Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,410 --> 00:00:07,467
I'm not a thief, Mister!
2
00:00:07,825 --> 00:00:08,862
What happened?
3
00:00:08,863 --> 00:00:12,195
Mister, please help me explain to them.
4
00:00:12,196 --> 00:00:14,559
They seem to have some misunderstandings.
5
00:00:14,560 --> 00:00:16,872
Let go, what do you guys think that you are doing?
6
00:00:16,873 --> 00:00:18,966
This Lady isn't a thief at all.
7
00:00:18,967 --> 00:00:20,428
How can she be a thief?
8
00:00:20,429 --> 00:00:21,700
This Lady,
9
00:00:21,701 --> 00:00:25,662
she is the house-keeper the person living in Apartment no.201
10
00:00:28,022 --> 00:00:31,757
I can vouch for her.
11
00:00:32,150 --> 00:00:33,882
Is that true?
12
00:00:33,883 --> 00:00:36,534
Quick just say it out.
13
00:00:36,535 --> 00:00:40,164
Quick, tell them that you are the house-keeper of Apartment no.201
14
00:00:40,165 --> 00:00:42,105
Are you, their house-keeper?
15
00:00:45,136 --> 00:00:46,408
Yes..
16
00:00:48,109 --> 00:00:50,458
It's the infra-red secuity sensor outside the Apartment that gave us the break-in information.
17
00:00:50,459 --> 00:00:53,659
Why must you climb over the wall?
18
00:00:53,660 --> 00:00:57,894
That's because I have to clean the windows.
19
00:00:57,895 --> 00:01:01,848
Your employer asked you to clean the windows?
20
00:01:01,849 --> 00:01:03,490
Then you should have been more careful
21
00:01:03,491 --> 00:01:06,707
as there are security sensors everywhere.
22
00:01:07,080 --> 00:01:09,729
I'm really sorry.
23
00:01:09,959 --> 00:01:11,385
I'm sorry.
24
00:01:11,386 --> 00:01:13,647
Please everybody, just go back.
25
00:01:13,648 --> 00:01:16,281
Since she has already apologized.
26
00:01:17,117 --> 00:01:18,171
Let's go.
27
00:01:22,281 --> 00:01:25,464
I'm sorry, you worked hard.
28
00:01:29,795 --> 00:01:32,957
Don't ever do that sort of thing again even if she instructed you to do so.
29
00:01:32,958 --> 00:01:38,796
I got a shock when I thought that a thief had really entered our premises.
30
00:01:38,797 --> 00:01:40,815
Now, go in.
31
00:01:54,805 --> 00:01:57,663
Now can you give me an explaination?
32
00:02:02,483 --> 00:02:04,141
I'm really sorry.
33
00:02:04,594 --> 00:02:06,167
Miss Ah-Mi..
34
00:02:07,849 --> 00:02:09,207
No..
35
00:02:10,497 --> 00:02:12,600
You are not Jeong Ah-Mi, am I right?
36
00:02:13,677 --> 00:02:14,875
Right..
37
00:02:14,876 --> 00:02:16,858
Then who are you?
38
00:02:24,577 --> 00:02:26,302
Don't you have a name?
39
00:02:29,281 --> 00:02:31,281
My name is Yeong-Ji..
40
00:02:32,603 --> 00:02:34,957
Seo Yeong-Ji.
41
00:02:38,336 --> 00:02:42,570
Can you please tell me, what happened exactly?
42
00:02:50,818 --> 00:02:52,672
Answer your hand-phone, first.
43
00:02:57,470 --> 00:02:58,930
Hello?
44
00:02:58,931 --> 00:03:00,892
It's me, Jeong Ah-Mi.
45
00:03:03,437 --> 00:03:05,147
Yes, Doctor.
46
00:03:05,148 --> 00:03:08,278
I've already arrived, I'm now at the hotel.
47
00:03:09,374 --> 00:03:10,714
Yes.
48
00:03:10,715 --> 00:03:13,731
I called because I've something to ask.
49
00:03:13,732 --> 00:03:17,184
Is the person on the blind date, Kim Joon-Woo
50
00:03:17,185 --> 00:03:21,522
the assistant chairman of Joon's Artist Centre?
51
00:03:24,178 --> 00:03:25,487
Yes..
52
00:03:26,656 --> 00:03:28,190
Oh my goodness..
53
00:03:28,735 --> 00:03:31,203
He came to find me at the hospital during the day.
54
00:03:31,204 --> 00:03:34,095
And it seems like we had known each other from sometime back before.
55
00:03:36,055 --> 00:03:38,550
Things are turning to be really complicated.
56
00:03:38,936 --> 00:03:40,888
I'll talk to you again when I return to Seoul.
57
00:03:40,889 --> 00:03:42,835
Don't answer the phone again if he calls.
58
00:03:42,836 --> 00:03:48,057
He had came to the apartment to look for me
59
00:03:48,058 --> 00:03:50,397
and we are together right now.
60
00:03:53,733 --> 00:03:58,298
He already knows that I'm not Jeong Ah-Mi.
61
00:04:01,185 --> 00:04:02,805
Then tell him that I'll apologize
62
00:04:02,806 --> 00:04:06,123
and explain everything clearly after I return to Seoul.
63
00:04:06,631 --> 00:04:08,464
I'm sorry, Yeong-Ji.
64
00:04:13,122 --> 00:04:14,823
Is that Miss Jeong Ah-Mi?
65
00:04:18,255 --> 00:04:19,312
Yes.
66
00:04:21,615 --> 00:04:23,784
I'm really sorry.
67
00:04:24,268 --> 00:04:30,105
You'll have to wait for Dr.Jeong Ah-Mi to explain everything.
68
00:04:30,523 --> 00:04:34,994
She said that she would explain everthing clearly to you and apologize.
69
00:04:35,190 --> 00:04:38,098
But I want to hear it now.
70
00:04:41,246 --> 00:04:46,762
It's still better for you to hear the explainations from the Doctor later.
71
00:04:46,763 --> 00:04:48,051
Why?
72
00:04:48,052 --> 00:04:50,768
Why can't Miss Yeong-Ji, you tell it to me?
73
00:04:50,769 --> 00:04:52,575
It's just...
74
00:04:54,274 --> 00:04:56,873
Please listen to it, later.
75
00:04:56,874 --> 00:04:58,994
I'm really sorry.
76
00:05:00,339 --> 00:05:02,700
Please be careful on your way home.
77
00:05:03,842 --> 00:05:05,338
Then...
78
00:05:07,131 --> 00:05:09,409
Can I just ask you a question?
79
00:05:14,811 --> 00:05:19,158
Are you really her house-keeper?
80
00:05:26,849 --> 00:05:28,904
That...
81
00:05:29,638 --> 00:05:32,906
You will have to ask Dr. Jeong Ah-Mi, too.
82
00:07:24,212 --> 00:07:28,766
Father, I want to work at the Artist Centre too.
83
00:07:28,767 --> 00:07:31,565
There's no job suitable for you.
84
00:07:31,566 --> 00:07:37,318
Isn't there still the Business Planning or Promotional Departments?
85
00:07:37,319 --> 00:07:41,866
That isn't the problem. How can I let you work under your brother?
86
00:07:41,867 --> 00:07:43,722
Other people will be gossiping around too.
87
00:07:43,723 --> 00:07:46,004
Just put her in somewhere inside.
88
00:07:46,005 --> 00:07:48,524
She must also be bored from staying at home all day.
89
00:07:48,525 --> 00:07:51,670
I disapproved beacuse I know that she won't be working hard.
90
00:07:51,671 --> 00:07:54,744
Thats because she doesn't make an effort.
91
00:07:54,745 --> 00:07:58,312
But she will be better than anyone else, if she pushes herself.
92
00:07:58,313 --> 00:08:00,597
So just give her something to do.
93
00:08:01,012 --> 00:08:02,746
I'll think about it.
94
00:08:06,567 --> 00:08:09,164
Mom.. Thank you.
95
00:08:14,199 --> 00:08:16,020
You return only now, Oppa?
96
00:08:16,834 --> 00:08:20,067
Did you went on a date with that girl?
97
00:08:20,947 --> 00:08:22,917
- I'm home.
- Yes.
98
00:08:24,514 --> 00:08:27,839
Why are you still not returning back home?
99
00:08:52,824 --> 00:08:54,888
Oppa..
100
00:08:58,134 --> 00:09:00,309
Oppa..Oppa
101
00:09:00,310 --> 00:09:01,790
Oppa, what's wrong with you?
102
00:09:01,791 --> 00:09:05,174
Are things not going smoothly between you and that plastic surgeon?
103
00:09:05,175 --> 00:09:07,454
Thats not it.
104
00:09:07,455 --> 00:09:09,400
Then what's wrong exactly?
105
00:09:09,401 --> 00:09:11,259
That's because I'm tired.
106
00:09:11,260 --> 00:09:14,735
From the expressions on your face I can tell
107
00:09:14,736 --> 00:09:17,665
that you are tired not because of work but tired because of women problems.
108
00:09:17,666 --> 00:09:21,402
Hey, you can't lie to me.
109
00:09:24,858 --> 00:09:26,294
Hey, Joon-Mi.
110
00:09:26,295 --> 00:09:27,516
What Oppa?
111
00:09:27,517 --> 00:09:30,019
What are you women thinking exactly?
112
00:09:30,020 --> 00:09:32,389
What do women think?
113
00:09:33,430 --> 00:09:35,940
I just really can't figure out.
114
00:09:35,941 --> 00:09:39,772
Why are you like this, what has that girl done to you?
115
00:09:39,773 --> 00:09:42,591
Do you want me to teach her a lesson?
116
00:09:42,592 --> 00:09:45,234
Forget about it.. now get out, get out.
117
00:09:45,728 --> 00:09:50,216
I'll just have to go to the hospital tomorrow to teach her some lessons
118
00:09:51,764 --> 00:09:55,495
Hey, do you have nothing better to do?
119
00:09:56,911 --> 00:09:58,001
Yes.
120
00:09:58,407 --> 00:10:00,773
Why ask when you know the answers?
121
00:10:29,156 --> 00:10:31,655
Is the developments for your love not going smoothly?
122
00:10:33,852 --> 00:10:36,758
Didn't I said that I am never going to fall in love?
123
00:10:36,759 --> 00:10:40,584
Is it, that little hooligan-like guy from the bank that you liked?
124
00:10:40,585 --> 00:10:42,484
It's not that person at all!
125
00:10:42,485 --> 00:10:45,876
Didn't I told you that I'm not falling in love anymore!
126
00:10:47,029 --> 00:10:49,515
That's the truth, Dad!
127
00:10:49,516 --> 00:10:52,507
I've problems even feeding myself.
128
00:10:54,369 --> 00:11:01,638
Do you know about the 10 things, you have to do before you reach thirty?
129
00:11:02,394 --> 00:11:03,426
What are they?
130
00:11:03,427 --> 00:11:06,476
I don't know about the other nine.
131
00:11:06,477 --> 00:11:13,435
But the last one is that to fall in love.
132
00:11:14,365 --> 00:11:16,221
Then will I get anything good out of it?
133
00:11:16,222 --> 00:11:17,832
What's good about it?
134
00:11:17,833 --> 00:11:21,873
You'll not get anything good falling in love.
135
00:11:21,874 --> 00:11:24,058
Then why must I do it?
136
00:11:24,059 --> 00:11:27,791
Because it's the life's precautions injection.
137
00:11:27,792 --> 00:11:34,000
There are also some things that I can't accomplish, no matter how hard I try.
138
00:11:34,001 --> 00:11:37,913
You and I are not the same originally.
139
00:11:37,914 --> 00:11:42,341
I'll be forsaked even if I give out my everything.
140
00:11:42,342 --> 00:11:44,841
If you know how to understand these words.
141
00:11:44,842 --> 00:11:47,373
You won't die later,
142
00:11:47,374 --> 00:11:52,131
even when you get clobber severely on the back of your brain.
143
00:11:52,132 --> 00:11:54,743
You must remember this.
144
00:11:55,447 --> 00:11:58,683
Dad, did you breakdown like this because you didn't know about it?
145
00:11:58,684 --> 00:12:01,257
I can't tell you anything.
146
00:12:12,717 --> 00:12:14,819
But, Dad..
147
00:12:15,550 --> 00:12:18,846
What if I knew that I shouldn't have taken this road.
148
00:12:18,847 --> 00:12:21,764
Then, I shouldn't have walked this way.
149
00:12:21,765 --> 00:12:27,747
No matter how smooth, that road may appear to be.
150
00:12:27,748 --> 00:12:31,450
There are still some paths not meant for me to walk.
151
00:12:33,523 --> 00:12:41,717
It also has the same meaning of the no entry sign, no matter how smooth and even the road appears to be.
152
00:12:42,225 --> 00:12:44,111
Dad!
153
00:12:44,112 --> 00:12:45,958
Are you listening?!
154
00:12:45,959 --> 00:12:49,794
I'm busy right now, talk to me later.
155
00:12:52,154 --> 00:12:55,368
Anyway that's not the path, I wanted to take.
156
00:12:58,781 --> 00:13:01,584
This is best for me, too.
157
00:13:20,412 --> 00:13:24,884
Yes, Dr. Jeong Ah-Mi from Korea
158
00:13:26,893 --> 00:13:29,033
I've a different point of view from what you just mention.
159
00:13:29,034 --> 00:13:35,407
In a simple nose surgery, isn't it better for us to shink down the width of the nose bridge during the nose's corrective plastic surgery.
160
00:13:35,408 --> 00:13:37,203
Like this patient's case.
161
00:13:37,204 --> 00:13:43,022
His face'll be even more perfectly balanced if the center of the nose's tip had been sewn a little further apart.
162
00:13:49,753 --> 00:13:51,092
Hello.
163
00:13:51,717 --> 00:13:53,721
Is this Mr Kim Joon-Woo?
164
00:13:53,722 --> 00:13:55,235
This is Jeong Ah-Mi, speaking.
165
00:13:55,577 --> 00:13:59,460
Ah, so you are the real Jeong Ah-Mi.
166
00:13:59,461 --> 00:14:02,017
Are you free, tonight?
167
00:14:02,018 --> 00:14:04,927
I'll take time off even if I don't have any.
168
00:14:04,928 --> 00:14:09,290
I'll treat you to dinner as a form of my apologies.
169
00:14:09,291 --> 00:14:11,700
Will the fake Jeong Ah-Mi be around, too?
170
00:14:11,701 --> 00:14:13,621
Let the three of us meet together.
171
00:14:13,967 --> 00:14:17,020
Can't the two of you just eat dinner together?
172
00:14:17,021 --> 00:14:19,507
I don't feel like going at all.
173
00:14:19,508 --> 00:14:22,308
But he wishes to have Yeong-Ji around.
174
00:14:22,749 --> 00:14:26,115
It's better if I'm not there,
175
00:14:26,116 --> 00:14:29,356
both of you just go ahead without me.
176
00:15:07,749 --> 00:15:11,021
Dad, did you received the money that I sent back?
177
00:15:12,415 --> 00:15:14,740
Has Mom fixed up her teeth?
178
00:15:16,146 --> 00:15:18,850
What, she ran immediately to the Dentist?
179
00:15:18,851 --> 00:15:21,129
Now, Mom can eat all the ribs that she wants.
180
00:15:21,130 --> 00:15:25,100
Dad, send a picture of Mom eating ribs over when she eats.
181
00:15:27,300 --> 00:15:28,357
No, it's nothing.
182
00:15:28,358 --> 00:15:30,196
I won't go hungry after sending over such a small amount of money.
183
00:15:30,197 --> 00:15:34,888
Don't worry, I'll call you again later.
184
00:15:38,762 --> 00:15:41,185
Money to me is just like happiness.
185
00:15:41,186 --> 00:15:44,564
Next week, 30 million.
186
00:15:57,235 --> 00:15:58,277
Mr. Choi.
187
00:15:58,278 --> 00:15:59,464
Yes, Sir.
188
00:16:02,026 --> 00:16:06,534
This is really the bank loan proposal, you accepted?
189
00:16:08,113 --> 00:16:12,967
Yes, when is the verification for the bank loan starting?
190
00:16:12,968 --> 00:16:15,063
It will be handed over, today.
191
00:16:16,131 --> 00:16:18,729
Yes! You worked hard today.
192
00:16:26,304 --> 00:16:28,252
Welcome to the bank.
193
00:16:34,067 --> 00:16:36,030
His looks are really..
194
00:16:36,583 --> 00:16:39,776
Why is my daughter's taste in men so low?
195
00:16:39,777 --> 00:16:42,056
Oh.. that jerk..
196
00:16:53,520 --> 00:16:56,311
Did you drop something on the ground?
197
00:16:57,878 --> 00:17:00,154
Oh, I dropped this.
198
00:17:00,155 --> 00:17:01,990
Do you know who I am?
199
00:17:03,291 --> 00:17:07,315
Yes, you are Seo Yeong-Ji's father.
200
00:17:09,945 --> 00:17:11,751
How did you know about it?
201
00:17:11,752 --> 00:17:14,406
I must be a spy if I don't know you at all.
202
00:17:14,407 --> 00:17:17,696
You are always getting into troubles around this area.
203
00:17:17,697 --> 00:17:20,378
That only happens when I get drunk.
204
00:17:20,379 --> 00:17:23,770
I'm a very introverted person normally, too.
205
00:17:25,044 --> 00:17:29,101
Yes, what's your reason for coming here today?
206
00:17:29,410 --> 00:17:33,397
You'll be dead if you ever let my daughter cry.
207
00:17:33,398 --> 00:17:34,678
What?
208
00:17:34,679 --> 00:17:39,482
She's the most well-behaved girl in the world and the most beautiful girl, too.
209
00:17:39,483 --> 00:17:41,373
If you ever make my daughter cry..
210
00:17:41,374 --> 00:17:43,367
I'm not going let you off that easily.
211
00:17:43,368 --> 00:17:47,507
You also know what I am like when I get drunk?
212
00:17:47,508 --> 00:17:51,844
Sometimes I even get frightend of myself.
213
00:17:53,917 --> 00:17:56,612
Has Seo Yeong-Ji told you, Uncle about anything?
214
00:17:56,613 --> 00:18:01,372
We don't have any problems between us and we don't have any relationships either.
215
00:18:01,763 --> 00:18:03,482
It's considered to be your good luck that Yeong-Ji likes you.
216
00:18:03,482 --> 00:18:05,727
Be busy with your work.
217
00:18:10,536 --> 00:18:11,861
Be careful, you rascal.
218
00:18:13,262 --> 00:18:19,453
You know what will happen if my daughter ever cries.
219
00:18:21,292 --> 00:18:23,486
You worked hard.
220
00:18:50,201 --> 00:18:51,672
Miss..
221
00:18:51,672 --> 00:18:53,873
- Can I refill some more Cola here?
- We don't refill Cola here.
222
00:18:53,874 --> 00:18:56,002
Why can't you refill some Cola for me since its so expensive?!
223
00:18:56,003 --> 00:18:59,518
Refill some for me, quick!
Hurry up!
224
00:19:16,194 --> 00:19:19,219
Why must you call and insist that I must appear?
225
00:19:19,220 --> 00:19:20,917
Please have a seat.
226
00:19:24,678 --> 00:19:27,248
What have you been telling your father about me?
227
00:19:27,249 --> 00:19:27,846
What?
228
00:19:27,847 --> 00:19:31,809
Do you know what your father told me after seeking me out just now?
229
00:19:31,810 --> 00:19:34,316
Yeong-Ji, she likes you.
230
00:19:34,317 --> 00:19:37,703
You will be dead if my daughter ever cries.
231
00:19:38,618 --> 00:19:42,466
And he said that right in front of everybody.
232
00:19:44,440 --> 00:19:45,281
I'm sorry.
233
00:19:45,282 --> 00:19:48,626
Until today, my head's still can't feel anything much after being hit by your shoe.
234
00:19:48,627 --> 00:19:51,464
And now your father also came to threaten me, today.
235
00:19:51,465 --> 00:19:54,067
Aren't both father and daughter behaving far too overboard.
236
00:19:54,068 --> 00:19:57,244
I'm sorry, my father must have misunderstood about something.
237
00:19:57,245 --> 00:19:59,315
Your father misunderstood about something?
238
00:19:59,316 --> 00:20:00,547
Or..
239
00:20:00,548 --> 00:20:02,970
Or? What is it?
240
00:20:04,361 --> 00:20:06,914
That, you are still interested in me?
241
00:20:06,914 --> 00:20:09,758
That, I'm still in your heart.
242
00:20:11,233 --> 00:20:12,763
The answer is definitely NO!
243
00:20:12,764 --> 00:20:16,558
I was totally disappointed with you, from that day onwards.
244
00:20:16,559 --> 00:20:19,817
You are lying, you must be telling me lies.
245
00:20:20,867 --> 00:20:24,914
You prayed every night so that you can go out with me, right?
246
00:20:24,915 --> 00:20:30,008
If not you must be writing on some talisman, right?
247
00:20:30,549 --> 00:20:32,058
You must know about it too, Yeong-Ji..
248
00:20:32,059 --> 00:20:33,522
That my taste in girls are really high.
249
00:20:33,523 --> 00:20:36,651
I'm very clear about it, you like money.
250
00:20:36,652 --> 00:20:38,781
It was also written in the Greek mythology that Cupid arrows,
251
00:20:38,782 --> 00:20:46,612
will be shot more accurately, if they were made in pure or plated gold rather then the metal ones.
252
00:20:46,613 --> 00:20:47,794
Yeong-Ji..
253
00:20:47,795 --> 00:20:49,999
Just face up to the reality.
254
00:20:50,000 --> 00:20:52,512
So what is your conclusion?
255
00:20:58,140 --> 00:21:00,352
I beg you to forget about me.
256
00:21:10,983 --> 00:21:14,017
It looks like she hasn't gotten over me.
257
00:21:14,018 --> 00:21:16,321
Why can't she forget about me?
258
00:21:18,871 --> 00:21:20,220
Yeong-Ji!
259
00:21:22,717 --> 00:21:24,665
I beg you to forget about me!
260
00:21:24,666 --> 00:21:27,401
If not, you'll be more heart broken.
261
00:21:27,912 --> 00:21:30,145
I know that you have very high taste but it's still better for you to give up.
262
00:21:30,146 --> 00:21:32,570
Please set me free.
263
00:21:36,767 --> 00:21:40,082
Let me go, I beg you.
264
00:22:12,420 --> 00:22:13,878
Stop right there!
265
00:22:14,825 --> 00:22:16,751
Return me, my shoe!
266
00:22:21,902 --> 00:22:24,078
Hey! Choi Do-Gyeong!!
267
00:22:28,338 --> 00:22:30,983
Mister!! Mister!!
268
00:22:30,984 --> 00:22:34,768
My shoe! Mister, please wait up!
269
00:22:34,769 --> 00:22:36,696
Ah! My shoe!
270
00:22:36,697 --> 00:22:41,361
Don't!! Mister, wait up!!
271
00:22:42,958 --> 00:22:45,204
Mister!! Wait!!
272
00:22:46,650 --> 00:22:49,652
Mister, Wait up! Mister!
273
00:23:18,625 --> 00:23:21,345
Dad, what are you doing?
274
00:23:21,947 --> 00:23:23,954
Don't you see that I'm drinking red wine?
275
00:23:23,955 --> 00:23:31,623
This is not the red wine that Dr.Jeong Ah-Mi bought during her last visit.
276
00:23:32,708 --> 00:23:34,167
Dad...
277
00:23:34,635 --> 00:23:37,536
Nobody ever uses a soju glass to drink red wine.
278
00:23:37,537 --> 00:23:42,336
That's too luxurious to be spending on broken glasses and other requirements.
279
00:23:43,900 --> 00:23:46,093
Dad, when did you learn to speak such a knowledgeable phase?
280
00:23:46,094 --> 00:23:50,053
Don't you ever think that I'm just an alcoholic that drinks all day.
281
00:23:50,054 --> 00:23:53,995
To forget my pains, I have already read about thousands of books.
282
00:23:53,996 --> 00:23:59,222
I've read almost all the books that are in Yeong-Ji's room.
283
00:24:00,244 --> 00:24:02,421
Dad, you have painful times too?
284
00:24:02,422 --> 00:24:05,987
I get hurt some times too, as I'm also a human.
285
00:24:05,988 --> 00:24:08,926
Dad, what are the things that will hurt you?
286
00:24:08,927 --> 00:24:11,735
The fear of having no more wine to drink.
287
00:24:12,440 --> 00:24:13,502
What?
288
00:24:22,813 --> 00:24:24,272
What happened to you?
289
00:24:24,273 --> 00:24:27,615
What? Where did you misplaced the other shoe?
290
00:24:27,615 --> 00:24:29,270
Dad!!
291
00:24:29,271 --> 00:24:33,131
Dad, your existence has already wore me out enough!
292
00:24:33,132 --> 00:24:38,055
So, I beg you not to do any more things and remain here quietly!
293
00:24:38,056 --> 00:24:41,424
Please don't do anything else, I beg you!
294
00:24:42,463 --> 00:24:44,071
So it's like this?
295
00:24:45,473 --> 00:24:48,058
Dad, you're really funny.
296
00:24:48,059 --> 00:24:51,693
So, it's like this? You are a thinker?
297
00:25:17,517 --> 00:25:20,130
Sister, what happened to you?
298
00:25:20,867 --> 00:25:23,531
Did your foot get hurt?
299
00:25:31,021 --> 00:25:34,280
Quick go inside and get some disinfectant.
300
00:25:35,441 --> 00:25:37,574
Is it really painful?
301
00:25:58,277 --> 00:26:01,165
Little rat, do you want me to help with the bandages?
302
00:26:01,166 --> 00:26:02,965
There's no need to.
303
00:26:02,966 --> 00:26:06,357
Let me look at it..
You'll have to put on more disinfectant, ok?
304
00:26:06,358 --> 00:26:08,127
Yeong-Gu..
305
00:26:08,128 --> 00:26:09,351
What?
306
00:26:09,352 --> 00:26:11,605
Won't it be better
307
00:26:11,606 --> 00:26:14,980
if there were a disinfectant meant for the heart.
308
00:26:15,537 --> 00:26:21,161
A disinfectant that can be used for all wounds.
309
00:26:21,162 --> 00:26:23,201
Another thing..
310
00:26:23,939 --> 00:26:29,450
It'll be better if there were ointments and bandages for the heart, too.
311
00:26:29,451 --> 00:26:37,836
Using the bandages to wrap up the heart tightly after the ointments heal the wounds.
312
00:26:37,837 --> 00:26:40,312
Are you really that tired?
313
00:26:43,938 --> 00:26:45,419
Yes, I'm.
314
00:26:46,698 --> 00:26:47,933
What are you tired about?
315
00:26:52,953 --> 00:27:01,336
I became so tired because I desire the same things as other people.
316
00:27:02,047 --> 00:27:03,798
How is it so?
317
00:27:04,821 --> 00:27:06,765
It's like running a 100m race,
318
00:27:06,766 --> 00:27:12,639
and I'm already far behind them since the starting point.
319
00:27:12,640 --> 00:27:18,012
But I still harbour the same thoughts to be first and win the gold medal.
320
00:27:18,013 --> 00:27:20,025
That's why I feel so tired.
321
00:27:21,903 --> 00:27:24,580
Then don't think about it as a gold medal.
322
00:27:24,581 --> 00:27:30,447
Think him as not of the pure gold but the fake gold that'll discolour if we soak it in water.
323
00:27:31,951 --> 00:27:36,440
I've been thinking of it, that way since I'm able to understand things.
324
00:27:36,441 --> 00:27:41,225
The things that I can never have, I won't think about it.
325
00:27:41,226 --> 00:27:46,537
But lately I seem to have changed.
326
00:27:46,991 --> 00:27:49,135
Do you really want that gold medal?
327
00:27:49,136 --> 00:27:50,759
Yes.
328
00:27:51,763 --> 00:27:54,569
I really want to go for that gold medal.
329
00:27:54,570 --> 00:27:56,531
Hear the National Anthem.
330
00:27:56,532 --> 00:27:58,765
And be crowned.
331
00:27:58,766 --> 00:28:02,277
I wanted to wave in front of everybody.
332
00:28:04,357 --> 00:28:06,187
What shall we do about it?
333
00:28:21,523 --> 00:28:25,889
Yesterday, you should have went out.
334
00:28:26,512 --> 00:28:28,079
That person was very cool.
335
00:28:28,080 --> 00:28:30,008
How was he cool?
336
00:28:32,050 --> 00:28:35,506
He had manners and was gentle.
337
00:28:35,507 --> 00:28:38,548
I hate those kind of men.
They are like old men.
338
00:28:38,549 --> 00:28:41,607
No! He was like a movie star.
339
00:28:43,225 --> 00:28:46,277
He's really interesting.
340
00:28:47,743 --> 00:28:49,816
He looks really handsome, that person.
341
00:28:52,163 --> 00:28:54,856
I would have gone that day, if I have known.
342
00:29:13,344 --> 00:29:17,303
Oh my.. Who do we have here?
Are you not Jeong Ah-Mi?
343
00:29:22,318 --> 00:29:24,439
It looks like you are living quite well.
344
00:29:26,044 --> 00:29:28,531
I heard that you were dumped by the prosecutor from your arranged meeting.
345
00:29:28,532 --> 00:29:32,873
And it's because he discovered that you are the second wife's child.
346
00:29:32,874 --> 00:29:34,603
So are you feeling really happy now?
347
00:29:34,604 --> 00:29:36,393
Of course.
348
00:29:36,394 --> 00:29:39,331
My mother died because of you and your mother.
349
00:29:39,332 --> 00:29:42,622
You should suffer punishment your whole life through, if not why?
350
00:29:42,623 --> 00:29:47,868
But to me, my biggest punishment is to have a same father but different mother, sister like you!
351
00:29:47,869 --> 00:29:49,311
Girl.. the way, you speak is really..
352
00:29:49,312 --> 00:29:51,998
I still have another appointment,
353
00:29:51,999 --> 00:29:54,793
let's meet some other time.
354
00:29:55,377 --> 00:29:56,544
Hey!
355
00:29:57,847 --> 00:30:01,830
Don't ever think of getting any of my father's inheritance.
356
00:30:01,831 --> 00:30:04,579
Although my mother died earlier than your mom,
357
00:30:04,580 --> 00:30:07,516
I'm still not going let you or your mom get one single cent.
358
00:30:07,517 --> 00:30:10,097
So save up on your efforts.
359
00:30:10,852 --> 00:30:14,197
Just take it, I've money anyway.
360
00:30:14,198 --> 00:30:16,996
I'm now a doctor with a bright future.
361
00:30:16,997 --> 00:30:20,077
Why should I take it? Since I know that I'm different from my stupid half-sisters.
362
00:30:20,078 --> 00:30:22,663
You really want to die, Girl!
363
00:30:23,170 --> 00:30:28,811
Right, just let's see how long can you survive on those skills of yours!
364
00:30:28,812 --> 00:30:32,186
You will never have a day to raise your head up high.
365
00:30:32,187 --> 00:30:34,782
Do you want to become a mistress like your mother
366
00:30:34,783 --> 00:30:37,157
and destroy someone else's family?
367
00:30:37,158 --> 00:30:43,040
Or are you going to seduce men with money for the rest of your life?
368
00:30:43,041 --> 00:30:47,667
And let the daughter of our house servant, your mother.. broken-heart!
369
00:30:48,312 --> 00:30:50,088
You bad girl!
370
00:30:51,632 --> 00:30:53,466
I am going.
371
00:30:54,671 --> 00:30:56,228
Sister!
372
00:30:58,270 --> 00:31:01,135
You did a double eyelid operation, right?
373
00:31:01,136 --> 00:31:04,329
I don't where you had it done but it's really ugly.
374
00:31:05,820 --> 00:31:07,704
Come over if you have the time.
375
00:31:07,705 --> 00:31:10,954
Your nose also seems crooked, too.
376
00:31:10,955 --> 00:31:14,091
I'll fix them up for free.
377
00:31:18,548 --> 00:31:21,514
What a poisonous girl.
378
00:31:50,470 --> 00:31:54,211
I'll make all of you regret.
379
00:32:03,493 --> 00:32:04,611
Are these the two letters that you asked for, Sir?
380
00:32:04,612 --> 00:32:06,124
- Yes, they are.
- Here.
381
00:32:06,125 --> 00:32:07,783
Thanks, that's all for the day.
You can go back now.
382
00:32:07,784 --> 00:32:08,562
Yes
383
00:32:26,594 --> 00:32:28,644
Sorry, I'm late.
384
00:32:30,355 --> 00:32:31,908
That's alright.
385
00:32:32,941 --> 00:32:39,098
I was also late.. the time, I met the fake Jeong Ah-Mi.
386
00:32:39,519 --> 00:32:42,887
But where is Seo Yeong-ji?
387
00:32:42,888 --> 00:32:46,572
She couldn't come today because she has something on.
388
00:32:47,618 --> 00:32:49,514
Is that so?
389
00:33:00,621 --> 00:33:02,360
Don't you think that you went too far?
390
00:33:02,361 --> 00:33:07,185
You asked someone to come in your place when you didn't want to attend the blind date?
391
00:33:07,186 --> 00:33:09,339
I'm really sorry about it.
392
00:33:10,243 --> 00:33:14,358
I didn't know that, it will a person as cool as Mr. Kim Joon-Woo.
393
00:33:14,359 --> 00:33:17,185
Are you always like this?
394
00:33:17,186 --> 00:33:19,259
Being so impolite to the other party.
395
00:33:21,022 --> 00:33:23,572
What do you mean by always like this?
396
00:33:24,591 --> 00:33:29,358
Pushing things that you don't like to do to others as you wish?
397
00:33:32,004 --> 00:33:34,331
It seems like you're very angry.
398
00:33:35,061 --> 00:33:41,323
Anyway you cheated me and you made Seo Yeong-Ji lie too.
399
00:33:42,627 --> 00:33:45,193
I'm really sincere with my apologies.
400
00:33:46,220 --> 00:33:47,759
Please just forgive me.
401
00:33:48,330 --> 00:33:55,535
And I hope that you'll be more understanding if Yeong-Ji ever did anything offensive to you.
402
00:33:55,536 --> 00:33:57,746
I really feel remorseful about it, too.
403
00:33:57,747 --> 00:34:00,401
For not being able to appear that day,
404
00:34:00,402 --> 00:34:02,354
its making me so regretful
405
00:34:02,355 --> 00:34:06,997
that I feel like hitting myself on the chest and stamping my feet on the ground.
406
00:34:09,852 --> 00:34:12,257
Please just forgive me, Ok?
407
00:34:18,756 --> 00:34:22,425
And what's your relationship with Seo Yeong-Ji?
408
00:34:24,104 --> 00:34:26,116
What's the relationship that you think we have?
409
00:34:26,117 --> 00:34:31,413
Is Seo Yeong-Ji really your house-keeper?
410
00:34:31,849 --> 00:34:34,180
What my house-keeper? No, she isn't..
411
00:34:34,181 --> 00:34:35,941
Then who is she?
412
00:34:35,942 --> 00:34:37,963
Its just that..
413
00:34:39,156 --> 00:34:41,470
She is my school junior.
414
00:34:41,471 --> 00:34:45,786
She comes to my place sometimes to help me out with the house-work.
415
00:34:45,787 --> 00:34:48,717
I have alway been very clumsy with these chores.
416
00:34:49,213 --> 00:34:53,445
Then what does Seo Yeong-Ji really work as?
417
00:34:54,777 --> 00:35:00,260
Her dream is to become a fairy-tale writer and she is now busily composing.
418
00:35:03,125 --> 00:35:06,787
She really believes that she will write out some really good fairy-tales.
419
00:35:06,788 --> 00:35:13,052
She's really simple-minded and straight forward for a person.
420
00:35:13,053 --> 00:35:16,731
Yes, she's very strange and really direct, too.
421
00:35:17,539 --> 00:35:19,652
Not like the ordinary people.
422
00:35:20,417 --> 00:35:22,014
It doesn't take you long to understand her.
423
00:35:22,015 --> 00:35:23,161
That's of course..
424
00:35:23,162 --> 00:35:27,570
She played out the role of the fake Jeong Ah-Mi so perfectly.
425
00:35:32,821 --> 00:35:36,058
Seo Yeong-Ji! Come out and eat!
426
00:35:38,269 --> 00:35:40,664
It's all my fault!
427
00:35:40,664 --> 00:35:46,147
I'll never go and look for him again, it's all my fault!
428
00:35:47,824 --> 00:35:49,559
What on the earth, happened?
429
00:35:49,560 --> 00:35:52,920
Dad went to the bank to find that guy
430
00:35:52,921 --> 00:35:56,952
and threatened that he will be dead if he ever let Yeong-Ji cry.
431
00:35:56,953 --> 00:35:58,924
Dad, have you gone crazy?
432
00:35:58,925 --> 00:36:01,945
Is that guy good looking?
433
00:36:01,946 --> 00:36:03,650
Does he really like Yeong-Ji?
434
00:36:03,651 --> 00:36:05,097
Yeong-Ji!
435
00:36:05,587 --> 00:36:07,807
I'm in the wrong!
436
00:36:07,808 --> 00:36:10,668
Come out and eat your dinner now!
437
00:36:10,669 --> 00:36:14,776
If not, I won't be having mine too.
438
00:36:15,545 --> 00:36:18,171
That's because there isn't anymore vegetables.
439
00:36:20,268 --> 00:36:21,386
Stop your nonsense.. You rascal.
440
00:36:21,387 --> 00:36:24,321
Have your meal first, I'll eat later.
441
00:36:26,316 --> 00:36:28,800
What are they talking about now?
442
00:36:29,670 --> 00:36:31,880
What are they eating now?
443
00:36:32,292 --> 00:36:35,340
What will that person be wearing today?
444
00:36:35,985 --> 00:36:39,708
I wonder if he will ask if I'm or not the house-keeper?
445
00:36:40,400 --> 00:36:45,409
According to what I'm feeling now, doesn't it mean...
446
00:36:45,410 --> 00:36:48,183
No... No...
447
00:36:49,364 --> 00:36:54,030
The both of them will be really matching.
448
00:36:54,031 --> 00:36:56,021
They look great together even from afar.
449
00:36:56,022 --> 00:37:00,539
So you have been to Chelsea or the Spain's Lebanon Art galleries?
450
00:37:00,540 --> 00:37:02,471
Of course.
451
00:37:02,472 --> 00:37:06,049
My most favourite gallery is the Libuz Room.
452
00:37:08,145 --> 00:37:11,906
I'm the chief director of that place.
453
00:37:11,907 --> 00:37:13,964
Really?
454
00:37:14,319 --> 00:37:17,623
There was even an organized music concert at last year's painting exhibitions.
455
00:37:17,624 --> 00:37:19,994
That's right, there were Cello and viola.
456
00:37:19,995 --> 00:37:21,868
And that person who played the Cello that day,
457
00:37:21,869 --> 00:37:25,184
came back here for another concert not too long ago.
458
00:37:25,185 --> 00:37:28,867
That's right. Albert Choi. How did you know about him?
459
00:37:29,251 --> 00:37:31,457
My interests are really wide and many.
460
00:37:31,458 --> 00:37:33,080
Music.. Arts.. Dancing..
461
00:37:33,081 --> 00:37:35,163
And running Marathons, too.
462
00:37:35,378 --> 00:37:37,630
Yes, there's running of Marathons too.
463
00:37:38,137 --> 00:37:42,783
Our interests really seem alike.
464
00:37:43,774 --> 00:37:45,108
That's true.
465
00:38:08,262 --> 00:38:09,217
Welcome.
466
00:38:09,218 --> 00:38:10,702
Hello.
467
00:38:28,294 --> 00:38:30,755
Why is this still hanging at this place?
468
00:38:31,634 --> 00:38:34,519
This is the new product that just came out last week.
469
00:38:37,081 --> 00:38:40,212
I seem to have seen it at some other place before.
470
00:38:45,498 --> 00:38:50,149
For a person who has big plans, I need to reward myself with a present, too.
471
00:38:51,634 --> 00:38:54,387
The legendary brand "J"
472
00:38:58,191 --> 00:39:00,121
Do you need any help?
473
00:39:01,832 --> 00:39:07,526
Do you still have any stock of the suit that was featured in page 142 of the magazine?
474
00:39:16,244 --> 00:39:19,789
This is the first time in my life that I ever get to wear the real thing.
475
00:39:22,031 --> 00:39:25,004
The legendary black butterfly.
476
00:39:30,581 --> 00:39:32,290
How is it?
477
00:39:32,291 --> 00:39:35,225
It's feel is really not bad.
478
00:39:35,226 --> 00:39:37,908
Compared to the fakes, this is really..
479
00:39:37,909 --> 00:39:40,535
That's of course, you can't compare the fakes with this.
480
00:39:40,536 --> 00:39:45,179
It's also a limited edition at Italy, too.. where it was manufactured.
481
00:39:45,677 --> 00:39:48,104
How much is everything in total?
482
00:39:48,105 --> 00:39:51,302
It is 4 million 8 hundred thousand Won in total.
483
00:39:54,686 --> 00:39:57,904
I'll be getting 30 million by next week.
484
00:39:58,821 --> 00:40:00,185
How many months do you want for part-payment?
485
00:40:00,186 --> 00:40:02,114
One time full payment.
486
00:40:11,454 --> 00:40:14,627
I'll be getting 30 million by next week.
487
00:40:16,789 --> 00:40:19,050
I'll immediately fly to Singapore after spending some time in Hong Kong.
488
00:40:19,051 --> 00:40:22,112
And after I have eaten and played till my heart's content in the best hotels.
489
00:40:22,113 --> 00:40:25,742
I'll be arriving the Island of my dreams 'kota kinabalu' finally.
490
00:40:29,688 --> 00:40:32,203
Then what shall I do with the 30 million?
491
00:40:32,204 --> 00:40:34,563
Buy cars, buy houses..
492
00:40:34,564 --> 00:40:36,611
Sponsor Mom and Dad for their tours..
493
00:40:36,612 --> 00:40:40,588
And also help pay up the debts, my brother occured while sowing crops.
494
00:40:40,589 --> 00:40:43,397
I love money!
495
00:40:52,043 --> 00:40:54,393
Yeong-Ji, there's still one more here.
496
00:40:55,070 --> 00:40:58,430
- Have you eaten your fill already?
- Yes, it's really delicious.
497
00:41:02,231 --> 00:41:06,785
Yeong-Ji, have you told that person, that you are my house-keeper?
498
00:41:06,786 --> 00:41:08,122
Why?
499
00:41:08,123 --> 00:41:12,369
I got a shock when Kim Joon-Woo asked me about it.
500
00:41:13,279 --> 00:41:16,509
I seem to have told him that before.
501
00:41:17,474 --> 00:41:20,541
Then how did you answered him?
502
00:41:20,542 --> 00:41:22,775
What answer can I still give?
503
00:41:22,776 --> 00:41:26,765
I told him that you are a close younger sister who helps me with the house chores.
504
00:41:26,766 --> 00:41:29,765
You are not my house-keeper but my school junior.
505
00:41:29,766 --> 00:41:32,880
And also a person who has dreams to become a fairy-tale writer.
506
00:41:33,684 --> 00:41:35,079
Is that so?
507
00:41:35,528 --> 00:41:39,122
Ah.. He also asked me, how we get to know each other.
508
00:41:39,123 --> 00:41:41,305
Then how did you answer?
509
00:41:41,922 --> 00:41:47,700
He asked me if I met you during one of my tours and I just said yes.
510
00:41:48,217 --> 00:41:49,429
Yes..
511
00:41:51,073 --> 00:41:53,822
Let the three of us gather, some other day.
512
00:41:54,631 --> 00:41:56,918
No please, I'll feel so uneasy.
513
00:41:59,213 --> 00:42:01,537
Kim Joon-Woo.
514
00:42:01,538 --> 00:42:03,831
That person's character is really very good.
515
00:42:03,832 --> 00:42:05,426
He's interesting, right?
516
00:42:05,427 --> 00:42:06,788
Yes.
517
00:42:06,789 --> 00:42:11,070
And also we have lots in common and our interests are the same, too.
518
00:42:11,071 --> 00:42:15,027
We chatted so much yesterday, that we forgot how fast the time went by.
519
00:42:16,369 --> 00:42:17,605
Yes.
520
00:42:19,651 --> 00:42:21,197
None of these would have happened,
521
00:42:21,198 --> 00:42:24,565
if I had just went directly to the meeting on that day.
522
00:42:24,566 --> 00:42:29,019
Making you feel so tired, really makes me feel so sorry.
523
00:42:30,398 --> 00:42:32,967
It looks like you like him a lot.
524
00:42:32,968 --> 00:42:34,190
Yes.
525
00:42:34,191 --> 00:42:36,139
I like him a lot.
526
00:42:39,506 --> 00:42:41,873
The breakfast, this morning is really good.
527
00:42:41,874 --> 00:42:42,683
Yes.
528
00:42:42,684 --> 00:42:45,583
Ah.. And please take the formal dress
529
00:42:45,584 --> 00:42:47,942
that is hanging outside to the dry cleaners.
530
00:42:47,943 --> 00:42:49,002
Ok.
531
00:43:01,453 --> 00:43:02,406
Hey...Hey...
532
00:43:02,407 --> 00:43:03,548
Yes.. Yes..
533
00:43:03,549 --> 00:43:07,757
I want to go for the audition, which way shall I go?
534
00:43:07,758 --> 00:43:08,758
Audition?
535
00:43:13,598 --> 00:43:15,197
Just follow me.
536
00:43:19,192 --> 00:43:21,533
Just when I'm so busy.. Who is it again, this time?
537
00:43:21,534 --> 00:43:23,696
Ask him to come out, now come out.
538
00:43:23,697 --> 00:43:24,635
Yes.
539
00:43:29,913 --> 00:43:31,321
How do you do?
540
00:43:31,322 --> 00:43:32,831
I'll bring happiness to Korea.
541
00:43:32,832 --> 00:43:35,913
The guy who will turn Korea into a sea of laughter, Seo Yeong-Gu.
542
00:43:35,914 --> 00:43:37,169
Is your name, Yeong-Gu?
543
00:43:37,170 --> 00:43:38,871
Yes, it's Yeong-Gu.. Seo Yeong-Gu.
544
00:43:38,872 --> 00:43:41,581
Your name is really not bad. Let us begin.
545
00:43:42,258 --> 00:43:44,083
Brother, don't you try to be funny.
546
00:43:44,084 --> 00:43:45,774
What can that little be counted for?
547
00:43:45,775 --> 00:43:48,397
When did I ever beg you before?
548
00:43:48,398 --> 00:43:50,457
Don't find any excuses.
549
00:43:51,636 --> 00:43:53,933
You must be imitating Kim Gu-Chan, right?
550
00:43:53,934 --> 00:43:57,271
No, I wasn't.. I was imitating Won Bin.
551
00:43:57,272 --> 00:43:59,934
Won Bin? Do another for me to see.
552
00:44:00,130 --> 00:44:04,186
He..He..He.. Mister. Stupid Mister..
553
00:44:04,187 --> 00:44:07,525
You also feel disgusted doing such expressions, too.
554
00:44:07,526 --> 00:44:10,334
Try doing something else that is suitable for you.
555
00:44:10,335 --> 00:44:13,442
Mister.. Please don't do it anymore.
Do something else now.
556
00:44:14,334 --> 00:44:16,996
To live on.. To live on.. (S G Wannabe's Song)
557
00:44:19,980 --> 00:44:22,232
This is really not bad, so carry on doing that.
558
00:44:26,668 --> 00:44:28,696
This is really crazy, close the lights.
559
00:44:28,697 --> 00:44:30,181
Please don't! Senior!
560
00:45:27,411 --> 00:45:30,855
To my love, Kang Ji-Eun.
561
00:45:31,598 --> 00:45:34,481
In remembrance to our one hundredth day meeting, today.
562
00:45:34,482 --> 00:45:37,925
I sent you these roses with my most sincere blessings.
563
00:45:37,926 --> 00:45:42,272
I love you as long as the sky and earth remains.
564
00:45:42,273 --> 00:45:46,347
When we reach the 200th day, let's go on a tour together.
565
00:45:46,348 --> 00:45:52,744
Younger than you by seven years, your love.. Lee Jae-Song.
566
00:45:56,657 --> 00:45:58,238
Congratulation to you.
567
00:46:07,517 --> 00:46:09,144
What a great feeling!
568
00:46:51,102 --> 00:46:52,811
That car is really great.
569
00:46:52,812 --> 00:46:54,104
- Do you like it?
- Yes.
570
00:46:54,105 --> 00:46:57,735
All the customers who test drived this car, 100% of them say they like it.
571
00:46:57,735 --> 00:46:59,598
Yeah, I really like it.
572
00:46:59,599 --> 00:47:02,030
I'll contact you again within a short period.
573
00:47:11,490 --> 00:47:14,054
How many hours, do you need to eat your lunch?!
574
00:47:16,298 --> 00:47:19,720
I'm really sorry, I had an appointment with a customer.
575
00:47:19,721 --> 00:47:21,585
Come along with me for a while.
576
00:47:29,064 --> 00:47:31,663
Sir, I'm here already.
577
00:47:33,894 --> 00:47:36,310
What is this thing exactly?!
578
00:47:41,192 --> 00:47:44,266
You must be very clear about it!
579
00:47:44,267 --> 00:47:46,846
Aren't these the documents for the bank loan?
580
00:47:46,847 --> 00:47:47,872
You bastard!
581
00:47:47,873 --> 00:47:50,003
I never thought that you would ever be like this!
582
00:47:50,004 --> 00:47:52,347
Sir, please let go of your hands first.
583
00:47:52,348 --> 00:47:54,834
There seems to be some misunderstandings.
584
00:47:54,835 --> 00:47:56,132
Misunderstandings?
585
00:47:56,133 --> 00:47:59,967
You think that I don't know that you are using the new building nearby, to commit fraud?
586
00:47:59,968 --> 00:48:01,486
Opening a fake account,
587
00:48:01,487 --> 00:48:03,408
getting a fake construction company to do fake documents!
588
00:48:03,409 --> 00:48:08,578
You think that anyone can just take the company's money as they wish?!
589
00:48:11,266 --> 00:48:14,887
I don't know what are you talking about?
590
00:48:14,888 --> 00:48:18,258
Mr.Choi Do-Gyeong, you are fired as from today!
591
00:48:18,259 --> 00:48:20,160
The Boss had orginally insisted on calling on the police!
592
00:48:20,161 --> 00:48:21,478
But for the sake of the company's image.
593
00:48:21,479 --> 00:48:26,942
I begged the Boss to let you off as I pitied you, too. And didn't want you to have a criminal record.
594
00:48:26,943 --> 00:48:28,216
Sir..
595
00:48:28,217 --> 00:48:32,501
It's really not me, you must all be mistaken.
596
00:48:32,502 --> 00:48:35,002
Why this fellow.. Come, let's go to the police station.
597
00:48:35,003 --> 00:48:37,161
Come with me!
598
00:48:41,022 --> 00:48:42,932
You bad rascal!
599
00:48:42,933 --> 00:48:45,455
Rascal, you pretended to be cool all day..
600
00:48:45,456 --> 00:48:47,361
Holding on all day to the English Newspapers that you couldn't even read.
601
00:48:47,362 --> 00:48:49,029
But do you know why I took such good care of you?!
602
00:48:49,035 --> 00:48:52,164
Those guys coming from the farming villages to look for jobs in Seoul..
603
00:48:52,165 --> 00:48:53,490
Fight with their lives to carry on surviving.
604
00:48:53,491 --> 00:48:58,500
I took care of you just like a younger brother as you look so pitiful and my heart pained for you.
605
00:48:58,660 --> 00:49:00,607
Seeing you, taking care of your farming older brother.
606
00:49:00,608 --> 00:49:03,344
And also knowing that you gives your parents' living expense.
607
00:49:03,345 --> 00:49:06,480
I believed that you still have the soul of the innocent village boy intact in your bones!
608
00:49:06,481 --> 00:49:10,520
Although you have the appearance of a hooligan, I still feel that you are very sensible!
609
00:49:10,650 --> 00:49:12,950
But you betray me!
610
00:49:13,000 --> 00:49:15,950
Don't you ever appear in front of me again!
611
00:49:16,600 --> 00:49:18,748
What a bad jerk.
612
00:49:21,946 --> 00:49:23,165
Sir!
613
00:49:23,770 --> 00:49:26,212
Please let me off, this once! I beg you to let me off, this once!
614
00:49:26,213 --> 00:49:27,837
Let go! Let go, immediately!
615
00:49:27,838 --> 00:49:30,028
I can't get fired.
616
00:49:30,029 --> 00:49:31,646
I still have to help my brother to clear up his debts.
617
00:49:31,647 --> 00:49:35,072
Then you should have done your job by abiding the rules, instead of cooking up crooked schemes!
618
00:49:35,073 --> 00:49:38,485
But I won't be able to have a good life even if I abide by the rules, too.
619
00:49:38,486 --> 00:49:41,563
This rascal hasn't even woken up yet! Now, let go!
620
00:49:41,564 --> 00:49:44,009
Sir, please forgive me this once.
621
00:49:44,010 --> 00:49:46,438
I still have credit card debts to pay off.
622
00:49:47,455 --> 00:49:51,682
How I possiblely keep a man who plans to take the company's funds as a subordinate under me?
623
00:49:51,683 --> 00:49:55,975
You are never going to be allowed step back into financial circles either.
624
00:49:55,976 --> 00:49:58,514
The branch president has already given his instructions, understand!
625
00:49:58,515 --> 00:49:59,797
Now, let go!!!
626
00:50:01,375 --> 00:50:03,848
Just once.. Please forgive me this once.
627
00:50:03,849 --> 00:50:06,762
I really have no alternative but to call the police.
628
00:50:06,763 --> 00:50:08,381
Let go!!
629
00:51:06,166 --> 00:51:08,119
What ever happened to him?
630
00:51:58,764 --> 00:52:00,353
Wait a moment.
631
00:52:01,645 --> 00:52:03,753
What about the money for this suit?
632
00:52:04,474 --> 00:52:09,188
There must not be any wrinkles.. it can't have any wrinkles.
633
00:52:11,281 --> 00:52:12,906
It can't have any wrinkles.
634
00:52:15,207 --> 00:52:17,675
There must not be any wrinkles.
635
00:52:28,131 --> 00:52:29,953
It can't have any wrinkles.
636
00:52:31,978 --> 00:52:34,359
What should I do? It's already wrinkly.
637
00:52:43,227 --> 00:52:45,615
Today's lunch is really not bad, right.
638
00:52:45,960 --> 00:52:47,250
Yes
639
00:52:48,410 --> 00:52:50,675
It's really delicious.
640
00:52:51,422 --> 00:52:53,707
We'll definitely come here together, next time.
641
00:52:53,708 --> 00:52:55,085
With who?
642
00:52:56,116 --> 00:52:59,585
I recently discovered a man which is really not bad.
643
00:52:59,586 --> 00:53:01,012
Who?
644
00:53:01,013 --> 00:53:06,178
That person studied Arts and Arts Administration in America.
645
00:53:06,179 --> 00:53:09,928
He opened up a big scale Artist Centre with his father after returning back here.
646
00:53:09,929 --> 00:53:11,489
And he is the Vice-president of that place.
647
00:53:11,490 --> 00:53:13,510
He is some rich man's son.
648
00:53:15,377 --> 00:53:16,751
Maybe..
649
00:53:16,752 --> 00:53:18,197
Is he or not a coward?
650
00:53:18,198 --> 00:53:20,862
Would I set my eyes on a coward?
651
00:53:21,530 --> 00:53:23,883
His father is a famous philosopher.
652
00:53:23,884 --> 00:53:26,660
His mother is the daughter of the president of Dae-Hyun Group.
653
00:53:26,661 --> 00:53:28,478
That's not bad.
654
00:53:28,479 --> 00:53:31,976
I don't have a inferiority complex
655
00:53:31,977 --> 00:53:35,272
that Seo Yeong-Ji has around guys with good backgrounds and I was just crazy enough to let her have him.
656
00:53:35,273 --> 00:53:38,263
But lately, my thinking has changed.
657
00:53:38,264 --> 00:53:40,912
I want to become the daughter in-law of a rich family.
658
00:53:40,913 --> 00:53:44,695
Did you fall for that guy on first sight?
659
00:53:44,696 --> 00:53:46,589
It's not that either.
660
00:53:46,590 --> 00:53:48,855
Then why did you suddenly mention marriage?
661
00:53:49,195 --> 00:53:51,245
The feelings are not bad.
662
00:53:51,654 --> 00:53:55,362
His educational background, family background and looks are really my ideal type.
663
00:53:55,363 --> 00:53:59,267
So you are not looking at the person but at the things, he can provide.
664
00:53:59,268 --> 00:54:02,329
There are also a lot of hateful people with good life's conditions.
665
00:54:02,330 --> 00:54:04,444
You know about that too.
666
00:54:05,641 --> 00:54:07,586
Does he like you too?
667
00:54:08,344 --> 00:54:10,276
I don't know about that.
668
00:54:10,277 --> 00:54:12,842
I'll just have to make him like me.
669
00:54:14,081 --> 00:54:15,780
This is really the first time, I see you like this.
670
00:54:15,781 --> 00:54:19,113
I want to hear from other people's mouth..
671
00:54:19,113 --> 00:54:21,283
"Jeong Ah-Mi's marriage is really like a fairy-tale."
672
00:54:21,283 --> 00:54:26,043
"Jeong Ah-Mi has really married into such a good family? I'm so envious."
673
00:54:26,551 --> 00:54:28,460
I like to be hearing words like these.
674
00:54:28,461 --> 00:54:30,126
Do you really think it's worth it to give up your life happiness
675
00:54:30,127 --> 00:54:32,218
in exchange of some good words from other people's mouth?
676
00:54:32,219 --> 00:54:35,958
At least, I have to be like that in front of my half-sisters.
677
00:54:36,806 --> 00:54:40,429
This is the most important thing in my life.
678
00:54:40,430 --> 00:54:42,451
That is also my goal.
679
00:54:42,451 --> 00:54:44,415
My heart aches for you.
680
00:54:46,238 --> 00:54:50,766
I am going to catch hold of that guy.
681
00:54:57,690 --> 00:54:59,269
I am so sorry..
682
00:54:59,270 --> 00:55:01,035
We have also posted out the posters to advertise.
683
00:55:01,036 --> 00:55:05,007
But we don't know who was the person that took away all of it.
684
00:55:05,007 --> 00:55:05,781
Who could it be?
685
00:55:05,782 --> 00:55:09,503
We are not too clear about it either.
686
00:55:11,345 --> 00:55:13,332
That's alright, it is better for me to have less students.
687
00:55:13,931 --> 00:55:16,181
I'm very happy to meet everybody.
688
00:55:16,182 --> 00:55:18,858
I'm Kim Joon-Woo, the lecturer for today's lesson.
689
00:55:18,859 --> 00:55:21,331
- Hello, everyone.
- Hello.
690
00:55:21,332 --> 00:55:23,569
It's still good to have lesser students.
691
00:55:23,570 --> 00:55:29,043
Today, the topic that I'm going to talk about is " What is Arts Administration?"
692
00:55:31,709 --> 00:55:33,376
Arts Administration
693
00:55:44,831 --> 00:55:47,264
Or Arts business.
694
00:55:47,577 --> 00:55:49,368
( SEO YEONG-JI, FIGHTING!)
695
00:55:52,943 --> 00:55:55,542
Who is Yeong-Ji?
696
00:55:57,839 --> 00:56:00,629
Isn't there anyone here by the name Yeong-Ji?
697
00:56:02,187 --> 00:56:05,891
Then who is the person that wrote this?
698
00:56:05,892 --> 00:56:07,587
Nobody?
699
00:56:08,256 --> 00:56:09,929
It was written here on another class?
700
00:56:09,930 --> 00:56:12,711
There are no other lectures being held here.
701
00:56:12,712 --> 00:56:15,934
This is the first lesson for this school semester.
702
00:56:18,714 --> 00:56:20,645
( SEO YEONG-JI, FIGHTING!)
703
00:57:01,804 --> 00:57:03,844
Have you been to the school, today?
704
00:57:03,845 --> 00:57:05,914
" Fighting= Peach heart = Yeong-Ji "
705
00:57:05,915 --> 00:57:08,938
Yeong-Ji.. you are the person who wrote it, right?
706
00:57:19,032 --> 00:57:20,483
( No..)
707
00:57:34,043 --> 00:57:39,694
You lost this scarf at last week-end's party, right?
708
00:57:39,695 --> 00:57:42,633
I'm thinking of returning it back to you.
709
00:57:43,900 --> 00:57:45,259
No..
710
00:57:45,600 --> 00:57:48,730
I am just using this as an excuse to see you again.
711
00:57:48,731 --> 00:57:50,638
Let's meet tomorrow, the fake Miss Jeong Ah-Mi.
712
00:57:50,640 --> 00:57:55,992
Now you shouldn't have any more surgeries and any more patients too, right?
713
00:58:03,916 --> 00:58:05,863
No, I can't..
714
00:58:06,371 --> 00:58:07,856
Miss Seo Yeong-Ji..
715
00:58:07,857 --> 00:58:10,462
We have already met three times when you were pretending to be Jeong Ah-Mi.
716
00:58:10,463 --> 00:58:14,533
So you must also at least give me an explaination or an apology, right?
717
00:58:14,534 --> 00:58:15,576
Ok..
718
00:58:15,577 --> 00:58:20,250
I'll go to your place after I ask Dr.Jeong Ah-Mi, where you live.. You just wait..
719
00:58:20,251 --> 00:58:21,537
What is it?
720
00:58:24,001 --> 00:58:28,296
Min-Yeong, I'll give you a call later..
Ok..
721
00:58:28,998 --> 00:58:31,580
I've to record it all over again.
722
00:58:37,417 --> 00:58:39,032
Hey, Miss Seo Yeong-Ji..
723
00:58:39,033 --> 00:58:41,819
We have already met three times when you were pretending to be Jeong Ah-Mi.
724
00:58:41,820 --> 00:58:45,737
So you must also at least give me an explaination or an apology, right?
725
00:58:48,880 --> 00:58:52,538
Translated by
Yeoweping
726
00:58:53,346 --> 00:58:56,013
Timed by
WroW
56881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.