All language subtitles for Romance.At.The.Vineyard.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Yehudos_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,067 --> 00:00:29,290 And this is now our award-winning pinot noir. 2 00:00:29,420 --> 00:00:32,162 The smooth texture comes from our vintage oak-aged barrels 3 00:00:32,293 --> 00:00:33,816 and gives us a wine that is mature, 4 00:00:33,946 --> 00:00:37,646 yet has soft notes of raspberry, cherry, and vanilla. 5 00:00:37,776 --> 00:00:40,083 - Mm, what's the secret. - Well, if I told you, 6 00:00:40,214 --> 00:00:41,737 it wouldn't be a secret anymore. 7 00:00:41,867 --> 00:00:43,173 But go ahead, give it a try. 8 00:00:51,790 --> 00:00:53,749 Mm. 9 00:00:53,879 --> 00:00:55,272 Oh my gosh that's good 10 00:00:55,403 --> 00:00:57,666 Of course we're going to be 11 00:00:57,796 --> 00:00:59,015 in your local Hank's Wine and Spirits 12 00:00:59,146 --> 00:01:00,321 across the country this fall. 13 00:01:00,451 --> 00:01:02,888 We are so excited. 14 00:01:03,019 --> 00:01:04,629 So please make sure to tell your friends. 15 00:01:04,760 --> 00:01:05,935 Thank you. 16 00:01:08,024 --> 00:01:09,591 Sorry, excuse me. 17 00:01:17,816 --> 00:01:20,471 Al, we have a problem. 18 00:01:20,602 --> 00:01:22,778 Um, uh, can it wait? 19 00:01:22,908 --> 00:01:24,780 No, it can't. 20 00:01:24,910 --> 00:01:26,999 Okay. 21 00:01:47,629 --> 00:01:50,458 Did you see the awards list? 22 00:01:50,588 --> 00:01:52,416 I did, we cleaned up. 23 00:01:52,547 --> 00:01:54,636 The board isn't happy. 24 00:01:54,766 --> 00:01:56,290 Why? 25 00:01:56,420 --> 00:01:58,074 Our wines won in almost every category. 26 00:01:58,205 --> 00:02:01,033 Keyword being "almost." 27 00:02:01,164 --> 00:02:03,862 What do you know about this Merado place? 28 00:02:05,951 --> 00:02:08,780 Merado Vineyards, Santa Barbara, California. 29 00:02:08,911 --> 00:02:11,870 First place pinot noir. 30 00:02:12,001 --> 00:02:14,003 - I thought we bought them. - No. 31 00:02:14,134 --> 00:02:17,659 We bought every vineyard in the area except that one. 32 00:02:17,789 --> 00:02:19,661 - This place is gorgeous. - It is. 33 00:02:19,791 --> 00:02:22,054 That's why you're getting it for us. 34 00:02:22,185 --> 00:02:24,796 You think I can get them to sell? 35 00:02:24,927 --> 00:02:26,537 - If they won't talk to you-- - If anyone can 36 00:02:26,668 --> 00:02:29,410 talk someone into selling something they don't want to, 37 00:02:29,540 --> 00:02:31,847 - it's you. - Is that a compliment? 38 00:02:38,288 --> 00:02:39,855 Oh, this is really off, what happened? 39 00:02:39,985 --> 00:02:42,379 Too much oak. 40 00:02:42,510 --> 00:02:44,773 The oak in the new barrels is too intense 41 00:02:44,903 --> 00:02:46,253 - and it swamped the fruit. - And the others? 42 00:02:46,383 --> 00:02:47,950 What--what about the old barrels? 43 00:02:48,080 --> 00:02:49,821 Perfect, but we needed to test the oak sensitivity 44 00:02:49,952 --> 00:02:51,606 in the new barrels. 45 00:02:51,736 --> 00:02:52,998 A lot of winemakers are moving away from oak barrels 46 00:02:53,129 --> 00:02:55,740 for this very reason, 47 00:02:55,871 --> 00:02:57,699 which is what I suggested when we replaced the barrels. 48 00:02:57,829 --> 00:02:59,309 Right. 49 00:02:59,440 --> 00:03:01,398 Okay, but the wine from the good barrels 50 00:03:01,529 --> 00:03:02,834 is enough to get us through the summer 51 00:03:02,965 --> 00:03:04,575 - and the tasting room, right? - Not enough 52 00:03:04,706 --> 00:03:07,187 to fill our order with Hank's. 53 00:03:07,317 --> 00:03:08,753 - We should consider the offer. - No. 54 00:03:08,884 --> 00:03:10,755 Or talk to one of the vineyards. 55 00:03:10,886 --> 00:03:12,453 All the vineyards in the area are owned by them, Nick. 56 00:03:12,583 --> 00:03:13,889 I know, but, Al, maybe we should take the meeting 57 00:03:14,019 --> 00:03:15,586 - at the very least. - Wine Inc. has basically 58 00:03:15,717 --> 00:03:17,849 turned every other vineyard into a theme park. 59 00:03:17,980 --> 00:03:19,155 I mean, what--what-- what does a Ferris wheel 60 00:03:19,286 --> 00:03:20,765 have to do with making good wine? 61 00:03:20,896 --> 00:03:22,332 I mean, technically nothing, but-- 62 00:03:22,463 --> 00:03:24,769 They'd ruin this place. 63 00:03:26,945 --> 00:03:28,599 Look, I know things haven't been the way that they used to be-- 64 00:03:28,730 --> 00:03:31,036 They way they used to be? 65 00:03:31,167 --> 00:03:33,604 Nanna and Poppa are hanging on by a thread. 66 00:03:33,735 --> 00:03:36,216 But they don't know that we know that, 67 00:03:36,346 --> 00:03:38,870 and the reps, they're coming to the Summer Nights tasting event. 68 00:03:39,001 --> 00:03:41,264 Yeah, for us to officially sign the contract, Al, 69 00:03:41,395 --> 00:03:44,485 we need the pinot noir that's now gone. 70 00:03:44,615 --> 00:03:45,790 - We should tell Nanna and Poppa. - No, no, no, 71 00:03:45,921 --> 00:03:47,488 under no circumstances can they find out. 72 00:03:47,618 --> 00:03:49,620 That would cause them even more stress. 73 00:03:53,276 --> 00:03:55,670 So what do we do? 74 00:03:55,800 --> 00:03:58,803 Give me a day, I'll come up with something. 75 00:04:06,594 --> 00:04:08,465 How much money did they offer this time? 76 00:04:08,596 --> 00:04:10,206 I don't know, I didn't open the email. 77 00:04:10,337 --> 00:04:12,687 Maybe you should. 78 00:04:12,817 --> 00:04:14,776 Okay, okay, okay. 79 00:04:18,954 --> 00:04:21,783 "Thank you for your offer, Ethan, 80 00:04:21,913 --> 00:04:24,829 but we are not interested in selling at this time." 81 00:04:49,550 --> 00:04:52,509 - Hey, man. - Well, how'd it go? 82 00:04:52,640 --> 00:04:55,207 It was fine. 83 00:04:55,338 --> 00:04:56,992 - She's not really my type. - She's gorgeous 84 00:04:57,122 --> 00:04:58,515 and she had a PhD. 85 00:04:58,646 --> 00:05:01,301 She's everyone's type. 86 00:05:01,431 --> 00:05:02,998 We gotta get you to settle down, man. 87 00:05:03,128 --> 00:05:04,521 Where's the fun in that? 88 00:05:04,652 --> 00:05:07,002 I just haven't found the right one yet. 89 00:05:07,132 --> 00:05:09,787 The Cara to my Ben. 90 00:05:09,918 --> 00:05:11,746 You're ridiculous, 91 00:05:11,876 --> 00:05:13,574 but not wrong. 92 00:05:13,704 --> 00:05:15,271 So where you headed? 93 00:05:15,402 --> 00:05:17,621 I'm at a winery in Santa Barbara. 94 00:05:17,752 --> 00:05:19,971 Ah, the American Riviera. 95 00:05:20,102 --> 00:05:23,366 I've always wanted to open a restaurant there. 96 00:05:23,497 --> 00:05:25,063 You and Cara should come meet me. 97 00:05:25,194 --> 00:05:26,108 I'll be here a few days. 98 00:05:26,238 --> 00:05:27,805 Ah, I'm a bit swamped. 99 00:05:27,936 --> 00:05:29,938 Going over new wines for the menu. 100 00:05:30,068 --> 00:05:32,070 Speaking of, 101 00:05:32,201 --> 00:05:35,247 what did you think of that bottle we sent over? 102 00:05:35,378 --> 00:05:37,249 Do you want my honest opinion? 103 00:05:37,380 --> 00:05:39,295 Was it that bad? 104 00:05:39,426 --> 00:05:41,428 - Should've come to me. - We were going for exclusive 105 00:05:41,558 --> 00:05:43,299 and everything under your label is-- 106 00:05:43,430 --> 00:05:44,735 Don't--don't say it. 107 00:05:44,866 --> 00:05:47,434 Big box, mega corporate. 108 00:05:47,564 --> 00:05:49,000 Hey, I gotta run. 109 00:06:00,969 --> 00:06:03,406 We'll see about that. 110 00:06:08,759 --> 00:06:11,196 Um, well, enjoy the wine, guys. 111 00:06:14,635 --> 00:06:17,377 Hi, uh, what can I get ya? 112 00:06:17,507 --> 00:06:19,814 Uh, sauvignon blanc, please. 113 00:06:19,944 --> 00:06:22,643 Sure. 114 00:06:22,773 --> 00:06:24,296 Um, first time here? 115 00:06:24,427 --> 00:06:27,038 Yeah, but I've read about you guys. 116 00:06:27,169 --> 00:06:29,127 Congratulations on your recent award. 117 00:06:29,258 --> 00:06:30,825 Well, thank you. 118 00:06:30,955 --> 00:06:32,348 Can I give you an insider's tip? 119 00:06:32,479 --> 00:06:34,829 - Please. - Our pinot noir 120 00:06:34,959 --> 00:06:38,398 is actually going to be world famous. 121 00:06:38,528 --> 00:06:40,182 - World famous, huh? - Yeah, 122 00:06:40,312 --> 00:06:42,706 it took my grandparents 10 years to perfect 123 00:06:42,837 --> 00:06:46,014 and we finally just got national distribution. 124 00:06:46,144 --> 00:06:47,842 Oh yeah, with who? 125 00:06:47,972 --> 00:06:50,801 - Hank's Wine and Spirits. - Huh. 126 00:06:50,932 --> 00:06:53,238 I had no idea. 127 00:06:53,369 --> 00:06:54,718 Not that I should've known. 128 00:06:54,849 --> 00:06:56,328 I--I was just, um-- 129 00:06:58,505 --> 00:07:00,550 You guys have already started selling through them? 130 00:07:00,681 --> 00:07:03,074 Well, the--the deal isn't closed, closed. 131 00:07:03,205 --> 00:07:04,815 We've--we've actually had some bottling issues 132 00:07:04,946 --> 00:07:07,296 that kinda set us back a bit, but, you know, 133 00:07:07,427 --> 00:07:09,341 Rome wasn't built in a day, so. 134 00:07:11,648 --> 00:07:13,258 Something like that. 135 00:07:13,389 --> 00:07:14,695 Yeah. 136 00:07:16,436 --> 00:07:17,567 All right. 137 00:07:24,269 --> 00:07:26,620 Mm, very nice, crisp. 138 00:07:26,750 --> 00:07:29,492 - You from around here? - LA. 139 00:07:29,623 --> 00:07:32,408 Huh, and how'd you hear about us? 140 00:07:32,539 --> 00:07:35,150 My boss--friend-- 141 00:07:35,280 --> 00:07:37,239 my friend told me about this place. 142 00:07:39,546 --> 00:07:41,678 - It's gorgeous. - And, uh, where you staying 143 00:07:41,809 --> 00:07:44,594 - on your trip? - Your B&B actually. 144 00:07:44,725 --> 00:07:48,337 Oh, well, you have great taste. 145 00:07:50,426 --> 00:07:53,560 I hate to speak ill of any of the other vineyards 146 00:07:53,690 --> 00:07:55,866 in the area, but, um, 147 00:07:55,997 --> 00:07:57,738 they may look authentic from the outside, 148 00:07:57,868 --> 00:08:00,436 but they're actually owned by this big corporate chain 149 00:08:00,567 --> 00:08:02,394 Wine Inc. 150 00:08:02,525 --> 00:08:04,701 Wow, really? 151 00:08:04,832 --> 00:08:08,488 Yeah, it's just so sad to see all the family and the history 152 00:08:08,618 --> 00:08:12,535 of each unique place being bought out. 153 00:08:12,666 --> 00:08:14,842 We're actually being hounded by them at the moment as well. 154 00:08:14,972 --> 00:08:16,800 - Oh yeah? - Yeah. 155 00:08:19,194 --> 00:08:22,066 Would you guys ever sell to them? 156 00:08:22,197 --> 00:08:23,938 Or to anyone who wanted to buy? 157 00:08:24,068 --> 00:08:25,896 We honestly wouldn't even be considering it 158 00:08:26,027 --> 00:08:29,117 if, um, things hadn't been so tough recently. 159 00:08:33,164 --> 00:08:34,949 Hi, I'm Allee. 160 00:08:35,079 --> 00:08:37,778 Nice to meet you, Allee, I'm-- 161 00:08:37,908 --> 00:08:39,475 Greg. 162 00:08:39,606 --> 00:08:40,694 Well, nice to meet you, Greg. 163 00:08:46,917 --> 00:08:48,310 Oh, right, yeah. 164 00:09:00,844 --> 00:09:02,803 That might be one of the best wines 165 00:09:02,933 --> 00:09:05,457 I've ever had in my life, and I've had a lot of wine. 166 00:09:07,634 --> 00:09:09,853 - What's your secret? - Well, you're just gonna have to 167 00:09:09,984 --> 00:09:12,203 go on our vineyard tour tomorrow and find out. 168 00:09:16,991 --> 00:09:19,559 Room five, down there. 169 00:09:19,689 --> 00:09:21,212 Enjoy your stay. 170 00:09:22,779 --> 00:09:24,912 Oh, good evening, how can I help you? 171 00:09:25,042 --> 00:09:26,653 Hi. 172 00:09:26,783 --> 00:09:29,220 I have a reservation under Ethan Blake. 173 00:09:29,351 --> 00:09:31,745 Oh, Ethan. 174 00:09:32,833 --> 00:09:35,444 Ethan, Ethan Blake, 175 00:09:35,575 --> 00:09:37,185 there you are. 176 00:09:37,315 --> 00:09:39,361 - Room 12. - Great. 177 00:09:39,491 --> 00:09:43,147 Um, would it be possible to change the first name? 178 00:09:43,278 --> 00:09:44,540 It's actually Greg. 179 00:09:44,671 --> 00:09:46,977 Well, I prefer Greg, not Ethan, 180 00:09:47,108 --> 00:09:49,589 just Greg. 181 00:09:49,719 --> 00:09:51,765 - Please? - Sure, honey. 182 00:09:51,895 --> 00:09:54,115 Yeah, Greg it is. 183 00:09:54,245 --> 00:09:55,899 Thank you. 184 00:09:56,030 --> 00:09:58,902 I see that your reservation has been paid for, 185 00:09:59,033 --> 00:10:01,905 so since you'll be staying right through the weekend, 186 00:10:02,036 --> 00:10:04,168 please join us for a family dinner 187 00:10:04,299 --> 00:10:08,129 and our annual Summer Nights tasting event 188 00:10:08,259 --> 00:10:09,696 on Saturday. 189 00:10:09,826 --> 00:10:13,177 That's also complementary for our B&B guests. 190 00:10:13,308 --> 00:10:15,223 So if there's anything else you need, 191 00:10:15,353 --> 00:10:16,398 just let me know. 192 00:10:16,528 --> 00:10:18,095 You're upstairs to the right. 193 00:10:18,226 --> 00:10:20,054 Got it, thanks. 194 00:10:46,384 --> 00:10:48,517 - Hey. - How's it going? 195 00:10:48,648 --> 00:10:51,041 - So far so good. - That is what I like to hear. 196 00:10:51,172 --> 00:10:52,956 Hey, listen, I booked some rooms for the suits and I 197 00:10:53,087 --> 00:10:55,306 to come down this weekend and seal the deal. 198 00:10:55,437 --> 00:10:57,700 Can you have them primed and ready for sale by then? 199 00:10:57,831 --> 00:11:00,268 Yeah, Saturday should be enough time. 200 00:11:00,398 --> 00:11:02,313 Great, see ya then. 201 00:11:06,361 --> 00:11:07,797 Oh, there she is. 202 00:11:07,928 --> 00:11:09,756 - How'd it go today? - Just swell. 203 00:11:09,886 --> 00:11:13,063 - What happened? - Um, nothing. 204 00:11:13,194 --> 00:11:15,196 Well, well, how's everything looking in the cellar? 205 00:11:15,326 --> 00:11:17,633 I mean, everything in place for our big night? 206 00:11:17,764 --> 00:11:19,635 Yeah, you know, I just have to, uh, 207 00:11:19,766 --> 00:11:22,116 - check with Nick about that. - Check with Nick about what? 208 00:11:22,246 --> 00:11:25,772 Um, whether we have enough labels in stock. 209 00:11:27,774 --> 00:11:29,732 Yeah, right, uh, the labels. 210 00:11:29,863 --> 00:11:33,040 Ha, we'll see you soon, ciao. 211 00:11:33,170 --> 00:11:35,433 Can you put a Catherine down for the villa suite 212 00:11:35,564 --> 00:11:37,392 - for this Saturday night? - Yeah. 213 00:11:37,522 --> 00:11:38,741 She also booked two other rooms. 214 00:11:38,872 --> 00:11:40,743 - Oh. - And wants to put in an order 215 00:11:40,874 --> 00:11:43,398 for a case of the pinot noir. 216 00:11:44,007 --> 00:11:45,356 I think I'm gonna head to the cellar now 217 00:11:45,487 --> 00:11:47,881 - and lock up. - No! 218 00:11:48,011 --> 00:11:51,014 - You can't do that because-- - Um, because you've already 219 00:11:51,145 --> 00:11:54,583 just done so much today, and, um, Nick here and I 220 00:11:54,714 --> 00:11:56,933 - will do that, right? - It's really not a problem. 221 00:11:57,064 --> 00:11:58,674 - We insist. - No, we got it covered. 222 00:12:04,811 --> 00:12:06,203 Yeah, we have to figure something out. 223 00:12:06,334 --> 00:12:08,423 Hm. 224 00:12:11,252 --> 00:12:13,863 Okay, can we do anything with these? 225 00:12:13,994 --> 00:12:16,605 No, I mean, not unless we wanna make a new blend. 226 00:12:18,476 --> 00:12:20,174 That's it! 227 00:12:20,304 --> 00:12:23,917 We make a whole new blend for Hank's people 228 00:12:24,047 --> 00:12:25,701 and debut it the night of the party 229 00:12:25,832 --> 00:12:28,660 and we'll have, like, a special VIP tasting 230 00:12:28,791 --> 00:12:31,185 showcasing "the newest Merado wine" 231 00:12:31,315 --> 00:12:32,534 to distract from the fact that-- 232 00:12:32,664 --> 00:12:34,144 - The pinot's ruined. - The pinot's ruined, 233 00:12:34,275 --> 00:12:36,059 but that way we won't lose our deal with Hank's 234 00:12:36,190 --> 00:12:38,627 and we'll have something to fill the void 235 00:12:38,758 --> 00:12:40,020 at the night of the party. 236 00:12:40,150 --> 00:12:42,587 - So you're saying we-- - Make a new wine. 237 00:12:42,718 --> 00:12:44,328 In five days? 238 00:12:44,459 --> 00:12:47,027 - You're insane. - We have so many blends 239 00:12:47,157 --> 00:12:48,811 to choose from, I mean, how hard can it be? 240 00:12:48,942 --> 00:12:51,074 It took Nanna and Poppa over a decade 241 00:12:51,205 --> 00:12:52,336 to create the pinot noir. 242 00:12:52,467 --> 00:12:53,729 Well, do you have a better idea? 243 00:12:53,860 --> 00:12:55,339 I didn't think so. 244 00:12:55,470 --> 00:12:59,387 So we're gonna get the new blend ready to go 245 00:12:59,517 --> 00:13:02,912 and by the time they figure out that we've lost all the pinot 246 00:13:03,043 --> 00:13:05,262 they'll be so thrilled with the new wine sales 247 00:13:05,393 --> 00:13:09,745 that they won't even be able to be mad at us. 248 00:13:09,876 --> 00:13:11,312 - If you say so. - Give me tonight 249 00:13:11,442 --> 00:13:12,966 to do some research and, uh, 250 00:13:13,096 --> 00:13:14,532 we will get started first thing tomorrow. 251 00:13:16,926 --> 00:13:18,188 How did everything look? 252 00:13:18,319 --> 00:13:19,407 - Good. - Fine. 253 00:13:19,537 --> 00:13:21,104 Fine and good. 254 00:13:21,235 --> 00:13:22,932 - It's all locked? - All locked. 255 00:13:23,063 --> 00:13:25,456 - And the alarm is on? - Mhm. 256 00:13:25,587 --> 00:13:27,458 - The temperature is-- - Is--everything's great. 257 00:13:29,852 --> 00:13:31,332 - Okay. - All right, well, night, yeah. 258 00:14:06,802 --> 00:14:08,456 Hey. 259 00:14:08,586 --> 00:14:10,719 Hey. 260 00:14:16,029 --> 00:14:17,334 So what you doing out here? 261 00:14:19,684 --> 00:14:21,425 Just taking in the view. 262 00:14:21,556 --> 00:14:23,645 I forgot how gorgeous it is out this way. 263 00:14:23,775 --> 00:14:26,169 Got more stars out here than Hollywood. 264 00:14:27,692 --> 00:14:29,259 Nice. 265 00:14:31,087 --> 00:14:33,133 Is it always like this? 266 00:14:33,263 --> 00:14:34,656 Year-round, yeah. 267 00:14:41,184 --> 00:14:44,579 Your grandparents did a great job with this place. 268 00:14:44,709 --> 00:14:47,103 Four decades is a long time to run a business. 269 00:14:49,236 --> 00:14:52,369 How'd you know they had this place for four decades? 270 00:14:52,500 --> 00:14:56,330 Uh, I read it online 271 00:14:56,460 --> 00:14:58,158 before I came. 272 00:14:58,288 --> 00:15:01,552 I always do very thorough research 273 00:15:01,683 --> 00:15:03,554 every time. 274 00:15:03,685 --> 00:15:05,339 Apps, you know, blogs. 275 00:15:05,469 --> 00:15:08,037 - That is a lot of research. - Yes. 276 00:15:14,043 --> 00:15:15,392 Yeah, I would love for them to retire, 277 00:15:15,523 --> 00:15:19,919 but I don't think they are going to. 278 00:15:20,049 --> 00:15:21,442 Well, it is a great place. 279 00:15:23,400 --> 00:15:25,272 So, 280 00:15:25,402 --> 00:15:27,274 Greg. 281 00:15:27,404 --> 00:15:29,711 What's your story? 282 00:15:29,841 --> 00:15:32,018 My story, uh, well, 283 00:15:32,148 --> 00:15:35,195 I was born and raised in the Midwest. 284 00:15:35,325 --> 00:15:36,718 Ah, we get a lot of Midwesterners. 285 00:15:36,848 --> 00:15:38,807 They're--they're really nice. 286 00:15:40,940 --> 00:15:42,115 Do you have any siblings? 287 00:15:42,245 --> 00:15:44,900 Yes, um, one sister. 288 00:15:45,031 --> 00:15:48,077 She is married with kids in our hometown. 289 00:15:50,297 --> 00:15:52,864 You make it sound like it's a bad thing. 290 00:15:52,995 --> 00:15:55,911 No, no, it's not, it's just that works for some people, 291 00:15:56,042 --> 00:15:58,783 - but I'm just-- - An overachiever. 292 00:15:58,914 --> 00:16:02,048 You're chasing the next thing, the next high. 293 00:16:02,178 --> 00:16:03,745 I mean, I guess, yeah. 294 00:16:03,875 --> 00:16:05,877 - Are you not? - No, I love my life here. 295 00:16:07,792 --> 00:16:09,751 I've worked hard for my life here. 296 00:16:16,018 --> 00:16:18,412 I mean, do you ever think 297 00:16:18,542 --> 00:16:21,371 about what you leave behind when your time is done? 298 00:16:24,809 --> 00:16:27,203 No, not really. 299 00:16:27,334 --> 00:16:31,468 I mean, I--I worry about what I'll miss out on. 300 00:16:31,599 --> 00:16:34,471 I want a life really well lived. 301 00:16:34,602 --> 00:16:37,474 I wanna eat the best food, drink the best wine, 302 00:16:37,605 --> 00:16:39,259 - travel to the best places. - Wow. 303 00:16:39,389 --> 00:16:41,826 What, what? 304 00:16:41,957 --> 00:16:43,872 You sound like someone I know. 305 00:16:44,003 --> 00:16:45,743 - Must be a great guy. - Yeah. 306 00:16:48,964 --> 00:16:51,445 You sound like my ex. 307 00:16:51,575 --> 00:16:53,447 Ooh, sounds like there's a story there. 308 00:16:53,577 --> 00:16:56,406 Yeah. 309 00:16:56,537 --> 00:17:00,976 Basically I ended things 310 00:17:01,107 --> 00:17:03,587 because my heart is in this place. 311 00:17:03,718 --> 00:17:07,374 This and my family are everything. 312 00:17:09,767 --> 00:17:13,162 Yeah, I get that, but aren't you afraid of missing out? 313 00:17:13,293 --> 00:17:15,164 - On what? - Things, life. 314 00:17:15,295 --> 00:17:17,688 Well, doesn't that happen here? 315 00:17:17,819 --> 00:17:20,648 Yeah, that's fair. 316 00:17:20,778 --> 00:17:24,521 Okay, well, I will see you 317 00:17:24,652 --> 00:17:27,655 in the morning. 318 00:17:27,785 --> 00:17:29,918 - Okay. - Okay. 319 00:17:39,362 --> 00:17:41,321 - Morning. - Morning. 320 00:17:41,451 --> 00:17:43,888 Breakfast? 321 00:17:44,019 --> 00:17:46,108 - Just some coffee, please. - Oh. 322 00:17:52,897 --> 00:17:56,162 Sugar, milk, or cream? 323 00:17:56,292 --> 00:17:58,555 That's perfect, thanks. 324 00:17:58,686 --> 00:18:00,775 Got any big plans for today? 325 00:18:00,905 --> 00:18:03,952 Not really, I was just going to check out a vineyard tour. 326 00:18:04,083 --> 00:18:05,301 Oh, they're great. 327 00:18:05,432 --> 00:18:08,217 You know, Alexandra does such a good job. 328 00:18:08,348 --> 00:18:10,698 Yeah, it was her idea to start the guided tours 329 00:18:10,828 --> 00:18:12,352 - in the first place. - No kidding. 330 00:18:12,482 --> 00:18:14,702 - Yeah. - That girl has lots of ideas. 331 00:18:14,832 --> 00:18:16,878 Always coming up with new experiences 332 00:18:17,008 --> 00:18:19,185 - for our guests to enjoy. - Yeah. 333 00:18:19,315 --> 00:18:22,666 What happened to good wine and a good view? 334 00:18:22,797 --> 00:18:25,974 Oh, Franco, times change. 335 00:18:26,105 --> 00:18:28,498 - That they do. - Mm. 336 00:18:28,629 --> 00:18:29,804 Thank you. 337 00:18:30,413 --> 00:18:31,545 It can't be that hard. 338 00:18:31,675 --> 00:18:33,547 Do you even know how to make a blend? 339 00:18:33,677 --> 00:18:36,419 Well, I mean, that's what the internet is for. 340 00:18:36,550 --> 00:18:38,378 - This is not gonna end well. - Thank you for that 341 00:18:38,508 --> 00:18:39,814 vote of confidence, Nick. 342 00:18:41,990 --> 00:18:44,732 Okay, so in order to get a replicable blend, 343 00:18:44,862 --> 00:18:46,821 we are going to need to do some math. 344 00:18:46,951 --> 00:18:49,432 We need to make sure that residual sugar, 345 00:18:49,563 --> 00:18:52,653 color, alcohol, and volatile acid levels 346 00:18:52,783 --> 00:18:54,611 - are all consistent. - Starting to realize 347 00:18:54,742 --> 00:18:56,483 why Nanna and Poppa never got into blends. 348 00:18:56,613 --> 00:18:58,485 Okay, this is just to make a small batch. 349 00:18:58,615 --> 00:19:00,400 This isn't for distribution, and once we get the ratios down, 350 00:19:00,530 --> 00:19:02,010 we will make them from real grapes. 351 00:19:02,141 --> 00:19:03,620 Ah, sounds super easy. 352 00:19:06,754 --> 00:19:09,060 Great, I have a vineyard tour in five. 353 00:19:09,191 --> 00:19:10,061 Can you be a gem and go to the store 354 00:19:10,192 --> 00:19:11,411 - and get these for me? - Oh, oh. 355 00:19:11,541 --> 00:19:12,716 Okay, great, thanks, bye. 356 00:19:18,635 --> 00:19:20,985 - It's gorgeous, right? - Oh, wow. 357 00:19:21,116 --> 00:19:22,422 - Hey, uh. - I'm sorry. 358 00:19:22,552 --> 00:19:24,250 Yeah, it's really something. 359 00:19:24,380 --> 00:19:26,643 Yeah, how'd you sleep? 360 00:19:26,774 --> 00:19:29,298 Great, best night's sleep I've had in a while. 361 00:19:29,429 --> 00:19:31,779 - Mm. - So quiet here. 362 00:19:31,909 --> 00:19:33,868 - Yeah. - You've lived here 363 00:19:33,998 --> 00:19:35,304 your own life? 364 00:19:35,435 --> 00:19:37,611 Uh, pretty much, yeah. 365 00:19:37,741 --> 00:19:40,440 Nick and I used to come visit during the summers, 366 00:19:40,570 --> 00:19:43,399 um, and then we permanently moved here 367 00:19:43,530 --> 00:19:47,186 when I was 8 and he was 5. 368 00:19:47,316 --> 00:19:50,145 And your parents? 369 00:19:50,276 --> 00:19:54,976 I'd like to think that they were very proud of us. 370 00:19:55,106 --> 00:19:57,021 Oh, I--I am--I'm sorry. 371 00:19:57,152 --> 00:19:59,502 Oh no, it's okay, it was-- it was a really long time ago. 372 00:20:06,074 --> 00:20:08,772 - What was that? - Yeah. 373 00:20:08,903 --> 00:20:10,905 Green Vine's party bus. 374 00:20:13,255 --> 00:20:15,866 They were bought out by Wine Inc. and it's-- 375 00:20:15,997 --> 00:20:17,216 it's changed the whole area. 376 00:20:18,739 --> 00:20:21,568 - How so? - You know, with cell phones 377 00:20:21,698 --> 00:20:23,439 and booking apps and social media, 378 00:20:23,570 --> 00:20:26,703 they want it all and they want it now. 379 00:20:26,834 --> 00:20:28,705 Fast and cheap and right at their fingertips. 380 00:20:28,836 --> 00:20:30,229 Exactly, and if it's not that, 381 00:20:30,359 --> 00:20:31,752 then they'll find somewhere else. 382 00:20:31,882 --> 00:20:35,669 And we're not fast and we're not cheap, 383 00:20:35,799 --> 00:20:37,279 but we are real. 384 00:20:41,414 --> 00:20:43,938 So in the late 1960s, 385 00:20:44,068 --> 00:20:47,115 Gianna and Franco Balzerini purchased this land 386 00:20:47,246 --> 00:20:50,205 for just $3,000, and after realizing 387 00:20:50,336 --> 00:20:52,251 that they were sitting on a plot of land 388 00:20:52,381 --> 00:20:54,470 that was perfect for growing grapes, 389 00:20:54,601 --> 00:20:57,256 they decided to give winemaking a shot. 390 00:20:57,386 --> 00:21:00,389 So then they invested all of their savings 391 00:21:00,520 --> 00:21:03,349 into the land, and Merado Vineyard 392 00:21:03,479 --> 00:21:08,049 is still making local wine to this day. 393 00:21:08,179 --> 00:21:11,270 And we have won countless local awards 394 00:21:11,400 --> 00:21:13,968 for the past decade for our wines, 395 00:21:14,098 --> 00:21:16,449 but most proudly and most recently, 396 00:21:16,579 --> 00:21:19,365 we have just gained national recognition 397 00:21:19,495 --> 00:21:22,585 for our very popular pinot noir. 398 00:21:24,370 --> 00:21:25,980 Um, do you guys have any questions? 399 00:21:28,112 --> 00:21:29,853 We'll continue on. 400 00:21:39,472 --> 00:21:41,648 Oh, grazie. 401 00:21:44,999 --> 00:21:47,436 How's it looking? 402 00:21:50,613 --> 00:21:53,355 I wonder if it's time 403 00:21:53,486 --> 00:21:54,704 to finally sell. 404 00:21:56,576 --> 00:21:58,969 We haven't had a good harvest in years. 405 00:21:59,100 --> 00:22:01,145 with the rising production costs. 406 00:22:01,276 --> 00:22:03,496 We can't sustain another bad year. 407 00:22:03,626 --> 00:22:06,499 But the deal we'll have with Hank's will set us free. 408 00:22:06,629 --> 00:22:09,458 You know, as soon as we finally sign, 409 00:22:09,589 --> 00:22:11,895 the pinot noir is our ticket out. 410 00:22:12,026 --> 00:22:14,202 And if not? 411 00:22:14,333 --> 00:22:17,988 I got another call from that Wine Inc. place. 412 00:22:18,119 --> 00:22:20,687 We cannot sell to them, Franco. 413 00:22:20,817 --> 00:22:22,428 I mean, look what they did to all the other vineyards 414 00:22:22,558 --> 00:22:25,300 - in the area. - I know, I know. 415 00:22:25,431 --> 00:22:28,521 I'm just saying we have options. 416 00:22:28,651 --> 00:22:31,611 The kids cannot know about this, Franco. 417 00:22:31,741 --> 00:22:33,787 You know, it-- it'll just crush them. 418 00:22:33,917 --> 00:22:36,877 I don't wanna keep things from them, 419 00:22:37,007 --> 00:22:39,401 not when Allee's working so hard to take over. 420 00:22:39,532 --> 00:22:42,839 Let's give her until the tasting event. 421 00:22:42,970 --> 00:22:45,712 You don't wanna put any more stress on her plate. 422 00:22:45,842 --> 00:22:47,148 And then afterwards, we'll... 423 00:22:49,933 --> 00:22:51,631 ...we could reconsider. 424 00:22:55,025 --> 00:22:58,246 If need be. 425 00:22:58,377 --> 00:23:00,248 If you guys wanna head inside to the tasting room, 426 00:23:00,379 --> 00:23:01,467 I will be there shortly. 427 00:23:01,597 --> 00:23:03,773 - Hey. - It's bad, Al. 428 00:23:03,904 --> 00:23:05,819 - What's bad? - It sounds like Nanna and Poppa 429 00:23:05,949 --> 00:23:07,908 are in a far worse situation than we thought. 430 00:23:08,038 --> 00:23:09,779 Well, I mean, I know things haven't been great, but-- 431 00:23:09,910 --> 00:23:12,478 - No, this blend has to work. - And it will! 432 00:23:12,608 --> 00:23:14,262 Did you get everything that we needed? 433 00:23:14,393 --> 00:23:15,872 - Yeah, I got it. - Okay, okay. 434 00:23:16,003 --> 00:23:18,309 - [woman Thank you. - Um, you handle the tasting room 435 00:23:18,440 --> 00:23:20,616 and then I'm gonna handle the blend. 436 00:23:20,747 --> 00:23:22,226 Uh, so-- 437 00:23:22,357 --> 00:23:23,924 - Hey. - Hi, um-- 438 00:23:24,054 --> 00:23:26,361 You guys are making a blend? 439 00:23:26,492 --> 00:23:28,537 Sorry, I couldn't help but overhear. 440 00:23:28,668 --> 00:23:30,496 Yeah, no, no, no, uh, we're just experimenting with the idea, 441 00:23:30,626 --> 00:23:32,498 - but if you wanna go ahead-- - Is there something 442 00:23:32,628 --> 00:23:34,587 - I can help with? - Uh, definitely not. 443 00:23:34,717 --> 00:23:36,806 - I-- - It's not a problem at all. 444 00:23:36,937 --> 00:23:40,157 Wine is my passion, and well, I'm already here. 445 00:23:40,288 --> 00:23:42,638 Plus, last year I helped create a blend 446 00:23:42,769 --> 00:23:45,902 that actually won, like, four Decanter Awards. 447 00:23:46,033 --> 00:23:48,383 Whoa. 448 00:23:48,514 --> 00:23:50,690 Are you for real? 449 00:23:50,820 --> 00:23:52,082 So sorry, one sec. 450 00:23:54,128 --> 00:23:56,522 - Al, Al! - No. 451 00:23:56,652 --> 00:23:58,741 - Any updates? - Well, 452 00:23:58,872 --> 00:24:00,874 this place is just as beautiful as the pictures. 453 00:24:01,004 --> 00:24:02,615 Anything else? 454 00:24:02,745 --> 00:24:04,486 It looks like they had some issue 455 00:24:04,617 --> 00:24:06,140 and are trying to create a new blend 456 00:24:06,270 --> 00:24:09,099 - to save their vineyard. - Fantastic. 457 00:24:09,230 --> 00:24:11,406 They'll be grateful to us for saving them. 458 00:24:11,537 --> 00:24:14,540 Yeah, I offered to help make the blend. 459 00:24:14,670 --> 00:24:17,412 Ethan, that is genius. 460 00:24:17,543 --> 00:24:19,414 Make them think you're doing all you can to save them, 461 00:24:19,545 --> 00:24:23,331 then when it fails, selling is their only option. 462 00:24:23,462 --> 00:24:25,551 I don't know if that's what I would be doing. 463 00:24:25,681 --> 00:24:27,335 Whatever, just keep up the great work. 464 00:24:27,466 --> 00:24:28,728 I'll be there in a couple of days 465 00:24:28,858 --> 00:24:31,034 to get them to sign on the dotted line. 466 00:24:34,298 --> 00:24:36,387 I wasn't sure if I believed in fate before this moment. 467 00:24:36,518 --> 00:24:38,564 No, no, Nick, Nick, he is a guest, 468 00:24:38,694 --> 00:24:40,217 a guest we know very little about. 469 00:24:40,348 --> 00:24:41,828 Three heads might be better than one, 470 00:24:41,958 --> 00:24:43,525 - plus, he's made a blend. - Again, he is-- 471 00:24:43,656 --> 00:24:45,179 we know nothing about him. 472 00:24:45,309 --> 00:24:47,660 So, this blend. 473 00:24:47,790 --> 00:24:49,662 Yeah, it's kinda our last hope. 474 00:24:49,792 --> 00:24:51,577 - Um. - And you guys need help? 475 00:24:51,707 --> 00:24:52,969 Desperately, we've never created one before. 476 00:24:53,100 --> 00:24:55,015 Don't! 477 00:24:55,145 --> 00:24:58,497 Well, I don't wanna overstep, but I would love 478 00:24:58,627 --> 00:25:00,237 to be of assistance in any way I can. 479 00:25:00,368 --> 00:25:01,804 - Um, wha-- - Al, 480 00:25:01,935 --> 00:25:03,284 a guy who's made a blend before 481 00:25:03,414 --> 00:25:05,373 is offering to help us make a blend. 482 00:25:05,504 --> 00:25:08,158 Seems like a no-brainer to me. 483 00:25:08,289 --> 00:25:10,204 It would be my pleasure. 484 00:25:10,334 --> 00:25:11,945 Great, well, I'll head in and do the tasting, 485 00:25:12,075 --> 00:25:14,904 and you two will go create magic in there. 486 00:25:17,037 --> 00:25:18,604 If you just follow me, I'll take you 487 00:25:18,734 --> 00:25:20,040 to a delicious tasting in our tasting room 488 00:25:20,170 --> 00:25:21,737 'round the corner, so let's go. 489 00:25:26,655 --> 00:25:29,049 Should we get started? 490 00:25:31,399 --> 00:25:33,662 Yeah, well, 491 00:25:33,793 --> 00:25:36,665 remind me how you know how to make a blend again. 492 00:25:36,796 --> 00:25:38,580 Passion, 493 00:25:38,711 --> 00:25:41,409 and years of training. 494 00:25:41,540 --> 00:25:43,716 I've spent a lot of time with wine people in my life, 495 00:25:43,846 --> 00:25:47,894 and if I can be of service, I would like to. 496 00:25:48,024 --> 00:25:49,939 I know how daunting it can be. 497 00:25:52,855 --> 00:25:55,597 So if you don't mind me asking, 498 00:25:55,728 --> 00:25:57,991 why the urgency to create a new blend? 499 00:25:58,121 --> 00:26:02,561 We've had a bit of a situation. 500 00:26:02,691 --> 00:26:05,912 The pinot in the new oak barrels is off, 501 00:26:06,042 --> 00:26:08,175 it's--it's way off. 502 00:26:08,305 --> 00:26:09,785 Let me guess, 503 00:26:09,916 --> 00:26:12,571 you forgot to test the oak sensitivity. 504 00:26:12,701 --> 00:26:14,007 That's why we need it, 505 00:26:14,137 --> 00:26:16,009 and our deal with Hank's is contingent on this 506 00:26:16,139 --> 00:26:18,489 and the only issue is they want the pinot, which is-- 507 00:26:18,620 --> 00:26:20,535 - A no-go. - Exactly. 508 00:26:20,666 --> 00:26:22,276 What do your grandparents think about this? 509 00:26:22,406 --> 00:26:24,278 They don't know and I don't want them to know. 510 00:26:29,500 --> 00:26:30,980 So, 511 00:26:31,111 --> 00:26:34,157 what is it that you do exactly? 512 00:26:36,943 --> 00:26:39,859 - Me? - Mhm. 513 00:26:39,989 --> 00:26:44,777 I work in sales. 514 00:26:44,907 --> 00:26:46,430 A guy who works in sales 515 00:26:46,561 --> 00:26:49,956 has won four Decanter Awards. 516 00:26:53,176 --> 00:26:54,787 Yeah. 517 00:26:54,917 --> 00:26:56,049 Something doesn't add up for me. 518 00:26:58,442 --> 00:26:59,835 I don't know if this was a good idea. 519 00:26:59,966 --> 00:27:02,577 Look, there's a lot riding on this 520 00:27:02,708 --> 00:27:05,711 and I-- I don't know you very well. 521 00:27:05,841 --> 00:27:08,365 Yeah, no, I totally get it. 522 00:27:12,195 --> 00:27:13,675 Can I give you a tip real quick? 523 00:27:13,806 --> 00:27:16,591 - Uh, sure. - When you're starting, 524 00:27:16,722 --> 00:27:18,549 measure and record the amounts of each type of wine 525 00:27:18,680 --> 00:27:20,073 you put into the glass. 526 00:27:20,203 --> 00:27:21,814 I know it's tempting to just start pouring 527 00:27:21,944 --> 00:27:24,164 and see what it tastes like, but by measuring, 528 00:27:24,294 --> 00:27:26,601 you can keep a record of what worked and what didn't, 529 00:27:26,732 --> 00:27:28,777 and that way you can adjust as you go. 530 00:27:28,908 --> 00:27:32,041 A little more a cab, a little less zin. 531 00:27:32,172 --> 00:27:34,087 You know? 532 00:27:37,220 --> 00:27:38,526 Noted. 533 00:27:38,657 --> 00:27:40,136 - Thank you. - No problem. 534 00:27:43,574 --> 00:27:45,272 And if you change your mind, 535 00:27:45,402 --> 00:27:47,143 I will be here all week. 536 00:27:49,189 --> 00:27:50,451 Okay. 537 00:28:02,681 --> 00:28:04,378 Ugh! 538 00:28:06,597 --> 00:28:08,077 - Oh here, let me. - Oh. 539 00:28:08,208 --> 00:28:09,688 Here, Nanna, I'll--I'll set it up. 540 00:28:09,818 --> 00:28:11,515 - Thank ya, honey. - Yeah, no problem. 541 00:28:13,300 --> 00:28:15,128 - Hi. - Hey. 542 00:28:17,391 --> 00:28:19,306 How was the tasting? 543 00:28:19,436 --> 00:28:20,786 Incredible. 544 00:28:20,916 --> 00:28:22,526 You guys know how to make a wine. 545 00:28:22,657 --> 00:28:24,659 Mm. 546 00:28:26,835 --> 00:28:29,838 How did the blend creating go? 547 00:28:29,969 --> 00:28:32,145 It was a bit of a fail. 548 00:28:32,275 --> 00:28:35,670 - Hey, who said it would be easy? - The internet. 549 00:28:35,801 --> 00:28:37,628 Really, really? 550 00:28:37,759 --> 00:28:40,370 - Wow. - I know, 551 00:28:40,501 --> 00:28:42,372 I know, I know. 552 00:28:45,375 --> 00:28:47,377 Can I help? 553 00:28:47,508 --> 00:28:49,162 Yeah, sure. 554 00:28:52,513 --> 00:28:54,820 You guys do family dinner every night? 555 00:28:54,950 --> 00:28:56,865 We do. 556 00:28:56,996 --> 00:28:59,085 We like to make people feel at home. 557 00:29:03,263 --> 00:29:05,439 I like the vibe here 558 00:29:05,569 --> 00:29:07,484 It's cool. 559 00:29:07,615 --> 00:29:09,704 If only we were cool. 560 00:29:09,835 --> 00:29:11,184 I think you're cool. 561 00:29:11,314 --> 00:29:12,881 Thanks. 562 00:29:13,708 --> 00:29:16,493 But you know what I mean. 563 00:29:16,624 --> 00:29:18,060 A few years back, 564 00:29:18,191 --> 00:29:22,151 a good wine tasting, a fun vineyard tour, 565 00:29:22,282 --> 00:29:26,677 and dinner by the firepit was enough to make people happy. 566 00:29:26,808 --> 00:29:30,769 It was about slowing down 567 00:29:30,899 --> 00:29:33,119 and connecting with each other. 568 00:29:33,249 --> 00:29:34,947 Yeah, I get it. 569 00:29:35,077 --> 00:29:37,471 They want all the distractions. 570 00:29:37,601 --> 00:29:38,907 Who cares about grapes 571 00:29:39,038 --> 00:29:39,908 when you have a big corporate monster? 572 00:29:42,389 --> 00:29:46,697 Well, you can't blame people for wanting experiences. 573 00:29:46,828 --> 00:29:48,699 True. 574 00:29:48,830 --> 00:29:51,006 And there are plenty of places that will provide that. 575 00:29:53,443 --> 00:29:55,315 But it's the integrity of our wine 576 00:29:55,445 --> 00:29:57,578 that makes us special. 577 00:29:57,708 --> 00:29:59,014 And I don't want to lose that. 578 00:30:07,327 --> 00:30:12,462 I hear Ferris wheels are a huge hit in this area. 579 00:30:12,593 --> 00:30:14,508 That looks perfect. 580 00:30:14,638 --> 00:30:15,465 Thanks, you two. 581 00:30:15,596 --> 00:30:17,424 - Um... - You're welcome. 582 00:30:17,554 --> 00:30:19,730 Uh, it's a pleasure. 583 00:30:19,861 --> 00:30:21,036 All right, Alexandra, 584 00:30:21,167 --> 00:30:22,342 why don't you gather everyone for dinner? 585 00:30:22,472 --> 00:30:23,560 Uh, you got it. 586 00:30:31,525 --> 00:30:33,875 Well, I was 22 and need to the job. 587 00:30:34,006 --> 00:30:35,921 And what do you do now, son? 588 00:30:36,051 --> 00:30:38,837 Oh, now I--I work in sales. 589 00:30:38,967 --> 00:30:40,273 Of what kind? 590 00:30:41,274 --> 00:30:44,843 Of fruit juice. 591 00:30:44,973 --> 00:30:46,192 Fruit juice sales? 592 00:30:46,322 --> 00:30:47,541 Yes. 593 00:30:47,671 --> 00:30:50,718 It's--it is a booming market. 594 00:30:51,806 --> 00:30:52,720 Mm. 595 00:30:53,634 --> 00:30:54,896 Anyway, 596 00:30:55,027 --> 00:30:57,464 dinner was amazing, Mr. Balzerini. 597 00:30:57,594 --> 00:30:58,944 Grazie. 598 00:30:59,074 --> 00:31:01,294 But I cannot take any of the credit. 599 00:31:01,424 --> 00:31:03,296 You made all that? 600 00:31:03,426 --> 00:31:04,863 I mean, they're my grandfather's recipes, so... 601 00:31:04,993 --> 00:31:06,865 Again, I can take no credit. 602 00:31:06,995 --> 00:31:09,955 Honestly, he is the best chef in all of Santa Barbara. 603 00:31:10,085 --> 00:31:11,391 I've been trying to convince him 604 00:31:11,521 --> 00:31:12,871 to open up a bistro here. 605 00:31:13,001 --> 00:31:14,698 People come for the wine. 606 00:31:14,829 --> 00:31:16,396 Yeah, but they would stay for the food. 607 00:31:16,526 --> 00:31:18,789 I think you're onto something with that. 608 00:31:18,920 --> 00:31:20,704 My friend is a restaurant investor in LA, 609 00:31:20,835 --> 00:31:22,619 I'd--I'd be happy to connect you guys. 610 00:31:22,750 --> 00:31:25,274 Ooh, that sounds like an interesting idea. 611 00:31:25,405 --> 00:31:27,798 Yeah, but with everything else going on here at the moment... 612 00:31:27,929 --> 00:31:28,712 I think it's worth a go. 613 00:31:28,843 --> 00:31:30,801 Yeah, why not? 614 00:31:30,932 --> 00:31:32,368 Great, leave it with me. 615 00:31:36,546 --> 00:31:37,808 What is your deal? 616 00:31:37,939 --> 00:31:39,375 You know my deal. 617 00:31:39,506 --> 00:31:41,421 We need to tell them. 618 00:31:41,551 --> 00:31:43,597 And Mr. Jawline. 619 00:31:43,727 --> 00:31:45,468 I don't want to waste his friends' time. 620 00:31:45,599 --> 00:31:48,167 Taking a meeting isn't wasting anyone's time, Nick. 621 00:31:52,649 --> 00:31:54,260 I know you, 622 00:31:54,390 --> 00:31:56,088 you always do the right thing, 623 00:31:56,218 --> 00:31:59,004 and I promise you that's what we're doing. 624 00:31:59,134 --> 00:32:03,356 If I can't come up with something in the next few days, 625 00:32:03,486 --> 00:32:04,139 we can tell 'em. 626 00:32:07,403 --> 00:32:08,491 Thank you. 627 00:32:39,827 --> 00:32:41,176 Hey, Nanna. 628 00:32:41,307 --> 00:32:43,048 So what are you two up to today? 629 00:32:43,178 --> 00:32:44,658 Oh, you know, it's a beautiful day out, 630 00:32:44,788 --> 00:32:45,441 and I thought maybe we could set up the games 631 00:32:45,572 --> 00:32:46,355 for the party. 632 00:32:46,486 --> 00:32:47,791 Ah. 633 00:32:47,922 --> 00:32:49,489 So... 634 00:32:49,619 --> 00:32:51,491 Both of you have fun now. 635 00:32:58,715 --> 00:33:01,588 So do you get out of LA often? 636 00:33:01,718 --> 00:33:02,937 I do. 637 00:33:03,068 --> 00:33:04,591 I travel a lot for work. 638 00:33:04,721 --> 00:33:05,722 Hm. 639 00:33:05,853 --> 00:33:07,202 Do you like it? 640 00:33:07,333 --> 00:33:08,943 Yeah, sometimes. 641 00:33:09,074 --> 00:33:10,901 Sometimes it's just work. 642 00:33:11,032 --> 00:33:12,294 Do you like what you do? 643 00:33:14,166 --> 00:33:15,471 It has some perks. 644 00:33:20,607 --> 00:33:23,740 I thought we were going to set up games. 645 00:33:23,871 --> 00:33:26,613 Well, I wanted to take you on the scenic route. 646 00:33:26,743 --> 00:33:27,788 Ah. 647 00:33:45,371 --> 00:33:47,460 This is my favorite spot here. 648 00:33:47,590 --> 00:33:49,549 I can see why. 649 00:33:50,854 --> 00:33:54,815 I grew up going to lakes with my family. 650 00:33:54,945 --> 00:33:57,513 I always dreamt of living by the water one day. 651 00:33:59,559 --> 00:34:01,082 There's not a lot of lakes in LA. 652 00:34:01,213 --> 00:34:02,344 No, there's not. 653 00:34:04,564 --> 00:34:06,174 This is beautiful. 654 00:34:10,570 --> 00:34:13,790 Do you, uh, ever get away, leave Santa Barbara? 655 00:34:13,921 --> 00:34:15,662 I haven't been back to LA in years. 656 00:34:15,792 --> 00:34:17,533 Um... 657 00:34:19,144 --> 00:34:20,406 I'd love to show you around some time. 658 00:34:20,536 --> 00:34:22,321 Oh, that would-- that would be great. 659 00:34:22,451 --> 00:34:25,150 Yeah, it sounds like we both could use some time off. 660 00:34:25,280 --> 00:34:28,283 I will give you the best food and wine tour 661 00:34:28,414 --> 00:34:30,155 a gal could ask for. 662 00:34:30,285 --> 00:34:32,896 Well, that sounds amazing. 663 00:34:33,027 --> 00:34:34,637 Great, it's a date. 664 00:34:37,031 --> 00:34:39,642 So, these games... 665 00:34:39,773 --> 00:34:41,688 Uh, yeah. 666 00:34:41,818 --> 00:34:43,951 We, um, better get to it. 667 00:34:45,344 --> 00:34:46,562 Right. 668 00:35:00,707 --> 00:35:02,143 Okay, that's it. 669 00:35:02,274 --> 00:35:03,623 - Whew! - All done. 670 00:35:03,753 --> 00:35:05,538 Great. 671 00:35:05,668 --> 00:35:07,017 You know, we take our games very seriously. 672 00:35:07,148 --> 00:35:09,150 I can see that. 673 00:35:11,239 --> 00:35:12,806 You guys should leave this set up. 674 00:35:12,936 --> 00:35:14,373 - Good, wholesome fun. - Yeah. 675 00:35:14,503 --> 00:35:16,810 I have some-- I have some ideas, 676 00:35:16,940 --> 00:35:20,814 but things move very slowly around here. 677 00:35:20,944 --> 00:35:21,902 Mm. 678 00:35:22,032 --> 00:35:24,165 You mean your grandparents? 679 00:35:24,296 --> 00:35:26,428 Yeah. 680 00:35:26,559 --> 00:35:31,999 I would love for them to retire and relax, 681 00:35:32,130 --> 00:35:33,261 you know, so I could-- 682 00:35:33,392 --> 00:35:34,958 Take over? 683 00:35:35,089 --> 00:35:36,656 Yeah. 684 00:35:36,786 --> 00:35:38,962 But, I mean, so I could take care of them. 685 00:35:39,093 --> 00:35:40,181 Have you told 'em? 686 00:35:40,312 --> 00:35:42,183 No, not directly. 687 00:35:42,314 --> 00:35:43,402 I think you should. 688 00:35:46,274 --> 00:35:49,843 So, um, enough about me. 689 00:35:49,973 --> 00:35:51,453 Was it hard to leave your hometown? 690 00:35:53,586 --> 00:35:55,370 I knew what I wanted wasn't there. 691 00:35:57,198 --> 00:35:59,331 I think if I had something I loved, 692 00:35:59,461 --> 00:36:03,248 then maybe, but...I didn't. 693 00:36:03,378 --> 00:36:05,206 And what would that be? 694 00:36:05,337 --> 00:36:06,076 You know, I hadn't really thought about it 695 00:36:06,207 --> 00:36:07,295 till I came here. 696 00:36:09,079 --> 00:36:10,951 But what you guys have. 697 00:36:11,081 --> 00:36:16,304 Yeah, I think I'd like something like that one day. 698 00:36:18,132 --> 00:36:20,874 I can see the appeal of living here. 699 00:36:21,004 --> 00:36:22,876 Yeah. 700 00:36:23,006 --> 00:36:24,791 You can hear yourself think. 701 00:36:34,844 --> 00:36:36,194 Wow! Good shot. 702 00:36:36,324 --> 00:36:38,500 Plenty of practice. 703 00:36:38,631 --> 00:36:40,763 My parents had a lot of land growing up. 704 00:36:40,894 --> 00:36:42,939 Yeah, what was it like? 705 00:36:43,070 --> 00:36:44,985 It was remote. 706 00:36:45,115 --> 00:36:46,726 The kind of place you had to make your own fun. 707 00:36:46,856 --> 00:36:50,556 Mm, sounds like we have a few things in common. 708 00:36:50,686 --> 00:36:51,687 Yeah, we do. 709 00:36:53,950 --> 00:36:57,127 But, yeah, that's how I want to raise my family down the line. 710 00:36:57,258 --> 00:36:58,346 Ah. 711 00:37:03,046 --> 00:37:04,439 I'm terrible at this. 712 00:37:08,922 --> 00:37:10,445 How? 713 00:37:10,576 --> 00:37:12,230 The trick is the follow through. 714 00:37:14,144 --> 00:37:17,931 Your thumb is the indicator. 715 00:37:18,061 --> 00:37:20,281 So when you toss, 716 00:37:20,412 --> 00:37:23,676 keep your thumb in line with the peg. 717 00:37:25,417 --> 00:37:26,418 Okay. 718 00:37:33,947 --> 00:37:35,557 There you go. 719 00:37:35,688 --> 00:37:37,342 Easy-peasy. 720 00:37:37,472 --> 00:37:38,430 Well, I have a good teacher. 721 00:37:44,436 --> 00:37:47,569 So, I've been giving it some thought. 722 00:37:47,700 --> 00:37:48,701 Oh? 723 00:37:51,094 --> 00:37:52,270 Your blend? 724 00:37:52,400 --> 00:37:53,923 Uh, right. 725 00:37:54,054 --> 00:37:57,710 Yeah, I really would like to help. 726 00:37:57,840 --> 00:38:00,626 I promise, I will give away none of your trade secrets 727 00:38:00,756 --> 00:38:04,891 and everything we create will be strictly... 728 00:38:05,021 --> 00:38:07,285 confidential. 729 00:38:07,415 --> 00:38:08,503 Well, can I get that in writing? 730 00:38:14,727 --> 00:38:16,076 There you go. 731 00:38:17,991 --> 00:38:20,994 - Well, if you blow this-- - I won't. I promise. 732 00:38:21,124 --> 00:38:21,908 I want to help. 733 00:38:26,260 --> 00:38:29,219 Sweet setup. 734 00:38:29,350 --> 00:38:33,136 Okay, well, I guess we're done here. 735 00:38:33,267 --> 00:38:35,008 I'll see you later. 736 00:38:37,402 --> 00:38:40,056 Did you guys have fun? 737 00:38:40,187 --> 00:38:42,363 Yeah, yeah. 738 00:38:42,494 --> 00:38:46,585 Your sister's really...nice. 739 00:38:48,935 --> 00:38:51,416 Yeah, she is. 740 00:38:52,373 --> 00:38:53,592 So, tomorrow... 741 00:38:53,722 --> 00:38:54,549 We tackle the blend. 742 00:38:54,680 --> 00:38:55,637 Shhh! 743 00:38:55,768 --> 00:38:57,596 Sorry. What? 744 00:38:57,726 --> 00:38:59,641 It has to stay secret. 745 00:38:59,772 --> 00:39:01,513 Yeah, safe with me, I promise. 746 00:39:01,643 --> 00:39:03,297 Okay, so after breakfast, 747 00:39:03,428 --> 00:39:05,038 we will head down to the cellar, 748 00:39:05,168 --> 00:39:06,648 and we don't want to look suspicious 749 00:39:06,779 --> 00:39:08,694 and we don't want people asking questions. 750 00:39:08,824 --> 00:39:10,609 - Why would they ask questions? - Because guests only go 751 00:39:10,739 --> 00:39:13,089 - to the cellar on the tours. - Ahh. 752 00:39:14,439 --> 00:39:17,180 So just play it cool. 753 00:39:17,311 --> 00:39:18,007 You got it, boss. 754 00:39:18,138 --> 00:39:18,921 Okay. 755 00:39:23,622 --> 00:39:25,145 - Did we look suspicious? - No. 756 00:39:25,275 --> 00:39:26,755 I think we looked totally natural. 757 00:39:26,886 --> 00:39:28,496 - I don't know if we did. - We definitely did. 758 00:39:30,455 --> 00:39:31,978 Ah, so thank you so much for doing this. 759 00:39:32,108 --> 00:39:33,806 Of course. 760 00:39:33,936 --> 00:39:36,243 The prospect of creating a new blend is exciting. 761 00:39:36,374 --> 00:39:38,593 Yeah, we'll give you credit on the back of the bottle. 762 00:39:38,724 --> 00:39:40,029 - Oh, no, that's-- - No, no, no, no, no. 763 00:39:40,160 --> 00:39:41,596 You could be literally saving us. 764 00:39:41,727 --> 00:39:43,032 It's the least I could do. 765 00:39:50,475 --> 00:39:52,085 Okay. 766 00:39:52,215 --> 00:39:53,565 Can't guarantee success, 767 00:39:53,695 --> 00:39:55,305 but I can guarantee my best effort. 768 00:39:55,436 --> 00:39:56,481 Hm. 769 00:39:58,744 --> 00:40:00,659 Well, I guess I'm just gonna have to trust you. 770 00:40:02,965 --> 00:40:04,576 Okay. 771 00:40:04,706 --> 00:40:08,014 So, Hank's people are expecting a red, um, 772 00:40:08,144 --> 00:40:09,798 but that's out of the question. 773 00:40:09,929 --> 00:40:12,105 - White it is. - Right. 774 00:40:12,235 --> 00:40:17,806 So we have a Riesling, um, a Sauv Blanc, um, 775 00:40:17,937 --> 00:40:19,634 Chardonnay, and Pinot Grigio. 776 00:40:19,765 --> 00:40:21,201 More than enough to work with. 777 00:40:21,331 --> 00:40:22,594 Great. 778 00:40:22,724 --> 00:40:24,117 Great. 779 00:40:24,247 --> 00:40:26,162 Oh. 780 00:40:26,293 --> 00:40:27,207 - Sorry. - Go ahead. 781 00:40:27,337 --> 00:40:28,164 - My bad. - It's you. 782 00:40:28,295 --> 00:40:29,296 - Go ahead. - Sure. 783 00:40:34,301 --> 00:40:36,956 Hey, Al, can I call ya Al? 784 00:40:37,086 --> 00:40:39,045 Yeah. 785 00:40:39,175 --> 00:40:41,221 I think it's great that you guys are doing this. 786 00:40:41,351 --> 00:40:44,790 Thanks, but it's not like we really have a choice. 787 00:40:44,920 --> 00:40:46,400 Yeah, but it's like you said the other day. 788 00:40:46,531 --> 00:40:49,795 You are creating something new. 789 00:40:49,925 --> 00:40:54,669 Well, I mean, I think it's more of a "we" now. 790 00:40:57,542 --> 00:40:59,065 Okay. 791 00:40:59,195 --> 00:41:01,110 Here we go. 792 00:41:01,241 --> 00:41:02,634 Okay. 793 00:41:04,897 --> 00:41:05,941 Exciting. 794 00:41:09,858 --> 00:41:12,470 - Um...yeah, it's okay. - Not so good. 795 00:41:12,600 --> 00:41:13,906 Yeah, okay. 796 00:41:14,036 --> 00:41:16,125 - We could do better. - We'll keep trying. 797 00:41:16,256 --> 00:41:18,388 Do you get back to see your family at all? 798 00:41:18,519 --> 00:41:20,913 Not as much as I'd like. 799 00:41:21,043 --> 00:41:23,568 I try to make it back for Christmas when I can. 800 00:41:23,698 --> 00:41:24,656 Oh. 801 00:41:26,309 --> 00:41:28,486 When was the last time you saw 'em? 802 00:41:28,616 --> 00:41:30,139 Uh... 803 00:41:31,706 --> 00:41:34,404 - Yeah. - Yeah, it's been way too long. 804 00:41:34,535 --> 00:41:36,972 My work is just insane. 805 00:41:37,103 --> 00:41:41,281 And I've been a little focused on finally being promoted. 806 00:41:41,411 --> 00:41:43,326 Ah. 807 00:41:44,458 --> 00:41:45,764 Okay. 808 00:41:45,894 --> 00:41:46,808 Round two. 809 00:41:55,687 --> 00:41:56,644 Yeah, it needs more body. 810 00:41:56,775 --> 00:41:57,863 More body. 811 00:42:00,561 --> 00:42:02,868 So, what's the promotion? 812 00:42:02,998 --> 00:42:04,260 It's basically everything I've worked for 813 00:42:04,391 --> 00:42:05,740 the last 10 years. 814 00:42:05,871 --> 00:42:08,003 More responsibility, more creative input. 815 00:42:09,875 --> 00:42:12,138 And what's stopping you? 816 00:42:12,268 --> 00:42:16,534 Well, the department I work for is in acquisitions, 817 00:42:16,664 --> 00:42:21,364 and we have one potential client 818 00:42:21,495 --> 00:42:23,584 we are trying to land. 819 00:42:25,760 --> 00:42:27,370 So you just have to land this client and you're good? 820 00:42:29,242 --> 00:42:31,244 Pretty much, yeah. 821 00:42:31,374 --> 00:42:33,072 Well... 822 00:42:33,202 --> 00:42:38,991 Here's to you landing that client. 823 00:42:39,121 --> 00:42:40,079 Okay, cheers. 824 00:42:44,692 --> 00:42:47,042 - Ooh, wow. - It's terrible. 825 00:42:49,175 --> 00:42:51,090 - It's so bad. - Yeah. 826 00:42:52,961 --> 00:42:54,920 Okay. 827 00:42:55,050 --> 00:42:56,138 Well, I'm sure they're gonna be wondering where I am, 828 00:42:56,269 --> 00:42:58,053 so I should probably get back. 829 00:42:58,184 --> 00:43:00,186 Yeah, better not push our luck. 830 00:43:00,316 --> 00:43:01,709 Right. 831 00:43:01,840 --> 00:43:05,539 Um, but we'll pick this up tomorrow? 832 00:43:05,670 --> 00:43:07,802 Sounds like a plan, boss. 833 00:43:07,933 --> 00:43:08,934 Okay. 834 00:43:15,505 --> 00:43:17,072 Guys, thanks for coming. 835 00:43:17,203 --> 00:43:19,074 That was great. 836 00:43:45,013 --> 00:43:46,841 Here, let me take that for you. 837 00:43:46,972 --> 00:43:48,277 Oh! 838 00:43:48,408 --> 00:43:49,627 All right, gotcha. 839 00:43:49,757 --> 00:43:51,890 Thank you, son. 840 00:43:52,020 --> 00:43:53,805 Ah. 841 00:43:53,935 --> 00:43:55,197 Do you know how to tell 842 00:43:55,328 --> 00:43:57,112 when the vines are ready for harvest? 843 00:43:57,243 --> 00:43:59,245 No. 844 00:43:59,375 --> 00:44:02,509 Picking the perfect grapes is like falling in love. 845 00:44:02,640 --> 00:44:04,685 Takes time. 846 00:44:04,816 --> 00:44:07,253 It can't be rushed. 847 00:44:07,383 --> 00:44:09,559 Vitis vinifera. 848 00:44:11,170 --> 00:44:12,780 They're always my favorite grape to grow. 849 00:44:15,043 --> 00:44:18,394 You know why this is the perfect location for them? 850 00:44:18,525 --> 00:44:19,613 Your soil blend? 851 00:44:19,744 --> 00:44:21,615 Well, that. 852 00:44:21,746 --> 00:44:23,225 But the breeze we get from the Pacific 853 00:44:23,356 --> 00:44:25,358 keeps the grapes cool. 854 00:44:25,488 --> 00:44:28,187 These guys are a finicky bunch. 855 00:44:28,317 --> 00:44:32,670 Thin-skinned, don't like the heat. 856 00:44:32,800 --> 00:44:35,847 Sounds like a challenging variety to grow. 857 00:44:35,977 --> 00:44:38,588 The challenge is part of the fun. 858 00:44:40,286 --> 00:44:43,811 When a grape releases easily from the stem, 859 00:44:43,942 --> 00:44:46,248 that's how you know it's ready. 860 00:44:46,379 --> 00:44:49,077 Again, like love. 861 00:44:49,208 --> 00:44:51,384 You don't have to force it. 862 00:44:51,514 --> 00:44:54,343 When they're ripe, they're plump, 863 00:44:54,474 --> 00:44:56,650 and they fall easily from the cluster. 864 00:45:00,175 --> 00:45:02,700 Yeah, thank you. 865 00:45:02,830 --> 00:45:03,918 Happy to help. 866 00:45:06,921 --> 00:45:09,576 Beautiful plot of land you got here. 867 00:45:09,707 --> 00:45:11,273 Your granddaughter told me you guys built this place 868 00:45:11,404 --> 00:45:13,101 from the ground up. 869 00:45:13,232 --> 00:45:15,974 I never could have done it without my Gianna. 870 00:45:16,104 --> 00:45:19,673 She's the glue that keeps it all together. 871 00:45:19,804 --> 00:45:21,631 You two are the perfect blend. 872 00:45:23,851 --> 00:45:25,113 Want to know the secret? 873 00:45:25,244 --> 00:45:27,725 Laughter, lots of laughter. 874 00:45:28,856 --> 00:45:31,250 Keeps you young in spirit. 875 00:45:31,380 --> 00:45:34,993 Helps you to remember not to take anything too seriously. 876 00:45:35,123 --> 00:45:36,211 And total trust. 877 00:45:36,342 --> 00:45:39,040 No secrets. 878 00:45:39,171 --> 00:45:40,085 Well, come on. 879 00:45:40,215 --> 00:45:41,347 We've done enough today. 880 00:45:43,262 --> 00:45:44,611 I like your style. 881 00:45:56,623 --> 00:45:57,885 Hey. 882 00:45:58,016 --> 00:45:59,365 Hey. 883 00:45:59,495 --> 00:46:00,758 Would you care for a glass? 884 00:46:00,888 --> 00:46:02,498 Love one. 885 00:46:03,456 --> 00:46:04,979 - Cheers. - Cheers. 886 00:46:08,940 --> 00:46:10,115 Mm. 887 00:46:10,245 --> 00:46:12,639 So... 888 00:46:12,770 --> 00:46:16,251 My grandpa told me you helped him today. 889 00:46:17,513 --> 00:46:18,732 Yeah. 890 00:46:20,255 --> 00:46:22,214 Yeah. 891 00:46:22,344 --> 00:46:24,956 I got a first-rate lecture on the vines, the grapes. 892 00:46:25,086 --> 00:46:26,914 Yeah, yeah, he'll do that. 893 00:46:29,395 --> 00:46:31,397 So you got any plans for tomorrow? 894 00:46:31,527 --> 00:46:33,312 No. 895 00:46:33,442 --> 00:46:34,574 Why? 896 00:46:44,976 --> 00:46:46,629 Is everything okay? 897 00:46:46,760 --> 00:46:48,849 Yeah, it's work. 898 00:46:48,980 --> 00:46:50,808 It's relentless. 899 00:46:52,505 --> 00:46:56,248 Well, do you ever get time to switch off, 900 00:46:56,378 --> 00:46:58,990 think about what you want out of life? 901 00:47:00,861 --> 00:47:03,559 Like, for instance, what I want out of life is, 902 00:47:03,690 --> 00:47:09,130 I want to love and be loved while doing what I love. 903 00:47:11,002 --> 00:47:13,221 That's a lot of love. 904 00:47:13,352 --> 00:47:15,093 Yeah, I know, but that's what I want. 905 00:47:15,223 --> 00:47:16,398 Love. 906 00:47:18,226 --> 00:47:19,401 And what about you? 907 00:47:21,664 --> 00:47:23,492 I'm gonna have to get back to you on that one. 908 00:47:23,623 --> 00:47:25,190 Hm. 909 00:47:29,847 --> 00:47:31,413 Well, I think that's all of it. 910 00:47:36,984 --> 00:47:38,420 Right, yes, 911 00:47:38,551 --> 00:47:43,208 and I have some emails I need to mail. 912 00:47:43,338 --> 00:47:45,645 I should, uh, um... 913 00:47:48,430 --> 00:47:50,128 Hi, Nanna. 914 00:47:54,045 --> 00:47:56,308 Have I told you how proud of you I am? 915 00:47:56,438 --> 00:47:57,439 All the time. 916 00:47:59,615 --> 00:48:02,836 You're such a generous, loving, kind person. 917 00:48:02,967 --> 00:48:06,405 And I couldn't be more proud of the woman you've grown into. 918 00:48:06,535 --> 00:48:08,059 I learned from the best. 919 00:48:09,799 --> 00:48:12,933 But there's something I need you to know. 920 00:48:13,064 --> 00:48:17,111 This place, Merado, 921 00:48:17,242 --> 00:48:21,594 well, it's our responsibility, it's not yours. 922 00:48:21,724 --> 00:48:25,467 So, if there's something else you want to do with your life, 923 00:48:25,598 --> 00:48:28,296 you know, go and see more of the world, 924 00:48:28,427 --> 00:48:30,559 we will totally support you. 925 00:48:30,690 --> 00:48:32,561 Nanna, this place is every-- 926 00:48:32,692 --> 00:48:36,826 I know, I know that you love this place. 927 00:48:38,567 --> 00:48:41,048 Hey, but there's more to life than grape vines. 928 00:48:43,529 --> 00:48:45,618 What I'm trying to say 929 00:48:45,748 --> 00:48:49,404 is it's been a while since you opened your heart. 930 00:48:49,535 --> 00:48:53,017 You know, your big, vibrant, beautiful heart. 931 00:48:55,410 --> 00:48:57,630 And I don't want you to miss out on anything. 932 00:49:00,372 --> 00:49:06,378 And you know, having someone to tame the vines with, 933 00:49:06,508 --> 00:49:10,338 it makes life, days so much sweeter. 934 00:49:17,302 --> 00:49:19,826 Maybe there's another option instead of just buying them out. 935 00:49:19,957 --> 00:49:21,784 Anything other than an outright sale 936 00:49:21,915 --> 00:49:24,309 is not going to work. 937 00:49:24,439 --> 00:49:26,789 I can send Carl down there if you need some backup. 938 00:49:26,920 --> 00:49:28,748 No, that won't be necessary. 939 00:49:28,878 --> 00:49:30,576 I'll be there tomorrow with the contract. 940 00:49:30,706 --> 00:49:33,579 - Catherine, can we just-- - Stay the course, Ethan. 941 00:49:41,848 --> 00:49:43,458 - Morning. - Hey. 942 00:49:43,589 --> 00:49:45,678 Uh, coffee's in the pot. 943 00:49:45,808 --> 00:49:46,679 You're gonna need it. 944 00:49:46,809 --> 00:49:48,463 I am? 945 00:50:04,392 --> 00:50:05,785 You look great. 946 00:50:05,915 --> 00:50:07,395 I--I--I think it suits you. 947 00:50:08,701 --> 00:50:09,223 Yeah. 948 00:50:11,704 --> 00:50:13,967 So, I mean, obviously we could use the machines, 949 00:50:14,098 --> 00:50:17,144 but the stomping gets the fermentation of the grapes 950 00:50:17,275 --> 00:50:18,841 going quicker. 951 00:50:18,972 --> 00:50:21,496 And it also adds to the intensity of the flavor. 952 00:50:21,627 --> 00:50:22,628 Ah. 953 00:50:24,804 --> 00:50:27,894 It is a great way to test character. 954 00:50:30,679 --> 00:50:32,768 I assume you're talking about me. 955 00:50:32,899 --> 00:50:34,988 - Yeah, Greg. - Great. 956 00:50:35,119 --> 00:50:36,468 Yeah, tell me about you. 957 00:50:36,598 --> 00:50:38,470 You have a special lady back in LA? 958 00:50:38,600 --> 00:50:40,950 No, no, no, no. 959 00:50:41,081 --> 00:50:42,082 When it comes to relationships, 960 00:50:42,213 --> 00:50:44,215 I haven't quite known where to start. 961 00:50:44,345 --> 00:50:45,390 Yeah, tell me about it. 962 00:50:45,520 --> 00:50:48,175 I can relate to that. 963 00:50:48,306 --> 00:50:49,611 This place always comes first. 964 00:50:51,744 --> 00:50:53,659 Al, I think what you're doing here is really cool. 965 00:50:53,789 --> 00:50:56,009 Well, thanks. 966 00:50:56,140 --> 00:50:57,358 It's my everything. 967 00:50:59,186 --> 00:51:01,362 All right, let's stomp those grapes. 968 00:51:03,103 --> 00:51:06,193 Great. Can't wait. 969 00:51:06,324 --> 00:51:07,629 Are you, uh, having second thoughts? 970 00:51:07,760 --> 00:51:09,327 Uh, no, no. 971 00:51:09,457 --> 00:51:11,677 I am coming in hot. 972 00:51:11,807 --> 00:51:13,374 Okay. 973 00:51:15,724 --> 00:51:17,422 Oh, wow. 974 00:51:17,552 --> 00:51:18,423 Yeah, it takes some getting used to. 975 00:51:25,038 --> 00:51:25,778 It's kinda gross. 976 00:51:25,908 --> 00:51:27,258 You know, you can, um, 977 00:51:27,388 --> 00:51:28,694 you can sit on the sidelines, it's fine. 978 00:51:28,824 --> 00:51:30,261 - You can watch. - No, I--hey, 979 00:51:30,391 --> 00:51:31,784 I am happy to do my part. 980 00:51:38,660 --> 00:51:40,097 Is this sanitary? 981 00:51:40,227 --> 00:51:41,837 We've been doing this for generations. 982 00:51:41,968 --> 00:51:43,578 Doesn't mean it's sanitary. 983 00:51:54,372 --> 00:51:55,503 - Hey, hey, hey, hey! - Don't tell me 984 00:51:55,634 --> 00:51:57,418 you're scared of water, too. 985 00:51:57,549 --> 00:51:58,550 No. 986 00:52:02,119 --> 00:52:04,425 That was fun. 987 00:52:04,556 --> 00:52:06,688 Once you get over the small squishy things 988 00:52:06,819 --> 00:52:10,344 - going between your toes. - You're such a city slicker. 989 00:52:10,475 --> 00:52:11,824 All right, you two. 990 00:52:15,044 --> 00:52:15,915 Let's go create a-- 991 00:52:16,045 --> 00:52:17,960 Create a what? 992 00:52:18,091 --> 00:52:19,223 Um, uh, 993 00:52:19,353 --> 00:52:21,442 we were going to create, um, 994 00:52:21,573 --> 00:52:23,488 an anniversary surprise for you guys. 995 00:52:23,618 --> 00:52:25,098 - What? - So we thought 996 00:52:25,229 --> 00:52:26,534 it would be great to have, like, you know, 997 00:52:26,665 --> 00:52:28,754 the anniversary secret surprise, 998 00:52:28,884 --> 00:52:30,059 but we don't want to ruin it. 999 00:52:30,190 --> 00:52:31,583 Should we go? 1000 00:52:33,237 --> 00:52:33,846 That's--I'm taking that as yes. 1001 00:52:33,976 --> 00:52:35,500 Sure. 1002 00:52:43,856 --> 00:52:46,424 Kids these days. Huh. 1003 00:52:46,554 --> 00:52:48,861 But they've done a great job with the grapes. 1004 00:52:48,991 --> 00:52:50,428 Hm. 1005 00:52:51,559 --> 00:52:52,691 - Hey. - Hey. 1006 00:52:52,821 --> 00:52:55,520 So I had some time. 1007 00:52:55,650 --> 00:52:57,304 I just threw it together, what do you guys think? 1008 00:52:59,263 --> 00:53:00,916 Oh, this is great. 1009 00:53:01,047 --> 00:53:02,788 Do you think we can get this printed in time? 1010 00:53:02,918 --> 00:53:04,311 Yeah, I'm sure I can figure something out. 1011 00:53:06,922 --> 00:53:09,186 - Can I give one note? - Please. 1012 00:53:09,316 --> 00:53:11,927 People think that using words like reserve and handcrafted 1013 00:53:12,058 --> 00:53:14,147 make their wine look more attractive to buyers, 1014 00:53:14,278 --> 00:53:19,761 but from our-- their perspective, 1015 00:53:19,892 --> 00:53:23,200 those words are unregulated and anyone can use 'em. 1016 00:53:23,330 --> 00:53:25,724 So if we can simply just say, 1017 00:53:25,854 --> 00:53:27,465 "Merado Anniversary Blend," 1018 00:53:27,595 --> 00:53:29,902 with your vineyard rating or green certification. 1019 00:53:30,032 --> 00:53:31,773 - Are you guys green certified? - Yeah, we are. 1020 00:53:31,904 --> 00:53:33,079 Perfect. 1021 00:53:33,210 --> 00:53:35,560 So, "Merado Anniversary Blend," 1022 00:53:35,690 --> 00:53:37,431 with your green certification, tells buyers: 1023 00:53:37,562 --> 00:53:40,913 One, it can be marketed as eco-friendly. 1024 00:53:41,043 --> 00:53:43,742 And two, it has specificity 1025 00:53:43,872 --> 00:53:45,744 from other wines at your vineyard. 1026 00:53:45,874 --> 00:53:49,878 And therefore makes it more attractive. 1027 00:53:50,009 --> 00:53:52,141 How do you know all this? 1028 00:53:52,272 --> 00:53:54,970 He won four Decanter Awards, remember? 1029 00:53:55,101 --> 00:53:56,233 Okay, you two get to work 1030 00:53:56,363 --> 00:53:57,495 and I'll make sure nobody comes in. 1031 00:53:57,625 --> 00:53:58,670 Sounds like a plan. 1032 00:54:20,257 --> 00:54:22,302 Another ten? 1033 00:54:43,715 --> 00:54:45,673 Aw, man. Really? 1034 00:54:48,676 --> 00:54:50,417 I think we have to admit defeat. 1035 00:54:50,548 --> 00:54:53,028 We're further away than when we started. 1036 00:54:53,159 --> 00:54:54,682 One more, just try one more. 1037 00:54:54,813 --> 00:54:58,817 My tastebuds can't handle it anymore. 1038 00:54:58,947 --> 00:54:59,557 Last one. 1039 00:55:01,472 --> 00:55:02,864 Please, boss. 1040 00:55:16,530 --> 00:55:17,662 What is this? 1041 00:55:17,792 --> 00:55:18,750 It's the one part Sauv, 1042 00:55:18,880 --> 00:55:19,968 two parts Chardonnay, 1043 00:55:20,099 --> 00:55:21,492 with a topper of Pinot Grigio 1044 00:55:21,622 --> 00:55:22,797 mixed with the one part Riesling, 1045 00:55:22,928 --> 00:55:24,495 two parts Sauv with a topper of Chardonnay. 1046 00:55:26,235 --> 00:55:27,541 So literally all the options. 1047 00:55:27,672 --> 00:55:28,499 Pretty much, yeah. 1048 00:55:30,718 --> 00:55:32,067 Bottoms up. 1049 00:55:45,124 --> 00:55:46,255 This is good. 1050 00:55:48,910 --> 00:55:50,172 Yeah? 1051 00:55:50,303 --> 00:55:52,871 This is really good. 1052 00:55:53,001 --> 00:55:54,002 Yeah. 1053 00:55:54,133 --> 00:55:55,743 This could work. 1054 00:55:55,874 --> 00:55:57,179 I'd buy it. 1055 00:55:57,310 --> 00:55:58,529 But would other people? 1056 00:55:59,921 --> 00:56:02,533 What if we do like a taste test 1057 00:56:02,663 --> 00:56:04,622 in the tasting room, 1058 00:56:04,752 --> 00:56:07,189 and, uh, we just gauge their reactions? 1059 00:56:08,408 --> 00:56:09,453 Yeah. 1060 00:56:14,806 --> 00:56:16,721 - So, what is it? - Well, you can try it. 1061 00:56:16,851 --> 00:56:20,072 Um, it's the one part Sauv, two parts Chardonnay. 1062 00:56:20,202 --> 00:56:21,900 And a topper of Pinot Grigio. 1063 00:56:22,030 --> 00:56:24,381 Mixed with the one part Riesling, two parts Sauv. 1064 00:56:24,511 --> 00:56:26,078 With a topper of Chardonnay. 1065 00:56:26,208 --> 00:56:28,428 I think they like it. 1066 00:56:28,559 --> 00:56:31,126 Hey there, would it be possible for us to get another refill? 1067 00:56:31,257 --> 00:56:34,521 Um, uh, sure, of which one? 1068 00:56:34,652 --> 00:56:35,914 This new white blend. 1069 00:56:36,044 --> 00:56:38,177 It's delicious. 1070 00:56:38,307 --> 00:56:40,179 Of course. Be right back. 1071 00:56:42,050 --> 00:56:43,617 Guys... 1072 00:56:43,748 --> 00:56:44,705 Does that mean we did it? 1073 00:56:44,836 --> 00:56:47,055 - I mean... - I think we did. 1074 00:56:51,146 --> 00:56:53,322 Well, I better get the new blend into bottles. 1075 00:56:53,453 --> 00:56:55,063 Yes, I need to go and check in 1076 00:56:55,194 --> 00:56:56,325 - with the office. - Yep. 1077 00:56:59,677 --> 00:57:01,592 I can put in a good word if you want. 1078 00:57:01,722 --> 00:57:03,768 - What? - My sister. 1079 00:57:03,898 --> 00:57:05,726 Oh, no, I couldn't. 1080 00:57:05,857 --> 00:57:07,511 Not that I wouldn't, I just-- 1081 00:57:07,641 --> 00:57:09,469 She's very... 1082 00:57:09,600 --> 00:57:10,992 I do like her. 1083 00:57:11,123 --> 00:57:12,385 Smooth, man. 1084 00:57:16,868 --> 00:57:18,565 I feel like I should offer you a job 1085 00:57:18,696 --> 00:57:20,654 after everything you've done for us. 1086 00:57:20,785 --> 00:57:22,047 Seriously, it was nothing. 1087 00:57:22,177 --> 00:57:24,005 No. 1088 00:57:24,136 --> 00:57:26,921 It was everything. 1089 00:57:27,052 --> 00:57:29,837 I mean, if we manage to stay in business because of this, 1090 00:57:29,968 --> 00:57:32,666 you are absolutely welcome to stay here 1091 00:57:32,797 --> 00:57:33,885 - any time you want-- - Oh, come on. 1092 00:57:34,015 --> 00:57:35,364 - Free of charge. - You don't have to-- 1093 00:57:35,495 --> 00:57:37,366 No, you don't understand. 1094 00:57:37,497 --> 00:57:40,631 I can't thank you enough, Greg. 1095 00:57:40,761 --> 00:57:43,634 You have given us a fighting chance. 1096 00:57:50,902 --> 00:57:54,471 Ugh, sorry, I have to take this. 1097 00:57:54,601 --> 00:57:56,777 Yeah, I'm done here. 1098 00:57:56,908 --> 00:57:58,953 Just, uh, shut the door when you leave. 1099 00:57:59,084 --> 00:58:00,651 Yeah. 1100 00:58:03,958 --> 00:58:05,917 That was quick. 1101 00:58:06,047 --> 00:58:07,135 Hey. 1102 00:58:07,266 --> 00:58:08,397 Ethan, what has gotten into you? 1103 00:58:08,528 --> 00:58:10,487 I just...do we really need 1104 00:58:10,617 --> 00:58:13,664 another acquisition in this area? 1105 00:58:13,794 --> 00:58:16,405 I'm just saying, from a business perspective, 1106 00:58:16,536 --> 00:58:18,930 does it really make us that much better as a company? 1107 00:58:19,060 --> 00:58:21,628 - We had a deal, Ethan. - I know, but I'm just-- 1108 00:58:21,759 --> 00:58:23,151 Whose side are you on? 1109 00:58:23,282 --> 00:58:25,153 Ours or theirs? 1110 00:58:25,284 --> 00:58:28,722 There doesn't have to be sides. 1111 00:58:28,853 --> 00:58:33,118 You know...I'm not sure this is working out. 1112 00:58:33,248 --> 00:58:35,250 Thank you for your time. 1113 00:58:35,381 --> 00:58:37,426 I'll handle it from here. 1114 00:58:37,557 --> 00:58:39,385 Catherine... 1115 00:58:51,832 --> 00:58:53,225 - Hey. - Hey. 1116 00:58:53,355 --> 00:58:56,576 - Sorry about that. - No, it's okay. 1117 00:58:56,707 --> 00:59:01,189 - You okay? - Yeah, just work stuff. 1118 00:59:01,320 --> 00:59:02,713 You wanna talk about it? 1119 00:59:04,802 --> 00:59:07,761 I've been thinking about the whole work/life thing. 1120 00:59:07,892 --> 00:59:09,589 Huh. 1121 00:59:09,720 --> 00:59:11,373 What'd you figure out? 1122 00:59:11,504 --> 00:59:15,987 To strive for balance in everything I do. 1123 00:59:16,117 --> 00:59:17,815 Needs a bit of work, but... 1124 00:59:17,945 --> 00:59:21,166 I realize there is so much more to life 1125 00:59:21,296 --> 00:59:24,865 than the corner office. 1126 00:59:24,996 --> 00:59:26,780 It's funny. 1127 00:59:26,911 --> 00:59:30,741 I've always been so laser-focused. 1128 00:59:30,871 --> 00:59:32,743 I went to college, then grad school, 1129 00:59:32,873 --> 00:59:34,353 got the job, 1130 00:59:34,483 --> 00:59:36,050 and I was really enjoying it, 1131 00:59:36,181 --> 00:59:37,443 the chase of the next high, 1132 00:59:37,574 --> 00:59:38,749 the sale, the acquisition. 1133 00:59:38,879 --> 00:59:42,796 But now... 1134 00:59:42,927 --> 00:59:45,712 I'm not so sure it's what I want anymore. 1135 00:59:45,843 --> 00:59:47,235 Well, if it's not what you want, 1136 00:59:47,366 --> 00:59:49,455 you can always choose a different path, 1137 00:59:49,586 --> 00:59:50,717 write your own story. 1138 00:59:50,848 --> 00:59:52,023 - Oh yeah? - Yeah! I mean, 1139 00:59:52,153 --> 00:59:53,851 that's what I'm doing. 1140 00:59:53,981 --> 00:59:56,680 I am really ready to take over for my grandparents. 1141 00:59:56,810 --> 00:59:59,683 And you helped me realize that, so, thank you. 1142 00:59:59,813 --> 01:00:02,381 - I didn't do anything. - Yes, you did! 1143 01:00:02,511 --> 01:00:04,601 And I'm going to tell them. 1144 01:00:04,731 --> 01:00:06,994 You really are more than ready. 1145 01:00:09,344 --> 01:00:12,434 But for myself, I just... 1146 01:00:12,565 --> 01:00:15,655 I worry that it's too late, that I'm in too deep. 1147 01:00:15,786 --> 01:00:18,963 It's never too late. 1148 01:00:19,093 --> 01:00:21,966 The deal I'm supposed to close? 1149 01:00:22,096 --> 01:00:25,534 I'm not so sure it's right for the client. 1150 01:00:25,665 --> 01:00:29,147 Well, um...what changed? 1151 01:00:32,324 --> 01:00:34,935 I don't know. 1152 01:00:35,066 --> 01:00:39,374 But I don't necessarily wanna go through with it. 1153 01:00:39,505 --> 01:00:42,639 Okay, well, I mean, can't you talk to your boss? 1154 01:00:42,769 --> 01:00:44,771 I mean, find a new client? 1155 01:00:44,902 --> 01:00:48,949 She has her heart set on closing this deal. 1156 01:00:51,735 --> 01:00:53,040 Well, if it doesn't feel right to you, 1157 01:00:53,171 --> 01:00:56,130 then you should listen to that. 1158 01:00:56,261 --> 01:00:59,656 Look, I don't know much about your fruit juice company, 1159 01:00:59,786 --> 01:01:04,835 but you have a really great heart. 1160 01:01:04,965 --> 01:01:07,185 Yeah, I'm not so sure about that. 1161 01:01:07,315 --> 01:01:08,665 Are you kidding me?! 1162 01:01:08,795 --> 01:01:11,711 Because of you, we have a shot, 1163 01:01:11,842 --> 01:01:14,888 a real shot. 1164 01:01:15,019 --> 01:01:16,281 You did that. 1165 01:01:21,025 --> 01:01:25,072 And if she can't see that, then, you know, that's her loss. 1166 01:01:37,041 --> 01:01:40,348 You're following your dreams, building a future, 1167 01:01:40,479 --> 01:01:41,654 and I'm... 1168 01:01:45,049 --> 01:01:47,007 I don't know what I'm doing. 1169 01:01:47,138 --> 01:01:48,835 Well, at least you're starting to think about it. 1170 01:01:52,926 --> 01:01:55,842 I'm gonna let you, uh, finish up here. 1171 01:02:27,047 --> 01:02:29,397 The whole batch of the pinot noir is gone 1172 01:02:29,528 --> 01:02:31,399 and you didn't think to tell us? 1173 01:02:31,530 --> 01:02:32,836 - It's not the whole pinot noir! - We have people coming 1174 01:02:32,966 --> 01:02:34,446 to buy that wine! 1175 01:02:34,576 --> 01:02:36,404 People who can save our vineyard. 1176 01:02:36,535 --> 01:02:39,451 - I know, and that's why I was-- - They don't want this wine. 1177 01:02:39,581 --> 01:02:41,496 They want the pinot noir, Alexandra. 1178 01:02:41,627 --> 01:02:44,369 Franco, honey. 1179 01:02:44,499 --> 01:02:48,155 We were only able to get the Hank's people to look at us 1180 01:02:48,286 --> 01:02:50,810 because the pinot noir had won an award 1181 01:02:50,941 --> 01:02:53,291 after years of perfecting! 1182 01:02:53,421 --> 01:02:55,119 And you think they're gonna settle for a blend 1183 01:02:55,249 --> 01:02:57,643 that you two created in just a few days? 1184 01:02:57,774 --> 01:02:59,601 - Poppa, if you'll just listen-- - No! 1185 01:02:59,732 --> 01:03:03,605 Franco. Don't speak to them like that. 1186 01:03:03,736 --> 01:03:05,651 We should have told you. 1187 01:03:05,782 --> 01:03:08,262 If you wanna yell at anyone, yell at me, it's my fault. 1188 01:03:08,393 --> 01:03:11,178 Nick wanted to tell you but I told him to wait. 1189 01:03:11,309 --> 01:03:13,615 We taste-tested it on the guests today 1190 01:03:13,746 --> 01:03:15,530 and it went really well. 1191 01:03:15,661 --> 01:03:18,316 - It is really good. - Why didn't you tell us? 1192 01:03:18,446 --> 01:03:21,841 Because I knew how much was riding on this blend. 1193 01:03:21,972 --> 01:03:26,106 And there's nothing we can do about the lost pinot. 1194 01:03:26,237 --> 01:03:30,067 Greg helped create the blend. 1195 01:03:30,197 --> 01:03:31,459 And if we end up saving the vineyard, 1196 01:03:31,590 --> 01:03:33,157 it's because of him. 1197 01:03:35,768 --> 01:03:37,204 Fine. 1198 01:03:39,511 --> 01:03:42,557 Well. You gonna pour me a glass or not? 1199 01:04:06,930 --> 01:04:10,542 It's not bad. 1200 01:04:11,891 --> 01:04:13,501 I know it's not the pinot, 1201 01:04:13,632 --> 01:04:15,634 but it's worth a shot. 1202 01:04:15,764 --> 01:04:17,418 You should have told us, but... 1203 01:04:17,549 --> 01:04:19,116 This is good! 1204 01:04:19,246 --> 01:04:21,379 And we will see what the rep from Hank's 1205 01:04:21,509 --> 01:04:23,381 have to say about it. 1206 01:04:23,511 --> 01:04:24,861 I'm proud of you. 1207 01:04:24,991 --> 01:04:27,080 Both of you. 1208 01:04:27,211 --> 01:04:30,997 You've created something really special. 1209 01:04:31,128 --> 01:04:32,956 Yeah, I just hope it's enough. 1210 01:04:36,133 --> 01:04:39,266 Ben, hey. Sorry to call so late. 1211 01:04:39,397 --> 01:04:41,312 Do you have plans tomorrow? 1212 01:04:41,442 --> 01:04:44,010 If not, you wanna come to a party in Santa Barbara? 1213 01:04:44,141 --> 01:04:46,752 I might have a business venture for you. 1214 01:04:53,498 --> 01:04:55,326 Hey. 1215 01:04:55,456 --> 01:04:58,590 Hey. 1216 01:04:58,720 --> 01:05:02,028 Nanna and Pa are really impressed with the blend. 1217 01:05:05,249 --> 01:05:08,295 I told them if we save this place, it's because of you. 1218 01:05:08,426 --> 01:05:10,254 Mm, it was a team effort. 1219 01:05:10,384 --> 01:05:11,777 Yeah, was it, though? 1220 01:05:18,740 --> 01:05:21,352 You know what's really cute? 1221 01:05:21,482 --> 01:05:24,442 They kinda think of you like family now. 1222 01:05:24,572 --> 01:05:26,661 What you guys have is really special. 1223 01:05:26,792 --> 01:05:28,054 Yeah, it is. 1224 01:05:30,578 --> 01:05:34,669 - I just hope it's enough. - Me too. 1225 01:05:34,800 --> 01:05:35,975 Come on, you two. 1226 01:05:36,106 --> 01:05:38,717 This party isn't gonna set itself up. 1227 01:05:38,847 --> 01:05:40,240 Okay. 1228 01:06:12,446 --> 01:06:13,534 In and out. 1229 01:06:13,665 --> 01:06:14,883 We get them to sign, 1230 01:06:15,014 --> 01:06:16,624 then we can close this chapter forever 1231 01:06:16,755 --> 01:06:19,105 and I can finally buy that vacation property in Bora Bora. 1232 01:06:19,236 --> 01:06:21,934 Oh--and I know I booked a suite there, 1233 01:06:22,065 --> 01:06:24,937 but I don't actually want to stay in that dump. 1234 01:06:25,068 --> 01:06:27,635 No. In and out in an hour or less. 1235 01:06:27,766 --> 01:06:29,115 Sound good? 1236 01:06:35,861 --> 01:06:37,428 - Nick. - Yeah. 1237 01:06:37,558 --> 01:06:38,907 You've really outdone yourself. 1238 01:06:39,038 --> 01:06:41,040 Hey, what is this? 1239 01:06:41,171 --> 01:06:43,564 You know, I thought it was time to expand on Poppa's recipes, 1240 01:06:43,695 --> 01:06:45,392 so this is my own creation. 1241 01:06:45,523 --> 01:06:48,569 It's a take on goat's cheese and arugula tart. 1242 01:06:48,700 --> 01:06:49,788 - Nick... - You hate it. 1243 01:06:49,918 --> 01:06:52,399 - I... - This is so good! 1244 01:06:52,530 --> 01:06:54,619 This needs to be in the tasting room! 1245 01:06:54,749 --> 01:06:56,577 You're so talented. 1246 01:07:06,718 --> 01:07:08,024 Hey, guys. 1247 01:07:08,154 --> 01:07:09,199 Are you guys enjoying-- oh, thank you. 1248 01:07:09,329 --> 01:07:11,331 That good? 1249 01:07:11,462 --> 01:07:14,247 Cheers. 1250 01:07:14,378 --> 01:07:16,032 - Hey! - Hey. 1251 01:07:18,991 --> 01:07:20,775 To you. 1252 01:07:20,906 --> 01:07:22,908 To us. 1253 01:07:23,039 --> 01:07:23,996 To us. 1254 01:07:31,395 --> 01:07:32,526 You okay? 1255 01:07:32,657 --> 01:07:34,267 I have something I need to tell you. 1256 01:07:34,398 --> 01:07:35,921 But first, I need to say something else. 1257 01:07:36,052 --> 01:07:37,923 Okay. 1258 01:07:38,054 --> 01:07:39,490 It's just... 1259 01:07:39,620 --> 01:07:42,623 - this has-- - Uhh, she's here, she's here. 1260 01:07:48,455 --> 01:07:49,587 I'm sorry, I'm sorry, what were you saying? 1261 01:07:49,717 --> 01:07:50,979 That's okay. It can wait. 1262 01:07:51,110 --> 01:07:52,111 - Are you sure? - Yeah. 1263 01:07:52,242 --> 01:07:56,072 - Let's do this. - Okay. 1264 01:07:58,204 --> 01:07:59,597 Oh, as I was saying, 1265 01:07:59,727 --> 01:08:01,599 this is our granddaughter, Alexandra. 1266 01:08:01,729 --> 01:08:03,470 It is so great to finally meet you. 1267 01:08:03,601 --> 01:08:05,255 You as well. 1268 01:08:05,385 --> 01:08:07,605 We're very excited about our pending partnership. 1269 01:08:07,735 --> 01:08:09,259 Ethan! 1270 01:08:09,389 --> 01:08:12,305 - Hey. - Hey! 1271 01:08:12,436 --> 01:08:14,655 And we have a special surprise for you. 1272 01:08:14,786 --> 01:08:16,135 - Yeah? - Yeah. 1273 01:08:16,266 --> 01:08:18,355 - Okay. - Please, please. 1274 01:08:20,444 --> 01:08:21,967 You made it. 1275 01:08:22,098 --> 01:08:23,229 Any opportunity to get out of L.A. 1276 01:08:23,360 --> 01:08:25,449 and breathe a little fresh air. 1277 01:08:25,579 --> 01:08:27,538 Wow. This is gorgeous. 1278 01:08:27,668 --> 01:08:29,496 Thought you guys were buying these places up like crazy. 1279 01:08:29,627 --> 01:08:31,063 We were. 1280 01:08:31,194 --> 01:08:32,238 But this one's different. 1281 01:08:36,416 --> 01:08:37,548 Like I said on the phone, 1282 01:08:37,678 --> 01:08:39,593 I might have an opportunity for you. 1283 01:08:39,724 --> 01:08:41,682 - Give you a tour? - Lead the way. 1284 01:08:41,813 --> 01:08:47,079 So, you're telling me that the pinot noir is gone? 1285 01:08:47,210 --> 01:08:51,257 Well, for this season, yes. 1286 01:08:51,388 --> 01:08:54,652 Okay, well, that changes our terms. 1287 01:08:54,782 --> 01:08:59,004 Um, but we have a new wine for you to try. 1288 01:08:59,135 --> 01:09:01,659 Uh, Merado Anniversary Blend. 1289 01:09:01,789 --> 01:09:02,747 What--what is this? 1290 01:09:02,877 --> 01:09:04,618 A new wine, 1291 01:09:04,749 --> 01:09:07,926 created exclusively for Hank's Wine and Spirits. 1292 01:09:13,540 --> 01:09:15,629 It could be perfect. 1293 01:09:15,760 --> 01:09:18,197 You think the Balzerini family would go for it? 1294 01:09:18,328 --> 01:09:21,635 I mean, we don't have a chef or anything to pitch them. 1295 01:09:21,766 --> 01:09:23,942 I already have one in mind. 1296 01:09:24,072 --> 01:09:25,422 Great. 1297 01:09:25,552 --> 01:09:26,901 I'll give Luca a call. 1298 01:09:38,913 --> 01:09:42,047 Um, can I have a moment, please? 1299 01:10:02,154 --> 01:10:03,242 Hey, Al? 1300 01:10:03,373 --> 01:10:05,505 Can I talk to you a second? 1301 01:10:05,636 --> 01:10:07,377 Uh, yeah. 1302 01:10:16,473 --> 01:10:18,431 You okay? 1303 01:10:21,956 --> 01:10:25,177 I have a confession to make. 1304 01:10:25,308 --> 01:10:27,832 Actually, a couple of confessions. 1305 01:10:32,576 --> 01:10:35,405 For one, 1306 01:10:35,535 --> 01:10:39,278 my name's not really Greg. 1307 01:10:39,409 --> 01:10:42,281 I'm Ethan, 1308 01:10:42,412 --> 01:10:44,805 Ethan Blake. 1309 01:10:44,936 --> 01:10:46,503 I'm a wine rep. 1310 01:10:52,204 --> 01:10:56,295 Wine, Inc. 1311 01:10:56,426 --> 01:10:59,603 You sent those emails. 1312 01:10:59,733 --> 01:11:01,126 Yeah. 1313 01:11:14,270 --> 01:11:16,141 On to confession number two. 1314 01:11:18,274 --> 01:11:20,928 I was sent here to get you guys to sell. 1315 01:11:24,628 --> 01:11:25,759 Al... 1316 01:11:25,890 --> 01:11:28,196 No, no, no. Don't call me that. 1317 01:11:33,593 --> 01:11:35,203 I'm sorry. 1318 01:11:41,427 --> 01:11:42,689 You lied to me. 1319 01:11:48,216 --> 01:11:50,349 We are not selling. 1320 01:11:50,480 --> 01:11:53,439 That might be the best option, no? 1321 01:11:53,570 --> 01:11:54,832 Catherine Hayes, 1322 01:11:54,962 --> 01:11:56,355 Senior VP of Wine, Inc. 1323 01:11:56,486 --> 01:11:58,270 Ethan's boss. 1324 01:11:58,401 --> 01:12:00,838 Alexandra Balzerini, I take it. 1325 01:12:00,968 --> 01:12:03,797 We're not interested in your offer. 1326 01:12:03,928 --> 01:12:05,538 I think you should be. 1327 01:12:05,669 --> 01:12:07,061 We've learned about your current predicament 1328 01:12:07,192 --> 01:12:09,499 and know that your award-winning pinot noir 1329 01:12:09,629 --> 01:12:13,198 is a no-go this season. 1330 01:12:13,329 --> 01:12:14,982 How did you know that? 1331 01:12:15,113 --> 01:12:16,636 Oh. 1332 01:12:16,767 --> 01:12:20,510 Ethan here told us. 1333 01:12:20,640 --> 01:12:23,687 Would now be a good time to go over the paperwork? 1334 01:12:35,829 --> 01:12:37,353 I can't believe you. 1335 01:12:37,483 --> 01:12:39,572 Business is business, Ethan. 1336 01:12:39,703 --> 01:12:41,792 You should know that better than anyone. 1337 01:12:41,922 --> 01:12:43,924 Yeah, you're right. 1338 01:12:44,055 --> 01:12:47,319 Which is why I can't do this anymore. 1339 01:12:47,450 --> 01:12:48,842 Did you know that the vineyards we buy, 1340 01:12:48,973 --> 01:12:52,063 we don't even continue to make their wine? 1341 01:12:52,193 --> 01:12:53,543 Of course we don't! 1342 01:12:53,673 --> 01:12:55,632 Could you imagine the overhead on that? 1343 01:12:55,762 --> 01:12:57,416 I can. 1344 01:12:57,547 --> 01:12:59,157 But I think it's worth it. 1345 01:12:59,287 --> 01:13:01,159 What is wrong with you? 1346 01:13:01,289 --> 01:13:05,381 I am done with all of this. 1347 01:13:05,511 --> 01:13:07,818 I quit, Catherine. 1348 01:13:07,948 --> 01:13:10,255 - You can't quit. - I just did. 1349 01:13:16,392 --> 01:13:17,915 - Hey! - Hey. Thank you so much 1350 01:13:18,045 --> 01:13:19,960 for your patience. 1351 01:13:20,091 --> 01:13:21,875 I'm so sorry, 1352 01:13:22,006 --> 01:13:24,748 but we can't offer you distribution at this time. 1353 01:13:24,878 --> 01:13:26,750 If anything changes in the future, though, 1354 01:13:26,880 --> 01:13:28,229 we'll reach out. 1355 01:13:28,360 --> 01:13:30,144 We really appreciate your time. 1356 01:13:30,275 --> 01:13:32,190 - Thank you. - Thanks. 1357 01:13:46,770 --> 01:13:49,294 It's okay, honey, we tried. 1358 01:13:49,425 --> 01:13:50,730 What are we gonna do? 1359 01:13:50,861 --> 01:13:54,386 Well, we have had an offer. 1360 01:13:54,517 --> 01:13:57,258 Yeah. It might be time. 1361 01:13:58,390 --> 01:14:00,523 Dude. What is this? 1362 01:14:00,653 --> 01:14:02,220 Oh, it's a new blend. 1363 01:14:02,350 --> 01:14:03,526 How new is new? 1364 01:14:03,656 --> 01:14:05,832 You're tasting the first of it. 1365 01:14:05,963 --> 01:14:07,834 So no one's had this wine outside of this group of people. 1366 01:14:07,965 --> 01:14:09,445 No. 1367 01:14:09,575 --> 01:14:10,533 And it looks like no one else will. 1368 01:14:10,663 --> 01:14:12,099 Why is that? It's incredible. 1369 01:14:12,230 --> 01:14:14,145 I mean, I think we did a good job. 1370 01:14:14,275 --> 01:14:16,190 "We"? 1371 01:14:16,321 --> 01:14:17,670 I might have helped with the creation of this wine. 1372 01:14:17,801 --> 01:14:19,629 For Wine, Inc. 1373 01:14:19,759 --> 01:14:21,718 For the Balzerini family. 1374 01:14:21,848 --> 01:14:24,938 You, Ethan Blake, helped someone out, 1375 01:14:25,069 --> 01:14:26,810 just because? 1376 01:14:26,940 --> 01:14:28,768 It was nothing. 1377 01:14:28,899 --> 01:14:31,771 Who are you and what have you done with my friend? 1378 01:14:31,902 --> 01:14:33,294 This is cool. 1379 01:14:33,425 --> 01:14:34,687 I like this side of you. 1380 01:14:34,818 --> 01:14:35,732 You know, I don't think I've seen you 1381 01:14:35,862 --> 01:14:36,907 without a tie on since... 1382 01:14:37,037 --> 01:14:38,778 - College? - College, yeah. 1383 01:14:38,909 --> 01:14:42,565 Yeah. Too bad I messed it all up. 1384 01:14:42,695 --> 01:14:43,522 I didn't tell her. 1385 01:14:43,653 --> 01:14:45,655 - "Her"? - Yeah, her. 1386 01:14:45,785 --> 01:14:47,352 I didn't tell her I was from Wine, Inc., 1387 01:14:47,483 --> 01:14:49,920 and I said my name was Greg. 1388 01:14:50,050 --> 01:14:51,487 Greg? 1389 01:14:51,617 --> 01:14:53,271 Like--like your dad's name? 1390 01:14:53,401 --> 01:14:55,926 Yeah, yeah, it was the first name that came to mind. 1391 01:14:56,056 --> 01:15:00,365 - That's bad, man. - I'm aware. Thank you. 1392 01:15:00,496 --> 01:15:02,759 Ethan, I think I have a way we can earn you some points back 1393 01:15:02,889 --> 01:15:06,632 with your new... friend. 1394 01:15:09,069 --> 01:15:11,811 Excuse me. 1395 01:15:11,942 --> 01:15:14,858 Hi, family. 1396 01:15:14,988 --> 01:15:16,120 Catherine from Wine, Inc. 1397 01:15:16,250 --> 01:15:17,687 We spoke on the phone? 1398 01:15:17,817 --> 01:15:19,732 I don't mean to interrupt. 1399 01:15:19,863 --> 01:15:21,212 I was just wondering if you'd had a chance 1400 01:15:21,342 --> 01:15:23,910 to look over the offer. 1401 01:15:24,041 --> 01:15:26,696 - We have. - Wonderful. 1402 01:15:26,826 --> 01:15:30,526 I have my legal team here to answer any of your questions. 1403 01:15:33,137 --> 01:15:34,312 It's a good deal, 1404 01:15:34,442 --> 01:15:35,705 much more than we paid your neighbors, 1405 01:15:35,835 --> 01:15:38,142 and we would love to keep you on as staff, 1406 01:15:38,272 --> 01:15:41,406 if you're interested. 1407 01:15:41,537 --> 01:15:42,799 Could we have a moment? 1408 01:15:42,929 --> 01:15:44,452 I'm sorry. 1409 01:15:44,583 --> 01:15:46,063 I'm only authorized to offer this deal 1410 01:15:46,193 --> 01:15:47,499 until the end of today, 1411 01:15:47,630 --> 01:15:50,458 at which point we will retract the offer. 1412 01:15:50,589 --> 01:15:55,246 And, well, I can only imagine it takes a fortune 1413 01:15:55,376 --> 01:15:57,204 to keep a place like this running. 1414 01:16:02,253 --> 01:16:03,733 I'll be over here. 1415 01:16:20,837 --> 01:16:23,448 This is a very generous offer. 1416 01:16:23,579 --> 01:16:25,537 It would set you and your brother up for a long time. 1417 01:16:25,668 --> 01:16:27,539 We don't care about that. 1418 01:16:27,670 --> 01:16:31,325 But we do. 1419 01:16:31,456 --> 01:16:34,111 Thanks, both of you, for doing your best, 1420 01:16:34,241 --> 01:16:38,115 but it's time that we hand this place over 1421 01:16:38,245 --> 01:16:44,164 to someone that has the capital to keep it up and running. 1422 01:16:44,295 --> 01:16:45,644 Alexandra, honey, 1423 01:16:45,775 --> 01:16:47,428 you've shown such love and passion 1424 01:16:47,559 --> 01:16:49,517 for our Merado, 1425 01:16:49,648 --> 01:16:50,780 but it's a sinking ship 1426 01:16:50,910 --> 01:16:52,477 and we don't want to burden you with it. 1427 01:16:52,608 --> 01:16:55,219 It's not a burden. 1428 01:16:55,349 --> 01:16:57,134 I wanted to be able to take over this place 1429 01:16:57,264 --> 01:17:01,312 so I could take care of you guys. 1430 01:17:01,442 --> 01:17:04,881 What you have created is nothing short of extraordinary, 1431 01:17:05,011 --> 01:17:07,187 and I want to be able to carry on your vision. 1432 01:17:12,236 --> 01:17:13,890 I know you said 1433 01:17:14,020 --> 01:17:18,895 in life, there is more than grapevines. 1434 01:17:19,025 --> 01:17:20,897 But this is it. 1435 01:17:21,027 --> 01:17:23,247 This vineyard. 1436 01:17:23,377 --> 01:17:25,945 It's about bringing families together, 1437 01:17:26,076 --> 01:17:28,469 and I want to be a part of that. 1438 01:17:28,600 --> 01:17:29,906 Please. 1439 01:17:46,531 --> 01:17:48,185 Wait! 1440 01:17:48,315 --> 01:17:49,447 Don't sign that. 1441 01:17:49,577 --> 01:17:51,667 You have another offer. 1442 01:17:55,801 --> 01:17:57,542 I know there's a lot on the line, 1443 01:17:57,673 --> 01:17:59,370 so I'll make this quick. 1444 01:17:59,500 --> 01:18:02,634 My company would like to invest in your winery. 1445 01:18:02,765 --> 01:18:04,070 We're a restaurant group out of L.A. 1446 01:18:04,201 --> 01:18:07,160 that focuses on rustic and traditional places, 1447 01:18:07,291 --> 01:18:08,988 nothing big-box or chain. 1448 01:18:09,119 --> 01:18:10,773 Now, you guys would stay at the helm 1449 01:18:10,903 --> 01:18:13,253 and we would be the folks behind the scenes. 1450 01:18:13,384 --> 01:18:15,734 We've actually been looking for a Santa Barbara location 1451 01:18:15,865 --> 01:18:18,519 for a sister restaurant to our Blue Plate in NYC 1452 01:18:18,650 --> 01:18:20,826 but with a Santa Barbara spin. 1453 01:18:20,957 --> 01:18:24,047 Now, our group has restaurants all over the country 1454 01:18:24,177 --> 01:18:27,006 and would like to put our newest location here 1455 01:18:27,137 --> 01:18:28,529 at Merado. 1456 01:18:28,660 --> 01:18:30,357 We would also love to set up a partnership 1457 01:18:30,488 --> 01:18:33,099 for wine distribution in all of our restaurants. 1458 01:18:33,230 --> 01:18:35,841 We pride ourselves on exclusive-label brands, 1459 01:18:35,972 --> 01:18:37,974 and your new blend is something 1460 01:18:38,104 --> 01:18:40,628 that we would love to roll out nationally. 1461 01:18:40,759 --> 01:18:42,413 Now, I don't want you guys to feel any pressure, 1462 01:18:42,543 --> 01:18:45,068 so, please, take all the time you need. 1463 01:19:14,793 --> 01:19:16,882 So it's good news? 1464 01:19:17,013 --> 01:19:20,146 Looks like it. 1465 01:19:20,277 --> 01:19:22,453 It's a partnership, not an outright sale. 1466 01:19:22,583 --> 01:19:23,846 That's what I thought was right for this place 1467 01:19:23,976 --> 01:19:26,326 all along. 1468 01:19:26,457 --> 01:19:27,501 After I got here, 1469 01:19:27,632 --> 01:19:29,025 I tried to tell Catherine 1470 01:19:29,155 --> 01:19:30,635 that partnering with you guys for distribution 1471 01:19:30,766 --> 01:19:33,551 was the way to go. 1472 01:19:33,681 --> 01:19:37,294 That what you have here is too special to just buy 1473 01:19:37,424 --> 01:19:43,126 and turn into another photo-op winery. 1474 01:19:43,256 --> 01:19:45,041 But you lied to me, Ethan. 1475 01:19:48,174 --> 01:19:50,002 Was anything you said real? 1476 01:19:57,357 --> 01:20:00,143 Yes. 1477 01:20:00,273 --> 01:20:03,842 Everything else was real. 1478 01:20:03,973 --> 01:20:05,844 Except the juice sales. 1479 01:20:05,975 --> 01:20:07,411 That was code for wine. 1480 01:20:07,541 --> 01:20:09,108 - Why should I believe you? - You have no reason 1481 01:20:09,239 --> 01:20:10,283 to believe me. 1482 01:20:13,460 --> 01:20:16,986 But for what it's worth, I quit. 1483 01:20:17,116 --> 01:20:18,726 I don't wanna work for a company 1484 01:20:18,857 --> 01:20:24,907 that doesn't believe in people, families. 1485 01:20:25,037 --> 01:20:27,735 And I'm sorry for everything. 1486 01:20:27,866 --> 01:20:29,476 I'm sorry I didn't tell you who I was 1487 01:20:29,607 --> 01:20:32,262 and the real reason I came here. 1488 01:20:32,392 --> 01:20:35,004 I wanted to. 1489 01:20:35,134 --> 01:20:38,398 But by the time I felt I could, 1490 01:20:38,529 --> 01:20:40,313 I realized I had feelings for you. 1491 01:20:44,274 --> 01:20:49,583 And if you knew who I really was, then... 1492 01:20:49,714 --> 01:20:51,020 it would ruin everything. 1493 01:20:56,373 --> 01:20:59,767 But that was wrong, and I'm sorry. 1494 01:20:59,898 --> 01:21:02,553 Yeah. It was. 1495 01:21:06,165 --> 01:21:08,602 But because of you... 1496 01:21:10,474 --> 01:21:12,693 ...we now have a blend 1497 01:21:12,824 --> 01:21:15,044 and an investor who finally believes in us. 1498 01:21:17,829 --> 01:21:19,265 So, thank you. 1499 01:21:24,836 --> 01:21:26,577 When do you head back to L.A.? 1500 01:21:26,707 --> 01:21:29,536 I'm not really sure. 1501 01:21:29,667 --> 01:21:31,103 I don't have a job now, so... 1502 01:21:31,234 --> 01:21:33,062 Well, that's good, 1503 01:21:33,192 --> 01:21:34,628 because I think we'd like to hire you. 1504 01:21:37,414 --> 01:21:39,895 As long as the new head of the Merado Vineyard's on board. 1505 01:21:42,332 --> 01:21:46,466 It's time for us to hand over the reins to you, Alexandra. 1506 01:21:46,597 --> 01:21:51,341 This next chapter of Merado is gonna be led by you. 1507 01:21:51,471 --> 01:21:53,691 You are more than ready for this, my girl. 1508 01:21:57,086 --> 01:21:58,522 And Greg... 1509 01:21:58,652 --> 01:22:03,788 Uh, his name's not actually Greg. 1510 01:22:03,919 --> 01:22:04,963 It's a... 1511 01:22:05,094 --> 01:22:06,356 - ...long story. - Long story. 1512 01:22:08,793 --> 01:22:10,664 We would like to extend the offer 1513 01:22:10,795 --> 01:22:12,362 as director of distribution-- 1514 01:22:12,492 --> 01:22:16,105 as long as the new boss is on board. 1515 01:22:16,235 --> 01:22:17,715 I'm proud of you, Al. 1516 01:22:17,845 --> 01:22:20,370 - You did it. - We did it. 1517 01:22:20,500 --> 01:22:22,067 I'm looking forward to working with you... 1518 01:22:22,198 --> 01:22:24,243 - ...partner. - Thank you. 1519 01:22:24,374 --> 01:22:26,593 And you as well, Nick. 1520 01:22:26,724 --> 01:22:28,552 Heard a lot about you. 1521 01:22:28,682 --> 01:22:29,683 I would love to speak to you about the menu, 1522 01:22:29,814 --> 01:22:31,033 if you've got a minute. 1523 01:22:31,163 --> 01:22:32,817 Yeah. Of course! 1524 01:22:43,828 --> 01:22:45,612 Oh! 1525 01:22:51,705 --> 01:22:53,446 May I have this dance, m'lady? 1526 01:22:56,362 --> 01:22:58,103 Always. 1527 01:23:14,380 --> 01:23:15,686 Do you want to dance? 1528 01:23:18,689 --> 01:23:21,518 No? That's fair. 1529 01:23:21,648 --> 01:23:23,389 I'm still mad at me, too. 1530 01:23:36,141 --> 01:23:38,100 One dance. 1531 01:23:41,320 --> 01:23:43,105 I'm not very good. 1532 01:23:51,330 --> 01:23:54,507 So, um... 1533 01:23:54,638 --> 01:23:57,989 there's something I need to come clean about. 1534 01:23:58,120 --> 01:23:59,817 What now? 1535 01:23:59,947 --> 01:24:01,775 I'm falling in love with you, Al. 1536 01:24:05,736 --> 01:24:10,001 You're the kindest, most beautiful person 1537 01:24:10,132 --> 01:24:11,742 I've ever met. 1538 01:24:15,659 --> 01:24:19,532 Spending time with you here has changed my life. 1539 01:24:19,663 --> 01:24:23,014 I mean it. 1540 01:24:23,145 --> 01:24:24,798 So, thank you. 1541 01:24:28,150 --> 01:24:32,545 - Is this Greg or Ethan talking? - Ethan. Clean slate. 1542 01:24:36,854 --> 01:24:38,160 So, you wanna give it a shot? 1543 01:24:38,290 --> 01:24:41,685 We need some ground rules. 1544 01:24:41,815 --> 01:24:43,643 No more secrets 1545 01:24:43,774 --> 01:24:46,994 and no more hiding. 1546 01:24:47,125 --> 01:24:48,735 We have to be honest with each other 1547 01:24:48,866 --> 01:24:50,911 a hundred percent of the time. 1548 01:24:51,042 --> 01:24:52,304 I promise. 1549 01:24:56,917 --> 01:25:01,574 - We make a great team. - You're right, boss. 1550 01:25:01,705 --> 01:25:03,272 We do. 108115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.