All language subtitles for Secret Lovers E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,963 --> 00:00:10,043 If he still liked you, then he must be a psycho. 2 00:00:10,078 --> 00:00:11,915 What do I do, Doctor? 3 00:00:13,430 --> 00:00:14,967 Go out and meet him today. 4 00:00:16,307 --> 00:00:17,516 And then? 5 00:00:18,552 --> 00:00:23,181 Act worse than yesterday, so that he will never want to call you again. 6 00:00:28,434 --> 00:00:29,479 Here, wear this. 7 00:00:33,163 --> 00:00:35,848 I don't have the confidence to wear this, Doctor. 8 00:00:35,883 --> 00:00:37,014 Wear it. 9 00:00:42,544 --> 00:00:46,326 You don't want to go out with me? Why not? 10 00:00:47,147 --> 00:00:52,076 Because you look poor. You wear the same clothes for 365 days! 11 00:00:52,797 --> 00:00:54,821 Rather than being rejected like that, 12 00:00:54,856 --> 00:00:58,639 I might as well get rejected by wearing something nice and looking pretty. 13 00:01:00,742 --> 00:01:04,157 Because Seo Young-ji is a girl, too. 14 00:01:12,187 --> 00:01:13,542 You look pretty. 15 00:01:22,090 --> 00:01:23,156 Ah-mi... 16 00:01:23,702 --> 00:01:24,460 Yes? 17 00:01:25,568 --> 00:01:29,534 Don't you think that we're going to end up marrying? 18 00:01:32,605 --> 00:01:35,098 What's with the expression? Are you not feeling well? 19 00:01:36,820 --> 00:01:37,865 Ah-mi? 20 00:01:38,452 --> 00:01:39,602 Yes? 21 00:01:40,881 --> 00:01:44,285 I had a feeling that we were going to end up like that. 22 00:01:44,700 --> 00:01:48,071 Usually, my instincts are right. Don't you think so? 23 00:01:48,106 --> 00:01:55,570 My stomach hurts... I need to go to the bathroom. 24 00:01:56,525 --> 00:01:58,233 Sure, go ahead. 25 00:01:59,964 --> 00:02:03,380 What do I do?! What do I do? 26 00:02:05,493 --> 00:02:08,203 Why are things getting even more complicated? 27 00:02:09,812 --> 00:02:13,635 Welcome to my home, sweet home! 28 00:02:15,607 --> 00:02:17,690 What's your true identity? 29 00:02:18,628 --> 00:02:20,806 I am Seo Young-ji, the girl who got rejected 30 00:02:20,841 --> 00:02:23,912 by her first love because I looked so poor. 31 00:02:24,601 --> 00:02:28,942 She also grew up without a mom, so she's very independent and strong! 32 00:02:29,848 --> 00:02:34,667 And her father who drinks 350 days within the 365 days in a year, 33 00:02:36,630 --> 00:02:40,356 and me, her poor twin Seo Yoo Ja. 34 00:02:40,391 --> 00:02:45,809 And her entire life savings is only worth 11 dollars! 35 00:02:46,647 --> 00:02:49,628 Do you still think that you will be able to take care of my daughter? 36 00:02:52,845 --> 00:02:56,312 I love her, so what does it matter? 37 00:02:58,581 --> 00:03:03,519 My love is so strong that nothing else matters. 38 00:03:03,554 --> 00:03:07,703 I don't know if you like living like this, but to me, it doesn't matter at all! 39 00:03:11,071 --> 00:03:17,140 I wish that someday, a guy will come into your life and say these words. 40 00:03:17,344 --> 00:03:20,409 Well then, I'm busy, so... 41 00:03:24,423 --> 00:03:27,400 No, no, no. I can't let things happen like that. 42 00:03:28,180 --> 00:03:33,293 I can't get hurt anymore. I don't like you because you look poor. 43 00:03:34,410 --> 00:03:37,402 Right, that was enough of a scar. 44 00:03:51,760 --> 00:03:52,939 You didn't take that long. 45 00:03:55,150 --> 00:03:57,288 Let's go. I will buy you lunch. 46 00:03:57,323 --> 00:03:59,396 No, I'll buy lunch since I called you to meet up. 47 00:03:59,431 --> 00:04:00,927 What do you want to eat? 48 00:04:00,962 --> 00:04:02,609 I said, I will buy you lunch. 49 00:04:05,435 --> 00:04:08,209 Let's go. Hurry up and get up. 50 00:04:22,202 --> 00:04:23,846 I don't like this seat. 51 00:04:25,515 --> 00:04:26,755 I want to sit over there. 52 00:04:26,890 --> 00:04:28,012 Okay. Let's go there. 53 00:04:32,214 --> 00:04:35,436 No, I think that the other seat was better. Let's go back. 54 00:04:43,950 --> 00:04:47,845 Sorry, I change my mind easily. 55 00:04:47,961 --> 00:04:49,005 It's okay. 56 00:04:49,040 --> 00:04:52,904 There are times when you need to work hard to get exactly what you want. 57 00:04:52,939 --> 00:04:56,867 Since I am buying today, eat anything you want. 58 00:05:06,072 --> 00:05:06,760 What's wrong? 59 00:05:06,764 --> 00:05:09,431 It's too expensive. Let's leave. 60 00:05:09,466 --> 00:05:11,003 It's fine. I'll just buy the lunch. 61 00:05:11,057 --> 00:05:15,489 No, you can't do that. I said that I was going to buy lunch. 62 00:05:15,524 --> 00:05:19,030 But this place is too expensive, so let's just leave. 63 00:05:19,065 --> 00:05:22,060 How could we just leave? I already drank all of my water. 64 00:05:22,095 --> 00:05:23,115 Fine then. 65 00:05:26,642 --> 00:05:29,713 Steak is $28..?! 66 00:05:31,302 --> 00:05:34,969 How could they charge $28 for such a small piece of meat?! 67 00:05:35,004 --> 00:05:37,860 I bet it's not even good quality! 68 00:05:37,895 --> 00:05:44,233 Then you can eat something else. Like spaghetti or ravioli. 69 00:05:44,268 --> 00:05:46,478 Are you saying that because you're embarrassed to leave? 70 00:05:46,513 --> 00:05:48,285 It's because I feel sorry. 71 00:05:51,283 --> 00:05:52,645 May I take your order? 72 00:05:53,906 --> 00:05:59,740 If we just leave without ordering anything, are you going to hit us? 73 00:06:00,622 --> 00:06:02,330 Do you not like the food that is on our menu? 74 00:06:02,468 --> 00:06:07,476 No, the menu is fine, but the price is way too expensive. 75 00:06:07,511 --> 00:06:13,034 I like prices that are reasonable. 76 00:06:13,870 --> 00:06:15,750 Let's go. 77 00:06:30,189 --> 00:06:32,360 How long has it been since you had this car? 78 00:06:36,055 --> 00:06:37,578 Is it a Japanese car? 79 00:06:38,311 --> 00:06:40,739 No, it's not Japanese. 80 00:06:41,959 --> 00:06:46,131 Leather seats! It's firm and nice. 81 00:06:46,863 --> 00:06:48,936 I'm very hungry-- 82 00:06:48,971 --> 00:06:51,810 Just wait a little bit more. We are almost there. 83 00:06:51,845 --> 00:06:54,739 Yes, but can I ask you what we are going to eat? 84 00:06:56,713 --> 00:06:59,424 Take a left turn at that sign. 85 00:07:04,000 --> 00:07:05,569 No wait, right turn. 86 00:07:09,503 --> 00:07:11,666 No, left turn. 87 00:07:30,102 --> 00:07:32,231 But why aren't you eating any of the beef or soup? 88 00:07:33,254 --> 00:07:35,433 Eat mine too. 89 00:07:35,544 --> 00:07:36,895 Thank you. 90 00:07:37,570 --> 00:07:38,699 Hot! Hot! Hot! 91 00:07:40,709 --> 00:07:43,105 What time do you have to be at the hospital by? 92 00:07:43,087 --> 00:07:46,564 Why? Do you not want to be with me anymore? 93 00:07:46,599 --> 00:07:49,107 You said you had a lot of surgeries today. 94 00:07:50,798 --> 00:07:52,461 Oh right! 95 00:08:02,208 --> 00:08:07,187 Dr. Kim! It's me! What do you mean who is this? Jung Ah-mi. 96 00:08:07,661 --> 00:08:09,320 How many surgeries do I have today? 97 00:08:11,069 --> 00:08:15,691 Then cancel two of them and for the third one, just get Dr. Park to do it. 98 00:08:16,859 --> 00:08:23,292 Why not? You know Dr. Park. Okay. Thanks. 99 00:08:27,497 --> 00:08:30,688 You just made a prank call, didn't you? 100 00:08:30,763 --> 00:08:33,762 Do you think I am crazy enough to make a prank call with my expensive phone? 101 00:08:35,072 --> 00:08:36,576 Do you want to check? 102 00:08:37,214 --> 00:08:38,065 Yes. 103 00:08:38,412 --> 00:08:39,314 Forget it. 104 00:08:40,538 --> 00:08:43,368 Lady, please give us more kkagdooki! 105 00:08:49,604 --> 00:08:52,172 Are you busy today? 106 00:08:52,223 --> 00:08:56,038 No. Well, I have a meeting at night, 107 00:08:56,073 --> 00:08:57,217 But before that, it should be okay. 108 00:08:58,103 --> 00:08:59,505 Then, do you want to play with me today? 109 00:08:59,695 --> 00:09:00,861 What do you want to play? 110 00:09:01,112 --> 00:09:02,594 Let's go do our hair. 111 00:09:04,475 --> 00:09:06,218 If you don't want to, then you can just go. 112 00:09:06,687 --> 00:09:07,742 No, it's okay. 113 00:09:07,777 --> 00:09:10,949 I was thinking about cutting my hair anyways so sure. 114 00:09:33,073 --> 00:09:34,239 What are you doing here? 115 00:09:34,274 --> 00:09:36,095 You must have just met him for a while. 116 00:09:36,584 --> 00:09:37,430 What? 117 00:09:37,621 --> 00:09:41,325 It seems like Kim Kyo-sa's son likes you. 118 00:09:42,986 --> 00:09:44,738 You mean the guy I went on a blind date with? 119 00:09:45,820 --> 00:09:48,022 I talked to his mother today, 120 00:09:48,057 --> 00:09:50,678 She said you two met up for a little while today. 121 00:09:51,747 --> 00:09:57,459 What a mama's boy. He tells his mom everything, huh? 122 00:10:00,239 --> 00:10:01,791 Not my type. 123 00:10:02,496 --> 00:10:04,407 How was today's date? 124 00:10:04,740 --> 00:10:07,027 He will never say that he likes me again. 125 00:10:07,450 --> 00:10:09,120 What kind of style would you like? 126 00:10:09,155 --> 00:10:10,232 Hey... 127 00:10:10,610 --> 00:10:11,345 Yes? 128 00:10:11,551 --> 00:10:14,769 How about you slightly perm your front hair? 129 00:10:15,633 --> 00:10:16,831 Perm? 130 00:10:16,866 --> 00:10:21,294 It'll be very pretty, and your hair will look natural. 131 00:10:21,329 --> 00:10:23,888 Yes, a lot of men do that these days. 132 00:10:23,923 --> 00:10:25,812 Besides, it makes your hair easier to manage, too. 133 00:10:25,882 --> 00:10:26,600 Really? 134 00:10:27,358 --> 00:10:28,615 Please do it. 135 00:10:41,056 --> 00:10:43,404 Why? Is it uncomfortable? 136 00:10:44,327 --> 00:10:46,818 No, I can manage. 137 00:10:47,625 --> 00:10:50,036 Can you do a favor for me? 138 00:10:50,224 --> 00:10:51,195 What is it? 139 00:10:51,752 --> 00:10:56,793 I'm craving an iced cafe latte and spicy rice cakes! 140 00:10:56,947 --> 00:10:58,675 Can you buy them for me? 141 00:10:59,943 --> 00:11:01,898 You call that a favor? 142 00:11:01,933 --> 00:11:04,308 Later, we can go and eat 5 plates of it! 143 00:11:04,343 --> 00:11:07,989 I want to eat it right now. Buy it for me right now. 144 00:11:08,024 --> 00:11:11,234 I really want to eat it right now. 145 00:11:13,032 --> 00:11:20,216 Can't you just wait a little bit? 146 00:11:38,629 --> 00:11:42,158 It's me! How have you been? 147 00:11:42,193 --> 00:11:45,514 It's already fall! Yeah! Yeah! 148 00:11:45,649 --> 00:11:48,330 Can you pack 2 servings of spicy rice cakes and ohdeng? 149 00:11:49,518 --> 00:11:53,310 And fried... And fried dumplings too. 150 00:12:08,733 --> 00:12:13,115 Ah-mi. Do you want anything else? 151 00:12:13,150 --> 00:12:15,412 I already bought the spicy rice cakes and your coffee. 152 00:12:42,584 --> 00:12:44,754 I put syrup in it. It's okay, right? 153 00:12:51,636 --> 00:12:58,590 But since the spicy rice cakes will smell, let's go eat it over there on the balcony. 154 00:13:06,472 --> 00:13:10,620 You eat well. It's good I bought the dumplings too, right? 155 00:13:11,022 --> 00:13:13,017 How did you know that I liked dumplings? 156 00:13:13,711 --> 00:13:18,241 Usually, pretty girls like to eat fattening foods. 157 00:13:20,851 --> 00:13:22,995 We need to check on your hair, sir. 158 00:13:23,592 --> 00:13:24,520 Why? 159 00:13:24,882 --> 00:13:28,601 You just need to go there and do what they tell you to. 160 00:13:30,794 --> 00:13:32,645 Don't eat it all! Leave some for me too! 161 00:13:47,068 --> 00:13:48,559 Hello, sir. 162 00:13:52,791 --> 00:13:55,111 I want to save this in an account. 163 00:13:56,381 --> 00:13:59,101 This place is safe enough for me to keep my money here, right? 164 00:14:00,449 --> 00:14:06,756 Like, you don't think anyone is going to rip me off in this bank, do you? 165 00:14:07,153 --> 00:14:11,433 Hello. No, that would never happen. 166 00:14:11,665 --> 00:14:15,333 Yes, but sometimes, in the newspapers, 167 00:14:15,520 --> 00:14:21,096 There are times when people take your money or rip you off that's why. 168 00:14:21,131 --> 00:14:27,666 Yes, but in Korea, we would never do that. 169 00:14:27,701 --> 00:14:29,099 Please come in. 170 00:14:29,287 --> 00:14:32,260 Yes, I assume that it will never happen, 171 00:14:32,295 --> 00:14:37,620 But just in case, I hope that you will be extra careful, 172 00:14:37,655 --> 00:14:43,844 Check each one of your employees one by one. 173 00:14:44,523 --> 00:14:46,762 Yes, I will. Come in. 174 00:14:50,050 --> 00:14:54,482 Sir, I will take care of your concerns. 175 00:14:59,058 --> 00:15:01,864 Seriously, what's wrong with you? Are you determined to ruin my life? 176 00:15:01,899 --> 00:15:04,718 I don't want to see you ruin your own life. 177 00:15:04,753 --> 00:15:06,104 Why would I ruin my own life? 178 00:15:06,139 --> 00:15:08,802 For once in my life, I want to live life cool. 179 00:15:08,837 --> 00:15:13,495 Cool? You'll get arrested at Incheon Airport the minute you get there. 180 00:15:13,530 --> 00:15:14,934 Don't say such bad things! 181 00:15:14,969 --> 00:15:17,007 That's enough. Don't do this. 182 00:15:17,053 --> 00:15:19,173 With your brain, you won't be able to pull it off. 183 00:15:19,331 --> 00:15:22,184 Have you ever thought of your life? 184 00:15:22,219 --> 00:15:25,128 If I stay, then I'll get married, become a father, 185 00:15:25,163 --> 00:15:27,510 and work my butt off and live a life in debt! 186 00:15:27,645 --> 00:15:33,006 Working for your money, and then living your life is happiness, you idiot. 187 00:15:33,041 --> 00:15:36,751 I don't call that happiness. For me to be happy, I need money! 188 00:15:36,786 --> 00:15:40,471 So, that's why you have to steal 300 million dollars? 189 00:15:40,506 --> 00:15:42,551 Yes! I have to steal 300 million dollars off! 190 00:15:43,293 --> 00:15:46,270 I have pride. I have courage! 191 00:15:46,984 --> 00:15:50,071 Right, you are really cool. 192 00:15:51,654 --> 00:15:55,990 If you really care for me, then just let me do whatever I want. 193 00:15:56,027 --> 00:15:56,953 Got it? 194 00:16:05,043 --> 00:16:07,047 Can't you just have $300? 195 00:16:07,307 --> 00:16:09,979 Then I might be able to help you. 196 00:16:14,960 --> 00:16:17,289 It might feel awkward since it's your first time. 197 00:16:17,324 --> 00:16:19,286 Don't be too shocked by it. 198 00:16:20,122 --> 00:16:21,770 No, it's funny and nice. 199 00:16:22,564 --> 00:16:26,691 Such a carefree personality. That's good! 200 00:16:31,015 --> 00:16:33,932 Ah-mi, since I did what you wanted me to do, 201 00:16:34,007 --> 00:16:36,428 You're going to do what I want you to do, too, right? 202 00:16:36,765 --> 00:16:38,068 What is it? 203 00:16:53,749 --> 00:16:55,059 Have you done this before? 204 00:16:56,199 --> 00:16:57,120 So pretty! 205 00:16:57,744 --> 00:16:59,476 Haven't you been to the army? 206 00:17:00,240 --> 00:17:02,195 I've been to the army but... 207 00:17:09,871 --> 00:17:14,849 Why do you wear your clothes as if you are some young student? 208 00:17:16,576 --> 00:17:18,135 Why isn't it moving? 209 00:17:53,351 --> 00:17:57,855 I'm so sore. Are you trying to get even with me? 210 00:17:58,382 --> 00:18:00,067 Why would I want to get even with you? 211 00:18:00,794 --> 00:18:03,910 Because you don't like your hairstyle. 212 00:18:05,141 --> 00:18:07,244 I am not that kind of man. 213 00:18:09,681 --> 00:18:13,146 Let's go to the pharmacy and get some pain relieving patches. 214 00:18:13,181 --> 00:18:17,238 No, those won't do. Let's go to the next course. 215 00:18:19,230 --> 00:18:20,609 What is it now? 216 00:18:21,691 --> 00:18:23,262 I'm not going to tell you. 217 00:18:31,488 --> 00:18:32,386 Hello. 218 00:18:35,801 --> 00:18:36,698 Two people. 219 00:18:36,733 --> 00:18:39,399 Two? Right this way. 220 00:18:43,426 --> 00:18:44,831 It feels so nice. 221 00:18:47,406 --> 00:18:51,121 Ah-mi. Lie down. 222 00:18:51,411 --> 00:18:52,358 Oh, yes. 223 00:19:16,537 --> 00:19:18,226 Help yourself to the water if you're thirsty. 224 00:19:23,288 --> 00:19:31,641 Doctor Ah-mi, I regret it. Going out on that date instead of you. 225 00:19:54,762 --> 00:19:55,780 Wait. 226 00:19:58,064 --> 00:19:59,650 Stay quiet. 227 00:20:46,688 --> 00:20:51,265 Give me the best laptop you have that you don't use. 228 00:20:51,977 --> 00:20:54,681 Hey! Those are all winter's items. 229 00:20:55,675 --> 00:20:59,155 This is pretty. Give me this. 230 00:21:00,348 --> 00:21:01,192 You already have one. 231 00:21:01,227 --> 00:21:04,316 But I need another one! Just give it to me. 232 00:21:04,847 --> 00:21:09,309 Next time, if you want something, I'll buy it for you. Thank you! 233 00:21:33,037 --> 00:21:34,412 Joon-woo... 234 00:21:51,202 --> 00:21:53,912 You look so nice when you are sleeping. 235 00:22:16,816 --> 00:22:18,598 I almost liked you. 236 00:22:22,867 --> 00:22:24,843 Let's not ever meet again. 237 00:22:32,650 --> 00:22:35,038 You're so cheap. Didn't even wake me up and leaving by yourself. 238 00:22:35,073 --> 00:22:37,238 Because you looked like you were in a deep sleep. 239 00:22:37,273 --> 00:22:39,660 Just wait a little bit. I'll go change and then take you home. 240 00:22:39,695 --> 00:22:42,126 No, it's okay. I will go by myself. 241 00:22:43,143 --> 00:22:44,481 If I take this, you can't go, right? 242 00:22:44,516 --> 00:22:46,718 Hey, wait! Wait! My bag! 243 00:22:52,305 --> 00:22:53,582 Should I turn on some music? 244 00:23:02,485 --> 00:23:04,857 What do you like? 245 00:23:09,767 --> 00:23:13,111 Now, every time I listen to this song, 246 00:23:13,146 --> 00:23:16,402 I might think of today and feel hurt. 247 00:23:37,023 --> 00:23:39,243 Ah, this place is the Three-Building. 248 00:23:39,278 --> 00:23:41,319 I saw it a few times when I passed by it. 249 00:23:42,893 --> 00:23:44,754 Well, you can go now. 250 00:23:45,118 --> 00:23:46,943 Just go? 251 00:23:47,937 --> 00:23:55,227 In movies, the main actress asks the guy to come in for a cup of coffee. 252 00:23:55,408 --> 00:23:57,403 I'm not an actress. 253 00:23:59,017 --> 00:24:02,029 I was just joking. I had fun today. Good Night Ah-mi. 254 00:24:05,620 --> 00:24:06,406 Good-bye. 255 00:24:27,287 --> 00:24:28,998 You shouldn't be underestimated. 256 00:24:29,353 --> 00:24:32,159 So, he just got the perm without complaining? 257 00:24:32,194 --> 00:24:34,814 Yeah. His personality is very nice. 258 00:24:34,967 --> 00:24:37,718 But, since he made such a fool of himself, 259 00:24:37,753 --> 00:24:39,548 Don't you think that he'd want to get revenge? 260 00:24:39,583 --> 00:24:40,837 I doubt it. 261 00:24:40,872 --> 00:24:46,184 So, you guys ate potato soup, went to the hair salon, and then came here? 262 00:24:46,219 --> 00:24:51,089 Huh? Well, we also dropped by somewhere else, too. 263 00:24:51,957 --> 00:24:57,491 And I paid for the food, but he paid for his own perm. 264 00:25:02,691 --> 00:25:04,708 Well, at least he doesn't seem cheap. 265 00:25:05,612 --> 00:25:06,672 Of course not. 266 00:25:08,845 --> 00:25:13,585 But, are you sick somewhere? You don't look so good. 267 00:25:14,645 --> 00:25:15,904 No. 268 00:25:16,964 --> 00:25:19,982 Keep the card. You're going to need it when you go to the market. 269 00:25:20,017 --> 00:25:21,085 Oh, and this. 270 00:25:23,605 --> 00:25:27,431 Take this. I took it from another doctor that I work with. 271 00:25:27,466 --> 00:25:28,923 Don't feel bad and use it. 272 00:25:29,582 --> 00:25:31,708 No, I already have a laptop. 273 00:25:31,743 --> 00:25:34,149 But, it's so old that the internet doesn't even work. 274 00:25:35,885 --> 00:25:39,728 I saw it the other day. For now, just use this one. 275 00:25:39,763 --> 00:25:44,268 Later, I'll buy you a better one. 276 00:25:44,430 --> 00:25:47,407 Oh, and take some grapes. 277 00:25:47,442 --> 00:25:49,016 There's too many just for me. 278 00:25:58,978 --> 00:26:00,547 Okay, then go home. 279 00:26:12,413 --> 00:26:13,363 Young-ji. 280 00:26:15,000 --> 00:26:16,574 It's been a while, Young-ji. 281 00:26:18,741 --> 00:26:23,106 You bought a laptop. It's nice. 282 00:26:24,285 --> 00:26:27,721 But you know that you need to pay me tomorrow, right? 283 00:26:27,756 --> 00:26:31,572 I will do it on my own, so mind your own business. 284 00:26:33,723 --> 00:26:36,594 I'm sorry about that day. 285 00:26:39,111 --> 00:26:40,620 I mean it. 286 00:26:41,287 --> 00:26:43,797 That day, my words were a bit harsh. 287 00:26:45,665 --> 00:26:46,652 And? 288 00:26:47,344 --> 00:26:52,602 I am truly sorry. But it doesn't mean that I want to go out with you. 289 00:26:56,083 --> 00:26:57,793 Have faith, Young-ji! 290 00:27:01,721 --> 00:27:05,817 You should have faith! Boy's Ambition! 291 00:27:08,051 --> 00:27:11,231 Young-ji, let's talk. 292 00:27:12,711 --> 00:27:14,481 I like you, too, Young-ji. 293 00:27:14,889 --> 00:27:17,937 You are pretty, cute, and have a nice personality. 294 00:27:18,810 --> 00:27:19,802 Your point? 295 00:27:20,625 --> 00:27:23,042 Get a rich guy with that pretty face of yours, Young-ji. 296 00:27:23,077 --> 00:27:24,417 Spread your wings! 297 00:27:26,945 --> 00:27:37,386 I'm smarter than I look. I know I can never become Cinderella. 298 00:27:39,230 --> 00:27:46,379 I just... wanted to meet someone like me and have fun. 299 00:27:48,375 --> 00:27:50,395 That's why I acted like that last time. 300 00:27:50,430 --> 00:27:54,783 Are you... saying that you thought I was similar to you? 301 00:27:54,918 --> 00:27:57,772 Look here, Miss. Don't underestimate me. 302 00:27:57,807 --> 00:28:00,058 Soon, something big is going to happen to me. 303 00:28:00,434 --> 00:28:07,080 I don't want to live life in a small little room sulking. 304 00:28:07,115 --> 00:28:10,975 How could you say such words? 305 00:28:12,775 --> 00:28:17,294 I'm talking to you like this because I want you to have some faith, too! 306 00:28:17,329 --> 00:28:20,159 Spread your wings! Have a dream! 307 00:28:21,293 --> 00:28:25,244 You don't think I have a dream? I'll become a famous fairytale writer. 308 00:28:25,906 --> 00:28:28,859 The author of Harry Potter became successful when she was poor, 309 00:28:28,894 --> 00:28:30,665 A single mother who couldn't even pay for her rent. 310 00:28:31,020 --> 00:28:32,187 Why can't I do it? 311 00:28:32,216 --> 00:28:35,587 You should just marry some rich man instead of talking nonsense about Harry Potter. 312 00:28:35,622 --> 00:28:37,014 That's more reasonable. 313 00:28:37,049 --> 00:28:41,814 I'm going to do it on my own. I won't rely on a man. Never. 314 00:28:41,849 --> 00:28:44,443 Okay, I hope you make it. 315 00:28:44,478 --> 00:28:47,704 Don't act like you know me when I'm famous or else, you'll die. 316 00:28:47,739 --> 00:28:48,715 Why you... 317 00:28:59,161 --> 00:29:01,723 Don't you think that you're coming home too often? 318 00:29:01,758 --> 00:29:03,889 You try living with my husband. 319 00:29:03,890 --> 00:29:05,601 Then why did you marry him? 320 00:29:05,636 --> 00:29:08,674 There was no other guy who was taller than 182 cm, 321 00:29:08,709 --> 00:29:11,104 With good looks, and a decent job. 322 00:29:11,776 --> 00:29:13,900 Jo Suh-bang is a good man. 323 00:29:13,935 --> 00:29:15,229 Yes, Dad. 324 00:29:16,058 --> 00:29:17,533 What's wrong with your hair? 325 00:29:19,395 --> 00:29:21,923 Well...it's just... long story. 326 00:29:21,996 --> 00:29:23,941 I'm going to straighten it again. 327 00:29:23,976 --> 00:29:25,833 How are you with the girl? 328 00:29:29,947 --> 00:29:31,827 I think I am going to marry her. 329 00:29:36,114 --> 00:29:39,025 I'm just saying I feel like I will. 330 00:29:39,060 --> 00:29:41,974 She's a plastic surgeon, right? 331 00:29:42,009 --> 00:29:44,098 She fixed her own face, too, right? 332 00:29:44,133 --> 00:29:45,839 She doesn't even have double eyelids. 333 00:29:45,874 --> 00:29:48,438 Do you think she also likes you? 334 00:29:49,484 --> 00:29:54,661 I'm not sure. It seems like she's testing me. 335 00:29:54,696 --> 00:29:57,603 Like, do you still like me even if I do this? 336 00:29:57,683 --> 00:30:03,393 Oh my. What a funny girl. I hate those kind of girls. 337 00:30:05,781 --> 00:30:07,960 Don't you think she likes me, too? 338 00:30:07,995 --> 00:30:12,891 It's funny how boys think. Introduce her to me. 339 00:30:13,286 --> 00:30:17,046 Bring her the day you open the Art Center. I want to see her. 340 00:30:18,049 --> 00:30:21,436 Good. She's dead now. 341 00:30:24,072 --> 00:30:27,394 Don't be stupid. Say hi 50 meters away. 342 00:30:27,429 --> 00:30:31,395 Or else, she'll know you did your nose and eyes. 343 00:30:32,605 --> 00:30:33,501 Yes. 344 00:30:39,297 --> 00:30:41,000 Dad, give me a grape. 345 00:30:54,944 --> 00:30:58,354 Be quiet! And lower the TV volume. 346 00:30:58,389 --> 00:31:00,221 I can't concentrate on my studies! 347 00:31:01,738 --> 00:31:03,761 The volume buttons are broken. 348 00:31:04,153 --> 00:31:08,244 Also, you are so loud that I can't even hear the TV! 349 00:31:10,008 --> 00:31:11,455 This is really frustrating...! 350 00:31:15,306 --> 00:31:16,492 Are you dating? 351 00:31:19,130 --> 00:31:23,866 Why would I date? I'm too busy trying to live. 352 00:31:24,216 --> 00:31:28,421 Just because you're too busy, it doesn't mean that love can't find you. 353 00:31:29,729 --> 00:31:31,643 That's why I feel more pathetic. 354 00:31:33,067 --> 00:31:34,735 You really are meeting a guy. 355 00:31:34,994 --> 00:31:38,031 It's that guy who works at the bank, right? 356 00:31:38,066 --> 00:31:41,839 No, it's not! He's such a bad guy. 357 00:31:45,699 --> 00:31:47,998 I'm going out for some air for a little bit. 358 00:31:54,661 --> 00:31:56,600 He used my daughter. 359 00:32:06,513 --> 00:32:08,876 I smell the scent of fall from the air. 360 00:32:12,401 --> 00:32:18,092 Just like how summer, fall, autumn, and winter come to this poor town, 361 00:32:18,517 --> 00:32:22,928 Love will hopefully come to a girl like me, too. 362 00:32:29,391 --> 00:32:32,923 During the winter, the weather in this town is very cold. 363 00:32:33,999 --> 00:32:38,880 Similarly, love is hard for me, too. 364 00:32:42,014 --> 00:32:44,014 I'm going to tell myself again. 365 00:32:44,928 --> 00:32:48,544 I'm not going to want something I can't have. 366 00:32:55,238 --> 00:32:57,159 Good morning, Mister. 367 00:33:09,722 --> 00:33:12,891 You got chosen as the Best Worker of the Month. 368 00:33:13,254 --> 00:33:16,137 What? Me? 369 00:33:16,880 --> 00:33:20,831 Yes, someone called and asked us to choose the best worker each month. 370 00:33:20,866 --> 00:33:22,059 Take a look. 371 00:33:25,903 --> 00:33:28,648 We'll have a celebration dinner tonight. Congratulations. 372 00:33:28,556 --> 00:33:29,788 Congratulations. 373 00:33:31,450 --> 00:33:34,211 Yeah, thank you. Thank you. 374 00:33:41,096 --> 00:33:45,702 This isn't how things should be going. Not at all. 375 00:34:00,786 --> 00:34:02,906 What do you want, Seo Young-gu? 376 00:34:02,941 --> 00:34:04,772 Can't I borrow this laptop for today? 377 00:34:05,128 --> 00:34:09,217 I want to sit in a cafe with a laptop open, sipping on my coffee, too. 378 00:34:09,340 --> 00:34:12,462 Hey! If you lay one finger on that, you're dead! No way! 379 00:34:50,367 --> 00:34:52,537 Miss Jung Ah-mi, it's me, Kim Joon-woo. 380 00:34:52,818 --> 00:34:54,628 Were you waiting for my phone call? 381 00:34:57,782 --> 00:34:59,348 Are you listening to me? 382 00:34:59,726 --> 00:35:00,578 Yes. 383 00:35:01,969 --> 00:35:03,480 Do you want to have lunch with me? 384 00:35:05,623 --> 00:35:06,612 Why? 385 00:35:07,665 --> 00:35:09,267 Because I miss you. 386 00:35:11,529 --> 00:35:14,632 What do I do? What do I do? 387 00:35:16,041 --> 00:35:19,043 Should I just tell him the truth? 388 00:35:21,117 --> 00:35:24,575 No, but then he will think badly of Dr. Jung. 389 00:35:26,316 --> 00:35:28,693 What do I do? What do I do? 390 00:35:39,833 --> 00:35:40,716 Ah-mi! 391 00:35:47,162 --> 00:35:50,551 We are having a rehearsal in the Hall. Do you want to go look for a bit? 392 00:35:52,059 --> 00:35:52,970 Sure. 393 00:35:59,606 --> 00:36:01,208 It's pretty magnificent. 394 00:36:01,661 --> 00:36:05,236 Eh? It's not like it's your first time seeing it. 395 00:36:07,169 --> 00:36:10,248 That time, it was during the night, so I couldn't see. 396 00:36:13,115 --> 00:36:15,787 There is something I am curious about, 397 00:36:16,385 --> 00:36:17,550 So can I ask you a question? 398 00:36:18,301 --> 00:36:19,121 What is it? 399 00:36:21,239 --> 00:36:25,953 Yesterday, when I slept, you kissed me right? 400 00:36:26,540 --> 00:36:27,453 What? 401 00:36:28,484 --> 00:36:33,239 I'm pretty sure you kissed me. 402 00:36:33,274 --> 00:36:35,441 What are you talking about? 403 00:36:35,476 --> 00:36:38,698 Are you saying that you didn't? That's weird. 404 00:36:38,733 --> 00:36:42,546 Then why do I keep missing you? 405 00:36:48,025 --> 00:36:48,741 Let's go. 406 00:36:56,173 --> 00:36:57,575 Do you like Elga? 407 00:36:59,800 --> 00:37:07,943 Elga.. Oh... I heard it often as a ringtone. 408 00:37:12,010 --> 00:37:15,971 Next week is the grand opening, so when I invite you, you have to come. 409 00:37:19,283 --> 00:37:22,442 I have something to tell you. 410 00:37:23,569 --> 00:37:24,502 What is it? 411 00:37:27,868 --> 00:37:34,781 Actually, I'm leaving tomorow. I'm going to America. 412 00:37:35,338 --> 00:37:36,460 When are you coming back? 413 00:37:38,284 --> 00:37:42,554 About... 3 years later. 414 00:37:45,354 --> 00:37:52,701 I wasn't going to, but things happened, and so I have to leave. 415 00:37:56,501 --> 00:37:59,047 So, I hope you won't call me anymore. 416 00:38:04,671 --> 00:38:09,040 The person who set us up kept persisting me to go, 417 00:38:09,075 --> 00:38:13,775 So I thought that if I acted weird, then you wouldn't call me. 418 00:38:19,448 --> 00:38:22,194 I thought you were testing me because you liked me. 419 00:38:25,100 --> 00:38:26,842 Is that what you wanted to say to me? 420 00:38:28,992 --> 00:38:29,819 Yes. 421 00:38:31,202 --> 00:38:33,298 But you could have said it on the phone. 422 00:38:35,664 --> 00:38:38,267 Still, it's more polite. 423 00:38:41,366 --> 00:38:43,197 Are you sure it wasn't... 424 00:38:43,232 --> 00:38:46,540 because you wanted to see me one more time before you left? 425 00:38:58,442 --> 00:39:00,583 I only met you two times, but it seems like... 426 00:39:00,618 --> 00:39:03,252 I'm breaking up with someone whom I've dated for a long time. 427 00:39:05,883 --> 00:39:08,143 I hope you meet someone good. 428 00:39:10,678 --> 00:39:14,164 There was a place that I wanted to go with you during the weekend. 429 00:39:16,819 --> 00:39:18,628 I told you I'm leaving tomorrow. 430 00:39:23,055 --> 00:39:23,966 Good-bye. 431 00:39:26,856 --> 00:39:29,790 Yes, meet someone good. 432 00:39:30,079 --> 00:39:32,123 You meet someone good, too. 433 00:39:36,324 --> 00:39:38,413 Well, then. 434 00:40:11,499 --> 00:40:17,211 Mom... I miss you. 435 00:40:27,402 --> 00:40:33,679 Young-ji, listen to me. I'm not abandoning you guys. 436 00:40:34,280 --> 00:40:36,642 I'll come back after I make some money. 437 00:40:36,772 --> 00:40:38,240 When are you coming back? 438 00:40:40,074 --> 00:40:43,271 After New Years, Christmas. 439 00:40:43,306 --> 00:40:52,029 I am still young, mom! Don't go! Don't go! 440 00:40:53,163 --> 00:40:58,908 Don't cry. You need to take care of your siblings from now on. 441 00:41:01,241 --> 00:41:02,159 Don't cry. 442 00:41:07,398 --> 00:41:11,066 I will come back after I make a lot of money. 443 00:41:12,187 --> 00:41:17,956 That way I can send you to college and see your wedding. 444 00:41:20,172 --> 00:41:26,909 So, don't cry and wait for me with a strong heart, okay? 445 00:41:29,971 --> 00:41:36,570 Mom, I will wait for you so you have to hurry and come back! 446 00:41:46,453 --> 00:41:48,339 You're not coming back. 447 00:41:49,423 --> 00:41:50,641 Dad! 448 00:41:55,198 --> 00:41:58,379 Be quiet. Stop crying. 449 00:42:26,134 --> 00:42:28,623 If only he didn't burn those pictures. 450 00:42:35,958 --> 00:42:38,601 I keep forgetting your face, Mom. 451 00:42:40,628 --> 00:42:42,348 Mom... 452 00:42:45,102 --> 00:42:47,473 It's all right if you didn't make a single penny. 453 00:42:49,975 --> 00:42:52,027 I miss seeing your face. 454 00:42:57,004 --> 00:42:59,300 Stop playing jokes! Who said I wanted that? 455 00:42:59,335 --> 00:43:03,000 Did I ever ask you for anything else? Stop blaming it on me! 456 00:43:03,022 --> 00:43:08,509 Hey, you don't think that this is similar to Won Bin? Is it funny or not? 457 00:43:08,544 --> 00:43:10,300 I think it's funny. 458 00:43:11,180 --> 00:43:13,996 Then how come no one else recognizes my talent? 459 00:43:14,188 --> 00:43:15,733 Here, have a drink. 460 00:43:17,054 --> 00:43:21,192 How is it that every single one of our family members has a hard life? 461 00:43:22,161 --> 00:43:24,526 How is your relationship with that guy going? 462 00:43:26,474 --> 00:43:29,559 How could I get myself a guy in the condition that I am in? 463 00:43:29,594 --> 00:43:30,834 I'm not dating anyone. 464 00:43:30,835 --> 00:43:34,789 Just because you don't like Monday doesn't mean that it doesn't come. 465 00:43:35,187 --> 00:43:37,547 Sooner or later, Monday comes, then Tuesday comes. 466 00:43:37,582 --> 00:43:39,732 Whatever needs to come, comes. 467 00:43:40,574 --> 00:43:43,763 It's not like Monday won't come just because it's raining, 468 00:43:43,798 --> 00:43:47,767 Or because you have a huge mosquito bite. 469 00:43:48,094 --> 00:43:50,670 So, after it comes, what happens? 470 00:43:50,705 --> 00:43:56,312 Does summer vacation not end just because you don't want it to end? 471 00:43:56,347 --> 00:43:59,315 Things come to an end. 472 00:43:59,350 --> 00:44:05,007 Whether it's summer vacation, life, things come to an end. 473 00:44:05,242 --> 00:44:11,716 So, it goes after it comes. Life is sad. 474 00:44:11,751 --> 00:44:15,717 After it leaves, it comes again. Don't worry. 475 00:44:16,982 --> 00:44:18,079 Dad. 476 00:44:20,960 --> 00:44:25,021 Dad, is living life happy for you? 477 00:44:25,056 --> 00:44:27,662 If I said that living life was happy, then I'd be crazy man. 478 00:44:27,697 --> 00:44:31,664 I just live because I have to. 479 00:44:31,851 --> 00:44:33,702 Then, you're not happy? 480 00:44:35,051 --> 00:44:37,853 If I said I wasn't happy, then I'd be a crazy man as well. 481 00:44:38,088 --> 00:44:43,579 I have my three precious children who get me going in life. 482 00:44:46,901 --> 00:44:51,151 Then, you're not happy nor sad? 483 00:44:52,148 --> 00:45:00,652 It's freedom. Life. You go as it comes. 484 00:45:02,415 --> 00:45:03,784 Let's drink. 485 00:45:04,517 --> 00:45:05,775 Cheers! 486 00:45:36,624 --> 00:45:39,388 What are you doing? You guys are embarrassing me! 487 00:45:40,475 --> 00:45:44,183 You, you, you, stop it! 488 00:45:44,986 --> 00:45:49,204 What is this? You just go in and study. Go in. 489 00:46:04,421 --> 00:46:05,972 Today's diary. 490 00:46:06,452 --> 00:46:11,242 Title: For me, hope is hard to find. 491 00:46:12,175 --> 00:46:15,415 Pandora should have never opened that box. 492 00:46:16,023 --> 00:46:22,575 Most importantly, she shouldn't have let out hope at the end. 493 00:46:23,810 --> 00:46:28,496 Hope. She comes to people like me who are poor, 494 00:46:28,531 --> 00:46:34,176 And have heavy burdens on their shoulders and shows her face to us. 495 00:46:37,937 --> 00:46:44,261 At times, I gain hope and see the world as a bright place but sometimes, 496 00:46:44,296 --> 00:46:53,493 I fail, and I feel like I am at the bottom of the world. 497 00:46:59,303 --> 00:47:07,878 Still, the past two days were the happiest days in my entire life. 498 00:47:12,100 --> 00:47:13,731 Thank you. 499 00:48:09,666 --> 00:48:14,213 Teacher, it's so hard. Let's rest. 500 00:48:14,248 --> 00:48:16,940 Teacher, I think I am going to die! Let's just rest for a little bit. 501 00:48:16,975 --> 00:48:19,162 Then, we can rest for a bit. 502 00:48:20,240 --> 00:48:21,417 Ah-mi. 503 00:48:21,635 --> 00:48:22,441 Yes? 504 00:48:22,476 --> 00:48:24,009 Did you find a place? 505 00:48:24,044 --> 00:48:26,309 Yes, I arranged it, so let's take a look later. 506 00:48:26,344 --> 00:48:27,109 Really? 507 00:48:30,692 --> 00:48:34,157 Listen, how is your schedule for next month? 508 00:48:34,192 --> 00:48:37,998 The manager knows the exact details, but he's out right now. 509 00:48:38,033 --> 00:48:40,439 Then, I'll leave my business card with you. 510 00:48:43,858 --> 00:48:46,647 I'll call you back next week. 511 00:48:47,638 --> 00:48:50,210 After we eat dinner, let's go to the sauna. 512 00:48:50,245 --> 00:48:52,232 Okay, good. Let's go. 513 00:48:54,033 --> 00:48:55,387 Today's Saturday, right? 514 00:48:55,648 --> 00:48:57,054 What time is it right now? 515 00:48:57,826 --> 00:48:59,398 Right now? 6:20. 516 00:48:59,433 --> 00:49:00,826 Oh no! I'm late. 517 00:49:00,861 --> 00:49:03,014 - Hey! Where are you going? - I need to go. 518 00:49:03,049 --> 00:49:04,300 After you do that, hang them okay? 519 00:49:04,335 --> 00:49:06,361 Hey, how could I do this all by myself? 520 00:49:06,802 --> 00:49:07,924 I have a date today. 521 00:49:08,023 --> 00:49:10,302 You have a date on a Saturday night? What kind? 522 00:49:10,337 --> 00:49:15,055 Me? I am going to have the time of my life today. 523 00:49:16,543 --> 00:49:18,721 If you do this and then uncurl it... 524 00:49:18,850 --> 00:49:20,025 What is this? 525 00:49:21,730 --> 00:49:23,218 It's pretty! 526 00:49:39,584 --> 00:49:40,344 Is it okay? 527 00:49:40,634 --> 00:49:41,446 It's pretty. 528 00:49:47,494 --> 00:49:50,614 Doctor, you look good in bright clothes. 529 00:49:51,831 --> 00:49:55,286 It's so fun to put make up on each other and then try clothes on with you. 530 00:49:55,619 --> 00:49:56,898 I like it too! 531 00:49:57,940 --> 00:50:01,132 I don't have a younger sister, and I didn't have many girl friends. 532 00:50:01,659 --> 00:50:03,435 So, I never tried any of these. 533 00:50:04,096 --> 00:50:05,692 Are you an only child? 534 00:50:07,380 --> 00:50:11,652 I have three older sisters, but they're mean. 535 00:50:12,473 --> 00:50:14,414 So much that they want to kill me. 536 00:50:19,006 --> 00:50:23,636 My grandma was a rich woman, 537 00:50:24,246 --> 00:50:29,316 and her grandson and my mom were friends ever since they were little. 538 00:50:30,283 --> 00:50:31,665 And that turned into love. 539 00:50:32,902 --> 00:50:36,897 However, my dad couldn't marry a girl like her. 540 00:50:37,960 --> 00:50:41,126 He had an arranged marriage with some wealthy girl. 541 00:50:41,974 --> 00:50:43,445 Should I wear these shoes? 542 00:50:43,840 --> 00:50:46,414 Huh? Yeah, sure. 543 00:50:46,449 --> 00:50:49,006 Is this good, or is this good? 544 00:50:49,923 --> 00:50:50,950 This one. 545 00:50:52,811 --> 00:50:57,268 Even after he married, he still met my mom, and so I was born. 546 00:50:58,429 --> 00:51:00,328 As they secretly raised me, 547 00:51:00,558 --> 00:51:06,893 His family found out about my mom, and then he left her. 548 00:51:07,161 --> 00:51:09,668 "I'm going to kill you and your mom." 549 00:51:10,960 --> 00:51:12,681 Think about an elementary student getting 550 00:51:12,716 --> 00:51:14,958 Those kinds of notes written in red pen. 551 00:51:16,602 --> 00:51:18,295 Is today Suhl Nal? 552 00:51:18,811 --> 00:51:21,927 Around ten years ago, I wore my Korean dress, 553 00:51:22,470 --> 00:51:26,686 And got all ready and went up to the door with my mom. 554 00:51:27,684 --> 00:51:29,164 But they wouldn't open the door. 555 00:51:29,522 --> 00:51:33,508 My mom was stubborn, so we stood there for over two hours. 556 00:51:35,044 --> 00:51:37,081 We were freezing. 557 00:51:37,787 --> 00:51:41,251 But from the balcony, my sisters threw ice water at us. 558 00:51:43,578 --> 00:51:45,823 And then I knew... 559 00:51:46,376 --> 00:51:50,436 Ah..this must be Hell. 560 00:51:54,894 --> 00:51:58,129 Every time I have a hard and tiring day, I still dream about that day. 561 00:52:02,194 --> 00:52:05,449 Mom, they are throwing water at me. 562 00:52:07,205 --> 00:52:09,410 Mom, I'm freezing. 563 00:52:11,572 --> 00:52:14,493 Mom, I think I'm going to die. 564 00:52:18,170 --> 00:52:20,990 Didn't my dad cry? 565 00:52:21,675 --> 00:52:24,544 He should have forgotten my mom when he got married. 566 00:52:24,841 --> 00:52:28,525 Or got on his knees, and said that he wanted to marry my mom. 567 00:52:31,286 --> 00:52:39,129 I'm not sure, but just as life is easy to slice with a knife, 568 00:52:39,567 --> 00:52:42,327 It isn't easy to clean up. 569 00:52:42,987 --> 00:52:48,010 My dad... should have never met my mom again. 570 00:52:49,862 --> 00:52:51,764 Zip up my zipper for me. 571 00:52:54,405 --> 00:52:58,612 He must have loved her... a lot. 572 00:53:00,003 --> 00:53:00,912 Love? 573 00:53:02,089 --> 00:53:03,594 That's nonsense. 574 00:53:04,834 --> 00:53:06,352 So what's the result then? 575 00:53:06,769 --> 00:53:09,404 His wife got shocked and went in the hospital, 576 00:53:09,439 --> 00:53:12,371 while I have to live life cowering under my sisters' words. 577 00:53:13,293 --> 00:53:15,089 This doesn't match me. 578 00:53:17,897 --> 00:53:19,240 You do it. 579 00:53:23,675 --> 00:53:28,053 How come... you don't live with your mom? 580 00:53:30,210 --> 00:53:38,077 After his wife died, he remarried my mom. 581 00:53:38,978 --> 00:53:41,240 He's living with my mom in America now. 582 00:53:41,574 --> 00:53:43,576 Why couldn't he do that when he was younger? 583 00:53:43,994 --> 00:53:47,010 He was a coward and was scared and threw me away. 584 00:53:51,346 --> 00:53:54,576 I will stop. I am starting to feel nasty. 585 00:53:55,472 --> 00:53:57,029 I don't want to wear this. 586 00:54:45,149 --> 00:54:47,766 Be careful. Are you okay? 587 00:54:47,932 --> 00:54:49,323 Yeah, I'm okay. 588 00:54:51,837 --> 00:54:56,174 I only see these in American movies, but they have these in Korea, too. 589 00:55:09,067 --> 00:55:09,994 It's nice, huh? 590 00:55:16,351 --> 00:55:17,228 Sit down. 591 00:55:17,611 --> 00:55:18,438 Okay. 592 00:55:35,763 --> 00:55:36,722 Try it. 593 00:55:37,865 --> 00:55:38,718 Okay. 594 00:56:08,748 --> 00:56:11,128 I'll be out in a minute. Where is it again? 595 00:56:12,342 --> 00:56:13,609 I got it. 596 00:56:35,058 --> 00:56:37,225 I am so tired. 597 00:56:37,260 --> 00:56:40,120 You always seem to show me your weak sides. 598 00:56:40,155 --> 00:56:42,433 You must have a lot of energy. 599 00:56:42,812 --> 00:56:45,843 You saw my dad. I am full of it. 600 00:57:07,068 --> 00:57:10,817 Doctor, I am full of energy today! 601 00:57:11,627 --> 00:57:12,817 Where are you going? 602 00:57:47,834 --> 00:57:48,851 Ah-mi? 603 00:57:50,675 --> 00:57:52,676 Maybe she didn't leave yet. 604 00:57:53,215 --> 00:57:56,430 Ah-mi! 605 00:58:19,745 --> 00:58:22,657 Ah-mi! 606 00:58:35,582 --> 00:58:40,577 Translator: YEHRI 607 00:58:40,612 --> 00:58:45,242 Timer/Editor: JessixFFx 608 00:58:45,332 --> 00:58:50,354 @ Soompi Forums www.soompi.com/forums 46463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.