Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,169 --> 00:01:11,468
Have you been invited
to this do tonight?
2
00:01:11,505 --> 00:01:12,768
What do?
3
00:01:12,806 --> 00:01:15,935
Oh, Sammy's engagement
do? Yeah, yeah. Why?
4
00:01:15,976 --> 00:01:19,469
Just trying to fathom why she's
invited some people but not others.
5
00:01:19,513 --> 00:01:22,278
Oh, well, I'm Sammy's godmother
6
00:01:22,316 --> 00:01:26,583
and Mitch was at Bruche with
Gill three, four hundred years ago.
7
00:01:26,620 --> 00:01:28,316
And Dave, in fact, so...
8
00:01:28,355 --> 00:01:31,348
- Oh, Gill's husband. Ex-husband.
- Ah.
9
00:01:31,391 --> 00:01:33,986
- So we're all family friends.
- Okay.
10
00:01:34,027 --> 00:01:35,586
I say "godmother."
11
00:01:35,629 --> 00:01:39,430
I use the term loosely, having
not stepped inside a church since...
12
00:01:39,466 --> 00:01:43,062
Blimey! Although I did once
buy him an advent calendar.
13
00:01:45,572 --> 00:01:48,371
Has she not invited
you to this do?
14
00:01:50,143 --> 00:01:53,511
- So it's just...
- Yeah. The in-crowd.
15
00:01:56,850 --> 00:02:00,981
Eh, listen. I've bought enough
booze to sink a battleship with, Sammy.
16
00:02:01,021 --> 00:02:05,686
That is the equivalent of buying
twice as much as what I think we'll need.
17
00:02:05,726 --> 00:02:08,753
Yes, I'm aware that your mates can
drink for England. On the other hand,
18
00:02:08,795 --> 00:02:11,959
I personally do not want to
wake up to a small deluge
19
00:02:11,999 --> 00:02:13,900
of wall-to-wall vomit
tomorrow morning.
20
00:02:13,934 --> 00:02:17,666
And if I do, guess who'll
be cleaning it all up?
21
00:02:17,704 --> 00:02:20,936
'Cause it's sure as heck
won't be my good self.
22
00:02:20,974 --> 00:02:23,534
Yes, I do want you
to have a good time.
23
00:02:23,577 --> 00:02:26,604
But I've got no plans to get my
house trashed, and if it does happen...
24
00:02:35,422 --> 00:02:38,085
And if that does happen, I'll be
lining your mates up one by one
25
00:02:38,125 --> 00:02:40,720
and they'll subsequently be
singing in very high-pitched voices!
26
00:02:40,761 --> 00:02:42,457
They know that, don't they?
27
00:02:42,496 --> 00:02:44,658
Anyway, it isn't about
your mates, is it?
28
00:02:44,698 --> 00:02:46,667
It's about you and Orla.
29
00:02:46,700 --> 00:02:48,601
Yeah, well, I'm glad to hear it.
30
00:02:48,635 --> 00:02:51,730
Eh, and make sure she brings
this famous engagement ring.
31
00:02:51,772 --> 00:02:53,138
I want to see it.
32
00:02:55,175 --> 00:02:57,076
Oh, my God!
33
00:02:57,110 --> 00:02:59,670
Did somebody fetch the cake?
34
00:02:59,713 --> 00:03:01,773
Your dad?
35
00:03:01,815 --> 00:03:03,426
I'm putting the phone
down now. I'm going.
36
00:03:03,450 --> 00:03:05,128
I don't want to knock
any little old ladies down
37
00:03:05,152 --> 00:03:07,917
or I'll be living with
the consequences.
38
00:03:07,954 --> 00:03:10,788
Okay, ta-ta. See you in a bit.
39
00:03:10,824 --> 00:03:12,486
Eh, kid, have you hoovered?
40
00:03:16,630 --> 00:03:17,791
What the hell are you doing?
41
00:03:17,831 --> 00:03:20,733
You're gonna find out
what it's like to die now.
42
00:03:22,903 --> 00:03:24,963
You all right, bitch?
43
00:03:25,806 --> 00:03:27,502
Oh, I'll be having that.
44
00:03:27,541 --> 00:03:31,308
Now, any smart moves and this knife's
coming through the back of this seat
45
00:03:31,344 --> 00:03:34,143
- and right into your spine.
- What do you want?
46
00:03:34,181 --> 00:03:36,343
Oh, sod that!
47
00:03:40,654 --> 00:03:43,624
Green light. I want you
to put your foot down.
48
00:03:43,657 --> 00:03:46,126
And first chance we
get, we're doing a U-turn.
49
00:03:46,159 --> 00:03:47,218
Why? Where are we going?
50
00:03:47,260 --> 00:03:48,471
Find out when we
get there, won't you?
51
00:03:48,495 --> 00:03:50,123
- I can't.
- I said drive!
52
00:03:50,163 --> 00:03:52,257
It's my son. He's expecting me.
53
00:03:52,299 --> 00:03:54,110
If I'm not home in a
quarter of an hour, he's...
54
00:03:54,134 --> 00:03:58,697
Oh, what? What will he do? Explode?
Pass out? Turn into a pumpkin?
55
00:03:58,739 --> 00:04:01,607
Here. Turn left. You
can turn round here, look.
56
00:04:02,709 --> 00:04:04,439
Indicate, bitch!
57
00:04:08,448 --> 00:04:10,940
You know, someone
needs to tell her.
58
00:04:12,719 --> 00:04:16,087
Someone needs to say,
"Janet, you're 49 years old.
59
00:04:16,123 --> 00:04:17,567
"You're flirting with someone
who was still in nappies
60
00:04:17,591 --> 00:04:19,753
"when you were
feeling your first collar.
61
00:04:19,793 --> 00:04:22,160
"You look... ridiculous."
62
00:04:23,363 --> 00:04:24,729
I think they're just mates.
63
00:04:24,765 --> 00:04:27,064
I mean, talk about
lack of self-awareness.
64
00:04:27,100 --> 00:04:30,537
She might as well have a big neon
sign flashing on her forehead saying,
65
00:04:30,570 --> 00:04:33,404
"Hello, I'm having
a mid-life crisis."
66
00:04:34,941 --> 00:04:36,273
It's...
67
00:04:37,110 --> 00:04:39,636
It's... It's...
68
00:04:39,679 --> 00:04:41,614
Yeah, what is it?
69
00:04:41,648 --> 00:04:43,446
Horses for courses.
70
00:04:43,483 --> 00:04:44,974
Is it? How?
71
00:04:46,086 --> 00:04:48,282
- Just... You know.
- What?
72
00:04:50,624 --> 00:04:52,718
I don't know, Rachel.
73
00:04:52,759 --> 00:04:55,593
Do you know, I used
to think the world of her.
74
00:04:55,629 --> 00:04:59,361
I used to think the
sun shone out of her...
75
00:04:59,399 --> 00:05:01,766
You know, I was so
impressed with her, Mitch.
76
00:05:01,802 --> 00:05:05,398
And then you just end
up thinking, "Oh, Jesus!"
77
00:05:07,774 --> 00:05:10,437
There's more
rain forecast later.
78
00:05:10,477 --> 00:05:11,672
So what?
79
00:05:12,779 --> 00:05:15,977
I was just,
changing the subject.
80
00:05:17,751 --> 00:05:19,014
Right.
81
00:05:21,054 --> 00:05:22,647
You really need to move on.
82
00:05:23,123 --> 00:05:24,386
I have done, me.
83
00:05:31,832 --> 00:05:33,323
Tell me what you're thinking.
84
00:05:37,504 --> 00:05:38,563
Helen.
85
00:05:39,506 --> 00:05:40,530
We've never met.
86
00:05:41,041 --> 00:05:42,202
No.
87
00:05:43,410 --> 00:05:45,242
- Funny that.
- Is it?
88
00:05:45,712 --> 00:05:47,203
I dunno.
89
00:05:48,248 --> 00:05:50,080
Have I upset you?
90
00:05:50,717 --> 00:05:52,345
Upset me?
91
00:05:52,385 --> 00:05:54,684
Personally, have I upset you?
92
00:05:54,721 --> 00:06:00,854
You've turned my life into one big
steaming pile of festering excrement
93
00:06:00,894 --> 00:06:03,090
- but, other than that...
- Me, personally?
94
00:06:03,129 --> 00:06:06,293
Not that I'd make any
great claims for it before.
95
00:06:06,700 --> 00:06:08,134
My life.
96
00:06:09,936 --> 00:06:11,564
I wouldn't inflict
my life on anyone.
97
00:06:12,606 --> 00:06:14,097
At any stage.
98
00:06:14,875 --> 00:06:16,070
Not on a dog.
99
00:06:17,544 --> 00:06:19,288
- But having said that...
- What do you want?
100
00:06:19,312 --> 00:06:24,148
I did used to have a roof over my head
and someone who gave a toss about me.
101
00:06:27,921 --> 00:06:30,117
And a job.
102
00:06:30,156 --> 00:06:31,886
I had a job, used to earn money.
103
00:06:31,925 --> 00:06:35,555
And, get this! I used to be able
to walk round the supermarket
104
00:06:35,595 --> 00:06:39,794
without some ignorant twat
coming up and spitting in my face.
105
00:06:39,833 --> 00:06:41,597
And, not only that,
106
00:06:41,635 --> 00:06:43,900
I used to be able to walk
to the end of our street
107
00:06:43,937 --> 00:06:48,705
without little kids on bikes lobbing
crisp packets full of dog dirt at me!
108
00:06:50,010 --> 00:06:53,742
Didn't know I was born,
did I? Looking back.
109
00:06:53,780 --> 00:06:56,511
- What do you want?
- Me?
110
00:06:56,549 --> 00:07:01,817
Ooh! Fortnight in the Bahamas?
111
00:07:01,855 --> 00:07:04,381
80 grand a year?
Tea for two at the Ritz?
112
00:07:04,424 --> 00:07:06,086
I want everything,
me. Greedy cow!
113
00:07:06,126 --> 00:07:07,703
- No, I meant...
- I know what you meant.
114
00:07:07,727 --> 00:07:09,958
- Helen, you're drunk.
- No?
115
00:07:09,996 --> 00:07:12,227
- Really?
- Helen.
116
00:07:12,265 --> 00:07:15,702
Oh, it's amazing what
the trained eye can spot!
117
00:07:15,735 --> 00:07:17,101
There's no flies on you, eh?
118
00:07:17,137 --> 00:07:19,766
- What you're doing is very serious.
- Oh, d'you think?
119
00:07:19,806 --> 00:07:20,950
You've not thought this through.
120
00:07:20,974 --> 00:07:23,102
Please feel free to think that.
121
00:07:23,143 --> 00:07:26,773
Helen, this can only get
more and more serious.
122
00:07:26,813 --> 00:07:30,614
If you stop this now, if you
calm down, let me stop the car,
123
00:07:30,650 --> 00:07:33,195
we can talk through everything
you're upset about properly. We can...
124
00:07:33,219 --> 00:07:35,415
- Ahh!
- Don't you dare stop this car.
125
00:07:35,455 --> 00:07:37,720
Now you stop this car a
second longer than necessary,
126
00:07:37,757 --> 00:07:41,353
this blade's coming through your
earhole and right out the other side!
127
00:07:41,394 --> 00:07:44,762
With hilarious
consequences. Not.
128
00:07:44,798 --> 00:07:48,132
- Not for you, anyway.
- I want to know where we're going!
129
00:07:48,168 --> 00:07:52,037
We're going... To
get on the M62.
130
00:07:52,839 --> 00:07:54,774
Eastbound.
131
00:07:54,808 --> 00:07:58,006
We're going to the
seaside, you and me, pal.
132
00:08:09,222 --> 00:08:11,316
Rachel, have you got a sec?
133
00:08:20,667 --> 00:08:24,502
We're missing a couple of statements
from the Kenneth Valentine file.
134
00:08:24,537 --> 00:08:25,630
One of them is yours.
135
00:08:25,672 --> 00:08:27,641
Well, that's because I
haven't written it up yet.
136
00:08:27,674 --> 00:08:30,576
Janet needs to get the file off to
the barrister today before lunchtime.
137
00:08:30,610 --> 00:08:33,011
She asked you for your
statement three days ago.
138
00:08:33,046 --> 00:08:35,140
- No, she didn't.
- Yes, she did.
139
00:08:35,482 --> 00:08:36,506
Not.
140
00:08:36,549 --> 00:08:38,541
Right. Well, she's
telling me she did.
141
00:08:38,585 --> 00:08:40,952
She asked me for it
on Wednesday at 5:00.
142
00:08:40,987 --> 00:08:42,216
Which isn't three days ago.
143
00:08:42,255 --> 00:08:44,190
Strictly speaking, it's
not even two days ago.
144
00:08:44,224 --> 00:08:46,420
And that's one day
and a few hours ago.
145
00:08:46,459 --> 00:08:48,270
And I said it would be ready
by the end of play today.
146
00:08:48,294 --> 00:08:49,455
She said that would be fine.
147
00:08:49,963 --> 00:08:51,454
Right, well...
148
00:08:51,498 --> 00:08:53,865
It appears that you've been
talking at cross purposes...
149
00:08:53,900 --> 00:08:55,425
I can't help that,
150
00:08:55,468 --> 00:08:58,438
if she's telling you one thing
and asking me for something else.
151
00:08:58,471 --> 00:09:02,408
It'd be nice if we were all
working with each other,
152
00:09:02,442 --> 00:09:04,673
rather than against each other.
153
00:09:04,711 --> 00:09:06,202
Yeah, I couldn't agree more.
154
00:09:08,815 --> 00:09:12,684
Right. Well, then you've got an
hour and a half to get it on her desk.
155
00:09:12,719 --> 00:09:15,348
No. Well, that
won't be happening!
156
00:09:15,388 --> 00:09:18,119
- Sorry?
- Well, with all due respect, Rob,
157
00:09:18,158 --> 00:09:21,060
I've got to update my progress
report for the Willow Vale nursing home.
158
00:09:21,094 --> 00:09:24,531
I've got to complete the video
viewing log for residents' interviews.
159
00:09:24,564 --> 00:09:28,660
And I've got to finish the UNCLE
learning module for diversity.
160
00:09:28,701 --> 00:09:32,035
What with me being politically
incorrect and sending you that daft email.
161
00:09:32,072 --> 00:09:34,473
Which was, by
the way, just a joke.
162
00:09:34,507 --> 00:09:36,318
- Well, all those things can wait.
- No, no, no.
163
00:09:36,342 --> 00:09:39,835
She's gonna have to ring that barrister
and tell him that she's made a mistake.
164
00:09:39,879 --> 00:09:41,404
That's not going
to happen, either.
165
00:09:41,448 --> 00:09:43,592
The barrister wants to take
the file home for the weekend.
166
00:09:43,616 --> 00:09:44,584
She said she didn't need it.
167
00:09:44,617 --> 00:09:46,745
Lunchtime today was
always the deadline.
168
00:09:46,786 --> 00:09:48,482
Yes, and I made it
clear that I couldn't.
169
00:09:48,521 --> 00:09:49,921
Right, well, I'm asking.
170
00:09:49,956 --> 00:09:52,653
No. I'm not asking you, Rachel.
171
00:09:52,692 --> 00:09:54,024
I'm telling you.
172
00:09:54,060 --> 00:09:55,971
Well, it's interesting isn't it,
that she's got you doing this
173
00:09:55,995 --> 00:09:57,623
instead of coming
to me and saying,
174
00:09:57,664 --> 00:09:59,975
"Rachel, where's that statement
that I asked you for not three days ago
175
00:09:59,999 --> 00:10:02,833
"and which I said would be fine
by the end of play on Friday?"
176
00:10:02,869 --> 00:10:04,633
- This is...
- What?
177
00:10:08,074 --> 00:10:10,942
Childish and...
178
00:10:10,977 --> 00:10:13,606
Well, you wouldn't do this if
it wasn't the boss's day off.
179
00:10:13,646 --> 00:10:14,739
I don't know what you mean.
180
00:10:15,782 --> 00:10:16,875
- I think you do.
- Sorry.
181
00:10:16,916 --> 00:10:20,284
- Childish?
- Can we do this thing?
182
00:10:20,320 --> 00:10:22,064
So the barrister gets what
he needs, when he needs it,
183
00:10:22,088 --> 00:10:24,148
so we can nail Nick
Crossland's arse to the floor
184
00:10:24,190 --> 00:10:25,556
for murdering Kenneth Valentine?
185
00:10:26,259 --> 00:10:28,285
Right, fine.
186
00:10:39,105 --> 00:10:42,405
If you want things at a different
time to what's been agreed...
187
00:10:42,442 --> 00:10:43,933
- I said lunchtime.
- Ask me for it,
188
00:10:43,977 --> 00:10:45,354
instead of getting your
little monkey to do it.
189
00:10:45,378 --> 00:10:47,711
- I said, Friday lunchtime.
- Yeah, and I made it clear...
190
00:10:47,747 --> 00:10:50,012
I said Friday lunchtime.
It's always been lunchtime.
191
00:10:50,049 --> 00:10:51,711
And I made it clear...
192
00:10:51,751 --> 00:10:54,778
And I made it perfectly clear that
the end of the day was not an option.
193
00:10:54,821 --> 00:10:57,882
The fact that you chose, in
your usual pig-headed fashion,
194
00:10:57,924 --> 00:10:59,392
to misread that as me saying,
195
00:10:59,425 --> 00:11:01,257
"Oh, that's okay,
then" isn't something
196
00:11:01,294 --> 00:11:02,523
- I can help.
- Pig-headed?
197
00:11:02,562 --> 00:11:04,039
You've had plenty
to time to get it done.
198
00:11:04,063 --> 00:11:05,541
I could see that
you weren't doing it.
199
00:11:05,565 --> 00:11:07,209
- Pig-headed?
- I had no option other option
200
00:11:07,233 --> 00:11:08,462
than to go higher up.
201
00:11:08,501 --> 00:11:11,494
Yes, pig-headed? It
means being stubborn.
202
00:11:11,538 --> 00:11:14,167
It means blithely doing
whatever the hell you want
203
00:11:14,207 --> 00:11:17,302
when you know damn well
it's not what's been asked for.
204
00:11:17,343 --> 00:11:19,812
- It's passive-aggressive nonsense.
- Don't.
205
00:11:19,846 --> 00:11:21,439
Don't try and
intimidate me, Janet.
206
00:11:21,481 --> 00:11:22,949
I'm not trying to
intimidate you.
207
00:11:22,982 --> 00:11:25,816
If I was trying to intimidate
you, you'd know about it.
208
00:11:25,852 --> 00:11:28,117
You're not gonna make
me feel inadequate either.
209
00:11:28,154 --> 00:11:31,133
You can practise those sort of tricks
on someone further down the food chain,
210
00:11:31,157 --> 00:11:34,025
if that's something
that you need to do.
211
00:11:34,060 --> 00:11:38,225
I just want the statement,
Rachel, so I can complete the file.
212
00:11:38,264 --> 00:11:40,028
It really is that simple.
213
00:11:41,534 --> 00:11:43,696
Uh, where's Gill? Does
anyone know where Gill is?
214
00:11:44,737 --> 00:11:46,137
Home?
215
00:11:46,172 --> 00:11:47,697
Home, as far as we know.
216
00:11:47,740 --> 00:11:49,038
Why?
217
00:11:49,075 --> 00:11:50,976
Okay. Hang on a second.
218
00:11:51,010 --> 00:11:52,911
MIT command. Member
of the public rang 999,
219
00:11:52,946 --> 00:11:55,245
said she saw a woman in a
car with a knife to her throat.
220
00:11:55,281 --> 00:11:56,625
Someone sitting in
the back of the car.
221
00:11:56,649 --> 00:11:59,551
Took the registration
number. It's Gill's.
222
00:11:59,586 --> 00:12:02,317
- What's happened?
- Will do. All right. Bye-bye.
223
00:12:02,355 --> 00:12:04,187
Ring her home. Try her mobile.
224
00:12:04,224 --> 00:12:06,936
They're activating the red centre,
treating it as a suspected abduction.
225
00:12:06,960 --> 00:12:09,122
- Hello?
- Sammy, it's Janet.
226
00:12:09,162 --> 00:12:11,028
Do you know anything
about hoovers?
227
00:12:11,064 --> 00:12:13,590
Aren't they supposed
to suck things up?
228
00:12:13,633 --> 00:12:16,125
- That's the plan.
- Yeah, well, this isn't sucking.
229
00:12:16,169 --> 00:12:17,967
- Is the bag full?
- Is there a bag?
230
00:12:18,004 --> 00:12:19,404
Sammy, is your mum there?
231
00:12:19,439 --> 00:12:22,034
Uh, no. No, she went
to the supermarket.
232
00:12:22,075 --> 00:12:25,102
- Where?
- Down in Shaw.
233
00:12:25,144 --> 00:12:26,942
She's supposed to
be back. She rang me.
234
00:12:26,980 --> 00:12:28,881
She rang you. When?
When did she ring you?
235
00:12:28,915 --> 00:12:30,349
Over half an hour since.
236
00:12:30,383 --> 00:12:31,694
Well, she'd just
finished shopping.
237
00:12:31,718 --> 00:12:33,462
She was supposed to be
coming straight home, but...
238
00:12:33,486 --> 00:12:34,852
She's not answering her mobile.
239
00:12:34,887 --> 00:12:37,857
How far away is that, the
supermarket from your house?
240
00:12:37,890 --> 00:12:39,449
Ten minutes. Why?
241
00:12:39,492 --> 00:12:42,656
Well, okay. Look, I
don't want to alarm you,
242
00:12:42,695 --> 00:12:45,688
but we've had a 999 call
from a member of the public
243
00:12:45,732 --> 00:12:46,893
and there's a concern...
244
00:12:46,933 --> 00:12:49,061
- They've activated the red centre?
- Mmm.
245
00:12:49,102 --> 00:12:51,571
Superintendent Dodson's
gone in as the command.
246
00:12:56,342 --> 00:12:59,471
Superintendent, Hugh
Crossley, SOCA tactical adviser.
247
00:12:59,512 --> 00:13:03,005
- What's already been done?
- ANPR. She's on the M62
248
00:13:03,049 --> 00:13:04,415
heading east towards Leeds.
249
00:13:04,450 --> 00:13:06,128
Has the woman who
rang 999 been interviewed?
250
00:13:06,152 --> 00:13:09,122
Over the phone. She reported
seeing the assailant carrying a knife.
251
00:13:09,155 --> 00:13:12,387
She said it looked like the driver had
been tethered to the seat by the neck.
252
00:13:12,425 --> 00:13:14,417
Did we get a
description of the driver?
253
00:13:14,460 --> 00:13:16,224
It does sound like
it is DCI Murray.
254
00:13:16,262 --> 00:13:20,324
Right. I want firearms. I want to know
what surveillance capability we've got.
255
00:13:20,366 --> 00:13:22,267
- Is air support already up?
- I'll find out.
256
00:13:22,302 --> 00:13:24,294
If not, I want a
fixed wing up ASAP.
257
00:13:24,337 --> 00:13:25,896
I want pictures
on these screens.
258
00:13:25,938 --> 00:13:28,498
I want to see who it
is in that car with her.
259
00:13:28,541 --> 00:13:30,653
Can someone get me the
Assistant Chief Con on the phone?
260
00:13:30,677 --> 00:13:31,736
She'll need briefing.
261
00:13:32,745 --> 00:13:34,077
I need a wee.
262
00:13:36,716 --> 00:13:38,116
Bad luck.
263
00:13:43,623 --> 00:13:45,819
On the bright side,
264
00:13:45,858 --> 00:13:48,760
you make better decisions
when you need a wee.
265
00:13:48,795 --> 00:13:50,593
Apparently.
266
00:13:50,630 --> 00:13:53,623
Not that you will be
making any decisions.
267
00:13:53,666 --> 00:13:55,157
You know, that'll be me.
268
00:13:56,536 --> 00:13:59,005
Your decision-making
days are over and done with.
269
00:13:59,839 --> 00:14:01,171
Like Gone With The Wind.
270
00:14:01,207 --> 00:14:03,403
I want to help you, Helen.
271
00:14:03,443 --> 00:14:07,107
Help me? Really? Oh,
that's good. That's funny.
272
00:14:07,146 --> 00:14:09,638
I do and I can. I'm sure I can.
273
00:14:09,682 --> 00:14:11,193
Is that why you've
charged me with a crime
274
00:14:11,217 --> 00:14:13,015
that you wouldn't have
known had happened
275
00:14:13,052 --> 00:14:15,317
if I hadn't come and
told you about it?
276
00:14:15,355 --> 00:14:17,051
Because you want to help me?
277
00:14:17,090 --> 00:14:18,285
That wasn't my decision.
278
00:14:18,324 --> 00:14:20,816
Is that why you're
making me go to court?
279
00:14:20,860 --> 00:14:22,538
So everybody can get
the wrong end of the stick
280
00:14:22,562 --> 00:14:25,691
and think that I was involved
in all that other gruesome shit
281
00:14:25,732 --> 00:14:29,032
that was going on down
there in that bloody dungeon?
282
00:14:29,068 --> 00:14:30,934
Because that is
what people think!
283
00:14:30,970 --> 00:14:34,202
It's why they throw things at me
and call me names in the street.
284
00:14:34,240 --> 00:14:39,008
It's why they damaged Louise's house
and that is why she chucked me out.
285
00:14:40,113 --> 00:14:43,106
- Well, that and the drinking!
- Yes, but, Helen,
286
00:14:43,149 --> 00:14:47,018
doing this isn't going
to make it better. Is it?
287
00:14:50,423 --> 00:14:53,291
What were you buying
all that booze for?
288
00:14:54,994 --> 00:14:57,156
Did you say you
were having a party?
289
00:14:59,298 --> 00:15:01,961
- Hello?
- A party, yeah.
290
00:15:02,001 --> 00:15:03,230
Tonight.
291
00:15:03,603 --> 00:15:05,265
Damn.
292
00:15:05,304 --> 00:15:06,966
Shame you'll be missing it.
293
00:15:09,409 --> 00:15:11,571
Did you say something
about an engagement?
294
00:15:13,579 --> 00:15:14,706
My son.
295
00:15:15,415 --> 00:15:17,350
Ah, bless!
296
00:15:18,785 --> 00:15:20,447
Bless his heart.
297
00:15:22,388 --> 00:15:26,655
No booze and no mother
at your engagement do.
298
00:15:26,692 --> 00:15:30,686
Sometimes life's just chock-full
of nasty, little surprises.
299
00:15:31,998 --> 00:15:33,933
Still, on the plus side,
he won't be waking up
300
00:15:33,966 --> 00:15:35,264
with a hangover in the morning.
301
00:15:35,301 --> 00:15:37,736
He won't be throwing
up everywhere!
302
00:15:39,272 --> 00:15:41,264
That's something.
303
00:15:41,307 --> 00:15:44,277
How long have you had
a drink problem, Helen?
304
00:15:44,310 --> 00:15:46,404
It's not a problem.
I like being pissed.
305
00:15:46,446 --> 00:15:48,972
Helen, I'm going to pass out
if you don't loosen this belt.
306
00:15:49,015 --> 00:15:51,177
No, you're not.
307
00:15:51,217 --> 00:15:54,449
If you don't stop complaining,
I might tighten it some more.
308
00:16:02,295 --> 00:16:04,662
The tracking vehicle's
a red Vauxhall,
309
00:16:04,697 --> 00:16:07,030
one behind DCI Murray's car.
310
00:16:08,067 --> 00:16:09,968
Is that it? HUGH: Yeah.
311
00:16:12,205 --> 00:16:16,472
I need to see inside the
car. I need to see who that is.
312
00:16:16,509 --> 00:16:20,344
India 99, can we
zoom into vehicle, over?
313
00:16:20,379 --> 00:16:22,405
Zooming in. Over.
314
00:16:24,584 --> 00:16:26,212
Is that a woman?
315
00:16:33,426 --> 00:16:34,426
DS Waddington.
316
00:16:34,460 --> 00:16:37,157
- What's happening with Sammy?
- I've rung Dave.
317
00:16:38,498 --> 00:16:40,126
Okay.
318
00:16:40,166 --> 00:16:41,634
What's happening?
319
00:16:41,667 --> 00:16:45,763
Superintendent Dodson, she wants
you and you to join her at CID HQ.
320
00:16:45,805 --> 00:16:46,829
- When?
- Now.
321
00:16:46,873 --> 00:16:48,068
Why? Why us?
322
00:16:48,107 --> 00:16:50,235
She didn't say.
323
00:16:50,276 --> 00:16:52,973
- What about this?
- Well, I guess this takes priority.
324
00:17:53,072 --> 00:17:54,665
I mean who'd...
325
00:17:57,643 --> 00:17:59,305
Yeah, you're right.
Stupid question.
326
00:17:59,345 --> 00:18:03,009
Who'd abduct her? You
know as much as me.
327
00:18:03,049 --> 00:18:07,384
Well, who wouldn't abduct her?
Number of evil gits she's banged up.
328
00:18:07,420 --> 00:18:10,481
It's a funny thing,
but people don't.
329
00:18:10,523 --> 00:18:13,425
They've generally enough
demons of their own to bother with.
330
00:18:13,459 --> 00:18:16,156
Right, someone...
331
00:18:16,195 --> 00:18:20,565
Someone she interviewed when she
was younger, someone from years ago?
332
00:18:20,600 --> 00:18:23,331
Someone she helped get sent down
whenever and they've just got out,
333
00:18:23,369 --> 00:18:25,080
and they've held a grudge
against her all this time.
334
00:18:25,104 --> 00:18:27,232
They're not criminal
masterminds these people.
335
00:18:27,273 --> 00:18:30,004
Surely to God you
know that by now.
336
00:18:31,978 --> 00:18:35,415
If it is personal, it's more likely
someone she's pissed off recently
337
00:18:35,448 --> 00:18:37,178
someone who hasn't
had time to get over it.
338
00:18:37,216 --> 00:18:39,310
Well, like you said, when
does she come face-to-face?
339
00:18:39,352 --> 00:18:40,547
She doesn't.
340
00:18:40,586 --> 00:18:44,182
But she does do interviews
on the telly sometimes.
341
00:18:44,223 --> 00:18:47,591
Anyone who was interested
would know that she was the SIO.
342
00:18:47,627 --> 00:18:50,927
And, anyway, anyone she's pissed
off recently has been sent down.
343
00:18:50,963 --> 00:18:53,091
Not if they haven't
gone to trial yet.
344
00:18:53,132 --> 00:18:55,692
Anyone dangerous
would be on remand.
345
00:18:57,970 --> 00:18:59,632
It's Helen Bartlett.
346
00:19:05,111 --> 00:19:06,636
What do you reckon?
347
00:19:06,679 --> 00:19:09,308
You spent more time
with her than anyone else.
348
00:19:12,952 --> 00:19:14,443
It's her.
349
00:19:14,487 --> 00:19:17,321
It's her! What the
hell's she playing at?
350
00:19:17,356 --> 00:19:20,520
If and when we try to make contact
with her, I want you to talk to her.
351
00:19:21,260 --> 00:19:22,785
Okay.
352
00:19:22,828 --> 00:19:25,273
We know she's got her mobile
on her. We're picking up a signal.
353
00:19:25,297 --> 00:19:27,289
She's not tried to
ring anyone yet.
354
00:19:27,333 --> 00:19:29,632
Gill's she switched
off or dumped.
355
00:19:29,669 --> 00:19:32,161
We know Gill's was last
used in a car park in Shaw
356
00:19:32,204 --> 00:19:34,537
when she rang Sammy at 11:30.
357
00:19:34,573 --> 00:19:37,543
- How is Sammy?
- Dave's got him.
358
00:19:37,576 --> 00:19:38,635
Dave's with him.
359
00:19:38,678 --> 00:19:41,671
Great, well, that's killing
two birds with one stone.
360
00:19:41,714 --> 00:19:45,116
I had visions of him rolling up
here trying to stick his neb in.
361
00:19:45,151 --> 00:19:48,053
- Dave, not...
- Yeah. Got that, boss.
362
00:19:48,087 --> 00:19:49,680
I wonder what she wants.
363
00:19:49,722 --> 00:19:52,200
Well, until she tries to contact
someone, we won't know.
364
00:19:52,224 --> 00:19:55,319
We could ring her, of
course, but it's a risk.
365
00:19:55,361 --> 00:19:57,539
I don't want to freak her out
and she ends up using the knife.
366
00:19:57,563 --> 00:19:59,327
No, I think, we'll wait
367
00:19:59,365 --> 00:20:01,493
until we get some indication
of what her plans are.
368
00:20:01,534 --> 00:20:03,560
If I was Gill, I
wouldn't just sit there.
369
00:20:03,602 --> 00:20:05,662
I don't think we've
got much choice.
370
00:20:05,705 --> 00:20:08,265
I think she's got something
fastened round her neck.
371
00:20:08,307 --> 00:20:09,741
Anyway, Gill knows what to do.
372
00:20:09,775 --> 00:20:12,574
She'll keep her talking till
we can do something decisive.
373
00:20:12,611 --> 00:20:15,775
Helen, if it is Helen, doesn't
know it, but she's surrounded.
374
00:20:15,815 --> 00:20:18,341
I've got firearms officers
from Yorkshire police
375
00:20:18,384 --> 00:20:20,478
following them in two
vehicles half a mile behind
376
00:20:20,519 --> 00:20:23,318
and that red Vauxhall
two vehicle behind is us.
377
00:20:23,355 --> 00:20:25,415
- Right, does Gill know that we're...
- No.
378
00:20:25,458 --> 00:20:28,121
Her field of vision's
limited by the restraint.
379
00:20:28,160 --> 00:20:29,890
She's on her own,
as far as she knows.
380
00:20:29,929 --> 00:20:32,057
Is it worth getting someone
from the green centre
381
00:20:32,098 --> 00:20:33,862
to go and pick
her girlfriend up?
382
00:20:33,899 --> 00:20:37,802
If we're confident that it is
Helen, she had a girlfriend Louise.
383
00:20:37,837 --> 00:20:40,705
She might know something about
what's going on inside her head.
384
00:20:40,740 --> 00:20:42,231
Yeah. Let's do that. Clive?
385
00:20:42,575 --> 00:20:44,305
Ma'am.
386
00:20:44,343 --> 00:20:47,245
Maybe you should
talk to her, Louise.
387
00:20:47,279 --> 00:20:49,441
- Is that normal?
- No, not normally.
388
00:20:49,482 --> 00:20:50,959
But you're gonna be
the one talking to Helen,
389
00:20:50,983 --> 00:20:52,327
so if she does tells
us anything useful,
390
00:20:52,351 --> 00:20:53,944
we might as well cut
out the middle man.
391
00:20:53,986 --> 00:20:55,818
- Do you need me, ma'am?
- Yes, I do.
392
00:20:55,855 --> 00:20:58,484
When Janet goes into the
negotiation cell, I'll need a runner.
393
00:20:58,524 --> 00:21:01,392
And I want two people who
communicate with each other well.
394
00:21:01,427 --> 00:21:02,759
Well, who better than you two?
395
00:21:06,265 --> 00:21:07,927
Why do you need a runner?
396
00:21:07,967 --> 00:21:10,334
Well, she has
to be in isolation.
397
00:21:10,369 --> 00:21:13,066
If I have to give any
nasty orders to firearms,
398
00:21:13,105 --> 00:21:15,097
Janet can't know
anything about it.
399
00:21:15,141 --> 00:21:18,634
Not if she's trying to have an
honest negotiation with Helen.
400
00:21:21,280 --> 00:21:22,680
Do you want a swig?
401
00:21:23,149 --> 00:21:26,085
No... thank you.
402
00:21:26,118 --> 00:21:27,552
I've got loads.
403
00:21:29,088 --> 00:21:31,284
It makes me fart, lager.
404
00:21:35,761 --> 00:21:38,026
- We wouldn't want that!
- No?
405
00:21:40,699 --> 00:21:45,069
It might make things easier,
though, if you were a bit pissed.
406
00:21:45,938 --> 00:21:47,634
When the time comes.
407
00:21:47,673 --> 00:21:51,110
That's what I'm doing,
anyway. That's my plan.
408
00:21:51,143 --> 00:21:53,908
Well, until you share with
me what the plan is, Helen,
409
00:21:53,946 --> 00:21:56,074
I'm afraid I'm in the dark.
410
00:21:56,115 --> 00:21:57,515
Do you think
anyone's missed you?
411
00:21:59,785 --> 00:22:01,276
I have no idea.
412
00:22:02,888 --> 00:22:05,585
What'll happen when
somebody does?
413
00:22:07,960 --> 00:22:09,622
I don't know.
414
00:22:09,662 --> 00:22:11,130
Oh, come on.
415
00:22:11,931 --> 00:22:14,730
If you don't come home and...
416
00:22:14,767 --> 00:22:17,168
What's he called? Your boy?
417
00:22:20,539 --> 00:22:21,802
John.
418
00:22:21,841 --> 00:22:25,573
If you don't come home when
John expects you, what's he...
419
00:22:26,745 --> 00:22:28,213
What's he going to do?
420
00:22:30,316 --> 00:22:33,309
I don't know. Probably
won't even notice.
421
00:22:33,352 --> 00:22:35,514
Why are you targeting me, Helen?
422
00:22:38,991 --> 00:22:41,483
I saw you on the news.
423
00:22:42,728 --> 00:22:45,197
After you persuaded
the CPS to prosecute me.
424
00:22:45,231 --> 00:22:47,791
- I didn't persuade...
- You make recommendations.
425
00:22:47,833 --> 00:22:50,530
I wasn't even the Senior
Investigating Officer on this one.
426
00:22:50,569 --> 00:22:53,266
- I was just...
- I was 13 years old.
427
00:22:55,441 --> 00:23:02,439
And I'm being vilified for something
I was forced to do by a psychopath.
428
00:23:02,481 --> 00:23:04,279
And if it wasn't for
me coming forward,
429
00:23:04,316 --> 00:23:07,616
the world would have known
nothing about what he'd done.
430
00:23:07,653 --> 00:23:10,054
- Yes, but I wasn't...
- I admitted what I'd done.
431
00:23:10,089 --> 00:23:15,153
It took me a bloody long time
to do it, fair enough, but I did it.
432
00:23:15,194 --> 00:23:18,528
And this is the thanks
I get? Well, fuck you!
433
00:23:18,564 --> 00:23:22,331
If you think I'm standing up in court
to waste breath defending myself,
434
00:23:22,368 --> 00:23:27,397
just to get stared at and
spat at and insulted...
435
00:23:29,241 --> 00:23:33,372
I'm not hanging around
for that. I've had enough.
436
00:23:35,247 --> 00:23:39,617
And someone...
is coming with me.
437
00:23:42,187 --> 00:23:46,056
And that someone is you.
438
00:23:46,091 --> 00:23:49,061
And then they're all going to
realise that they made a mistake.
439
00:23:49,595 --> 00:23:51,086
Whoever it was.
440
00:23:51,130 --> 00:23:54,567
Whichever bunch of twats,
including you, made this decision.
441
00:23:54,600 --> 00:23:57,900
So stop trying to
wriggle off the hook.
442
00:23:57,937 --> 00:23:59,963
And next time, hopefully,
443
00:24:00,005 --> 00:24:04,033
hopefully, people are going
to think very long, very hard
444
00:24:04,076 --> 00:24:05,704
about what they do to people.
445
00:24:07,079 --> 00:24:09,014
You're coming off
at the next junction.
446
00:24:11,450 --> 00:24:16,354
Helen, I want to be clear
what you're talking about.
447
00:24:16,388 --> 00:24:18,380
Are you talking about suicide?
448
00:24:21,961 --> 00:24:23,327
Yeah.
449
00:24:23,362 --> 00:24:25,490
Yeah, I am. That's the one.
450
00:24:26,932 --> 00:24:29,026
And I'm taking you with me.
451
00:24:35,874 --> 00:24:38,207
Louise, um...
452
00:24:38,243 --> 00:24:40,371
They've driven across the M62.
453
00:24:40,412 --> 00:24:42,779
They've come off the M62
at Howden in East Yorkshire
454
00:24:42,815 --> 00:24:45,614
and now they're on the
A614 which goes to east coast,
455
00:24:45,651 --> 00:24:49,645
so is there anybody there
that she knows or anything...
456
00:24:49,688 --> 00:24:51,418
Anything, anything at all?
457
00:24:53,425 --> 00:24:55,656
- Where's Flamborough Head?
- Why?
458
00:24:55,694 --> 00:24:57,128
That's east coast.
459
00:24:57,162 --> 00:25:01,099
- Why?
- She talked about it once.
460
00:25:01,133 --> 00:25:03,796
She went there
once on a school trip
461
00:25:03,836 --> 00:25:06,032
when they were little.
462
00:25:06,071 --> 00:25:08,700
She said it was
the loveliest day.
463
00:25:08,741 --> 00:25:10,300
She always wanted to go back.
464
00:25:10,342 --> 00:25:14,006
We always meant to, only we
never did. We never found time.
465
00:25:21,820 --> 00:25:26,315
Louise, at some point soon we're
going to want to make contact with Helen
466
00:25:26,358 --> 00:25:31,228
and I'm wondering, subject to
what Superintendent Dodson thinks,
467
00:25:31,263 --> 00:25:34,062
if it might be best if you
were to make that call, initially.
468
00:25:34,099 --> 00:25:37,968
- How would you feel about doing that?
- If it helps.
469
00:25:38,003 --> 00:25:41,963
She's got a knife. She's got
DCI Murray trapped in the vehicle.
470
00:25:42,007 --> 00:25:43,669
We don't know what she intends.
471
00:25:43,709 --> 00:25:46,406
We could stop the vehicle,
that's well within our capability,
472
00:25:46,445 --> 00:25:48,209
but we daren't spook her.
473
00:25:48,247 --> 00:25:49,545
We want to talk to her
474
00:25:49,581 --> 00:25:51,381
without scaring her into
doing something rash,
475
00:25:51,417 --> 00:25:54,819
for her own sake, as
well as DCI Murray's.
476
00:25:54,853 --> 00:25:57,365
Ma'am, Louise is telling us that
she thinks she could be heading
477
00:25:57,389 --> 00:25:59,881
to Flamborough
Head on the east coast.
478
00:25:59,925 --> 00:26:01,291
Flamborough Head.
479
00:26:01,326 --> 00:26:04,023
Yeah, it's got some sort of
sentimental attachment to it.
480
00:26:04,063 --> 00:26:06,999
She visited there
as a kid but...
481
00:26:07,032 --> 00:26:11,128
Oh, as well as that,
isn't it, like... big cliffs?
482
00:26:11,170 --> 00:26:13,833
- Is it?
- Yeah. I think...
483
00:26:13,872 --> 00:26:16,967
Well, it's the sort of place that
people go to commit suicide.
484
00:26:17,543 --> 00:26:19,034
Right.
485
00:26:21,613 --> 00:26:23,104
Right.
486
00:26:23,148 --> 00:26:27,142
But... But why would you abduct
someone if you're going to do that?
487
00:26:27,186 --> 00:26:30,679
Well, I suppose if you got it into
your head to take someone with you.
488
00:26:31,924 --> 00:26:33,358
What's going to happen to her?
489
00:26:33,392 --> 00:26:35,088
Well, we're going
to talk her down.
490
00:26:35,127 --> 00:26:37,187
- That's the plan.
- And then what?
491
00:26:37,229 --> 00:26:40,131
Let's just get them back
safely before we worry about...
492
00:26:40,165 --> 00:26:41,360
Will they shoot her?
493
00:26:41,400 --> 00:26:43,835
She's abducted a
police officer, Louise.
494
00:26:43,869 --> 00:26:45,963
She'll be arrested.
495
00:26:52,244 --> 00:26:54,440
We could set up a road
block in Spalding on the moor,
496
00:26:54,480 --> 00:26:56,040
now we've an idea
where they're heading.
497
00:26:57,716 --> 00:26:59,708
No. It's too much of a gamble.
498
00:26:59,751 --> 00:27:02,497
We could force her hand and then
God knows what she'd do with that knife.
499
00:27:02,521 --> 00:27:05,719
The more she drinks, the
more erratic she's going to get.
500
00:27:05,757 --> 00:27:08,192
The more she drinks the
more docile she's going to get.
501
00:27:09,895 --> 00:27:13,263
Be nice if they just ran
out of petrol, wouldn't it?
502
00:27:13,298 --> 00:27:16,097
If they came to a standstill
without us forcing it.
503
00:27:18,537 --> 00:27:19,664
Dodson.
504
00:27:19,705 --> 00:27:21,749
Ma'am, Louise is offering
to ring Helen, to speak to her,
505
00:27:21,773 --> 00:27:23,551
to break it to her gently
that we're on to her,
506
00:27:23,575 --> 00:27:27,706
then, hopefully, we can hand
things over to the negotiator, to Janet,
507
00:27:27,746 --> 00:27:30,648
- I mean, without freaking Helen out.
- Perfect.
508
00:27:42,828 --> 00:27:45,127
- Why are you crying?
- I'm not.
509
00:27:46,365 --> 00:27:48,630
It's not much fun, is it?
510
00:27:52,504 --> 00:27:54,336
Not being in control.
511
00:27:57,142 --> 00:27:59,111
Is that how you feel?
512
00:28:00,112 --> 00:28:02,581
Is that how you feel, Helen?
513
00:28:04,116 --> 00:28:06,483
- Not in control?
- No.
514
00:28:13,825 --> 00:28:17,193
I feel full of the
joys of spring, me.
515
00:28:18,830 --> 00:28:22,528
Life's just one big long
cabaret, eh, old chum?
516
00:28:23,468 --> 00:28:24,629
No, it isn't.
517
00:28:27,406 --> 00:28:29,739
That's not what
you really think, is it?
518
00:28:32,044 --> 00:28:34,104
Not if the plan
is to end it all.
519
00:28:34,913 --> 00:28:36,313
Shut up!
520
00:28:36,982 --> 00:28:38,541
I made a mistake.
521
00:28:39,718 --> 00:28:41,710
I'm sorry. I
understand that now.
522
00:28:45,023 --> 00:28:47,458
- Yeah, you're just saying that.
- I'm not. I'm not.
523
00:28:49,061 --> 00:28:50,529
I get it.
524
00:28:52,097 --> 00:28:53,565
I'm sorry. I just...
525
00:28:54,600 --> 00:28:56,091
What?
526
00:28:56,602 --> 00:28:58,070
I see a lot.
527
00:29:01,807 --> 00:29:05,039
I see 14-year-olds dump
old-age pensioners in the canal
528
00:29:05,077 --> 00:29:07,308
after they've suffocated them.
529
00:29:07,346 --> 00:29:11,078
I see pathetic men leave
eight-year-old boys in wheelie bins
530
00:29:11,116 --> 00:29:13,381
- after they've raped them.
- I...
531
00:29:14,953 --> 00:29:16,922
It's not my decision.
532
00:29:16,955 --> 00:29:19,220
Things have to go to a jury.
533
00:29:19,258 --> 00:29:22,319
For your sake. So everyone
will know you weren't guilty.
534
00:29:22,361 --> 00:29:24,205
So there'll be no shadow
of doubt in anyone's mind,
535
00:29:24,229 --> 00:29:25,907
because the chances
are you're going to get off.
536
00:29:25,931 --> 00:29:27,092
You must know that.
537
00:29:27,132 --> 00:29:28,498
- Bollocks.
- No!
538
00:29:28,533 --> 00:29:30,593
We've been through this.
You're missing the point.
539
00:29:30,636 --> 00:29:32,434
You're pissing in the wind!
540
00:29:32,471 --> 00:29:35,635
The damage has been done,
so this is what's happening.
541
00:29:35,674 --> 00:29:40,009
We're going to drive off
Flamborough Head and into the sea.
542
00:29:40,045 --> 00:29:42,241
Do you remember
Chitty Chitty Bang Bang?
543
00:29:42,281 --> 00:29:45,308
Oh, no, it won't be like
that 'cause they could fly.
544
00:29:45,350 --> 00:29:48,343
- I'm not driving off Flamborough Head!
- You bloody are.
545
00:29:52,024 --> 00:29:53,549
Oh, hello.
546
00:29:55,861 --> 00:29:57,625
It's the lady wife.
547
00:30:00,565 --> 00:30:02,329
- What do you want?
- Helen?
548
00:30:03,135 --> 00:30:07,004
Hurry up. I'm busy.
549
00:30:07,039 --> 00:30:09,474
You've got to stop
what you're doing.
550
00:30:09,508 --> 00:30:12,171
You've got to let the
police officer stop the car.
551
00:30:12,944 --> 00:30:14,435
You've got to let her go.
552
00:30:15,714 --> 00:30:17,148
Helen?
553
00:30:18,083 --> 00:30:19,676
Helen?
554
00:30:19,718 --> 00:30:20,947
Where are you?
555
00:30:20,986 --> 00:30:22,579
I'm in Manchester.
556
00:30:22,621 --> 00:30:25,216
- This lady wants to talk to you.
- What lady?
557
00:30:26,091 --> 00:30:28,526
Janet. You know her.
558
00:30:28,560 --> 00:30:29,653
Do I?
559
00:30:32,197 --> 00:30:34,029
Keep your fucking foot down!
560
00:30:35,500 --> 00:30:38,902
Yeah, you do. She spoke
to you before, when...
561
00:30:38,937 --> 00:30:41,065
When I was arrested?
562
00:30:41,106 --> 00:30:46,204
Helen, please don't do this. We
can work something out. I'm sorry.
563
00:30:46,244 --> 00:30:48,008
Please. HELEN:
You had your chance.
564
00:30:48,046 --> 00:30:50,982
- I was struggling as well.
- I have to go now.
565
00:30:51,016 --> 00:30:53,542
You're just going to make
things worse for yourself, Helen.
566
00:30:53,585 --> 00:30:55,486
Helen?
567
00:30:56,154 --> 00:30:57,588
She's hung up.
568
00:31:00,359 --> 00:31:02,521
- What's going on?
- Nothing's going on.
569
00:31:02,561 --> 00:31:03,529
Why aren't we there yet?
570
00:31:03,562 --> 00:31:04,928
- What's she saying?
- Nothing.
571
00:31:04,963 --> 00:31:06,056
Why did she ring you?
572
00:31:06,098 --> 00:31:08,431
Who said you
could ask questions?
573
00:31:18,643 --> 00:31:20,588
I'll drive to where you want to
go. I'm not driving you into the sea.
574
00:31:20,612 --> 00:31:22,410
Yeah, well, we'll
see about that.
575
00:31:24,549 --> 00:31:25,642
Now what?
576
00:31:25,684 --> 00:31:29,212
Helen, it's Janet Scott. We
met before. Do you remember?
577
00:31:29,254 --> 00:31:30,688
How could I forget?
578
00:31:30,722 --> 00:31:32,020
What's going on, Helen?
579
00:31:32,057 --> 00:31:33,116
Nothing.
580
00:31:33,158 --> 00:31:34,524
Are you all right?
581
00:31:34,559 --> 00:31:38,018
- Never better.
- You don't sound yourself.
582
00:31:38,063 --> 00:31:40,692
Well, I may have
had a few beers.
583
00:31:40,732 --> 00:31:42,064
What's going on, Helen?
584
00:31:43,168 --> 00:31:44,261
I think I said.
585
00:31:44,302 --> 00:31:45,827
People are worried about you.
586
00:31:45,871 --> 00:31:47,169
No one's worried about me.
587
00:31:47,205 --> 00:31:49,970
Louise is worried about
you. I'm worried about you.
588
00:31:50,008 --> 00:31:51,806
Oh, bless!
589
00:31:53,044 --> 00:31:55,604
Bless you all. I'm so popular!
590
00:31:55,647 --> 00:31:58,549
Helen, you've got
yourself into a situation
591
00:31:58,583 --> 00:32:00,950
and we need to
find a way out of it.
592
00:32:00,986 --> 00:32:04,388
- Yeah.
- Tell me what you're worried about.
593
00:32:04,423 --> 00:32:07,120
Nothing. Nothing
worries me anymore.
594
00:32:07,159 --> 00:32:09,958
Tell me what you're thinking.
595
00:32:09,995 --> 00:32:13,727
Tell me what you'd like
somebody to do that could help you.
596
00:32:15,267 --> 00:32:16,792
You're all tossers.
597
00:32:28,914 --> 00:32:31,247
She won't engage with
us. She keeps hanging up.
598
00:32:31,750 --> 00:32:33,378
I think...
599
00:32:33,418 --> 00:32:34,962
Whatever she's got
planned, she's going to do it,
600
00:32:34,986 --> 00:32:36,579
come hell or high water.
601
00:32:40,692 --> 00:32:43,252
Do you want to move
the firearms units up?
602
00:32:43,295 --> 00:32:45,264
You need to be in a
position to stop her now.
603
00:32:47,699 --> 00:32:49,031
Go.
604
00:33:17,262 --> 00:33:20,699
You do what you
have to do, Helen.
605
00:33:24,169 --> 00:33:26,900
But I'm not driving
into the sea.
606
00:33:26,938 --> 00:33:31,239
If my son has to hear about how I
died, it won't be because I killed myself.
607
00:33:39,551 --> 00:33:42,419
Tell Janet to ring the number
again and to let Helen know,
608
00:33:42,454 --> 00:33:44,389
if she answers it,
that she's surrounded.
609
00:33:45,557 --> 00:33:46,957
And then what...
610
00:33:46,992 --> 00:33:48,336
What's going to
happen then is that
611
00:33:48,360 --> 00:33:50,522
I'll be handing command
over to firearms unit super.
612
00:33:53,365 --> 00:33:54,526
Go on.
613
00:34:15,921 --> 00:34:18,550
You answer it.
614
00:34:18,590 --> 00:34:22,083
- It's you they want to talk to.
- I'm not talking to them.
615
00:34:27,666 --> 00:34:29,225
- Hello?
- Gill?
616
00:34:30,101 --> 00:34:32,229
- Janet.
- What's going on?
617
00:34:34,205 --> 00:34:36,299
- I'm with Helen Bartlett.
- We know that.
618
00:34:36,341 --> 00:34:40,073
She got a knife, she got a belt round
my neck, I'm fastened to the seat.
619
00:34:40,111 --> 00:34:41,579
Gill, she needs to know...
620
00:34:41,613 --> 00:34:44,845
You need to know that
you've got two firearm units
621
00:34:44,883 --> 00:34:46,511
within 50 yards of you.
622
00:34:48,620 --> 00:34:50,248
Right.
623
00:34:50,288 --> 00:34:52,120
Are you all right?
624
00:34:52,157 --> 00:34:54,422
I've been better.
625
00:34:54,459 --> 00:34:57,952
The incident commander
would like you to tell Helen
626
00:34:57,996 --> 00:34:59,259
that she's surrounded.
627
00:35:02,100 --> 00:35:04,035
- Right.
- I came here once.
628
00:35:04,069 --> 00:35:06,029
Sorry, hang on, Janet.
She's telling me something.
629
00:35:06,705 --> 00:35:08,401
Sorry, Helen, you what?
630
00:35:15,280 --> 00:35:18,011
I came here... once.
631
00:35:19,150 --> 00:35:20,413
Did you?
632
00:35:22,454 --> 00:35:23,752
School trip.
633
00:35:25,724 --> 00:35:27,249
I was nine.
634
00:35:29,361 --> 00:35:30,989
We went to a...
635
00:35:31,930 --> 00:35:33,455
Bird sanctuary.
636
00:35:35,700 --> 00:35:38,226
And then we came
to look at the lifeboats.
637
00:35:41,706 --> 00:35:43,607
I wanted to stay here.
638
00:35:46,611 --> 00:35:47,704
Forever.
639
00:35:51,383 --> 00:35:54,217
- I certainly didn't want to go home!
- No.
640
00:35:54,252 --> 00:35:55,584
- Janet...
- Yeah.
641
00:35:55,620 --> 00:35:58,089
Will you tell Sammy I
love him if anything...
642
00:35:58,123 --> 00:35:59,591
Nothing's going to happen.
643
00:36:01,893 --> 00:36:03,191
Who's Sammy?
644
00:36:04,562 --> 00:36:07,122
My son. He's not
called John. I lied.
645
00:36:09,501 --> 00:36:10,594
Why?
646
00:36:10,635 --> 00:36:11,967
I don't know.
647
00:36:13,705 --> 00:36:15,173
He's getting engaged.
648
00:36:16,441 --> 00:36:17,465
Yeah.
649
00:36:18,977 --> 00:36:20,138
Married.
650
00:36:20,512 --> 00:36:21,639
Yeah.
651
00:36:22,580 --> 00:36:23,946
Children?
652
00:36:25,583 --> 00:36:26,607
Who knows?
653
00:36:27,819 --> 00:36:29,378
One day.
654
00:36:29,421 --> 00:36:32,220
Gill, can you tell Helen
she's surrounded?
655
00:36:34,693 --> 00:36:35,717
Helen,
656
00:36:38,096 --> 00:36:40,497
I'm being informed
657
00:36:40,532 --> 00:36:42,660
to advise you
658
00:36:42,701 --> 00:36:44,795
that we're surrounded
659
00:36:44,836 --> 00:36:46,737
by firearms officers.
660
00:36:49,407 --> 00:36:51,672
So now might be a good time...
661
00:36:52,977 --> 00:36:54,809
Could still leave
this place alive.
662
00:36:54,846 --> 00:36:58,783
And I promise you'll get
help and I will say, I will say,
663
00:36:59,818 --> 00:37:03,118
that I believe I made a mistake.
664
00:37:07,459 --> 00:37:08,654
Helen?
665
00:37:10,595 --> 00:37:12,223
I don't feel too good.
666
00:37:13,631 --> 00:37:14,671
Helen, what have you done?
667
00:37:17,235 --> 00:37:18,669
Gill, what's happening?
668
00:37:20,438 --> 00:37:21,565
Wow!
669
00:37:23,208 --> 00:37:24,699
This is what it feels like.
670
00:37:25,510 --> 00:37:27,206
Helen... Helen!
671
00:37:27,846 --> 00:37:28,939
- Oh!
- Gill!
672
00:37:28,980 --> 00:37:30,744
Helen! Helen!
673
00:37:30,782 --> 00:37:32,250
Oh, my God! Helen!
674
00:37:32,283 --> 00:37:34,718
I think she's cut her
wrists. She's passed out.
675
00:37:34,753 --> 00:37:37,655
- I can't do anything!
- Gill.
676
00:37:37,689 --> 00:37:40,989
I want an ambulance. Get
me an ambulance, Janet, now!
677
00:37:41,025 --> 00:37:42,336
Helen's fainted.
She cut her wrists.
678
00:37:42,360 --> 00:37:44,556
Move in. She's down.
Get the officer out.
679
00:37:44,596 --> 00:37:47,657
Right, move in. Surround
the car. Minimum force.
680
00:37:47,699 --> 00:37:50,863
Armed police! Nobody move!
681
00:37:50,902 --> 00:37:53,098
Get this fucking thing off me!
682
00:37:53,138 --> 00:37:55,039
Helen, can you hear me?
683
00:38:00,445 --> 00:38:02,710
- Are you okay?
- Course I'm not okay!
684
00:38:12,490 --> 00:38:14,186
I'll go and tell Janet.
685
00:38:15,493 --> 00:38:16,517
Yeah.
686
00:38:23,968 --> 00:38:25,630
She's out and she's fine.
687
00:38:30,041 --> 00:38:31,236
Are you okay?
688
00:38:35,213 --> 00:38:36,772
Are you?
689
00:38:36,815 --> 00:38:37,976
I think so.
690
00:38:38,516 --> 00:38:39,484
Well done.
691
00:38:39,517 --> 00:38:41,486
I'm not sure I
actually did anything.
692
00:38:43,421 --> 00:38:44,421
Sammy.
693
00:38:46,691 --> 00:38:48,353
I'll ring the troops.
694
00:38:57,335 --> 00:38:58,428
Hello?
695
00:39:01,206 --> 00:39:02,640
She's fine. She's fine.
696
00:39:02,674 --> 00:39:04,302
She's out. They got her out.
697
00:39:06,010 --> 00:39:08,673
- And who was it?
- And who was it?
698
00:39:09,681 --> 00:39:11,843
- Helen Bartlett.
- Sammy...
699
00:39:11,883 --> 00:39:13,317
Helen Bartlett.
700
00:39:13,351 --> 00:39:14,717
Um, what's happened to her?
701
00:39:14,752 --> 00:39:17,586
- It's Janet. She's fine.
- Cut her wrists.
702
00:39:17,622 --> 00:39:18,999
She's fine. She's
absolutely fine.
703
00:39:19,023 --> 00:39:20,218
- Dead?
- We don't know.
704
00:39:20,892 --> 00:39:23,123
Beer? What beer?
705
00:39:27,632 --> 00:39:31,034
I don't know about you but I
could do justice to a cup of tea.
706
00:39:32,103 --> 00:39:34,197
Sod that! I want a proper drink!
707
00:39:42,046 --> 00:39:43,309
How's your mum?
708
00:39:46,017 --> 00:39:48,577
Much the same. How's yours?
709
00:39:48,620 --> 00:39:50,987
Much the same. How's Sean?
710
00:39:52,657 --> 00:39:54,523
Well, I don't know.
711
00:39:54,559 --> 00:39:56,494
I haven't heard a
single word from him.
712
00:39:56,527 --> 00:39:59,725
I've had a few shitty text
messages off his mother, but...
713
00:40:01,032 --> 00:40:03,399
- I guess I asked for that.
- Oh, I'm sorry.
714
00:40:04,836 --> 00:40:06,498
About?
715
00:40:08,940 --> 00:40:11,409
- Which bit?
- Your marriage.
716
00:40:12,710 --> 00:40:14,144
Yeah, well.
717
00:40:19,517 --> 00:40:21,247
- Can I just say...
- Yeah.
718
00:40:25,056 --> 00:40:26,467
That I don't want
to go on like this.
719
00:40:26,491 --> 00:40:28,084
- Rachel.
- No.
720
00:40:28,126 --> 00:40:30,771
I mean, I can't stand it and if it
does go on like this then I'm leaving.
721
00:40:30,795 --> 00:40:32,787
Oh, don't say that!
722
00:40:32,830 --> 00:40:34,264
Well, when are you going to...
723
00:40:34,966 --> 00:40:36,195
What?
724
00:40:37,001 --> 00:40:39,630
- Get over this?
- Get over it?
725
00:40:39,671 --> 00:40:40,798
All right.
726
00:40:42,240 --> 00:40:44,334
Forgive me.
727
00:40:44,375 --> 00:40:46,435
- See?
- What? What?
728
00:40:46,477 --> 00:40:48,537
Well, you're enjoying it.
729
00:40:48,579 --> 00:40:50,241
Oh, don't be stupid!
730
00:40:50,281 --> 00:40:51,874
- Well...
- I am not.
731
00:40:51,916 --> 00:40:54,647
I have not enjoyed this.
732
00:40:54,686 --> 00:40:56,552
Any of it.
733
00:40:56,587 --> 00:40:59,421
I've been having a
really shit time, actually,
734
00:40:59,457 --> 00:41:00,457
because of it.
735
00:41:01,025 --> 00:41:02,391
And...
736
00:41:05,129 --> 00:41:07,291
I'm sorry. I am.
737
00:41:07,332 --> 00:41:09,801
I realise that I might
have reacted too much,
738
00:41:09,834 --> 00:41:11,178
given everything that
you've been through
739
00:41:11,202 --> 00:41:13,262
with your mother
and your brother
740
00:41:13,304 --> 00:41:16,536
and Sean and... everything.
741
00:41:20,378 --> 00:41:22,404
I applied for my
sergeant's exams again.
742
00:41:23,247 --> 00:41:26,342
Good. Good. Good for you.
743
00:41:26,384 --> 00:41:27,995
I'm going to turn up
this time and pass them.
744
00:41:28,019 --> 00:41:30,648
- Good.
- Yeah.
745
00:41:32,423 --> 00:41:33,423
Yeah.
746
00:41:37,428 --> 00:41:38,589
And I'm sorry.
747
00:41:40,531 --> 00:41:42,466
I am sorry, Janet,
for what I did.
748
00:41:44,102 --> 00:41:45,536
I'm sorry, too.
749
00:41:50,575 --> 00:41:51,736
- Oh.
- What?
750
00:41:51,776 --> 00:41:55,645
Helen Bartlett died in the
ambulance. Dead on arrival.
751
00:41:56,981 --> 00:41:58,415
What a life!
752
00:41:58,783 --> 00:42:00,012
Yeah.
753
00:42:02,453 --> 00:42:05,287
Sometimes, you know,
we do make mistakes.
754
00:42:12,330 --> 00:42:14,526
So, do you think
they're going to go ahead
755
00:42:14,565 --> 00:42:16,557
with this engagement
party tonight?
756
00:42:18,269 --> 00:42:21,296
Yeah, actually, knowing Gill.
757
00:42:21,339 --> 00:42:23,740
She'll make a point of
looking like she's untouchable.
758
00:42:26,310 --> 00:42:28,006
I might crash it.
759
00:42:30,581 --> 00:42:34,018
Do you want to get back in the
office and finish that statement for me?
760
00:42:56,607 --> 00:42:58,371
Can we come in?
761
00:43:01,646 --> 00:43:03,979
Oh, hello.
762
00:43:04,015 --> 00:43:06,575
Dave sent us up to
see if you're all right.
763
00:43:07,952 --> 00:43:10,046
Dave?
764
00:43:10,088 --> 00:43:12,387
Someone thought you
might be upset, so...
765
00:43:13,324 --> 00:43:15,259
Dave!
766
00:43:15,293 --> 00:43:17,262
Has he not fallen over yet?
767
00:43:17,295 --> 00:43:18,593
Heading that way.
768
00:43:19,931 --> 00:43:21,456
I have plans myself.
769
00:43:26,604 --> 00:43:30,507
I'm here because you didn't
invite me, but I wanted to say hello.
770
00:43:31,876 --> 00:43:34,277
You can crash my
parties any time, kid.
771
00:43:38,549 --> 00:43:39,710
Are you all right?
772
00:43:41,018 --> 00:43:42,543
Hell of a thing.
773
00:43:42,887 --> 00:43:44,219
Yeah.
774
00:43:44,255 --> 00:43:46,383
Thought I'd had it,
775
00:43:46,424 --> 00:43:48,552
pretty much, at one stage.
776
00:43:50,328 --> 00:43:52,263
Of course, it wouldn't
be the first time.
777
00:43:52,296 --> 00:43:55,391
Little bastard waved
a gun in my face once.
778
00:43:56,667 --> 00:43:57,999
In Hulme.
779
00:43:59,537 --> 00:44:00,596
But this...
780
00:44:02,406 --> 00:44:03,965
She, um...
781
00:44:08,012 --> 00:44:09,981
I've never seen anyone actually
782
00:44:11,883 --> 00:44:13,374
die before.
783
00:44:16,187 --> 00:44:17,951
I've seen more dead bodies
784
00:44:17,989 --> 00:44:21,357
than you've had embarrassing and
inappropriate sexual encounters, but...
785
00:44:22,293 --> 00:44:25,354
Yeah.
786
00:44:25,396 --> 00:44:27,456
Never seen anyone actually...
787
00:44:31,169 --> 00:44:33,035
Are you two speaking?
788
00:44:33,070 --> 00:44:36,006
Well, she finally
apologised properly, so...
789
00:44:36,040 --> 00:44:38,236
Me apologise? It was
you that apologised.
790
00:44:38,276 --> 00:44:39,369
When?
791
00:44:40,077 --> 00:44:41,670
- This afternoon.
- When?
792
00:44:41,712 --> 00:44:43,408
- She did.
- When?
793
00:44:43,447 --> 00:44:45,040
- When you said sorry.
- When?
794
00:44:45,082 --> 00:44:46,778
- She did.
- She's lying.
795
00:44:46,817 --> 00:44:48,786
- In the pub!
- What pub?
796
00:44:48,819 --> 00:44:50,515
We went to the Grapes.
797
00:44:50,555 --> 00:44:53,218
What were you doing in a pub
in the middle of the afternoon?
798
00:44:53,257 --> 00:44:55,192
What do you think
this is, Life On Mars?60488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.