Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,963 --> 00:00:10,043
If he still liked you,
then he must be a psycho.
2
00:00:10,078 --> 00:00:11,915
What do I do, Doctor?
3
00:00:13,430 --> 00:00:14,967
Go out and meet him today.
4
00:00:16,307 --> 00:00:17,516
And then?
5
00:00:18,552 --> 00:00:23,181
Act worse than yesterday, so that
he will never want to call you again.
6
00:00:28,434 --> 00:00:29,479
Here, wear this.
7
00:00:33,163 --> 00:00:35,848
I don't have the confidence
to wear this, Doctor.
8
00:00:35,883 --> 00:00:37,014
Wear it.
9
00:00:42,544 --> 00:00:46,326
You don't want to go out
with me? Why not?
10
00:00:47,147 --> 00:00:52,076
Because you look poor. You wear
the same clothes for 365 days!
11
00:00:52,797 --> 00:00:54,821
Rather than being rejected like that,
12
00:00:54,856 --> 00:00:58,639
I might as well get rejected by wearing
something nice and looking pretty.
13
00:01:00,742 --> 00:01:04,157
Because Seo Young-ji is a girl, too.
14
00:01:12,187 --> 00:01:13,542
You look pretty.
15
00:01:22,090 --> 00:01:23,156
Ah-mi...
16
00:01:23,702 --> 00:01:24,460
Yes?
17
00:01:25,568 --> 00:01:29,534
Don't you think that we're
going to end up marrying?
18
00:01:32,605 --> 00:01:35,098
What's with the expression?
Are you not feeling well?
19
00:01:36,820 --> 00:01:37,865
Ah-mi?
20
00:01:38,452 --> 00:01:39,602
Yes?
21
00:01:40,881 --> 00:01:44,285
I had a feeling that we were
going to end up like that.
22
00:01:44,700 --> 00:01:48,071
Usually, my instincts are right.
Don't you think so?
23
00:01:48,106 --> 00:01:55,570
My stomach hurts...
I need to go to the bathroom.
24
00:01:56,525 --> 00:01:58,233
Sure, go ahead.
25
00:01:59,964 --> 00:02:03,380
What do I do?! What do I do?
26
00:02:05,493 --> 00:02:08,203
Why are things getting even
more complicated?
27
00:02:09,812 --> 00:02:13,635
Welcome to my home,
sweet home!
28
00:02:15,607 --> 00:02:17,690
What's your true identity?
29
00:02:18,628 --> 00:02:20,806
I am Seo Young-ji,
the girl who got rejected
30
00:02:20,841 --> 00:02:23,912
by her first love because
I looked so poor.
31
00:02:24,601 --> 00:02:28,942
She also grew up without a mom,
so she's very independent and strong!
32
00:02:29,848 --> 00:02:34,667
And her father who drinks 350 days
within the 365 days in a year,
33
00:02:36,630 --> 00:02:40,356
and me, her poor twin Seo Yoo Ja.
34
00:02:40,391 --> 00:02:45,809
And her entire life savings is
only worth 11 dollars!
35
00:02:46,647 --> 00:02:49,628
Do you still think that you will be
able to take care of my daughter?
36
00:02:52,845 --> 00:02:56,312
I love her, so what does it matter?
37
00:02:58,581 --> 00:03:03,519
My love is so strong that
nothing else matters.
38
00:03:03,554 --> 00:03:07,703
I don't know if you like living like this,
but to me, it doesn't matter at all!
39
00:03:11,071 --> 00:03:17,140
I wish that someday, a guy will come
into your life and say these words.
40
00:03:17,344 --> 00:03:20,409
Well then, I'm busy, so...
41
00:03:24,423 --> 00:03:27,400
No, no, no. I can't let things
happen like that.
42
00:03:28,180 --> 00:03:33,293
I can't get hurt anymore.
I don't like you because you look poor.
43
00:03:34,410 --> 00:03:37,402
Right, that was enough of a scar.
44
00:03:51,760 --> 00:03:52,939
You didn't take that long.
45
00:03:55,150 --> 00:03:57,288
Let's go. I will buy you lunch.
46
00:03:57,323 --> 00:03:59,396
No, I'll buy lunch since I called
you to meet up.
47
00:03:59,431 --> 00:04:00,927
What do you want to eat?
48
00:04:00,962 --> 00:04:02,609
I said, I will buy you lunch.
49
00:04:05,435 --> 00:04:08,209
Let's go. Hurry up and get up.
50
00:04:22,202 --> 00:04:23,846
I don't like this seat.
51
00:04:25,515 --> 00:04:26,755
I want to sit over there.
52
00:04:26,890 --> 00:04:28,012
Okay. Let's go there.
53
00:04:32,214 --> 00:04:35,436
No, I think that the other seat
was better. Let's go back.
54
00:04:43,950 --> 00:04:47,845
Sorry, I change my mind easily.
55
00:04:47,961 --> 00:04:49,005
It's okay.
56
00:04:49,040 --> 00:04:52,904
There are times when you need to work
hard to get exactly what you want.
57
00:04:52,939 --> 00:04:56,867
Since I am buying today,
eat anything you want.
58
00:05:06,072 --> 00:05:06,760
What's wrong?
59
00:05:06,764 --> 00:05:09,431
It's too expensive.
Let's leave.
60
00:05:09,466 --> 00:05:11,003
It's fine. I'll just buy the lunch.
61
00:05:11,057 --> 00:05:15,489
No, you can't do that.
I said that I was going to buy lunch.
62
00:05:15,524 --> 00:05:19,030
But this place is too expensive,
so let's just leave.
63
00:05:19,065 --> 00:05:22,060
How could we just leave?
I already drank all of my water.
64
00:05:22,095 --> 00:05:23,115
Fine then.
65
00:05:26,642 --> 00:05:29,713
Steak is $28..?!
66
00:05:31,302 --> 00:05:34,969
How could they charge $28 for
such a small piece of meat?!
67
00:05:35,004 --> 00:05:37,860
I bet it's not even good quality!
68
00:05:37,895 --> 00:05:44,233
Then you can eat something else.
Like spaghetti or ravioli.
69
00:05:44,268 --> 00:05:46,478
Are you saying that because
you're embarrassed to leave?
70
00:05:46,513 --> 00:05:48,285
It's because I feel sorry.
71
00:05:51,283 --> 00:05:52,645
May I take your order?
72
00:05:53,906 --> 00:05:59,740
If we just leave without ordering
anything, are you going to hit us?
73
00:06:00,622 --> 00:06:02,330
Do you not like the food
that is on our menu?
74
00:06:02,468 --> 00:06:07,476
No, the menu is fine, but
the price is way too expensive.
75
00:06:07,511 --> 00:06:13,034
I like prices that are reasonable.
76
00:06:13,870 --> 00:06:15,750
Let's go.
77
00:06:30,189 --> 00:06:32,360
How long has it been
since you had this car?
78
00:06:36,055 --> 00:06:37,578
Is it a Japanese car?
79
00:06:38,311 --> 00:06:40,739
No, it's not Japanese.
80
00:06:41,959 --> 00:06:46,131
Leather seats!
It's firm and nice.
81
00:06:46,863 --> 00:06:48,936
I'm very hungry--
82
00:06:48,971 --> 00:06:51,810
Just wait a little bit more.
We are almost there.
83
00:06:51,845 --> 00:06:54,739
Yes, but can I ask you
what we are going to eat?
84
00:06:56,713 --> 00:06:59,424
Take a left turn at that sign.
85
00:07:04,000 --> 00:07:05,569
No wait, right turn.
86
00:07:09,503 --> 00:07:11,666
No, left turn.
87
00:07:30,102 --> 00:07:32,231
But why aren't you eating
any of the beef or soup?
88
00:07:33,254 --> 00:07:35,433
Eat mine too.
89
00:07:35,544 --> 00:07:36,895
Thank you.
90
00:07:37,570 --> 00:07:38,699
Hot! Hot! Hot!
91
00:07:40,709 --> 00:07:43,105
What time do you have to
be at the hospital by?
92
00:07:43,087 --> 00:07:46,564
Why? Do you not want
to be with me anymore?
93
00:07:46,599 --> 00:07:49,107
You said you had a lot
of surgeries today.
94
00:07:50,798 --> 00:07:52,461
Oh right!
95
00:08:02,208 --> 00:08:07,187
Dr. Kim! It's me! What do you
mean who is this? Jung Ah-mi.
96
00:08:07,661 --> 00:08:09,320
How many surgeries
do I have today?
97
00:08:11,069 --> 00:08:15,691
Then cancel two of them and for the
third one, just get Dr. Park to do it.
98
00:08:16,859 --> 00:08:23,292
Why not? You know Dr. Park.
Okay. Thanks.
99
00:08:27,497 --> 00:08:30,688
You just made a prank
call, didn't you?
100
00:08:30,763 --> 00:08:33,762
Do you think I am crazy enough to make a
prank call with my expensive phone?
101
00:08:35,072 --> 00:08:36,576
Do you want to check?
102
00:08:37,214 --> 00:08:38,065
Yes.
103
00:08:38,412 --> 00:08:39,314
Forget it.
104
00:08:40,538 --> 00:08:43,368
Lady, please give us
more kkagdooki!
105
00:08:49,604 --> 00:08:52,172
Are you busy today?
106
00:08:52,223 --> 00:08:56,038
No. Well, I have a
meeting at night,
107
00:08:56,073 --> 00:08:57,217
But before that,
it should be okay.
108
00:08:58,103 --> 00:08:59,505
Then, do you want to
play with me today?
109
00:08:59,695 --> 00:09:00,861
What do you want to play?
110
00:09:01,112 --> 00:09:02,594
Let's go do our hair.
111
00:09:04,475 --> 00:09:06,218
If you don't want to,
then you can just go.
112
00:09:06,687 --> 00:09:07,742
No, it's okay.
113
00:09:07,777 --> 00:09:10,949
I was thinking about cutting
my hair anyways so sure.
114
00:09:33,073 --> 00:09:34,239
What are you doing here?
115
00:09:34,274 --> 00:09:36,095
You must have just
met him for a while.
116
00:09:36,584 --> 00:09:37,430
What?
117
00:09:37,621 --> 00:09:41,325
It seems like Kim
Kyo-sa's son likes you.
118
00:09:42,986 --> 00:09:44,738
You mean the guy I went
on a blind date with?
119
00:09:45,820 --> 00:09:48,022
I talked to his mother today,
120
00:09:48,057 --> 00:09:50,678
She said you two met up
for a little while today.
121
00:09:51,747 --> 00:09:57,459
What a mama's boy. He tells
his mom everything, huh?
122
00:10:00,239 --> 00:10:01,791
Not my type.
123
00:10:02,496 --> 00:10:04,407
How was today's date?
124
00:10:04,740 --> 00:10:07,027
He will never say
that he likes me again.
125
00:10:07,450 --> 00:10:09,120
What kind of style
would you like?
126
00:10:09,155 --> 00:10:10,232
Hey...
127
00:10:10,610 --> 00:10:11,345
Yes?
128
00:10:11,551 --> 00:10:14,769
How about you slightly
perm your front hair?
129
00:10:15,633 --> 00:10:16,831
Perm?
130
00:10:16,866 --> 00:10:21,294
It'll be very pretty,
and your hair will look natural.
131
00:10:21,329 --> 00:10:23,888
Yes, a lot of men do
that these days.
132
00:10:23,923 --> 00:10:25,812
Besides, it makes your hair
easier to manage, too.
133
00:10:25,882 --> 00:10:26,600
Really?
134
00:10:27,358 --> 00:10:28,615
Please do it.
135
00:10:41,056 --> 00:10:43,404
Why? Is it uncomfortable?
136
00:10:44,327 --> 00:10:46,818
No, I can manage.
137
00:10:47,625 --> 00:10:50,036
Can you do a favor for me?
138
00:10:50,224 --> 00:10:51,195
What is it?
139
00:10:51,752 --> 00:10:56,793
I'm craving an iced cafe latte
and spicy rice cakes!
140
00:10:56,947 --> 00:10:58,675
Can you buy them for me?
141
00:10:59,943 --> 00:11:01,898
You call that a favor?
142
00:11:01,933 --> 00:11:04,308
Later, we can go
and eat 5 plates of it!
143
00:11:04,343 --> 00:11:07,989
I want to eat it right now.
Buy it for me right now.
144
00:11:08,024 --> 00:11:11,234
I really want to eat it right now.
145
00:11:13,032 --> 00:11:20,216
Can't you just wait
a little bit?
146
00:11:38,629 --> 00:11:42,158
It's me!
How have you been?
147
00:11:42,193 --> 00:11:45,514
It's already fall! Yeah! Yeah!
148
00:11:45,649 --> 00:11:48,330
Can you pack 2 servings of spicy
rice cakes and ohdeng?
149
00:11:49,518 --> 00:11:53,310
And fried... And
fried dumplings too.
150
00:12:08,733 --> 00:12:13,115
Ah-mi. Do you want
anything else?
151
00:12:13,150 --> 00:12:15,412
I already bought the spicy
rice cakes and your coffee.
152
00:12:42,584 --> 00:12:44,754
I put syrup in it.
It's okay, right?
153
00:12:51,636 --> 00:12:58,590
But since the spicy rice cakes will smell,
let's go eat it over there on the balcony.
154
00:13:06,472 --> 00:13:10,620
You eat well. It's good I bought
the dumplings too, right?
155
00:13:11,022 --> 00:13:13,017
How did you know
that I liked dumplings?
156
00:13:13,711 --> 00:13:18,241
Usually, pretty girls like
to eat fattening foods.
157
00:13:20,851 --> 00:13:22,995
We need to check on your hair, sir.
158
00:13:23,592 --> 00:13:24,520
Why?
159
00:13:24,882 --> 00:13:28,601
You just need to go there
and do what they tell you to.
160
00:13:30,794 --> 00:13:32,645
Don't eat it all!
Leave some for me too!
161
00:13:47,068 --> 00:13:48,559
Hello, sir.
162
00:13:52,791 --> 00:13:55,111
I want to save this
in an account.
163
00:13:56,381 --> 00:13:59,101
This place is safe enough for me
to keep my money here, right?
164
00:14:00,449 --> 00:14:06,756
Like, you don't think anyone is
going to rip me off in this bank, do you?
165
00:14:07,153 --> 00:14:11,433
Hello. No, that would never happen.
166
00:14:11,665 --> 00:14:15,333
Yes, but sometimes,
in the newspapers,
167
00:14:15,520 --> 00:14:21,096
There are times when people take your
money or rip you off that's why.
168
00:14:21,131 --> 00:14:27,666
Yes, but in Korea,
we would never do that.
169
00:14:27,701 --> 00:14:29,099
Please come in.
170
00:14:29,287 --> 00:14:32,260
Yes, I assume that it
will never happen,
171
00:14:32,295 --> 00:14:37,620
But just in case, I hope that
you will be extra careful,
172
00:14:37,655 --> 00:14:43,844
Check each one of your
employees one by one.
173
00:14:44,523 --> 00:14:46,762
Yes, I will. Come in.
174
00:14:50,050 --> 00:14:54,482
Sir, I will take
care of your concerns.
175
00:14:59,058 --> 00:15:01,864
Seriously, what's wrong with you?
Are you determined to ruin my life?
176
00:15:01,899 --> 00:15:04,718
I don't want to see you
ruin your own life.
177
00:15:04,753 --> 00:15:06,104
Why would I ruin my own life?
178
00:15:06,139 --> 00:15:08,802
For once in my life,
I want to live life cool.
179
00:15:08,837 --> 00:15:13,495
Cool? You'll get arrested at Incheon
Airport the minute you get there.
180
00:15:13,530 --> 00:15:14,934
Don't say such bad things!
181
00:15:14,969 --> 00:15:17,007
That's enough. Don't do this.
182
00:15:17,053 --> 00:15:19,173
With your brain, you won't
be able to pull it off.
183
00:15:19,331 --> 00:15:22,184
Have you ever thought
of your life?
184
00:15:22,219 --> 00:15:25,128
If I stay, then I'll get married,
become a father,
185
00:15:25,163 --> 00:15:27,510
and work my butt off
and live a life in debt!
186
00:15:27,645 --> 00:15:33,006
Working for your money, and then
living your life is happiness, you idiot.
187
00:15:33,041 --> 00:15:36,751
I don't call that happiness.
For me to be happy, I need money!
188
00:15:36,786 --> 00:15:40,471
So, that's why you have to
steal 300 million dollars?
189
00:15:40,506 --> 00:15:42,551
Yes! I have to steal
300 million dollars off!
190
00:15:43,293 --> 00:15:46,270
I have pride.
I have courage!
191
00:15:46,984 --> 00:15:50,071
Right, you are really cool.
192
00:15:51,654 --> 00:15:55,990
If you really care for me, then just
let me do whatever I want.
193
00:15:56,027 --> 00:15:56,953
Got it?
194
00:16:05,043 --> 00:16:07,047
Can't you just have $300?
195
00:16:07,307 --> 00:16:09,979
Then I might be able to help you.
196
00:16:14,960 --> 00:16:17,289
It might feel awkward
since it's your first time.
197
00:16:17,324 --> 00:16:19,286
Don't be too shocked by it.
198
00:16:20,122 --> 00:16:21,770
No, it's funny and nice.
199
00:16:22,564 --> 00:16:26,691
Such a carefree personality.
That's good!
200
00:16:31,015 --> 00:16:33,932
Ah-mi, since I did what
you wanted me to do,
201
00:16:34,007 --> 00:16:36,428
You're going to do what
I want you to do, too, right?
202
00:16:36,765 --> 00:16:38,068
What is it?
203
00:16:53,749 --> 00:16:55,059
Have you done this before?
204
00:16:56,199 --> 00:16:57,120
So pretty!
205
00:16:57,744 --> 00:16:59,476
Haven't you been to the army?
206
00:17:00,240 --> 00:17:02,195
I've been to the army but...
207
00:17:09,871 --> 00:17:14,849
Why do you wear your clothes
as if you are some young student?
208
00:17:16,576 --> 00:17:18,135
Why isn't it moving?
209
00:17:53,351 --> 00:17:57,855
I'm so sore. Are you trying
to get even with me?
210
00:17:58,382 --> 00:18:00,067
Why would I want
to get even with you?
211
00:18:00,794 --> 00:18:03,910
Because you don't like
your hairstyle.
212
00:18:05,141 --> 00:18:07,244
I am not that kind of man.
213
00:18:09,681 --> 00:18:13,146
Let's go to the pharmacy and
get some pain relieving patches.
214
00:18:13,181 --> 00:18:17,238
No, those won't do.
Let's go to the next course.
215
00:18:19,230 --> 00:18:20,609
What is it now?
216
00:18:21,691 --> 00:18:23,262
I'm not going to tell you.
217
00:18:31,488 --> 00:18:32,386
Hello.
218
00:18:35,801 --> 00:18:36,698
Two people.
219
00:18:36,733 --> 00:18:39,399
Two? Right this way.
220
00:18:43,426 --> 00:18:44,831
It feels so nice.
221
00:18:47,406 --> 00:18:51,121
Ah-mi. Lie down.
222
00:18:51,411 --> 00:18:52,358
Oh, yes.
223
00:19:16,537 --> 00:19:18,226
Help yourself to the
water if you're thirsty.
224
00:19:23,288 --> 00:19:31,641
Doctor Ah-mi, I regret it.
Going out on that date instead of you.
225
00:19:54,762 --> 00:19:55,780
Wait.
226
00:19:58,064 --> 00:19:59,650
Stay quiet.
227
00:20:46,688 --> 00:20:51,265
Give me the best laptop
you have that you don't use.
228
00:20:51,977 --> 00:20:54,681
Hey! Those are
all winter's items.
229
00:20:55,675 --> 00:20:59,155
This is pretty.
Give me this.
230
00:21:00,348 --> 00:21:01,192
You already have one.
231
00:21:01,227 --> 00:21:04,316
But I need another one!
Just give it to me.
232
00:21:04,847 --> 00:21:09,309
Next time, if you want something,
I'll buy it for you. Thank you!
233
00:21:33,037 --> 00:21:34,412
Joon-woo...
234
00:21:51,202 --> 00:21:53,912
You look so nice when
you are sleeping.
235
00:22:16,816 --> 00:22:18,598
I almost liked you.
236
00:22:22,867 --> 00:22:24,843
Let's not ever meet again.
237
00:22:32,650 --> 00:22:35,038
You're so cheap. Didn't even wake
me up and leaving by yourself.
238
00:22:35,073 --> 00:22:37,238
Because you looked like
you were in a deep sleep.
239
00:22:37,273 --> 00:22:39,660
Just wait a little bit. I'll go change
and then take you home.
240
00:22:39,695 --> 00:22:42,126
No, it's okay.
I will go by myself.
241
00:22:43,143 --> 00:22:44,481
If I take this,
you can't go, right?
242
00:22:44,516 --> 00:22:46,718
Hey, wait! Wait!
My bag!
243
00:22:52,305 --> 00:22:53,582
Should I turn on some music?
244
00:23:02,485 --> 00:23:04,857
What do you like?
245
00:23:09,767 --> 00:23:13,111
Now, every
time I listen to this song,
246
00:23:13,146 --> 00:23:16,402
I might think of today
and feel hurt.
247
00:23:37,023 --> 00:23:39,243
Ah, this place is the Three-Building.
248
00:23:39,278 --> 00:23:41,319
I saw it a few times
when I passed by it.
249
00:23:42,893 --> 00:23:44,754
Well, you can go now.
250
00:23:45,118 --> 00:23:46,943
Just go?
251
00:23:47,937 --> 00:23:55,227
In movies, the main actress asks
the guy to come in for a cup of coffee.
252
00:23:55,408 --> 00:23:57,403
I'm not an actress.
253
00:23:59,017 --> 00:24:02,029
I was just joking. I had fun today.
Good Night Ah-mi.
254
00:24:05,620 --> 00:24:06,406
Good-bye.
255
00:24:27,287 --> 00:24:28,998
You shouldn't be underestimated.
256
00:24:29,353 --> 00:24:32,159
So, he just got the perm
without complaining?
257
00:24:32,194 --> 00:24:34,814
Yeah. His personality is very nice.
258
00:24:34,967 --> 00:24:37,718
But, since he made such a
fool of himself,
259
00:24:37,753 --> 00:24:39,548
Don't you think that he'd
want to get revenge?
260
00:24:39,583 --> 00:24:40,837
I doubt it.
261
00:24:40,872 --> 00:24:46,184
So, you guys ate potato soup, went
to the hair salon, and then came here?
262
00:24:46,219 --> 00:24:51,089
Huh? Well, we also dropped
by somewhere else, too.
263
00:24:51,957 --> 00:24:57,491
And I paid for the food,
but he paid for his own perm.
264
00:25:02,691 --> 00:25:04,708
Well, at least he
doesn't seem cheap.
265
00:25:05,612 --> 00:25:06,672
Of course not.
266
00:25:08,845 --> 00:25:13,585
But, are you sick somewhere?
You don't look so good.
267
00:25:14,645 --> 00:25:15,904
No.
268
00:25:16,964 --> 00:25:19,982
Keep the card. You're going to
need it when you go to the market.
269
00:25:20,017 --> 00:25:21,085
Oh, and this.
270
00:25:23,605 --> 00:25:27,431
Take this. I took it from
another doctor that I work with.
271
00:25:27,466 --> 00:25:28,923
Don't feel bad and use it.
272
00:25:29,582 --> 00:25:31,708
No, I already have a laptop.
273
00:25:31,743 --> 00:25:34,149
But, it's so old that the
internet doesn't even work.
274
00:25:35,885 --> 00:25:39,728
I saw it the other day.
For now, just use this one.
275
00:25:39,763 --> 00:25:44,268
Later, I'll buy you a better one.
276
00:25:44,430 --> 00:25:47,407
Oh, and take some grapes.
277
00:25:47,442 --> 00:25:49,016
There's too many just for me.
278
00:25:58,978 --> 00:26:00,547
Okay, then go home.
279
00:26:12,413 --> 00:26:13,363
Young-ji.
280
00:26:15,000 --> 00:26:16,574
It's been a while, Young-ji.
281
00:26:18,741 --> 00:26:23,106
You bought a laptop.
It's nice.
282
00:26:24,285 --> 00:26:27,721
But you know that you need
to pay me tomorrow, right?
283
00:26:27,756 --> 00:26:31,572
I will do it on my own,
so mind your own business.
284
00:26:33,723 --> 00:26:36,594
I'm sorry about that day.
285
00:26:39,111 --> 00:26:40,620
I mean it.
286
00:26:41,287 --> 00:26:43,797
That day, my words
were a bit harsh.
287
00:26:45,665 --> 00:26:46,652
And?
288
00:26:47,344 --> 00:26:52,602
I am truly sorry. But it doesn't mean
that I want to go out with you.
289
00:26:56,083 --> 00:26:57,793
Have faith, Young-ji!
290
00:27:01,721 --> 00:27:05,817
You should have faith!
Boy's Ambition!
291
00:27:08,051 --> 00:27:11,231
Young-ji, let's talk.
292
00:27:12,711 --> 00:27:14,481
I like you, too, Young-ji.
293
00:27:14,889 --> 00:27:17,937
You are pretty, cute, and
have a nice personality.
294
00:27:18,810 --> 00:27:19,802
Your point?
295
00:27:20,625 --> 00:27:23,042
Get a rich guy with that pretty
face of yours, Young-ji.
296
00:27:23,077 --> 00:27:24,417
Spread your wings!
297
00:27:26,945 --> 00:27:37,386
I'm smarter than I look.
I know I can never become Cinderella.
298
00:27:39,230 --> 00:27:46,379
I just... wanted to meet
someone like me and have fun.
299
00:27:48,375 --> 00:27:50,395
That's why I acted like
that last time.
300
00:27:50,430 --> 00:27:54,783
Are you... saying that you
thought I was similar to you?
301
00:27:54,918 --> 00:27:57,772
Look here, Miss.
Don't underestimate me.
302
00:27:57,807 --> 00:28:00,058
Soon, something big is
going to happen to me.
303
00:28:00,434 --> 00:28:07,080
I don't want to live life
in a small little room sulking.
304
00:28:07,115 --> 00:28:10,975
How could you say such words?
305
00:28:12,775 --> 00:28:17,294
I'm talking to you like this because
I want you to have some faith, too!
306
00:28:17,329 --> 00:28:20,159
Spread your wings!
Have a dream!
307
00:28:21,293 --> 00:28:25,244
You don't think I have a dream?
I'll become a famous fairytale writer.
308
00:28:25,906 --> 00:28:28,859
The author of Harry Potter became
successful when she was poor,
309
00:28:28,894 --> 00:28:30,665
A single mother who couldn't
even pay for her rent.
310
00:28:31,020 --> 00:28:32,187
Why can't I do it?
311
00:28:32,216 --> 00:28:35,587
You should just marry some rich man
instead of talking nonsense about Harry Potter.
312
00:28:35,622 --> 00:28:37,014
That's more reasonable.
313
00:28:37,049 --> 00:28:41,814
I'm going to do it on my own.
I won't rely on a man. Never.
314
00:28:41,849 --> 00:28:44,443
Okay, I hope you make it.
315
00:28:44,478 --> 00:28:47,704
Don't act like you know me when
I'm famous or else, you'll die.
316
00:28:47,739 --> 00:28:48,715
Why you...
317
00:28:59,161 --> 00:29:01,723
Don't you think that you're
coming home too often?
318
00:29:01,758 --> 00:29:03,889
You try living with my husband.
319
00:29:03,890 --> 00:29:05,601
Then why did you marry him?
320
00:29:05,636 --> 00:29:08,674
There was no other guy
who was taller than 182 cm,
321
00:29:08,709 --> 00:29:11,104
With good looks,
and a decent job.
322
00:29:11,776 --> 00:29:13,900
Jo Suh-bang is a good man.
323
00:29:13,935 --> 00:29:15,229
Yes, Dad.
324
00:29:16,058 --> 00:29:17,533
What's wrong with your hair?
325
00:29:19,395 --> 00:29:21,923
Well...it's just... long story.
326
00:29:21,996 --> 00:29:23,941
I'm going to
straighten it again.
327
00:29:23,976 --> 00:29:25,833
How are you with the girl?
328
00:29:29,947 --> 00:29:31,827
I think I am going
to marry her.
329
00:29:36,114 --> 00:29:39,025
I'm just saying I feel like I will.
330
00:29:39,060 --> 00:29:41,974
She's a plastic surgeon, right?
331
00:29:42,009 --> 00:29:44,098
She fixed her own face, too, right?
332
00:29:44,133 --> 00:29:45,839
She doesn't even
have double eyelids.
333
00:29:45,874 --> 00:29:48,438
Do you think she also likes you?
334
00:29:49,484 --> 00:29:54,661
I'm not sure. It seems
like she's testing me.
335
00:29:54,696 --> 00:29:57,603
Like, do you still like me
even if I do this?
336
00:29:57,683 --> 00:30:03,393
Oh my. What a funny girl.
I hate those kind of girls.
337
00:30:05,781 --> 00:30:07,960
Don't you think she
likes me, too?
338
00:30:07,995 --> 00:30:12,891
It's funny how boys think.
Introduce her to me.
339
00:30:13,286 --> 00:30:17,046
Bring her the day you open
the Art Center. I want to see her.
340
00:30:18,049 --> 00:30:21,436
Good. She's dead now.
341
00:30:24,072 --> 00:30:27,394
Don't be stupid.
Say hi 50 meters away.
342
00:30:27,429 --> 00:30:31,395
Or else, she'll know you did
your nose and eyes.
343
00:30:32,605 --> 00:30:33,501
Yes.
344
00:30:39,297 --> 00:30:41,000
Dad, give me a grape.
345
00:30:54,944 --> 00:30:58,354
Be quiet! And lower the TV volume.
346
00:30:58,389 --> 00:31:00,221
I can't concentrate
on my studies!
347
00:31:01,738 --> 00:31:03,761
The volume buttons are broken.
348
00:31:04,153 --> 00:31:08,244
Also, you are so loud that
I can't even hear the TV!
349
00:31:10,008 --> 00:31:11,455
This is really frustrating...!
350
00:31:15,306 --> 00:31:16,492
Are you dating?
351
00:31:19,130 --> 00:31:23,866
Why would I date?
I'm too busy trying to live.
352
00:31:24,216 --> 00:31:28,421
Just because you're too busy, it
doesn't mean that love can't find you.
353
00:31:29,729 --> 00:31:31,643
That's why I feel more pathetic.
354
00:31:33,067 --> 00:31:34,735
You really are meeting a guy.
355
00:31:34,994 --> 00:31:38,031
It's that guy who works
at the bank, right?
356
00:31:38,066 --> 00:31:41,839
No, it's not!
He's such a bad guy.
357
00:31:45,699 --> 00:31:47,998
I'm going out for some air
for a little bit.
358
00:31:54,661 --> 00:31:56,600
He used my daughter.
359
00:32:06,513 --> 00:32:08,876
I smell the scent of
fall from the air.
360
00:32:12,401 --> 00:32:18,092
Just like how summer, fall, autumn,
and winter come to this poor town,
361
00:32:18,517 --> 00:32:22,928
Love will hopefully come
to a girl like me, too.
362
00:32:29,391 --> 00:32:32,923
During the winter, the weather
in this town is very cold.
363
00:32:33,999 --> 00:32:38,880
Similarly, love is hard for me, too.
364
00:32:42,014 --> 00:32:44,014
I'm going to tell myself again.
365
00:32:44,928 --> 00:32:48,544
I'm not going to want
something I can't have.
366
00:32:55,238 --> 00:32:57,159
Good morning, Mister.
367
00:33:09,722 --> 00:33:12,891
You got chosen as the
Best Worker of the Month.
368
00:33:13,254 --> 00:33:16,137
What? Me?
369
00:33:16,880 --> 00:33:20,831
Yes, someone called and asked us to
choose the best worker each month.
370
00:33:20,866 --> 00:33:22,059
Take a look.
371
00:33:25,903 --> 00:33:28,648
We'll have a celebration
dinner tonight. Congratulations.
372
00:33:28,556 --> 00:33:29,788
Congratulations.
373
00:33:31,450 --> 00:33:34,211
Yeah, thank you. Thank you.
374
00:33:41,096 --> 00:33:45,702
This isn't how things should
be going. Not at all.
375
00:34:00,786 --> 00:34:02,906
What do you want, Seo Young-gu?
376
00:34:02,941 --> 00:34:04,772
Can't I borrow this laptop for today?
377
00:34:05,128 --> 00:34:09,217
I want to sit in a cafe with a laptop
open, sipping on my coffee, too.
378
00:34:09,340 --> 00:34:12,462
Hey! If you lay one finger on that,
you're dead! No way!
379
00:34:50,367 --> 00:34:52,537
Miss Jung Ah-mi,
it's me, Kim Joon-woo.
380
00:34:52,818 --> 00:34:54,628
Were you waiting for my phone call?
381
00:34:57,782 --> 00:34:59,348
Are you listening to me?
382
00:34:59,726 --> 00:35:00,578
Yes.
383
00:35:01,969 --> 00:35:03,480
Do you want to have
lunch with me?
384
00:35:05,623 --> 00:35:06,612
Why?
385
00:35:07,665 --> 00:35:09,267
Because I miss you.
386
00:35:11,529 --> 00:35:14,632
What do I do? What do I do?
387
00:35:16,041 --> 00:35:19,043
Should I just tell him the truth?
388
00:35:21,117 --> 00:35:24,575
No, but then he will
think badly of Dr. Jung.
389
00:35:26,316 --> 00:35:28,693
What do I do? What do I do?
390
00:35:39,833 --> 00:35:40,716
Ah-mi!
391
00:35:47,162 --> 00:35:50,551
We are having a rehearsal in the Hall.
Do you want to go look for a bit?
392
00:35:52,059 --> 00:35:52,970
Sure.
393
00:35:59,606 --> 00:36:01,208
It's pretty magnificent.
394
00:36:01,661 --> 00:36:05,236
Eh? It's not like it's your
first time seeing it.
395
00:36:07,169 --> 00:36:10,248
That time, it was during the night,
so I couldn't see.
396
00:36:13,115 --> 00:36:15,787
There is something
I am curious about,
397
00:36:16,385 --> 00:36:17,550
So can I ask you a question?
398
00:36:18,301 --> 00:36:19,121
What is it?
399
00:36:21,239 --> 00:36:25,953
Yesterday, when I slept,
you kissed me right?
400
00:36:26,540 --> 00:36:27,453
What?
401
00:36:28,484 --> 00:36:33,239
I'm pretty sure you kissed me.
402
00:36:33,274 --> 00:36:35,441
What are you talking about?
403
00:36:35,476 --> 00:36:38,698
Are you saying that you didn't?
That's weird.
404
00:36:38,733 --> 00:36:42,546
Then why do I keep
missing you?
405
00:36:48,025 --> 00:36:48,741
Let's go.
406
00:36:56,173 --> 00:36:57,575
Do you like Elga?
407
00:36:59,800 --> 00:37:07,943
Elga.. Oh... I heard it often
as a ringtone.
408
00:37:12,010 --> 00:37:15,971
Next week is the grand opening,
so when I invite you, you have to come.
409
00:37:19,283 --> 00:37:22,442
I have something to tell you.
410
00:37:23,569 --> 00:37:24,502
What is it?
411
00:37:27,868 --> 00:37:34,781
Actually, I'm leaving tomorow.
I'm going to America.
412
00:37:35,338 --> 00:37:36,460
When are you coming back?
413
00:37:38,284 --> 00:37:42,554
About... 3 years later.
414
00:37:45,354 --> 00:37:52,701
I wasn't going to, but things happened,
and so I have to leave.
415
00:37:56,501 --> 00:37:59,047
So, I hope you won't
call me anymore.
416
00:38:04,671 --> 00:38:09,040
The person who set us up
kept persisting me to go,
417
00:38:09,075 --> 00:38:13,775
So I thought that if I acted weird,
then you wouldn't call me.
418
00:38:19,448 --> 00:38:22,194
I thought you were testing me
because you liked me.
419
00:38:25,100 --> 00:38:26,842
Is that what you wanted
to say to me?
420
00:38:28,992 --> 00:38:29,819
Yes.
421
00:38:31,202 --> 00:38:33,298
But you could have said it
on the phone.
422
00:38:35,664 --> 00:38:38,267
Still, it's more polite.
423
00:38:41,366 --> 00:38:43,197
Are you sure it wasn't...
424
00:38:43,232 --> 00:38:46,540
because you wanted to see me
one more time before you left?
425
00:38:58,442 --> 00:39:00,583
I only met you two times,
but it seems like...
426
00:39:00,618 --> 00:39:03,252
I'm breaking up with someone
whom I've dated for a long time.
427
00:39:05,883 --> 00:39:08,143
I hope you meet someone good.
428
00:39:10,678 --> 00:39:14,164
There was a place that I wanted to go
with you during the weekend.
429
00:39:16,819 --> 00:39:18,628
I told you I'm leaving tomorrow.
430
00:39:23,055 --> 00:39:23,966
Good-bye.
431
00:39:26,856 --> 00:39:29,790
Yes, meet someone good.
432
00:39:30,079 --> 00:39:32,123
You meet someone good, too.
433
00:39:36,324 --> 00:39:38,413
Well, then.
434
00:40:11,499 --> 00:40:17,211
Mom... I miss you.
435
00:40:27,402 --> 00:40:33,679
Young-ji, listen to me.
I'm not abandoning you guys.
436
00:40:34,280 --> 00:40:36,642
I'll come back after
I make some money.
437
00:40:36,772 --> 00:40:38,240
When are you coming back?
438
00:40:40,074 --> 00:40:43,271
After New Years, Christmas.
439
00:40:43,306 --> 00:40:52,029
I am still young, mom!
Don't go! Don't go!
440
00:40:53,163 --> 00:40:58,908
Don't cry. You need to take care
of your siblings from now on.
441
00:41:01,241 --> 00:41:02,159
Don't cry.
442
00:41:07,398 --> 00:41:11,066
I will come back
after I make a lot of money.
443
00:41:12,187 --> 00:41:17,956
That way I can send you
to college and see your wedding.
444
00:41:20,172 --> 00:41:26,909
So, don't cry and wait for me
with a strong heart, okay?
445
00:41:29,971 --> 00:41:36,570
Mom, I will wait for you so you
have to hurry and come back!
446
00:41:46,453 --> 00:41:48,339
You're not coming back.
447
00:41:49,423 --> 00:41:50,641
Dad!
448
00:41:55,198 --> 00:41:58,379
Be quiet. Stop crying.
449
00:42:26,134 --> 00:42:28,623
If only he didn't burn
those pictures.
450
00:42:35,958 --> 00:42:38,601
I keep forgetting your face, Mom.
451
00:42:40,628 --> 00:42:42,348
Mom...
452
00:42:45,102 --> 00:42:47,473
It's all right if you didn't
make a single penny.
453
00:42:49,975 --> 00:42:52,027
I miss seeing your face.
454
00:42:57,004 --> 00:42:59,300
Stop playing jokes!
Who said I wanted that?
455
00:42:59,335 --> 00:43:03,000
Did I ever ask you for anything else?
Stop blaming it on me!
456
00:43:03,022 --> 00:43:08,509
Hey, you don't think that this is
similar to Won Bin? Is it funny or not?
457
00:43:08,544 --> 00:43:10,300
I think it's funny.
458
00:43:11,180 --> 00:43:13,996
Then how come no one
else recognizes my talent?
459
00:43:14,188 --> 00:43:15,733
Here, have a drink.
460
00:43:17,054 --> 00:43:21,192
How is it that every single one of
our family members has a hard life?
461
00:43:22,161 --> 00:43:24,526
How is your relationship
with that guy going?
462
00:43:26,474 --> 00:43:29,559
How could I get myself a guy
in the condition that I am in?
463
00:43:29,594 --> 00:43:30,834
I'm not dating anyone.
464
00:43:30,835 --> 00:43:34,789
Just because you don't like Monday
doesn't mean that it doesn't come.
465
00:43:35,187 --> 00:43:37,547
Sooner or later, Monday comes,
then Tuesday comes.
466
00:43:37,582 --> 00:43:39,732
Whatever needs to come, comes.
467
00:43:40,574 --> 00:43:43,763
It's not like Monday won't come
just because it's raining,
468
00:43:43,798 --> 00:43:47,767
Or because you have a
huge mosquito bite.
469
00:43:48,094 --> 00:43:50,670
So, after it comes, what happens?
470
00:43:50,705 --> 00:43:56,312
Does summer vacation not end just
because you don't want it to end?
471
00:43:56,347 --> 00:43:59,315
Things come to an end.
472
00:43:59,350 --> 00:44:05,007
Whether it's summer vacation,
life, things come to an end.
473
00:44:05,242 --> 00:44:11,716
So, it goes after it comes.
Life is sad.
474
00:44:11,751 --> 00:44:15,717
After it leaves, it comes again.
Don't worry.
475
00:44:16,982 --> 00:44:18,079
Dad.
476
00:44:20,960 --> 00:44:25,021
Dad, is living life happy for you?
477
00:44:25,056 --> 00:44:27,662
If I said that living life was happy,
then I'd be crazy man.
478
00:44:27,697 --> 00:44:31,664
I just live because I have to.
479
00:44:31,851 --> 00:44:33,702
Then, you're not happy?
480
00:44:35,051 --> 00:44:37,853
If I said I wasn't happy,
then I'd be a crazy man as well.
481
00:44:38,088 --> 00:44:43,579
I have my three precious children
who get me going in life.
482
00:44:46,901 --> 00:44:51,151
Then, you're not happy nor sad?
483
00:44:52,148 --> 00:45:00,652
It's freedom. Life.
You go as it comes.
484
00:45:02,415 --> 00:45:03,784
Let's drink.
485
00:45:04,517 --> 00:45:05,775
Cheers!
486
00:45:36,624 --> 00:45:39,388
What are you doing?
You guys are embarrassing me!
487
00:45:40,475 --> 00:45:44,183
You, you, you,
stop it!
488
00:45:44,986 --> 00:45:49,204
What is this? You just go in
and study. Go in.
489
00:46:04,421 --> 00:46:05,972
Today's diary.
490
00:46:06,452 --> 00:46:11,242
Title: For me, hope is hard to find.
491
00:46:12,175 --> 00:46:15,415
Pandora should have
never opened that box.
492
00:46:16,023 --> 00:46:22,575
Most importantly, she shouldn't
have let out hope at the end.
493
00:46:23,810 --> 00:46:28,496
Hope. She comes to people
like me who are poor,
494
00:46:28,531 --> 00:46:34,176
And have heavy burdens on their
shoulders and shows her face to us.
495
00:46:37,937 --> 00:46:44,261
At times, I gain hope and see the world
as a bright place but sometimes,
496
00:46:44,296 --> 00:46:53,493
I fail, and I feel like I am at
the bottom of the world.
497
00:46:59,303 --> 00:47:07,878
Still, the past two days were the
happiest days in my entire life.
498
00:47:12,100 --> 00:47:13,731
Thank you.
499
00:48:09,666 --> 00:48:14,213
Teacher, it's so hard.
Let's rest.
500
00:48:14,248 --> 00:48:16,940
Teacher, I think I am going to die!
Let's just rest for a little bit.
501
00:48:16,975 --> 00:48:19,162
Then, we can rest for a bit.
502
00:48:20,240 --> 00:48:21,417
Ah-mi.
503
00:48:21,635 --> 00:48:22,441
Yes?
504
00:48:22,476 --> 00:48:24,009
Did you find a place?
505
00:48:24,044 --> 00:48:26,309
Yes, I arranged it,
so let's take a look later.
506
00:48:26,344 --> 00:48:27,109
Really?
507
00:48:30,692 --> 00:48:34,157
Listen, how is your schedule
for next month?
508
00:48:34,192 --> 00:48:37,998
The manager knows the exact
details, but he's out right now.
509
00:48:38,033 --> 00:48:40,439
Then, I'll leave my
business card with you.
510
00:48:43,858 --> 00:48:46,647
I'll call you back next week.
511
00:48:47,638 --> 00:48:50,210
After we eat dinner,
let's go to the sauna.
512
00:48:50,245 --> 00:48:52,232
Okay, good. Let's go.
513
00:48:54,033 --> 00:48:55,387
Today's Saturday, right?
514
00:48:55,648 --> 00:48:57,054
What time is it right now?
515
00:48:57,826 --> 00:48:59,398
Right now? 6:20.
516
00:48:59,433 --> 00:49:00,826
Oh no! I'm late.
517
00:49:00,861 --> 00:49:03,014
- Hey! Where are you going?
- I need to go.
518
00:49:03,049 --> 00:49:04,300
After you do that,
hang them okay?
519
00:49:04,335 --> 00:49:06,361
Hey, how could I do
this all by myself?
520
00:49:06,802 --> 00:49:07,924
I have a date today.
521
00:49:08,023 --> 00:49:10,302
You have a date on a
Saturday night? What kind?
522
00:49:10,337 --> 00:49:15,055
Me? I am going to have
the time of my life today.
523
00:49:16,543 --> 00:49:18,721
If you do this and
then uncurl it...
524
00:49:18,850 --> 00:49:20,025
What is this?
525
00:49:21,730 --> 00:49:23,218
It's pretty!
526
00:49:39,584 --> 00:49:40,344
Is it okay?
527
00:49:40,634 --> 00:49:41,446
It's pretty.
528
00:49:47,494 --> 00:49:50,614
Doctor, you look good
in bright clothes.
529
00:49:51,831 --> 00:49:55,286
It's so fun to put make up on each other
and then try clothes on with you.
530
00:49:55,619 --> 00:49:56,898
I like it too!
531
00:49:57,940 --> 00:50:01,132
I don't have a younger sister,
and I didn't have many girl friends.
532
00:50:01,659 --> 00:50:03,435
So, I never tried any of these.
533
00:50:04,096 --> 00:50:05,692
Are you an only child?
534
00:50:07,380 --> 00:50:11,652
I have three older sisters,
but they're mean.
535
00:50:12,473 --> 00:50:14,414
So much that they
want to kill me.
536
00:50:19,006 --> 00:50:23,636
My grandma was a rich woman,
537
00:50:24,246 --> 00:50:29,316
and her grandson and my mom
were friends ever since they were little.
538
00:50:30,283 --> 00:50:31,665
And that turned into love.
539
00:50:32,902 --> 00:50:36,897
However, my dad couldn't
marry a girl like her.
540
00:50:37,960 --> 00:50:41,126
He had an arranged marriage
with some wealthy girl.
541
00:50:41,974 --> 00:50:43,445
Should I wear these shoes?
542
00:50:43,840 --> 00:50:46,414
Huh? Yeah, sure.
543
00:50:46,449 --> 00:50:49,006
Is this good, or is this good?
544
00:50:49,923 --> 00:50:50,950
This one.
545
00:50:52,811 --> 00:50:57,268
Even after he married, he still met
my mom, and so I was born.
546
00:50:58,429 --> 00:51:00,328
As they secretly raised me,
547
00:51:00,558 --> 00:51:06,893
His family found out about
my mom, and then he left her.
548
00:51:07,161 --> 00:51:09,668
"I'm going to kill you
and your mom."
549
00:51:10,960 --> 00:51:12,681
Think about an elementary
student getting
550
00:51:12,716 --> 00:51:14,958
Those kinds of notes
written in red pen.
551
00:51:16,602 --> 00:51:18,295
Is today Suhl Nal?
552
00:51:18,811 --> 00:51:21,927
Around ten years ago,
I wore my Korean dress,
553
00:51:22,470 --> 00:51:26,686
And got all ready and went up
to the door with my mom.
554
00:51:27,684 --> 00:51:29,164
But they wouldn't open the door.
555
00:51:29,522 --> 00:51:33,508
My mom was stubborn, so we
stood there for over two hours.
556
00:51:35,044 --> 00:51:37,081
We were freezing.
557
00:51:37,787 --> 00:51:41,251
But from the balcony,
my sisters threw ice water at us.
558
00:51:43,578 --> 00:51:45,823
And then I knew...
559
00:51:46,376 --> 00:51:50,436
Ah..this must be Hell.
560
00:51:54,894 --> 00:51:58,129
Every time I have a hard and
tiring day, I still dream about that day.
561
00:52:02,194 --> 00:52:05,449
Mom, they are throwing
water at me.
562
00:52:07,205 --> 00:52:09,410
Mom, I'm freezing.
563
00:52:11,572 --> 00:52:14,493
Mom, I think I'm going to die.
564
00:52:18,170 --> 00:52:20,990
Didn't my dad cry?
565
00:52:21,675 --> 00:52:24,544
He should have forgotten
my mom when he got married.
566
00:52:24,841 --> 00:52:28,525
Or got on his knees, and said
that he wanted to marry my mom.
567
00:52:31,286 --> 00:52:39,129
I'm not sure, but just as
life is easy to slice with a knife,
568
00:52:39,567 --> 00:52:42,327
It isn't easy to clean up.
569
00:52:42,987 --> 00:52:48,010
My dad... should have never
met my mom again.
570
00:52:49,862 --> 00:52:51,764
Zip up my zipper for me.
571
00:52:54,405 --> 00:52:58,612
He must have loved her... a lot.
572
00:53:00,003 --> 00:53:00,912
Love?
573
00:53:02,089 --> 00:53:03,594
That's nonsense.
574
00:53:04,834 --> 00:53:06,352
So what's the result then?
575
00:53:06,769 --> 00:53:09,404
His wife got shocked and
went in the hospital,
576
00:53:09,439 --> 00:53:12,371
while I have to live life cowering
under my sisters' words.
577
00:53:13,293 --> 00:53:15,089
This doesn't match me.
578
00:53:17,897 --> 00:53:19,240
You do it.
579
00:53:23,675 --> 00:53:28,053
How come... you don't live
with your mom?
580
00:53:30,210 --> 00:53:38,077
After his wife died,
he remarried my mom.
581
00:53:38,978 --> 00:53:41,240
He's living with my mom
in America now.
582
00:53:41,574 --> 00:53:43,576
Why couldn't he do that
when he was younger?
583
00:53:43,994 --> 00:53:47,010
He was a coward and was
scared and threw me away.
584
00:53:51,346 --> 00:53:54,576
I will stop. I am starting
to feel nasty.
585
00:53:55,472 --> 00:53:57,029
I don't want to wear this.
586
00:54:45,149 --> 00:54:47,766
Be careful.
Are you okay?
587
00:54:47,932 --> 00:54:49,323
Yeah, I'm okay.
588
00:54:51,837 --> 00:54:56,174
I only see these in American movies,
but they have these in Korea, too.
589
00:55:09,067 --> 00:55:09,994
It's nice, huh?
590
00:55:16,351 --> 00:55:17,228
Sit down.
591
00:55:17,611 --> 00:55:18,438
Okay.
592
00:55:35,763 --> 00:55:36,722
Try it.
593
00:55:37,865 --> 00:55:38,718
Okay.
594
00:56:08,748 --> 00:56:11,128
I'll be out in a minute.
Where is it again?
595
00:56:12,342 --> 00:56:13,609
I got it.
596
00:56:35,058 --> 00:56:37,225
I am so tired.
597
00:56:37,260 --> 00:56:40,120
You always seem to
show me your weak sides.
598
00:56:40,155 --> 00:56:42,433
You must have a lot of energy.
599
00:56:42,812 --> 00:56:45,843
You saw my dad.
I am full of it.
600
00:57:07,068 --> 00:57:10,817
Doctor, I am full of
energy today!
601
00:57:11,627 --> 00:57:12,817
Where are you going?
602
00:57:47,834 --> 00:57:48,851
Ah-mi?
603
00:57:50,675 --> 00:57:52,676
Maybe she didn't leave yet.
604
00:57:53,215 --> 00:57:56,430
Ah-mi!
605
00:58:19,745 --> 00:58:22,657
Ah-mi!
606
00:58:35,582 --> 00:58:40,577
Translator:
YEHRI
607
00:58:40,612 --> 00:58:45,242
Timer/Editor:
JessixFFx
608
00:58:45,332 --> 00:58:50,354
@ Soompi Forums
www.soompi.com/forums
46463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.