Lee Seung-Eun.
278
00:27:23,333 --> 00:27:24,523
That's me.
279
00:27:42,221 --> 00:27:44,258
What will I do with 10 million won?
280
00:27:47,239 --> 00:27:49,260
First, I'll pay up Yeong-Min's
university school fees.
281
00:27:50,509 --> 00:27:52,522
And fix up the leaking roof.
282
00:27:53,587 --> 00:27:55,691
The flooring also need to be changed into Mosaic.
283
00:27:59,115 --> 00:28:01,983
For just these, I've already
spent 3-4 million won.
284
00:28:10,454 --> 00:28:14,853
No, Seo Yeong-Ji! It's only right that you
should spend those money for yourself.
285
00:28:15,690 --> 00:28:19,005
A world tour starting from
Europe, Africa then to Egypt.
286
00:28:19,545 --> 00:28:25,120
New York, Paris, Rome
Vienna, Egypt and...
287
00:28:31,315 --> 00:28:32,386
Yes, Doctor.
288
00:28:32,600 --> 00:28:33,699
What?
289
00:28:33,893 --> 00:28:35,148
Today?
290
00:28:36,284 --> 00:28:39,495
I'll be buying back some sea food
and chinese dishes take-aways,
291
00:28:39,496 --> 00:28:41,480
so you don't have to
prepare anything much.
292
00:28:42,365 --> 00:28:44,778
But at least, there must be soup.
293
00:28:44,779 --> 00:28:46,801
Let me make some cuttlefish soup, OK?
294
00:28:54,703 --> 00:28:58,536
My today's clothings are
also only of this standard.
295
00:29:06,478 --> 00:29:07,535
Jae-Soon!
296
00:29:08,931 --> 00:29:09,799
Come in.
297
00:29:17,601 --> 00:29:19,568
It's heavy, isn't it?
Bring it here to me.
298
00:29:23,764 --> 00:29:25,666
It's so big.
299
00:29:26,150 --> 00:29:28,306
How many square metres are
apartments like these anyway?
300
00:29:28,968 --> 00:29:30,366
Do you want to drink some juice?
301
00:29:33,476 --> 00:29:37,942
It's really pretty here.
- I had a shock too when I first came here.
302
00:29:38,126 --> 00:29:40,939
It really matches the image
of Dr. Jeong Ah-Mi.
303
00:29:41,240 --> 00:29:42,466
That woman...
304
00:29:42,821 --> 00:29:44,871
... is not mistreating you at all?
305
00:29:44,872 --> 00:29:47,138
You don't know how well she treats me.
306
00:29:48,052 --> 00:29:49,395
Here, orange juice.
307
00:29:52,030 --> 00:29:55,391
How good it must be if I can
stay in a place like this?
308
00:29:55,864 --> 00:29:57,101
Isn't it?
309
00:29:57,929 --> 00:30:02,277
Right, I have quit the shopping centre job
and is now working at a cosmetic shop.
310
00:30:02,278 --> 00:30:04,966
I'm start working on Monday.
- Really?
311
00:30:04,966 --> 00:30:09,291
I'm going to be working hard over there
as my aim is to become a manager.
312
00:30:10,138 --> 00:30:14,052
That's very good.
I feel really happy for you.
313
00:30:14,053 --> 00:30:15,824
Don't you have anything good happening?
314
00:30:17,121 --> 00:30:19,287
Where does these good things come from?
315
00:30:25,276 --> 00:30:27,352
Can I talk to you over the phone now?
316
00:30:29,442 --> 00:30:30,869
It's a guy, right?
317
00:30:31,771 --> 00:30:35,123
Drink your juice first
while I go make a call.
318
00:30:37,739 --> 00:30:42,593
How about if I'm to bring a friend
over for tonight's dinner?
319
00:30:43,903 --> 00:30:45,448
A friend over?
320
00:30:45,670 --> 00:30:48,000
I'd like to introduce him to Jeong Ah-Mi.
321
00:30:48,313 --> 00:30:51,618
There's no need to do that.
Just come by yourself.
322
00:30:51,619 --> 00:30:53,884
Why? Everybody will be paired-up if I do that.
323
00:30:54,383 --> 00:30:58,542
Yeong-Ji and I, Ah-Mi and my friend.
324
00:30:58,543 --> 00:30:59,847
Do that some other time.
325
00:31:00,256 --> 00:31:03,114
Today, just come by yourself.
326
00:31:04,976 --> 00:31:08,443
I got it. I'll listen to everything
that Yeong-Ji ask me to do.
327
00:31:08,696 --> 00:31:10,221
Am I obedient?
328
00:31:11,587 --> 00:31:12,507
Yes.
329
00:31:12,968 --> 00:31:14,529
How many points did I win?
330
00:31:16,008 --> 00:31:17,409
One hundred.
331
00:31:19,389 --> 00:31:20,515
See you later.
332
00:31:25,677 --> 00:31:29,527
What can I do when
you are still so cute...
333
00:31:34,630 --> 00:31:35,976
The message you received just now...
334
00:31:37,056 --> 00:31:39,493
Is it the guy that you're having a crush on?
335
00:31:39,494 --> 00:31:44,622
No. Someone who's better-looking than him,
a hundred thousand times.
336
00:31:44,623 --> 00:31:45,640
Really?
337
00:31:47,293 --> 00:31:50,688
But I decided to give up.
338
00:31:51,048 --> 00:31:52,427
Why???
339
00:31:52,880 --> 00:31:54,471
He's a prince.
340
00:31:54,944 --> 00:31:58,799
Not those types of men who pretend to
be a prince but a true-blooded prince.
341
00:31:58,811 --> 00:32:03,398
Wealthy, good-looking, tall and with
a good family background, too?
342
00:32:03,399 --> 00:32:07,148
He is highly educated and
his character is good, too.
343
00:32:08,531 --> 00:32:13,285
Hey! What are you talking about?
You have to hold on to that kind
of person; fight it with your life.
344
00:32:13,578 --> 00:32:17,026
How can I hold on to guys like that?
345
00:32:17,027 --> 00:32:19,911
But why would he give you
a call if he doesn't like you?
346
00:32:20,844 --> 00:32:23,913
That's because he still doesn't
know the truth about me.
347
00:32:26,551 --> 00:32:29,557
Then, that will be a little bit difficult.
348
00:32:31,634 --> 00:32:34,616
That's why I'm not anticipating
anything from the start.
349
00:32:34,617 --> 00:32:37,150
Even if it's like that, didn't he
still say that he likes you?
350
00:32:37,940 --> 00:32:41,924
Dr. Jeong Ah-Mi likes him too.
351
00:32:42,182 --> 00:32:45,878
There is really some serious
competition for the prince.
352
00:32:45,879 --> 00:32:48,867
Tonight, he's coming over here for dinner.
353
00:32:49,908 --> 00:32:51,116
Then just ask him at that time.
354
00:32:51,260 --> 00:32:53,863
"I'm the sole breadwinner of my family
and I'm also a housekeeper."
355
00:32:54,155 --> 00:32:57,027
"Between that woman and me,
who will you choose?"
356
00:32:59,353 --> 00:33:04,102
Do I really have to ask this once?
357
00:33:20,286 --> 00:33:21,754
Miss Ah-Mi...
358
00:33:23,152 --> 00:33:25,174
Yes, Mr. Kim Joon-Woo.
359
00:33:33,738 --> 00:33:35,579
Dr. Jeong Ah-Mi and me...
360
00:33:36,155 --> 00:33:38,174
Who will you choose between the two of us?
361
00:33:39,657 --> 00:33:41,595
Who will you choose?!
362
00:33:42,285 --> 00:33:44,932
Penniless and good-for-nothing me...
363
00:33:44,933 --> 00:33:47,172
Or Dr. Jeong Ah-Mi who has everything?
364
00:33:47,828 --> 00:33:50,733
Between the two of us,
who will you choose?
365
00:33:50,734 --> 00:33:52,263
Jeong Ah-Mi, of course.
366
00:33:54,000 --> 00:33:56,577
Bring the cooked rice crust to the
table once it is finished roasting.
367
00:34:00,584 --> 00:34:02,896
What's the matter? Can't I
just even dream about it?
368
00:34:03,999 --> 00:34:07,259
For things that you can never get,
you can dream about it at least!
369
00:34:08,008 --> 00:34:10,587
You can also fight for it a little.
370
00:34:11,104 --> 00:34:12,810
Who said anything about you?
371
00:34:13,394 --> 00:34:13,811
Even if he is a prince, I don't have
to give up just like this either!
372
00:34:17,362 --> 00:34:18,808
Not being able to touch, just touch at all.
373
00:34:18,809 --> 00:34:20,400
That's what I'm saying.
374
00:34:21,799 --> 00:34:24,817
I'm not dreaming of becoming a Cinderella.
375
00:34:25,141 --> 00:34:27,664
Didn't I learned my lessons when I tried
to get Choi Do-Gyeong to date me?
376
00:34:27,665 --> 00:34:35,327
I was really broken hearted. But the difference
now is that the person I like this time, is a prince.
377
00:34:35,614 --> 00:34:37,518
I like him not because he is a prince.
378
00:34:37,799 --> 00:34:40,778
Because he is a prince, I anticipated more.
379
00:34:41,683 --> 00:34:43,017
Persistent.
380
00:34:43,684 --> 00:34:50,146
I'll be persistent to the end of the road.
Even if I'll be falling into a treacherous cliff,
I'll be persistent to the very end.
381
00:35:00,629 --> 00:35:01,864
Did you call me over for something?
382
00:35:01,865 --> 00:35:04,188
Your mother won't come here
to visit for nothing at all.
383
00:35:04,446 --> 00:35:07,780
Come, sit down.
- It looks like you encountered something good?
384
00:35:09,147 --> 00:35:11,985
Today, I went over to meet your bride-to-be.
385
00:35:12,256 --> 00:35:13,769
My bride-to-be?
386
00:35:13,770 --> 00:35:19,306
Your mother went over to see Dr. Jeong Ah-Mi
today and she is really satisfied.
387
00:35:20,024 --> 00:35:23,646
Dr. Jeong Ah-Mi? Mother, why must
you go there for no reason at all?
388
00:35:23,647 --> 00:35:28,052
For no reason? Didn't you keep mentioning
that you are going to marry her?
389
00:35:30,084 --> 00:35:36,251
I say, she is such a well-mannered, beautiful
and smart lady. I can now understand why
you fell in love with her at first sight.
390
00:35:36,928 --> 00:35:40,770
I wanted so hard to nurture
you to become a doctor.
391
00:35:40,771 --> 00:35:45,485
And now I'm can finally be satisfied
to have a doctor as my daughter in-law.
392
00:35:46,256 --> 00:35:50,052
Son, don't delay.
Get married this spring.
393
00:35:51,303 --> 00:35:53,715
Yes, my thoughts are the same.
394
00:35:53,716 --> 00:35:56,086
No.. Now, it's a little too...
395
00:35:56,087 --> 00:35:58,615
Seeing that you are so satisfied with her,
396
00:35:59,685 --> 00:36:01,395
I'll also like to meet her as soon as possible.
397
00:36:01,395 --> 00:36:03,293
I also want to go outside quickly to
praise about my daughter-in-law.
398
00:36:04,172 --> 00:36:06,835
I still have an important meeting.
399
00:36:11,846 --> 00:36:13,729
How did things turn out to be like this?
400
00:36:16,443 --> 00:36:22,497
Yes.. Yes... About that...
I have thought carefully about it.
401
00:36:23,168 --> 00:36:24,760
I can't do that job.
402
00:36:25,130 --> 00:36:27,730
I still want to have another go at being a drama actor.
403
00:36:27,731 --> 00:36:32,205
I'm sorry. I'll be doing lots of recommendations for
the Full Moon Programme Planing Event Group.
404
00:36:32,206 --> 00:36:33,827
You'll have increasing numbers of customers.
405
00:36:34,608 --> 00:36:36,802
Be busy with your thing.
406
00:36:37,874 --> 00:36:40,561
What call is it?
- When did you return?
407
00:36:40,562 --> 00:36:43,009
Just now.
- You came back really early.
408
00:36:43,010 --> 00:36:46,888
I'll be going out again after
changing. Who called you just now?
409
00:36:46,889 --> 00:36:52,136
A few small companies are looking for
me to work together and I rejected.
410
00:36:52,156 --> 00:36:54,857
I won't be going to those
companies even if it's for fun.
411
00:36:56,642 --> 00:36:59,035
Hey, why don't we start a business together?
412
00:36:59,301 --> 00:37:01,209
Where can we find the money
to start the business?
413
00:37:01,585 --> 00:37:04,415
Well... Didn't you saved up 10 million won in the bank?
414
00:37:04,416 --> 00:37:06,534
Hey! That's my money!
415
00:37:06,535 --> 00:37:10,662
I juggled twelve part-time jobs in three years.
I fought with my life to earn my money.
416
00:37:11,053 --> 00:37:14,805
You are going to eat me up, I understand.
- Don't you ever think about my money!
417
00:37:14,806 --> 00:37:17,823
Then, can you give me 30 thousand won?
418
00:37:19,515 --> 00:37:22,227
I have an appointment later so please
give me 30 thousand won.
419
00:37:23,405 --> 00:37:26,125
Why can't you earn your own pocket money?
420
00:37:26,126 --> 00:37:29,708
It's not like that I don't earn it either.
Can't you see that I'm still trying my best?
421
00:37:30,743 --> 00:37:34,878
I'm really tired of doing it alone.
I'm dying from fatigue soon.
422
00:37:34,879 --> 00:37:37,242
I'm not playing just for fun.
423
00:37:37,490 --> 00:37:40,971
Other people look down on me everyday
but I still insist on going to the interviews.
424
00:37:41,978 --> 00:37:45,217
Once I get famous, our family
will be rising only in a second.
425
00:37:45,218 --> 00:37:50,132
I say, can't you give up that dream of
yours now and find another way out?
426
00:37:50,776 --> 00:37:54,560
Do you think that anybody can
become a drama actor just like that?
Do you have that talent?
427
00:37:56,110 --> 00:37:59,538
Now, even you look down on me?
- I'm also going crazy bottling up inside!
428
00:37:59,539 --> 00:38:02,451
When can I ever stop sacrificing myself?!
429
00:38:02,452 --> 00:38:05,758
It's only 30 thousand won and you
spoke out such heroical words?
430
00:38:05,759 --> 00:38:08,812
I got it. I won't take it from you, OK!
431
00:38:21,043 --> 00:38:22,837
Do you have an appointment?
432
00:38:23,341 --> 00:38:26,002
I'm to see Dr. Jeong Ah-Mi.
433
00:38:26,003 --> 00:38:30,718
What are we to do? She just went into the operation
room. And it will take her at least three hours.
434
00:38:30,719 --> 00:38:32,401
Three hours?
435
00:38:33,496 --> 00:38:34,964
Yes, are you here for some enquiries?
436
00:38:35,486 --> 00:38:41,762
No.. Is just that... Do I have
any place that needs enquiries?
437
00:38:42,287 --> 00:38:45,566
Then do you want to visit at
our Dermatology Department?
438
00:38:45,567 --> 00:38:49,525
From what I see, your face
seems to lack of a little moisture.
439
00:38:49,665 --> 00:38:51,021
Moisture?
440
00:38:51,203 --> 00:38:57,017
Yes, I think that you must have suntanned
too much during summer. There are some
brown spots on your face.
441
00:38:58,012 --> 00:39:01,738
Oh my.. No... Oh, what am I to do?
442
00:39:10,266 --> 00:39:11,884
Please have a seat.
443
00:39:12,685 --> 00:39:14,190
Miss Kim Joon-Mi.
444
00:39:15,443 --> 00:39:17,250
Is there anywhere you feel
particularly uncomfortable?
445
00:39:17,251 --> 00:39:19,168
No, there isn't.
446
00:39:19,169 --> 00:39:20,583
Then why did you come here?
447
00:39:22,448 --> 00:39:25,902
The nurse from the Plastic Surgery
Department sent me here.
448
00:39:26,517 --> 00:39:28,022
Then do you want to go back?
449
00:39:28,377 --> 00:39:29,690
No... No...
450
00:39:29,691 --> 00:39:32,435
Please give me a
brighter and cleaner skin.
451
00:39:32,860 --> 00:39:34,695
Ok.. First, let me take a look.
452
00:39:41,033 --> 00:39:49,674
Your skin is already bright and clean except
that it's a little too dry, especially this particular
part. You must have overexpose it while driving.
453
00:39:49,675 --> 00:39:51,662
Your complexion is very fair,
that's why it stands out even more.
454
00:39:51,668 --> 00:39:54,083
My face have always been a bit fair.
455
00:39:54,523 --> 00:39:57,303
My nickname when I was
small was 'Snow White'.
456
00:39:57,619 --> 00:40:01,560
I thought so too. Your skin is so fair
and you are a great beauty, too.
457
00:40:02,136 --> 00:40:09,982
Oh, thank you very much. Oh, Doctor!
Your complexion is also really good.
458
00:40:09,983 --> 00:40:12,684
I just manage it well as I'm a dermatologist.
459
00:40:12,685 --> 00:40:15,733
You are really straight-forward.
460
00:40:15,734 --> 00:40:19,173
I think that the effect will show
after about five facials.
461
00:40:19,174 --> 00:40:23,695
Oh, no way! I'll have to do it
till I get the perfect complexion.
462
00:40:24,076 --> 00:40:26,154
Let's do it for about twenty days.
463
00:40:29,159 --> 00:40:32,280
Let's take a look.
Nurse, please give me some alcohol.
464
00:40:34,580 --> 00:40:38,198
You'll feel a slight tingling sensation.
- It's alright.
465
00:40:39,001 --> 00:40:42,010
There will be the smell of alcohol.
Please use your mouth to breathe in.
466
00:41:00,795 --> 00:41:04,984
What am I suppose to do when
the doctor is so good-looking?
467
00:41:06,359 --> 00:41:09,467
I haven't feel so faint in such a long time.
468
00:41:21,831 --> 00:41:23,502
Hello..
- Hello..
469
00:41:23,770 --> 00:41:25,343
Is the Assistant Director inside?
470
00:41:25,344 --> 00:41:27,991
No, it seems like he went off to do some exercises.
471
00:41:28,059 --> 00:41:29,217
Where did he go to?
472
00:41:51,136 --> 00:41:53,091
What are you doing here?
473
00:41:54,096 --> 00:41:56,002
This seems like a lot of fun.
474
00:41:56,003 --> 00:41:59,162
Full of the feelings of excitements.
475
00:42:00,056 --> 00:42:01,840
It's really very dangerous
when you don't wear shoes.
476
00:42:01,841 --> 00:42:06,987
Don't underestimate me. My physique
is really fit for any kind of sport.
477
00:42:09,456 --> 00:42:11,004
This is really fun.
478
00:42:24,736 --> 00:42:26,992
But what are you doing here?
479
00:42:28,326 --> 00:42:29,747
No special reason.
480
00:42:38,178 --> 00:42:41,559
I was just begining to wonder,
why you have to climb up to here?
481
00:42:41,560 --> 00:42:46,326
Grab hold of this, first.. Slowly...
Alright.. Now climb down..
482
00:42:56,508 --> 00:42:59,558
Here, are your feet alright?
- Yes, they are fine.
483
00:43:01,384 --> 00:43:05,318
Right, I had a discussion with Miss Park Eun-Hye
just now. Our first show will be on Saturday.
484
00:43:06,103 --> 00:43:07,912
Will you come and have a look on that day?
485
00:43:08,208 --> 00:43:09,771
I'll go if that is an invitation.
486
00:43:10,467 --> 00:43:14,259
Just go again for your exercise. I still have
to take a look at the practise room.
487
00:43:15,360 --> 00:43:17,767
Do you want to meet in front
of the Artist Centre later?
488
00:43:19,013 --> 00:43:21,266
About that, I'll go to your place by myself.
489
00:43:21,267 --> 00:43:25,694
Right, where is Yeong-Ji now?
Do you want me to bring her along?
490
00:43:26,798 --> 00:43:30,994
She should be at home
preparing now. I'll see you later.
491
00:44:36,656 --> 00:44:39,276
She really looks like different person..
492
00:44:58,671 --> 00:45:04,288
Do-Gyeong! Choi Do-Gyeong!
493
00:45:08,544 --> 00:45:15,293
Do you want to be robbed?
You didn't even lock up your door.
Hey! What happened to you?
494
00:45:18,354 --> 00:45:21,006
Just look what you became now.
495
00:45:23,371 --> 00:45:26,028
Hey, where did you put the 30 million?
496
00:45:26,029 --> 00:45:33,789
30 million... My plans for Kota Kinabalu
have gone into the drains.
497
00:45:34,172 --> 00:45:42,457
It's a good thing. Don't do anymore
daydreaming and just live life as it is.
Find a good place and work.
498
00:45:46,848 --> 00:45:48,905
This ticket has struck 1000 won.
499
00:45:55,282 --> 00:46:00,089
Is there any place that will still
take me in? I'm already fired.
500
00:46:00,090 --> 00:46:02,440
Why?
- What do you mean by why?
501
00:46:02,441 --> 00:46:04,416
I was fired after being discovered.
502
00:46:05,587 --> 00:46:07,179
Was it you who told on me?
503
00:46:07,180 --> 00:46:08,956
You are really crazy.
504
00:46:09,815 --> 00:46:13,356
I'm almost going crazy and I have
to give up my credit card as well.
505
00:46:13,357 --> 00:46:16,541
Find a job.
- Is it that easy to find a job now?!
506
00:46:16,542 --> 00:46:18,799
Then work at the construction sites.
507
00:46:20,596 --> 00:46:22,383
What about me?
508
00:46:23,744 --> 00:46:27,498
Would you employ me? My dancing skills
hasn't gone rusty at all. Now, look.
509
00:46:29,426 --> 00:46:30,956
How flexible my body is.
510
00:46:33,237 --> 00:46:35,212
I don't want to.
511
00:46:35,213 --> 00:46:37,793
There's no telling that you may
even to lay hands on my money.
512
00:46:38,836 --> 00:46:41,240
Forget about it! You don't even have
1 million won in your bank account.
513
00:46:41,241 --> 00:46:44,762
But I have more money than you
now, so don't brag in front of me.
514
00:46:46,074 --> 00:46:50,025
I'll never cheat again. Just let me work
until I settle the credit card bill.
515
00:46:51,838 --> 00:46:58,876
Then bring your profile and a 1-inch
photo to me by tomorrow.
516
00:47:00,115 --> 00:47:01,461
I was only joking with you.
517
00:47:02,513 --> 00:47:05,564
Let me start work tomorrow
or face death, OK?!
518
00:47:07,306 --> 00:47:09,586
Say it out!
- Welcome to the company.
519
00:47:32,112 --> 00:47:34,061
Didn't you come back together?
520
00:47:34,223 --> 00:47:37,799
He said that he'll come by himself later.
And chill this up for a while.
521
00:47:39,060 --> 00:47:40,694
I'll go change my clothes.
522
00:47:50,782 --> 00:47:52,084
How do I look?
523
00:47:56,022 --> 00:47:57,687
Pretty.
524
00:47:58,031 --> 00:47:59,481
Come here for a minute.
525
00:48:03,269 --> 00:48:09,007
Earrings... Now does this pair look good
or are these even better?
526
00:48:09,416 --> 00:48:11,147
Both pairs are equally good.
527
00:48:12,105 --> 00:48:14,861
But this dress matches these even better, right?
528
00:48:20,870 --> 00:48:22,266
He's already here.
529
00:48:29,182 --> 00:48:30,563
Welcome.
530
00:48:32,171 --> 00:48:37,930
Please accept this from me.
- Why do you have to buy flowers?
531
00:48:38,598 --> 00:48:39,976
Please come in.
532
00:48:44,653 --> 00:48:46,433
Come in.
533
00:48:51,420 --> 00:48:55,302
Hey, this place is really beautiful.
534
00:48:55,957 --> 00:48:59,894
Are you hungry? - Yes, I'm very hungry.
Then please take a seat.
535
00:49:04,093 --> 00:49:07,136
Here... Cheers.
- Cheers.
536
00:49:13,602 --> 00:49:14,900
It's good.
537
00:49:15,216 --> 00:49:17,455
I didn't prepare anything
much, please eat more.
538
00:49:17,456 --> 00:49:20,033
You didn't prepare anything much?
But from what I see, everything looks tasty.
539
00:49:20,438 --> 00:49:24,406
This soup is made by our Yeong-Ji,
please have a taste of it.
540
00:49:34,876 --> 00:49:38,181
This is the best tasting soup
that I have ever drank.
541
00:49:38,182 --> 00:49:41,195
Really? Then drink more of it.
542
00:49:41,762 --> 00:49:43,815
Even your culinary is so good.
543
00:49:43,816 --> 00:49:45,929
Is there really anything that
Yeong-Ji doesn't know how to do?
544
00:49:46,548 --> 00:49:49,288
Please don't be like this,
you're embarrassing me.
545
00:49:50,321 --> 00:49:54,412
Right, your mother came by the hospital today.
546
00:49:54,413 --> 00:49:57,409
Your mother is a great beauty.
547
00:49:58,218 --> 00:50:01,869
I heard it from my mother just now.
548
00:50:02,803 --> 00:50:06,120
Let me apologize on her behalf
for giving you a fright.
549
00:50:06,609 --> 00:50:08,850
She didn't. We were very
happy, it's really alright.
550
00:50:09,157 --> 00:50:12,117
We even made a promise to
have a meal together next time.
551
00:50:12,118 --> 00:50:15,108
Next time, when Aunty comes for a visit,
why don't you come along as well?
552
00:50:15,109 --> 00:50:16,324
What?
553
00:50:17,307 --> 00:50:20,133
Yes.. Yes.. Yes..
That'll depends on the situation.
554
00:50:33,413 --> 00:50:37,408
Hey, you should drink slowly.
Aren't you drinking a little too fast, today?
555
00:50:37,409 --> 00:50:39,377
I want to get drunk today.
556
00:50:40,031 --> 00:50:43,310
Why isn't there any wine left?
557
00:50:44,586 --> 00:50:48,850
Let's stop drinking at this place and
switch to another place to drink again.
558
00:50:49,796 --> 00:50:51,224
Now everybody pay up 20000 won each.
559
00:50:51,225 --> 00:50:53,877
Why?
- It's for us to use at the next place.
560
00:50:54,660 --> 00:50:57,708
Who'll help me to pay up as well
as I'm penniless today.
561
00:50:58,051 --> 00:50:58,954
Again?!
562
00:51:00,786 --> 00:51:06,145
If I ever get famous, I'll be treating
you guys everyday, understand?
563
00:51:06,146 --> 00:51:07,967
How annoying! Why is this
jerk like this everytime?
564
00:51:08,028 --> 00:51:11,662
Who brought him here? Whoever brought Yeong-Gu
here will have to pay up the extra 20000 won
565
00:51:12,830 --> 00:51:15,139
Who brought him here? Quick, 40000 Won.
566
00:51:16,804 --> 00:51:18,613
I really shouldn't have brought him here.
567
00:51:18,966 --> 00:51:21,312
The one who is penniless is
the one who ate the most.
568
00:51:22,545 --> 00:51:26,835
Next time, ask him if he has any money
before calling him out, understand?
569
00:51:27,235 --> 00:51:28,899
You jerks!
570
00:51:28,900 --> 00:51:31,895
This jerk is on fire?
571
00:51:34,413 --> 00:51:38,671
Is money really more important than friends?
You are a real piece of rubbish!
572
00:51:40,091 --> 00:51:41,381
You, bastard!
573
00:51:46,511 --> 00:51:51,147
Yes, that's right. You are provoking
me to create trouble today, right?!
574
00:51:51,148 --> 00:51:52,574
Here! Bastard!!
575
00:51:56,136 --> 00:51:59,105
Ah-Mi, I have something to ask you.
576
00:51:59,735 --> 00:52:03,674
Why did you sent Yeong-Ji out to
pretend to be the fake Jeong Ah-Mi?
577
00:52:05,878 --> 00:52:09,270
Young-Ji was the only person
I could turn to at that time.
578
00:52:10,092 --> 00:52:13,334
Why? Are you angry?
579
00:52:13,335 --> 00:52:15,022
It's not that, what I meant was...
580
00:52:15,023 --> 00:52:21,811
If it's a situation that you don't like, you should
have asked someone who was ugly and strange.
581
00:52:21,812 --> 00:52:25,015
But why did you let such
a pretty girl like Yeong-Ji...
582
00:52:28,922 --> 00:52:31,306
It's getting cold, please eat quickly.
583
00:52:37,201 --> 00:52:39,301
Hey, this is tasty too.
Did Yeong-Ji made this as well?
584
00:52:40,963 --> 00:52:42,868
No, this was bought by me.
585
00:52:44,504 --> 00:52:51,007
Last time, when I was touring San Francisco,
I found a really good Chinese restaurant that sell
delicious dim sum and I patronize them often.
586
00:52:51,008 --> 00:52:55,082
Lately, I found another place nearby the hospital
that have the similar taste of that place's food.
587
00:52:55,083 --> 00:52:58,572
Does that Chinese restaurant
serves Western food as well?
588
00:52:58,573 --> 00:53:00,329
It's near Montgomery, right?
589
00:53:01,409 --> 00:53:02,689
Oh, you went there before?
590
00:53:02,830 --> 00:53:06,291
That place is really famous and
I really like that place too.
591
00:53:06,441 --> 00:53:08,086
Yeong-Ji, have you ever been there?
592
00:53:09,154 --> 00:53:09,740
What?
593
00:53:09,741 --> 00:53:13,661
If you walk down from the Powell Street, there'll be
a 100 year-old famous chocolate-chip cookie shop.
594
00:53:13,662 --> 00:53:17,913
That shop that gives away free
chocolate cookies every monday
morning? I queued up just to eat it.
595
00:53:18,174 --> 00:53:19,906
I did the same thing too.
596
00:53:20,180 --> 00:53:22,326
Didn't you stay in New York all the time?
597
00:53:22,327 --> 00:53:26,178
I went with my working partner to the Montgomery company.
598
00:53:26,179 --> 00:53:28,932
And because of him, I went
to San Francisco quite often.
599
00:53:29,944 --> 00:53:32,274
Did you go to Cliffhouse as well?
- That's of course.
600
00:53:33,410 --> 00:53:37,463
Yeong-Ji, from all your past trips
till now, which are the places that
you find most memorable?
601
00:53:39,412 --> 00:53:41,217
Moon-Ah Hot Springs.
602
00:53:44,261 --> 00:53:48,071
See that? She was also like this when she
was pretending to be the fake Jeong Ah-Mi.
603
00:53:48,072 --> 00:53:49,072
I became attracted to her because of this.
604
00:53:52,000 --> 00:53:56,259
What does Yeong-Ji major in?
Did you graduate from a Korean university?
605
00:54:05,077 --> 00:54:06,866
There's a call coming in.
606
00:54:14,032 --> 00:54:15,366
Yes.. Seo Yeong-Gu.
607
00:54:16,163 --> 00:54:17,324
What?
608
00:54:24,278 --> 00:54:27,202
Hey, are you alright?
- Are your injuries serious?
609
00:54:28,691 --> 00:54:30,040
Ah.. it's painful...
610
00:54:30,041 --> 00:54:32,564
From what I see, his wrist
bone seems to be broken.
611
00:54:32,782 --> 00:54:34,220
Who are you?
612
00:54:35,715 --> 00:54:37,170
Me?
613
00:54:38,327 --> 00:54:41,147
Hey, where are your friends?!
614
00:54:41,148 --> 00:54:44,076
They are not friends of mine
not even in ten million years.
615
00:54:44,077 --> 00:54:45,156
What happened?
616
00:54:45,157 --> 00:54:49,236
I was drinking and those bastards provoked me.
So I just taught them a few lessons.
617
00:54:50,395 --> 00:54:51,511
Over there.
618
00:54:54,725 --> 00:54:58,113
Did you.. Did you hit him
till he became like that?
619
00:54:58,383 --> 00:55:00,257
He said he wants 10 million won
as compensation money.
620
00:55:00,662 --> 00:55:01,871
What?
621
00:55:02,476 --> 00:55:04,784
What he is doing now is only pretending.
622
00:55:04,785 --> 00:55:05,966
Come... Come...
623
00:55:07,540 --> 00:55:10,267
Go bargain with him and
just give him 3 million won
624
00:55:10,551 --> 00:55:12,269
And where will the 3 miilion won come from?
625
00:55:13,070 --> 00:55:15,438
Don't you still have some saving?
626
00:55:16,731 --> 00:55:21,528
Lunatic! You are crazy!
And you are sick as well!
You know what money is, right?!
627
00:55:21,529 --> 00:55:24,345
I'm not giving! You are better off
in a prison cell, you bastard!!
628
00:55:24,346 --> 00:55:27,314
Yeong-Ji, please don't be like this!
- Yeong-Ji, cool down a little.
629
00:55:27,534 --> 00:55:31,765
I can't give it! I don't even have
3 million won! Settle it, yourself!
630
00:55:35,389 --> 00:55:37,991
Who.. Who..
631
00:55:39,912 --> 00:55:41,638
Have you create another accident again?
632
00:55:42,673 --> 00:55:44,958
What did you do? Did you hit
someone or were you beaten?
633
00:55:46,044 --> 00:55:48,581
Hey, isn't that Kook-Il Oppa?
Did Oppa make him like this?
634
00:55:49,913 --> 00:55:51,305
He says he wants 10 million won.
635
00:55:51,967 --> 00:55:54,611
Dad, please help me talk to Sis.
636
00:55:54,612 --> 00:55:59,792
It's not just 1000 won but 10 million
won? Try selling me away and see
if she will give 10 million won!
637
00:56:00,184 --> 00:56:05,667
With that strong body of yours, I'm sure you
can still withstand a few blows. So why
did you have to hit back at all?
638
00:56:06,572 --> 00:56:09,071
It's a strong point to have such healthy body.
639
00:56:09,072 --> 00:56:12,848
So why didn't you make use of such
a strong point at the right time? Why
do you have to create such a mess?
640
00:56:12,849 --> 00:56:15,309
Do you know what they said to me?
641
00:56:15,310 --> 00:56:18,778
To endure your friends' betrayal
is also a successful life.
642
00:56:18,779 --> 00:56:23,591
Why can't you think about that
when your fists are flying, whatever you
throw out are all money. Why didn't you think?
643
00:56:23,591 --> 00:56:29,396
This is 10 thousand Won... 20 thousand Won...
To hide away once, rascal is 15 thousand Won..
644
00:56:29,397 --> 00:56:32,804
Why are you hitting me?
Why is Dad like this too?!
645
00:56:32,805 --> 00:56:33,805
How dare you still make so much noise?!
646
00:56:33,806 --> 00:56:37,814
First, take down what you have on your neck.
Who put it there, get the nurse here.
647
00:56:37,815 --> 00:56:40,110
Can you please go out awhile?
648
00:56:47,700 --> 00:56:50,371
Doctor, Assistant Director, I'm really
sorry to have interrupted the
dinner for both of you tonight.
649
00:56:50,372 --> 00:56:51,931
I'll handle everything myself from here.
650
00:56:53,786 --> 00:56:58,172
Do you want me to introduce a lawyer
that I'm very familar with?
651
00:56:58,173 --> 00:57:03,216
No.. thanks, it's fine. I feel really
sorry to both of you, today.
652
00:57:03,217 --> 00:57:07,072
It's alright, Yeong-Ji.
Please don't take it into heart.
653
00:57:09,185 --> 00:57:12,554
The both of us aren't
suitable to be here either.
654
00:57:12,555 --> 00:57:13,556
So we better leave first.
655
00:57:19,397 --> 00:57:21,968
Take care.
- Please be careful.
656
00:57:33,696 --> 00:57:40,274
That... Was that man we met
just now, Yeong-Ji's real father?
657
00:57:51,881 --> 00:57:56,408
What does Yeong-Ji's father works as?
658
00:57:56,841 --> 00:57:58,140
I never ask him before.
659
00:57:58,580 --> 00:58:04,055
How can you ask that to someone who
is so much older than you. "Uncle, what
do you do?" sounds impolite as well.
660
00:58:04,844 --> 00:58:08,478
You didn't know Yeong-Ji for long, did you?
661
00:58:10,055 --> 00:58:11,645
Yes.
662
00:58:18,645 --> 00:58:25,077
10 million won? How can you ask
of 10 million won so easily? Why
are you so unreasonable?!
663
00:58:25,131 --> 00:58:27,206
I still have to consider even if you
were to kneel down and beg me.
664
00:58:27,207 --> 00:58:31,617
What? Why do you still think
that you are in the right when
he is already like this?!
665
00:58:31,618 --> 00:58:34,189
Aunty, I'm really sorry!
- What? You won't let me look into it?!
666
00:58:34,190 --> 00:58:39,667
No! I won't give up just like that!
No! I won't let the matter rest so easily!
57826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.