All language subtitles for Poker.Face.2023.S01E10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,106 --> 00:01:10,047 Yeah? 2 00:01:10,147 --> 00:01:12,149 Charlie. 3 00:01:12,790 --> 00:01:14,791 Long time no time. 4 00:01:17,193 --> 00:01:19,055 You know who this is? 5 00:01:19,155 --> 00:01:22,177 Mr. Sterling. Yeah, it's, uh, been a while. 6 00:01:22,277 --> 00:01:24,279 My God, kid. 7 00:01:25,360 --> 00:01:27,362 It's a mess, isn't it? 8 00:01:31,765 --> 00:01:33,767 Just spoke to the medical examiner. 9 00:01:35,969 --> 00:01:38,111 There wasn't enough of my son 10 00:01:38,211 --> 00:01:40,212 for me to even identify. 11 00:01:42,054 --> 00:01:44,055 It's a fucking mess, kid. 12 00:01:49,500 --> 00:01:51,281 I let you off once, Charlie. 13 00:01:51,381 --> 00:01:53,383 Gave you a life. 14 00:01:53,904 --> 00:01:55,905 Pretty good life, right? 15 00:01:57,026 --> 00:01:59,748 So, uh, what happens now? 16 00:02:02,391 --> 00:02:05,253 You tell me where you are. 17 00:02:05,353 --> 00:02:09,497 I mean, you might as well tell me where you are. 18 00:02:09,597 --> 00:02:11,899 'Cause there's not a corner in this country 19 00:02:11,999 --> 00:02:14,000 small enough for you to hide in. 20 00:02:15,161 --> 00:02:17,103 There's no off the grid 21 00:02:17,203 --> 00:02:20,626 that's off-the-grid enough for you to hide from me. 22 00:02:20,726 --> 00:02:22,828 I'm a tough old bastard and I got some years left. 23 00:02:24,369 --> 00:02:26,370 And I'm gonna spend them finding you. 24 00:02:27,612 --> 00:02:29,613 And I'm going to hit you where it hurts. 25 00:02:30,734 --> 00:02:33,056 And when I do kill you, finally... 26 00:02:35,418 --> 00:02:37,420 you can thank me. 27 00:02:38,260 --> 00:02:40,402 Now... 28 00:02:40,502 --> 00:02:42,504 tell me, kid... 29 00:02:44,546 --> 00:02:46,547 am I lyin'? 30 00:02:48,189 --> 00:02:50,190 I got to go. 31 00:02:55,435 --> 00:02:57,777 This is your job now. 32 00:02:57,877 --> 00:02:59,818 You're going to find Charlie Cale, 33 00:02:59,918 --> 00:03:01,920 and then you're gonna call me 34 00:03:03,081 --> 00:03:05,063 and you're gonna ask me 35 00:03:05,163 --> 00:03:07,164 how deep to dig the hole. 36 00:03:19,695 --> 00:03:21,997 Well, that was quick. 37 00:03:22,097 --> 00:03:23,918 ATM ping off highway 93. 38 00:03:24,018 --> 00:03:25,800 On my way. 39 00:03:25,900 --> 00:03:27,161 We got her. 40 00:03:27,261 --> 00:03:28,402 I found her. 41 00:03:28,502 --> 00:03:30,764 Yeah, she's headed west. 42 00:03:30,864 --> 00:03:32,866 LA. 43 00:03:35,187 --> 00:03:37,630 Wait, wait, wait. What do you mean "Texas"? 44 00:03:39,151 --> 00:03:40,332 Yes. I asked him. 45 00:03:40,432 --> 00:03:41,933 Don't you think I asked him that? 46 00:03:42,033 --> 00:03:44,035 Goddammit. 47 00:03:59,888 --> 00:04:01,469 Yeah, a week ago. 48 00:04:01,569 --> 00:04:04,011 - No, she's gone. - Dammit. 49 00:04:05,372 --> 00:04:06,994 Well, that's a good question. 50 00:04:07,094 --> 00:04:08,595 Allow me to introduce myself. 51 00:04:08,695 --> 00:04:10,197 My name is... 52 00:04:10,297 --> 00:04:12,118 Whoa, whoa, whoa, whoa! 53 00:04:12,218 --> 00:04:13,800 And I'm from the department of... 54 00:04:15,061 --> 00:04:17,122 A year. 55 00:04:17,222 --> 00:04:19,084 Over a year. 56 00:04:19,184 --> 00:04:21,126 Over a year of shitty coffee 57 00:04:21,226 --> 00:04:22,327 and bad motels. 58 00:04:22,427 --> 00:04:24,428 The things that I have eaten. 59 00:04:25,509 --> 00:04:28,492 A solid year on the road. 60 00:04:28,592 --> 00:04:30,133 I did not sign up for this. 61 00:04:30,233 --> 00:04:32,055 I should be there with you running our business, 62 00:04:32,155 --> 00:04:33,536 doing my job. 63 00:04:33,636 --> 00:04:35,978 Not out here chasing some delinquent runaway. 64 00:04:36,078 --> 00:04:37,859 Sterling Sr. : I thought I made it clear to you. 65 00:04:37,959 --> 00:04:39,741 This is your job. 66 00:04:39,841 --> 00:04:41,262 And all you're telling me right now 67 00:04:41,362 --> 00:04:43,624 is that you're bad at your job. 68 00:04:43,724 --> 00:04:45,546 Not sure why you'd even go out of your way 69 00:04:45,646 --> 00:04:47,748 to point that out to your employer. 70 00:04:47,848 --> 00:04:49,849 Call you back. 71 00:04:50,410 --> 00:04:52,071 Yeah. Parker. 72 00:04:52,171 --> 00:04:54,433 Hey, we got something in Colorado. 73 00:04:54,533 --> 00:04:56,535 Your troubles may be over. 74 00:05:03,501 --> 00:05:05,502 Let me take a look at that Jane Doe. 75 00:05:07,504 --> 00:05:09,766 It's over. We got her. 76 00:05:09,866 --> 00:05:13,689 All I need to know is how deep to dig the hole. 77 00:05:13,789 --> 00:05:16,812 We're gonna let her heal up. 78 00:05:16,912 --> 00:05:19,534 Well, that, that might take some time. 79 00:05:19,634 --> 00:05:21,536 Like, like multiple months. 80 00:05:21,636 --> 00:05:23,697 She's conscious, just incapacitated. 81 00:05:23,797 --> 00:05:25,379 I can make it hurt right now. 82 00:05:25,479 --> 00:05:27,100 No. Two months is fine. 83 00:05:27,200 --> 00:05:28,501 I can wait. 84 00:05:28,601 --> 00:05:30,023 I want her on her feet. 85 00:05:30,123 --> 00:05:32,024 Then you're gonna bring her to me. 86 00:05:32,124 --> 00:05:35,667 You camp outside the hospital until she's discharged. 87 00:05:35,767 --> 00:05:37,309 And don't let her slip past you again. 88 00:05:37,409 --> 00:05:39,350 Are you, are you fucking kidding me? 89 00:05:39,450 --> 00:05:41,392 If you think I'm sitting at some shit motel 90 00:05:41,492 --> 00:05:43,994 in fucking Denver... 91 00:05:44,094 --> 00:05:45,435 Jimmy, what are you doing? 92 00:05:45,535 --> 00:05:47,677 Motherfucker. 93 00:05:47,777 --> 00:05:49,038 Now the people who did this are putting 94 00:05:49,138 --> 00:05:50,760 the screws to me too. 95 00:05:50,860 --> 00:05:52,601 I don't wanna be here any more than you do. 96 00:05:52,701 --> 00:05:54,823 If you can be good, you get to ride up front. 97 00:06:02,389 --> 00:06:04,211 Jacob! 98 00:06:04,311 --> 00:06:06,253 You take care of yourself, man, all right? 99 00:06:06,353 --> 00:06:09,135 Thanks. Good luck. 100 00:06:09,235 --> 00:06:11,657 Janelle, I'm going to miss you, lady. 101 00:06:11,757 --> 00:06:14,379 Bye, sweetheart. Bye, honey. Thanks. 102 00:06:14,479 --> 00:06:16,341 Edwin, it's been real, 103 00:06:16,441 --> 00:06:19,183 but I'm afraid it's checkout time. 104 00:06:19,283 --> 00:06:21,225 I'm going to give you guys five stars on Yelp, 105 00:06:21,325 --> 00:06:22,947 no doubt. 106 00:06:23,047 --> 00:06:26,269 So, uh, bill-wise, 107 00:06:26,369 --> 00:06:27,831 I'm not sure how this works. 108 00:06:27,931 --> 00:06:30,593 If you have an instalment plan or something. 109 00:06:30,693 --> 00:06:32,855 Uh, your bill's been paid since day one. 110 00:06:33,775 --> 00:06:35,237 My God. 111 00:06:35,337 --> 00:06:36,998 Thanks, Obama. 112 00:06:37,098 --> 00:06:39,640 What? No. By private party. 113 00:06:39,740 --> 00:06:41,442 You've been here two months. 114 00:06:41,542 --> 00:06:43,724 You had a room with a TV. 115 00:06:43,824 --> 00:06:45,685 How do you think this works? 116 00:06:45,785 --> 00:06:48,648 I don't know, I guess I thought you guys were like a, a church, 117 00:06:48,748 --> 00:06:50,329 you know, can't turn people away. 118 00:06:50,429 --> 00:06:52,371 Ha, ha. 119 00:06:52,471 --> 00:06:57,095 Wait, a... private party. 120 00:07:04,201 --> 00:07:09,385 ♪ Lavender ♪ 121 00:07:09,485 --> 00:07:11,026 ♪ Blue ♪ 122 00:07:11,126 --> 00:07:13,709 ♪ Dilly-dilly ♪ 123 00:07:13,809 --> 00:07:15,750 ♪ Lavender... ♪ 124 00:07:15,850 --> 00:07:17,592 Trunk or the cab? 125 00:07:17,692 --> 00:07:19,113 Either way works for me. 126 00:07:19,213 --> 00:07:23,517 ♪ If I were king ♪ 127 00:07:23,617 --> 00:07:25,919 ♪ Dilly-dilly ♪ 128 00:07:27,620 --> 00:07:29,281 Man, hey! Okay! 129 00:07:34,266 --> 00:07:35,767 Well... 130 00:07:35,867 --> 00:07:39,290 ♪ Dilly-dilly ♪ 131 00:07:39,390 --> 00:07:44,774 ♪ You'll be my queen ♪ 132 00:07:44,874 --> 00:07:47,136 ♪ Lavender blue ♪ 133 00:07:47,236 --> 00:07:49,258 Drop it and show me your hands. 134 00:07:49,358 --> 00:07:52,641 ♪ Dilly-dilly ♪ 135 00:07:54,082 --> 00:07:56,084 You think he's going to make it hurt? 136 00:07:56,684 --> 00:07:58,506 One can hope. 137 00:07:58,606 --> 00:08:02,549 Yeah. It's a relief in a sick way. 138 00:08:02,649 --> 00:08:04,791 I can feel the muscles in my brain relaxing 139 00:08:04,891 --> 00:08:06,893 that haven't been relaxed in a year. 140 00:08:07,693 --> 00:08:11,236 All this, everywhere I went, 141 00:08:11,336 --> 00:08:13,338 it felt like I was leasing time. 142 00:08:14,139 --> 00:08:16,040 Yeah. 143 00:08:16,140 --> 00:08:18,142 I know he'd get me eventually. 144 00:08:19,543 --> 00:08:21,725 Inevitable. 145 00:08:21,825 --> 00:08:24,087 The hook. 146 00:08:24,187 --> 00:08:26,008 Eh? The hook. 147 00:08:26,108 --> 00:08:28,771 Brings you back. Inevitable. 148 00:08:28,871 --> 00:08:30,872 Uh-huh. Uh-huh. 149 00:08:34,636 --> 00:08:38,038 You killed Natalie, right? Like, Sterling Jr. gave the word, but... 150 00:08:39,119 --> 00:08:41,121 you killed her, right? 151 00:08:55,133 --> 00:08:57,134 Open the glove compartment. 152 00:09:10,145 --> 00:09:12,147 Reach in and take it out. 153 00:10:26,008 --> 00:10:27,629 Suck it in. 154 00:10:27,729 --> 00:10:30,311 Suck it in, suck it in. 155 00:10:30,411 --> 00:10:33,594 If you're Rin Tin Tin or Anne Boleyn. 156 00:10:33,694 --> 00:10:36,376 Make a desperate move or else, he'll win. 157 00:10:37,617 --> 00:10:39,559 And then begin to see 158 00:10:39,659 --> 00:10:41,120 what you're doing to me. 159 00:10:41,220 --> 00:10:43,402 This MTV is not for free. 160 00:10:43,502 --> 00:10:45,084 It's so PC, it's killing me. 161 00:10:45,184 --> 00:10:47,326 So, desperately, I'll sing to thee of love. 162 00:10:47,426 --> 00:10:50,088 Sure, but also rage and hate and pain 163 00:10:50,188 --> 00:10:51,889 and fear of self. 164 00:10:51,989 --> 00:10:53,891 And I can't keep these feelings to myself. 165 00:10:53,991 --> 00:10:56,373 I've tried. Well, no, in fact, I lied. 166 00:10:56,473 --> 00:10:58,575 Could be financial suicide, 167 00:10:58,675 --> 00:11:00,056 but I've got too much pride inside 168 00:11:00,156 --> 00:11:02,258 to hide or slide. 169 00:11:02,358 --> 00:11:04,620 I'll do as I'll decide and let it ride until I've died. 170 00:11:04,720 --> 00:11:06,181 And only then shall I abide this tide 171 00:11:06,281 --> 00:11:09,184 of catchy little tunes. 172 00:11:09,284 --> 00:11:10,745 Of hip three-minute ditties. 173 00:11:10,845 --> 00:11:12,426 I want to bust all your balloons. 174 00:11:12,526 --> 00:11:14,548 I want to burn all of your cities to the ground. 175 00:11:14,648 --> 00:11:16,990 I've found I will not mess around unless I play. 176 00:11:17,090 --> 00:11:19,032 Then, hey, I will go on all day. 177 00:11:19,132 --> 00:11:20,713 Hear what I say. 178 00:11:20,813 --> 00:11:22,355 I have a prayer to pray. 179 00:11:22,455 --> 00:11:24,436 That's really all this was. 180 00:11:24,536 --> 00:11:26,678 When I'm feeling stuck and need a buck, 181 00:11:26,778 --> 00:11:28,239 I don't rely on luck. 182 00:11:28,339 --> 00:11:30,321 Because the hook 183 00:11:30,421 --> 00:11:32,703 brings you back. 184 00:11:35,225 --> 00:11:37,267 You really are the fucking worst. 185 00:11:51,959 --> 00:11:53,580 Hey, what... what is this? 186 00:11:53,680 --> 00:11:55,702 Like, when Pesci gets whacked in Goodfellas? 187 00:11:55,802 --> 00:11:58,424 Is that the, uh... just keep walking? 188 00:12:02,648 --> 00:12:04,650 Fuck, man. 189 00:12:06,331 --> 00:12:08,273 Get cleaned up. Put that on. 190 00:12:08,373 --> 00:12:10,374 I'll be back in an hour. 191 00:12:19,822 --> 00:12:21,824 Okay. All right. 192 00:12:52,009 --> 00:12:54,010 Hey, kid. 193 00:12:59,695 --> 00:13:01,837 Want a drink? 194 00:13:01,937 --> 00:13:03,939 No. Uh... 195 00:13:08,022 --> 00:13:09,643 Yeah. 196 00:13:09,743 --> 00:13:11,745 A beer. 197 00:13:20,913 --> 00:13:22,854 All right. 198 00:13:22,954 --> 00:13:24,956 You got me. What happens? 199 00:13:27,398 --> 00:13:29,400 Tell me about your year. 200 00:13:29,720 --> 00:13:31,341 No. No. 201 00:13:31,441 --> 00:13:32,943 My year's been a knot in my stomach every night, 202 00:13:33,043 --> 00:13:34,464 knowing this was coming. 203 00:13:34,564 --> 00:13:36,746 So now, it's here. Just do me the dignity. 204 00:13:36,846 --> 00:13:38,147 You won. Just do me the dignity 205 00:13:38,247 --> 00:13:40,149 of skipping this cat-and-mouse shit 206 00:13:40,249 --> 00:13:42,250 and whatever you're gonna do, just do it. 207 00:13:43,451 --> 00:13:45,453 What did you think was gonna happen? 208 00:13:46,974 --> 00:13:49,396 Now, I just want to talk, huh? 209 00:13:49,496 --> 00:13:51,818 Hey, take the win, kid. 210 00:13:53,860 --> 00:13:55,862 Thanks. 211 00:13:56,462 --> 00:13:58,444 You grew up in Atlantic City, right? 212 00:13:58,544 --> 00:14:00,546 You got family here, right? 213 00:14:02,387 --> 00:14:04,689 Hey, I didn't mean that to be threatening. 214 00:14:04,789 --> 00:14:06,731 I just, you know, 215 00:14:06,831 --> 00:14:08,772 I know so little about you, I heard that, 216 00:14:08,872 --> 00:14:10,614 I thought it was interesting. 217 00:14:10,714 --> 00:14:12,536 Yeah. 218 00:14:12,636 --> 00:14:14,637 Fuck it. Doesn't matter. 219 00:14:15,398 --> 00:14:17,820 This casino is owned 220 00:14:17,920 --> 00:14:20,222 by the Hasp family. 221 00:14:20,322 --> 00:14:23,705 Beatrix Hasp, real piece of work. 222 00:14:23,805 --> 00:14:26,347 Not very nice people. 223 00:14:26,447 --> 00:14:28,589 You can feel it comin' up from the floor. 224 00:14:28,689 --> 00:14:31,091 I can, sittin' at the tables, I can feel it. 225 00:14:32,772 --> 00:14:34,193 It's funny 226 00:14:34,293 --> 00:14:36,816 how it seeps all the way down through the bedrock. 227 00:14:40,379 --> 00:14:42,380 And even still... 228 00:14:43,501 --> 00:14:46,303 there's no place I would rather be than a casino floor. 229 00:14:47,905 --> 00:14:49,886 I tried retiring. 230 00:14:49,986 --> 00:14:51,988 I tried golf. 231 00:14:52,949 --> 00:14:55,371 It's fine. 232 00:14:55,471 --> 00:14:58,974 I just kept getting pulled back, you know. 233 00:14:59,074 --> 00:15:00,655 There's nothing that pulls you in more 234 00:15:00,755 --> 00:15:02,177 than being really good 235 00:15:02,277 --> 00:15:04,318 at something for unhealthy reasons. 236 00:15:05,359 --> 00:15:07,361 Running a casino, 237 00:15:08,001 --> 00:15:09,783 that's what does it for me. 238 00:15:09,883 --> 00:15:12,385 I'm very good at it. 239 00:15:12,485 --> 00:15:15,348 For the exact same reasons I'm lousy at being a father. 240 00:15:15,448 --> 00:15:17,830 How about that? 241 00:15:17,930 --> 00:15:19,931 Any of this making any sense to you? 242 00:15:21,212 --> 00:15:23,274 I didn't kill your son. 243 00:15:23,374 --> 00:15:24,715 And I want you to know 244 00:15:24,815 --> 00:15:26,797 what he did 245 00:15:26,897 --> 00:15:29,159 and what Kazimir Caine did 246 00:15:29,259 --> 00:15:30,320 and why I did what I... 247 00:15:30,420 --> 00:15:32,682 I know. You know? 248 00:15:32,782 --> 00:15:35,284 I know. And I understand. 249 00:15:35,384 --> 00:15:37,086 I would have done the same thing. 250 00:15:37,186 --> 00:15:39,528 I don't blame you for my son's death. 251 00:15:39,628 --> 00:15:40,729 Well, what? 252 00:15:40,829 --> 00:15:42,250 Sterling, what the fuck 253 00:15:42,350 --> 00:15:43,811 have we been doing for this past year? 254 00:15:43,911 --> 00:15:45,493 I've been chasing you. Why? 255 00:15:45,593 --> 00:15:47,014 Because you've been runnin'. 256 00:15:47,114 --> 00:15:48,535 I was running because you were chasing me. 257 00:15:48,635 --> 00:15:50,377 What the fuck is even happening right now? 258 00:15:50,477 --> 00:15:51,698 And now I caught you. 259 00:15:51,798 --> 00:15:53,339 Yes. 260 00:15:53,439 --> 00:15:56,402 And now... what? 261 00:16:00,245 --> 00:16:03,107 If I stood up and walked away right now, 262 00:16:03,207 --> 00:16:05,069 so what happens? 263 00:16:05,169 --> 00:16:06,550 Go ahead. 264 00:16:06,650 --> 00:16:08,472 Your car's cleaned up and serviced. 265 00:16:08,572 --> 00:16:11,774 Hey, it's in the west valet. Here. 266 00:16:13,095 --> 00:16:15,197 I don't think you will, though. 267 00:16:15,297 --> 00:16:17,119 I'm not gonna hurt you. 268 00:16:17,219 --> 00:16:19,160 And you know I'm not lying. 269 00:16:19,260 --> 00:16:20,562 But I think you're curious 270 00:16:20,662 --> 00:16:22,663 why I got you here. 271 00:16:43,801 --> 00:16:45,802 I know I had you hooked. 272 00:16:50,646 --> 00:16:52,468 Can you do your thing over video? 273 00:16:52,568 --> 00:16:54,750 Yeah, I think so. And so when is this game? 274 00:16:54,850 --> 00:16:57,432 - Day after tomorrow. - We got 48 hours. 275 00:16:57,532 --> 00:16:59,554 Uh, and, and your dad's all right 276 00:16:59,654 --> 00:17:02,316 with this, uh, us plucking his golden goose? 277 00:17:02,416 --> 00:17:04,418 My dad? 278 00:17:05,739 --> 00:17:08,041 You recognise that? 279 00:17:08,141 --> 00:17:09,882 I've had the whole place tapped for sound 280 00:17:09,982 --> 00:17:11,244 since the early '80s. 281 00:17:11,344 --> 00:17:12,885 Yeah, evidently. 282 00:17:12,985 --> 00:17:14,847 In tape I trust. 283 00:17:14,947 --> 00:17:16,888 But there's this. 284 00:17:16,988 --> 00:17:18,530 This happened right before 285 00:17:18,630 --> 00:17:21,412 your meeting with my son. 286 00:17:21,512 --> 00:17:24,294 He's in his office all by himself. Right? 287 00:17:24,394 --> 00:17:26,396 His private line rings. 288 00:17:29,999 --> 00:17:32,001 Not here. 289 00:17:33,282 --> 00:17:35,544 - "Not here." - "Not here." 290 00:17:35,644 --> 00:17:37,385 Meaning, don't call me here. 291 00:17:37,485 --> 00:17:38,907 Because he knew I could trace the number, 292 00:17:39,007 --> 00:17:40,868 which I did. 293 00:17:40,968 --> 00:17:43,030 It came from the owner of this casino, 294 00:17:43,130 --> 00:17:44,831 Beatrix Hasp. 295 00:17:44,931 --> 00:17:46,473 There's three things I said to my kid 296 00:17:46,573 --> 00:17:48,434 before I gave him the keys to the casino. 297 00:17:48,534 --> 00:17:50,596 First two don't matter. 298 00:17:50,696 --> 00:17:52,698 The third one... 299 00:17:53,178 --> 00:17:55,280 keep Beatrix Hasp out. 300 00:17:55,380 --> 00:17:57,082 She's the head of the Five Families, 301 00:17:57,182 --> 00:17:59,283 which is exactly what it sounds like. 302 00:17:59,383 --> 00:18:02,286 They've wanted a piece of Frost Nevada forever. 303 00:18:02,386 --> 00:18:04,167 I keep 'em out. 304 00:18:04,267 --> 00:18:06,269 They're not happy about this. 305 00:18:06,830 --> 00:18:09,212 My son... 306 00:18:09,312 --> 00:18:10,933 he was making a deal with Beatrix 307 00:18:11,033 --> 00:18:12,374 and the Five Families 308 00:18:12,474 --> 00:18:14,476 behind my back. 309 00:18:14,836 --> 00:18:16,057 Okay. 310 00:18:16,157 --> 00:18:17,378 Today, there's a sit-down 311 00:18:17,478 --> 00:18:19,940 between me and the Five Families. 312 00:18:20,040 --> 00:18:23,584 That's why I'm here. At her hotel. 313 00:18:23,684 --> 00:18:26,026 Cliff didn't like the idea of doing it on her turf. 314 00:18:26,126 --> 00:18:27,587 It's stupid. 315 00:18:27,687 --> 00:18:28,948 She hurts me, she starts a war 316 00:18:29,048 --> 00:18:31,230 with the Southwest Syndicate. 317 00:18:31,330 --> 00:18:33,952 I'm hoping she's not that crazy. 318 00:18:34,052 --> 00:18:35,794 And I'm hoping you're not bad enough at your job 319 00:18:35,894 --> 00:18:37,895 to lose two Sterlings in a row. 320 00:18:39,096 --> 00:18:40,958 I'm gettin' an inkling here. 321 00:18:41,058 --> 00:18:42,879 At the sit-down, 322 00:18:42,979 --> 00:18:45,602 I will be promised certain protections. 323 00:18:45,702 --> 00:18:48,324 Assurances will be made and tensions will be voiced, 324 00:18:48,424 --> 00:18:51,587 and many, many, many, many lies will be told. 325 00:18:54,069 --> 00:18:56,431 It'd be a good idea for you to be in that room. 326 00:18:58,993 --> 00:19:01,095 Wow. 327 00:19:01,195 --> 00:19:02,696 All this, 328 00:19:02,796 --> 00:19:04,698 the healing up, the Dolce, 329 00:19:04,798 --> 00:19:06,779 even the finding me, 330 00:19:06,879 --> 00:19:09,181 it's all that for a job. 331 00:19:09,281 --> 00:19:12,704 $500,000 clean cash, which I hope you will regard 332 00:19:12,804 --> 00:19:16,347 as the beginning of a mutually beneficial relationship. 333 00:19:16,447 --> 00:19:18,429 And if you don't, 334 00:19:18,529 --> 00:19:20,951 no obligations beyond this afternoon. 335 00:19:21,051 --> 00:19:23,053 Deja vu. 336 00:19:33,421 --> 00:19:35,323 Say it again. 337 00:19:35,423 --> 00:19:37,925 About the money and how I can walk. 338 00:19:38,025 --> 00:19:40,107 "In tape I trust." 339 00:19:42,909 --> 00:19:45,311 500K for the afternoon. 340 00:19:46,632 --> 00:19:48,634 After that, you're free. 341 00:19:51,236 --> 00:19:53,298 Welcome back to the world, Charlie Cale. 342 00:19:53,398 --> 00:19:54,299 Oh, shit. 343 00:19:54,399 --> 00:19:55,900 And, uh, by the way, 344 00:19:56,000 --> 00:19:58,002 I hope you don't think I'm too sentimental. 345 00:19:58,602 --> 00:20:00,604 Here you go. 346 00:20:03,406 --> 00:20:05,588 Open it. 347 00:20:05,688 --> 00:20:07,690 Okay. 348 00:20:18,459 --> 00:20:19,960 Reach in. Go on. 349 00:20:30,228 --> 00:20:32,230 From me to you, kid. 350 00:20:55,369 --> 00:20:56,550 Oh, fuck. 351 00:20:56,650 --> 00:20:58,232 Security! 352 00:20:58,332 --> 00:21:00,233 Security, stop that girl! 353 00:21:00,333 --> 00:21:02,395 She killed him! 354 00:21:02,495 --> 00:21:04,497 Stop her! 355 00:21:10,542 --> 00:21:12,123 When you follow somebody's orders 356 00:21:12,223 --> 00:21:13,604 for 25 years, 357 00:21:13,704 --> 00:21:15,926 stand behind them and nod, 358 00:21:16,026 --> 00:21:20,210 advance when they advance, the man behind the man, 359 00:21:20,310 --> 00:21:22,412 when you do that, there's a very natural impression 360 00:21:22,512 --> 00:21:25,094 to be had that you like the person. 361 00:21:25,194 --> 00:21:27,376 Even love the person. 362 00:21:27,476 --> 00:21:29,718 I don't know, maybe it has something to do with dogs. 363 00:21:31,159 --> 00:21:33,261 Hmm... 364 00:21:33,361 --> 00:21:35,743 When that's reflected back on you 365 00:21:35,843 --> 00:21:38,145 by everyone who sees you as the man's best friend, 366 00:21:38,245 --> 00:21:40,246 I guess it can go two ways. 367 00:21:41,167 --> 00:21:42,909 It can hook you, pull you in, 368 00:21:43,009 --> 00:21:45,651 make you start to feel something like love or... 369 00:21:47,773 --> 00:21:49,774 or it can go the other way. 370 00:21:50,535 --> 00:21:53,317 Start to metastasise. 371 00:21:53,417 --> 00:21:55,559 And all the disrespect and lack of regard 372 00:21:55,659 --> 00:21:57,521 and all the ways you're treated like a dog 373 00:21:57,621 --> 00:22:00,123 that seem to bounce off the obedient facade, 374 00:22:00,223 --> 00:22:02,085 no. 375 00:22:02,185 --> 00:22:04,186 No, no, no. 376 00:22:04,747 --> 00:22:06,848 It all goes somewhere. 377 00:22:06,948 --> 00:22:08,950 Right here. 378 00:22:09,831 --> 00:22:11,833 I hate the old man. 379 00:22:14,154 --> 00:22:16,256 I want a yacht 380 00:22:16,356 --> 00:22:18,538 in addition. 381 00:22:18,638 --> 00:22:20,640 All right, we can get you a yacht. 382 00:22:21,641 --> 00:22:23,422 Well, the terms you've laid out proffer me 383 00:22:23,522 --> 00:22:25,184 more dignity and respect than I've gotten 384 00:22:25,284 --> 00:22:26,585 in decades from the Sterlings, 385 00:22:26,685 --> 00:22:29,187 so I am saying yes. 386 00:22:29,287 --> 00:22:31,149 Just tell me how deep to dig the hole. 387 00:22:31,249 --> 00:22:33,671 Yeah, yeah, yeah, this is all good to hear, 388 00:22:33,771 --> 00:22:35,512 but it won't be that simple. 389 00:22:35,612 --> 00:22:37,154 If any connection comes to light 390 00:22:37,254 --> 00:22:39,796 between us and his death, it's not good. 391 00:22:39,896 --> 00:22:40,837 It's war. 392 00:22:40,937 --> 00:22:43,199 And, yeesh, war. 393 00:22:43,299 --> 00:22:44,960 So you want it to look like an accident? 394 00:22:45,060 --> 00:22:46,681 Well, even that. 395 00:22:46,781 --> 00:22:49,083 With the timing, people will be suspicious. 396 00:22:49,183 --> 00:22:51,806 Nope. The best thing, the ideal thing, 397 00:22:51,906 --> 00:22:53,407 we get a patsy. 398 00:22:53,507 --> 00:22:55,569 Someone with a believable motive 399 00:22:55,669 --> 00:22:57,891 that we can set up in an ironclad way 400 00:22:57,991 --> 00:22:59,992 to take the fall. 401 00:23:05,117 --> 00:23:07,118 What's so goddamn funny? 402 00:23:09,360 --> 00:23:14,024 ♪ Ain't no use to sit And wonder why, babe ♪ 403 00:23:14,124 --> 00:23:19,308 ♪ It don't matter anyhow ♪ 404 00:23:19,408 --> 00:23:24,593 ♪ There ain't no use to sit And wonder why, babe ♪ 405 00:23:24,693 --> 00:23:29,077 ♪ That is if you don't know By now ♪ 406 00:23:29,177 --> 00:23:31,919 ♪ When the rooster crows ♪ 407 00:23:32,019 --> 00:23:34,061 ♪ At the break of dawn ♪ 408 00:23:35,422 --> 00:23:37,884 ♪ Look out your window ♪ 409 00:23:37,984 --> 00:23:40,446 ♪ And I'll be gone ♪ 410 00:23:40,546 --> 00:23:42,167 ♪ And you are the reason ♪ 411 00:23:42,267 --> 00:23:45,290 ♪ That I'm a-travelin' on ♪ 412 00:23:45,390 --> 00:23:48,893 ♪ Don't think twice It's all right ♪ 413 00:23:48,993 --> 00:23:50,995 All right. 414 00:23:51,395 --> 00:23:53,016 She's here. 415 00:23:53,116 --> 00:23:55,138 Good. 416 00:23:55,238 --> 00:23:57,060 How's she look? 417 00:23:57,160 --> 00:23:59,161 Healed up? 418 00:24:00,082 --> 00:24:02,084 Yeah. 419 00:24:13,333 --> 00:24:15,315 Next to the chair. 420 00:24:15,415 --> 00:24:17,477 I want to surprise her with it. 421 00:24:17,577 --> 00:24:19,638 Everything else all set? 422 00:24:19,738 --> 00:24:22,000 Nearly. 423 00:24:22,100 --> 00:24:26,604 ♪ I'm walking down that long Lonesome road, babe ♪ 424 00:24:26,704 --> 00:24:28,806 ♪ Where I'm bound ♪ 425 00:24:28,906 --> 00:24:31,728 ♪ I can't tell ♪ 426 00:24:31,828 --> 00:24:35,552 ♪ But goodbye That's too good a word, gal ♪ 427 00:24:37,513 --> 00:24:42,017 ♪ So I'm just gonna say "Fare thee well" ♪ 428 00:24:42,117 --> 00:24:46,160 ♪ I ain't saying That you treated me unkind ♪ 429 00:24:47,762 --> 00:24:49,703 ♪ You could have done better ♪ 430 00:24:49,803 --> 00:24:52,506 ♪ But I don't mind ♪ 431 00:24:52,606 --> 00:24:54,347 ♪ You just kind of wasted Some of my ♪ 432 00:24:54,447 --> 00:24:55,548 ♪ Precious time ♪ 433 00:24:55,648 --> 00:24:57,550 Room service. 434 00:24:57,650 --> 00:25:00,172 ♪ Don't think twice It's all right ♪ 435 00:25:02,134 --> 00:25:07,438 ♪ Ain't no use in calling out My name, gal ♪ 436 00:25:07,538 --> 00:25:11,802 ♪ Like you never did before ♪ 437 00:25:11,902 --> 00:25:17,687 ♪ No, there ain't no use In calling out my name, gal ♪ 438 00:25:17,787 --> 00:25:21,970 ♪ Because I can't Hear you anymore ♪ 439 00:25:22,070 --> 00:25:24,292 ♪ I'm a-thinking And a-wonderin' ♪ 440 00:25:24,392 --> 00:25:26,774 ♪ All the way down the road ♪ 441 00:25:26,874 --> 00:25:29,256 ♪ I once loved a woman ♪ 442 00:25:29,356 --> 00:25:32,299 ♪ A child I'm told ♪ 443 00:25:32,399 --> 00:25:34,400 ♪ I gave her my heart ♪ 444 00:25:35,161 --> 00:25:37,663 Open it. 445 00:25:37,763 --> 00:25:42,147 ♪ Don't think twice It's all right ♪ 446 00:25:42,247 --> 00:25:45,510 ♪ I'm walking down that long Lonesome road, babe ♪ 447 00:25:45,610 --> 00:25:47,791 Go ahead, reach in. Go ahead. 448 00:25:47,891 --> 00:25:49,753 Reach in. Go on. 449 00:25:49,853 --> 00:25:52,235 From me to you, kid. 450 00:25:52,335 --> 00:25:55,898 ♪ But goodbye That's too good a word, gal ♪ 451 00:25:57,900 --> 00:26:00,542 ♪ I'm just going to say "Fare thee well" ♪ 452 00:26:12,592 --> 00:26:13,773 Oh, fuck. 453 00:26:13,873 --> 00:26:15,294 Security! 454 00:26:15,394 --> 00:26:17,396 Stop her! 455 00:26:20,799 --> 00:26:22,220 She killed him! 456 00:26:22,320 --> 00:26:23,701 She killed him. Security! 457 00:26:39,294 --> 00:26:41,296 Who's this? 458 00:26:41,616 --> 00:26:43,618 No, wrong number. 459 00:26:50,103 --> 00:26:52,105 Yeah? No. 460 00:26:59,351 --> 00:27:01,292 Yeah. 461 00:27:01,392 --> 00:27:03,534 What? 462 00:27:03,634 --> 00:27:05,636 No. 463 00:27:14,323 --> 00:27:15,304 This is Agent Clark. 464 00:27:15,404 --> 00:27:16,865 Oh, thank God. 465 00:27:16,965 --> 00:27:18,587 I knew that the last number had, 466 00:27:18,687 --> 00:27:20,028 like, a round part in it. 467 00:27:20,128 --> 00:27:21,229 I just couldn't... 468 00:27:21,329 --> 00:27:22,830 Hey, it's Charlie Cale, 469 00:27:22,930 --> 00:27:24,031 from Joyce and Irene. 470 00:27:24,131 --> 00:27:25,953 You, uh, you gave me a card. 471 00:27:26,053 --> 00:27:27,554 Uh, Luca, right? Yeah. 472 00:27:27,654 --> 00:27:29,195 Sugar nephew. Charlie. 473 00:27:29,295 --> 00:27:30,437 Okay, so I'm not sure where to begin 474 00:27:30,537 --> 00:27:31,958 to explain this, but, uh... 475 00:27:32,058 --> 00:27:33,799 Okay, so since we last parlayed, 476 00:27:33,899 --> 00:27:36,041 I find myself in a, a very, um, 477 00:27:36,141 --> 00:27:38,123 let's say, specific situation. 478 00:27:38,223 --> 00:27:39,804 I know. Charlie, here's how I can help you. 479 00:27:39,904 --> 00:27:41,906 Turn yourself in to the authorities right now. 480 00:27:54,156 --> 00:27:55,818 Don't turn yourself in. 481 00:27:55,918 --> 00:27:57,739 Yeah, I wasn't planning on it. 482 00:27:57,839 --> 00:28:00,822 Where are you? Uh, well, I'm in Atlantic City. 483 00:28:00,922 --> 00:28:03,744 I'm not sure if, you know, you saw it on the news 484 00:28:03,844 --> 00:28:07,387 or if you get some sort of special FBI wire services. 485 00:28:07,487 --> 00:28:09,549 But, yeah, I'm in a very bad situation. 486 00:28:09,649 --> 00:28:11,831 I know, I know. Where do you think I am right now? 487 00:28:11,931 --> 00:28:13,512 You're here? 488 00:28:13,612 --> 00:28:14,793 Shit. 489 00:28:14,893 --> 00:28:16,315 The FBI is here? 490 00:28:16,415 --> 00:28:19,037 This is the Franz Ferdinand of mob hits. 491 00:28:19,137 --> 00:28:22,079 The bureau has the case, and I'm lead man. 492 00:28:22,179 --> 00:28:23,881 God, man, no offence, but I thought 493 00:28:23,981 --> 00:28:26,243 you were low-level, like Uber for stoolies. 494 00:28:26,343 --> 00:28:29,005 Well, yeah, I got a promotion, and I owe you for that. 495 00:28:29,105 --> 00:28:30,606 I tracked down that email you sent, 496 00:28:30,706 --> 00:28:32,008 and we got Kazimir Caine. 497 00:28:32,108 --> 00:28:34,289 That was kind of a big deal. 498 00:28:34,389 --> 00:28:35,410 Huh! 499 00:28:35,510 --> 00:28:37,812 You got him? Yes! 500 00:28:37,912 --> 00:28:39,894 Oh, man, I didn't see that on the news. 501 00:28:39,994 --> 00:28:42,857 No, you didn't. Look, you... you said you're lead man, right? 502 00:28:42,957 --> 00:28:44,418 You're lead man, you can help me 503 00:28:44,518 --> 00:28:46,099 because you know I didn't do this, all right? 504 00:28:46,199 --> 00:28:48,621 I was set up, so you can get me out of this. 505 00:28:48,721 --> 00:28:51,584 I don't know that. No, there's video. 506 00:28:51,684 --> 00:28:53,545 There's a lot of video, all the security cameras, 507 00:28:53,645 --> 00:28:56,368 of you pulling a gun on Sterling. 508 00:28:57,449 --> 00:28:59,510 Then the power goes out. 509 00:28:59,610 --> 00:29:02,012 He's dead. Shot with the same gun you pulled. 510 00:29:03,253 --> 00:29:04,474 Look, 511 00:29:04,574 --> 00:29:05,836 I did not know 512 00:29:05,936 --> 00:29:07,997 what I was pulling out of that box 513 00:29:08,097 --> 00:29:09,679 until it was in my hand. 514 00:29:09,779 --> 00:29:12,321 Then the lights went on and he was dead. 515 00:29:12,421 --> 00:29:14,483 But I did not fire that gun. 516 00:29:14,583 --> 00:29:16,164 It had been fired twice. 517 00:29:16,264 --> 00:29:18,606 Ballistics, fingerprints, everything. It's there. 518 00:29:18,706 --> 00:29:23,450 I, uh... It's just been... How? Like, fuck! Okay? 519 00:29:23,550 --> 00:29:24,891 Just how? 520 00:29:24,991 --> 00:29:26,212 Where are you right now? 521 00:29:26,312 --> 00:29:27,894 I'm, I'm in some random room. 522 00:29:27,994 --> 00:29:29,695 I, uh, I lost Cliff in the crowd, 523 00:29:29,795 --> 00:29:31,497 and then I, uh, 524 00:29:31,597 --> 00:29:33,619 I hid out in the interfaith prayer room for a few hours. 525 00:29:33,719 --> 00:29:35,900 And then I swiped a key from the housekeeping station 526 00:29:36,000 --> 00:29:37,262 'cause they keep the cards in the carts, 527 00:29:37,362 --> 00:29:39,423 and, yeah, I got in here. 528 00:29:39,523 --> 00:29:40,825 Wait, you're still in the hotel? 529 00:29:40,925 --> 00:29:42,226 Yeah, but they turn it over 530 00:29:42,326 --> 00:29:43,587 in, like, I don't know, 20 minutes, 531 00:29:43,687 --> 00:29:45,148 so I got to make a move here. 532 00:29:45,248 --> 00:29:47,250 Get out of the hotel! 533 00:29:48,291 --> 00:29:49,472 Okay, my car is in the west valet, 534 00:29:49,572 --> 00:29:50,953 if I can get there. 535 00:29:51,053 --> 00:29:52,514 Can I get there? What's the situation? 536 00:29:52,614 --> 00:29:54,676 Do not, don't get your car. Are you nuts? 537 00:29:54,776 --> 00:29:55,877 The bridges all have checkpoints. 538 00:29:55,977 --> 00:29:56,838 The whole island's shut down. 539 00:29:56,938 --> 00:29:58,159 Don't get your car. 540 00:29:58,259 --> 00:29:59,680 Okay. I'm coming to you then. 541 00:29:59,780 --> 00:30:00,761 You're in the casino. I'm comin' to you. 542 00:30:00,861 --> 00:30:02,643 No. No, no, no, no, no. 543 00:30:02,743 --> 00:30:04,564 I come to you, we figure this out together, all right? 544 00:30:04,664 --> 00:30:06,005 We solve this. I'm surprisingly good at this shit. 545 00:30:06,105 --> 00:30:07,487 Charlie, no. Charlie, listen... 546 00:30:07,587 --> 00:30:08,728 Listen to me. We solve this together. 547 00:30:08,828 --> 00:30:10,289 Listen... Because I didn't do this. 548 00:30:10,389 --> 00:30:12,130 It doesn't matter. It doesn't matter if you did it. 549 00:30:12,230 --> 00:30:13,371 It doesn't matter if you solve it. 550 00:30:13,471 --> 00:30:14,973 The truth does not matter. 551 00:30:15,073 --> 00:30:16,854 If Beatrix Hasp and the Five Families 552 00:30:16,954 --> 00:30:18,576 killed Sterling and set you up, 553 00:30:18,676 --> 00:30:20,497 then your goal, your only one goal, 554 00:30:20,597 --> 00:30:22,599 is to get off this island alive. 555 00:30:24,040 --> 00:30:25,462 Between you, me, and a burner phone 556 00:30:25,562 --> 00:30:27,904 if you turn yourself in, I can't promise you that. 557 00:30:28,004 --> 00:30:29,545 Do you know anyone in the city? 558 00:30:29,645 --> 00:30:31,647 Can you get someplace safe? 559 00:30:32,808 --> 00:30:34,809 Uh, yeah. 560 00:30:35,610 --> 00:30:37,632 Maybe. 561 00:30:45,298 --> 00:30:46,719 We're looking for a blond woman, 562 00:30:46,819 --> 00:30:48,561 floral sequin dress. 563 00:31:08,917 --> 00:31:10,919 Lobby all clear. Over. 564 00:32:19,616 --> 00:32:21,618 Jesus Christ. 565 00:32:26,902 --> 00:32:28,904 No. 566 00:32:30,265 --> 00:32:32,266 Come on. 567 00:32:33,708 --> 00:32:35,129 Oh, come on. 568 00:32:35,229 --> 00:32:37,291 Jesus! 569 00:32:37,391 --> 00:32:39,392 Ugh! 570 00:32:41,434 --> 00:32:43,456 Uh, I'm safe. I'm, yeah, I'm good. 571 00:32:43,556 --> 00:32:45,778 Uh, so give me news. Are things cooling off? 572 00:32:45,878 --> 00:32:47,739 Very much not. No. Shit. 573 00:32:47,839 --> 00:32:50,181 The Southwest Syndicate is getting on war footing. 574 00:32:50,281 --> 00:32:52,984 They think Beatrix and the Five Families hit Sterling. 575 00:32:53,084 --> 00:32:55,065 Which, yes, she did, is what I said. 576 00:32:55,165 --> 00:32:56,667 But if she gets you brought in for it, 577 00:32:56,767 --> 00:32:58,308 they can sew it all up. 578 00:32:58,408 --> 00:32:59,869 They need to catch you. 579 00:32:59,969 --> 00:33:01,671 Oh, I... I remembered something. 580 00:33:01,771 --> 00:33:02,992 Th... the tape. 581 00:33:03,092 --> 00:33:06,515 I had the tape recording on the table. 582 00:33:06,615 --> 00:33:08,076 So, you know, maybe there's something. 583 00:33:08,176 --> 00:33:10,158 Maybe you can tell how far away 584 00:33:10,258 --> 00:33:11,559 the shots were from, 585 00:33:11,659 --> 00:33:13,401 from how blown out it is on the recording. 586 00:33:13,501 --> 00:33:15,322 No, I've been back and forth over that tape 587 00:33:15,422 --> 00:33:17,444 like Gene Hackman, and it's all consistent. 588 00:33:17,544 --> 00:33:19,085 Hey! All right. The shots are blown out. 589 00:33:19,185 --> 00:33:21,047 It's a cheap recorder. There's nothing. 590 00:33:21,147 --> 00:33:22,488 No, no, no, the other side. 591 00:33:22,588 --> 00:33:24,370 The, the... turn the tape over. 592 00:33:24,470 --> 00:33:25,851 Okay. Listen to the other side. 593 00:33:25,951 --> 00:33:27,773 Sterling's son gets a call from Beatrix 594 00:33:27,873 --> 00:33:29,294 that proves the, uh... 595 00:33:29,394 --> 00:33:30,735 Proves what? 596 00:33:30,835 --> 00:33:32,376 Shit, it doesn't prove anything. 597 00:33:32,476 --> 00:33:33,697 I'll listen to it anyway. 598 00:33:33,797 --> 00:33:35,019 But, Charlie, 599 00:33:35,119 --> 00:33:36,940 get out of town any way you can. 600 00:33:37,040 --> 00:33:38,261 I, uh... 601 00:33:40,963 --> 00:33:43,045 Shit, shit, shit, shit, shit. 602 00:33:51,532 --> 00:33:53,714 Shit. 603 00:33:53,814 --> 00:33:55,195 Oh, shit. 604 00:33:55,295 --> 00:33:57,297 Jesus. 605 00:34:15,312 --> 00:34:16,933 There's a woman in the yard. 606 00:34:17,033 --> 00:34:18,455 There's a what, baby? 607 00:34:18,555 --> 00:34:20,576 A woman in the yard crawling under the house. 608 00:34:20,676 --> 00:34:22,958 I think she's going in the secret way. 609 00:34:32,686 --> 00:34:34,027 Oh. 610 00:34:34,127 --> 00:34:36,630 Hey, Em, how you been? 611 00:34:36,730 --> 00:34:38,811 You gotta be fucking kidding me. 612 00:34:39,692 --> 00:34:41,954 No, I'm serious. 613 00:34:42,054 --> 00:34:45,197 Go easy. I just did a lot of crawling. 614 00:34:45,297 --> 00:34:46,998 Cops. Cops at my door 615 00:34:47,098 --> 00:34:49,280 outside right now, on a Sunday. 616 00:34:49,380 --> 00:34:52,723 I got to explain to my little girl the cops. 617 00:34:52,823 --> 00:34:54,444 What are you wearing? 618 00:34:54,544 --> 00:34:56,886 No. You know what? I don't even want to know. 619 00:34:56,986 --> 00:34:59,128 You know, I got to explain to Shasta. 620 00:34:59,228 --> 00:35:01,690 "Oh, that, that hooker crawling under the house, 621 00:35:01,790 --> 00:35:03,132 that's your Auntie Charlie, 622 00:35:03,232 --> 00:35:05,854 who you met once when you were three." 623 00:35:05,954 --> 00:35:08,456 It's great to see you. Just great. 624 00:35:08,556 --> 00:35:12,499 Jesus. Look, Em, do you have any olive oil or something? 625 00:35:12,599 --> 00:35:14,601 What? I just need it for just... 626 00:35:16,523 --> 00:35:18,905 Weird. Uh, never mind. 627 00:35:19,005 --> 00:35:21,106 You know, I ought to march you out to the cops right now. 628 00:35:21,206 --> 00:35:22,708 Don't, please. Don't, please. Yeah. Yeah. 629 00:35:22,808 --> 00:35:24,830 I'll regret it the rest of my life if I don't. 630 00:35:24,930 --> 00:35:27,071 Look, I, I, you know I don't want to come here like this. Okay. 631 00:35:27,171 --> 00:35:29,073 The last thing in the world I want to do is come to you like this. 632 00:35:29,173 --> 00:35:30,734 All right? You know that. All right? So just, I just need one thing. 633 00:35:30,734 --> 00:35:33,397 Oh, you need... God! Yeah, I need one thing! 634 00:35:33,497 --> 00:35:35,278 One thing, and then I'll go. 635 00:35:35,378 --> 00:35:36,960 Why do I always get pulled into shit with you? Dude. 636 00:35:37,060 --> 00:35:40,022 Saving you when you're just ruinous. 637 00:35:41,743 --> 00:35:43,745 You are ruinous. 638 00:35:51,712 --> 00:35:55,095 Jesus. Em. Em. What? 639 00:35:55,195 --> 00:35:57,697 Just... Would you keep it down, please? She's... 640 00:35:57,797 --> 00:35:59,298 I'm sorry. 641 00:35:59,398 --> 00:36:02,561 Look, I want to know, uh... 642 00:36:03,441 --> 00:36:05,583 did you, uh... 643 00:36:05,683 --> 00:36:07,385 I sent you... 644 00:36:07,485 --> 00:36:09,787 A couple of years back, I, uh, sent you, uh... 645 00:36:09,887 --> 00:36:11,888 The money? 646 00:36:12,609 --> 00:36:13,870 So, what do you want now? 647 00:36:13,970 --> 00:36:16,232 Me to thank you for the money? 648 00:36:16,332 --> 00:36:18,354 I... Or that's what you need? 649 00:36:18,454 --> 00:36:19,635 You need money? 650 00:36:19,735 --> 00:36:21,356 No, no. 651 00:36:21,456 --> 00:36:23,198 Look, I just wanted, I didn't know if you got it. 652 00:36:23,298 --> 00:36:25,240 I just wanted to know 653 00:36:25,340 --> 00:36:27,361 that you did... 654 00:36:27,461 --> 00:36:29,463 get it. 655 00:36:33,066 --> 00:36:35,068 All right, look, I, uh, 656 00:36:35,708 --> 00:36:37,710 I can be gone in two minutes. 657 00:36:39,271 --> 00:36:41,173 I just, I need Dad's boat. 658 00:36:54,284 --> 00:36:56,285 Em. 659 00:36:56,726 --> 00:36:58,667 Thanks. Thank you. 660 00:36:58,767 --> 00:37:00,769 You're fuckin' welcome. 661 00:37:01,089 --> 00:37:02,590 Jesus. 662 00:37:02,690 --> 00:37:04,692 I'll wait over there. 663 00:37:14,700 --> 00:37:16,282 Hello. 664 00:37:16,382 --> 00:37:18,243 Hello. 665 00:37:18,343 --> 00:37:21,886 I'm Charlie. I'm, uh, I'm your mom's sister. 666 00:37:21,986 --> 00:37:24,569 So that makes me your aunt. 667 00:37:24,669 --> 00:37:26,210 You swim? 668 00:37:26,310 --> 00:37:28,312 Do I swim? 669 00:37:28,712 --> 00:37:31,054 I haven't swam in years. 670 00:37:31,154 --> 00:37:33,156 Why? Do I look like I swim? 671 00:37:33,956 --> 00:37:35,898 I, uh... 672 00:37:35,998 --> 00:37:38,000 Okay. 673 00:37:40,482 --> 00:37:42,483 And who didn't believe I could do it? 674 00:37:43,564 --> 00:37:45,566 Who doubted me? 675 00:37:49,009 --> 00:37:50,911 Well, hello. 676 00:37:51,011 --> 00:37:53,012 That's, uh... 677 00:37:53,413 --> 00:37:55,234 yeah, that's me and your mom. 678 00:37:55,334 --> 00:37:56,956 Yeah. 679 00:37:57,056 --> 00:38:01,079 Well, uh, Dad, I'm sorry, 680 00:38:01,179 --> 00:38:04,242 Granddad used to take us out on his boat, 681 00:38:04,342 --> 00:38:08,225 and then he'd make us swim back to shore, so... 682 00:38:09,306 --> 00:38:10,687 That was fun. 683 00:38:10,787 --> 00:38:12,128 I like swimming. 684 00:38:12,228 --> 00:38:13,809 Ah, you do? That's good. 685 00:38:13,909 --> 00:38:15,731 Yeah, I hate it. 686 00:38:15,831 --> 00:38:18,013 Then why'd you do it? 687 00:38:18,113 --> 00:38:22,497 Well, I guess I was good at it for some reason and... 688 00:38:22,597 --> 00:38:24,298 You know, you end up in the water, 689 00:38:24,398 --> 00:38:26,480 what else are you going to do? Right? 690 00:38:27,921 --> 00:38:29,943 Shasta. 691 00:38:30,043 --> 00:38:32,545 Auntie Charlie was just saying goodbye. 692 00:38:32,645 --> 00:38:34,647 You say goodbye to her? 693 00:38:35,688 --> 00:38:37,149 Goodbye. 694 00:38:37,249 --> 00:38:38,550 Bye-bye. 695 00:38:38,650 --> 00:38:41,472 Baby, what is that in, in Jan's hair? 696 00:38:41,572 --> 00:38:44,555 It's a hot roller. I'm giving her a perm. 697 00:38:44,655 --> 00:38:46,657 Aunt Charlie dropped it. 698 00:38:52,301 --> 00:38:54,523 Okay. I'm sorry about that. 699 00:38:54,623 --> 00:38:56,044 It's my hairdo. It's... 700 00:38:56,144 --> 00:38:57,886 Yeah, okay. 701 00:38:57,986 --> 00:39:01,009 Shasta seems like a good kid. 702 00:39:01,109 --> 00:39:04,211 I'm sorry I didn't ever get to, uh... 703 00:39:04,311 --> 00:39:06,653 Well, I have a situation I have to get out of. 704 00:39:06,753 --> 00:39:09,816 But after that, if you'd allow it, 705 00:39:09,916 --> 00:39:12,078 you know, I'd love to try to... 706 00:39:13,919 --> 00:39:15,921 I mean, we should talk at least, right? 707 00:39:19,043 --> 00:39:21,045 No. 708 00:39:22,366 --> 00:39:23,827 No. 709 00:39:23,927 --> 00:39:27,430 I mean, there's a world where we get to talk. 710 00:39:27,530 --> 00:39:30,753 We, we hash out the past, 711 00:39:30,853 --> 00:39:32,915 talk about Dad, 712 00:39:33,015 --> 00:39:34,676 what you did, 713 00:39:34,776 --> 00:39:36,798 what you ruined 714 00:39:36,898 --> 00:39:38,900 with your truth and bullshit. 715 00:39:40,221 --> 00:39:41,802 You learn more about my life, 716 00:39:41,902 --> 00:39:44,384 my kid, and we build that. 717 00:39:48,508 --> 00:39:51,450 But that's not the life you chose. 718 00:39:51,550 --> 00:39:54,373 That's not "The Charlie Show." 719 00:39:54,473 --> 00:39:58,776 You think I chose this, like, doing this? 720 00:39:58,876 --> 00:40:00,458 You think I like living like this? 721 00:40:00,558 --> 00:40:01,819 I don't know. 722 00:40:01,919 --> 00:40:04,621 But, I mean, "like"? What is "like"? 723 00:40:04,721 --> 00:40:06,663 I don't care. I mean... 724 00:40:06,763 --> 00:40:08,925 Yeah. You know what? Yeah. 725 00:40:10,766 --> 00:40:12,748 It's the life you got. 726 00:40:12,848 --> 00:40:15,430 And someday, you're gonna have to admit, 727 00:40:15,530 --> 00:40:16,951 you chose it. 728 00:40:17,051 --> 00:40:19,313 This is not just a series of situations 729 00:40:19,413 --> 00:40:20,995 you keep getting reeled into. 730 00:40:21,095 --> 00:40:22,916 You choose to be out there, 731 00:40:23,016 --> 00:40:24,358 wherever the fuck you are, 732 00:40:24,458 --> 00:40:27,060 just swimming free, cool and breezy. 733 00:40:30,142 --> 00:40:33,725 And I bet people love you. 734 00:40:33,825 --> 00:40:37,889 And I got a lot of bile kicking up right now, I know, 735 00:40:37,989 --> 00:40:40,951 but I'm not saying they're wrong. 736 00:40:42,873 --> 00:40:44,875 You got a good heart. 737 00:40:45,675 --> 00:40:47,417 You choose to spend it on strangers 738 00:40:47,517 --> 00:40:49,819 and then breeze on down the highway. 739 00:40:49,919 --> 00:40:52,021 But I don't know. Maybe that's right. 740 00:40:52,121 --> 00:40:54,122 You know? I mean... 741 00:40:57,085 --> 00:40:59,086 I bet you do some good. 742 00:41:00,928 --> 00:41:02,309 I bet there are a lot of people out there 743 00:41:02,409 --> 00:41:04,411 who need someone like you. 744 00:41:07,013 --> 00:41:09,015 But us? 745 00:41:11,777 --> 00:41:13,778 We're doin' just fine. 746 00:42:21,274 --> 00:42:22,976 How the fuck? 747 00:42:23,076 --> 00:42:24,857 What? 748 00:42:24,957 --> 00:42:26,959 Jesus. 749 00:42:28,360 --> 00:42:30,362 Augh! 750 00:43:04,510 --> 00:43:06,512 Ah! 751 00:43:10,675 --> 00:43:12,177 Hello? 752 00:43:12,277 --> 00:43:14,178 Why would I kill Sterling? 753 00:43:14,278 --> 00:43:15,740 Where are you? 754 00:43:15,840 --> 00:43:17,021 You know what he was doing. 755 00:43:17,121 --> 00:43:18,742 He was giving me my life back. 756 00:43:18,842 --> 00:43:19,983 It makes no sense. 757 00:43:20,083 --> 00:43:21,945 I mean, you can see that, right? 758 00:43:22,045 --> 00:43:23,786 Look, people do things. Where are you? 759 00:43:23,886 --> 00:43:25,788 You heard the shots in the dark. 760 00:43:25,888 --> 00:43:28,230 Did they sound like they came from the table? 761 00:43:28,330 --> 00:43:30,332 I mean, Cliff, did they? 762 00:43:30,892 --> 00:43:32,193 No. 763 00:43:32,293 --> 00:43:33,674 Where are you? 764 00:43:33,774 --> 00:43:36,437 Look, we were set up. You as much as me. 765 00:43:36,537 --> 00:43:38,518 It kills me, but we're in this together now. 766 00:43:38,618 --> 00:43:40,680 You want to know who killed the old man, 767 00:43:40,780 --> 00:43:42,202 we're in this together. 768 00:43:42,302 --> 00:43:43,322 Let me come to you. 769 00:43:43,422 --> 00:43:45,244 We'll figure out what happened. 770 00:43:45,344 --> 00:43:47,346 Cliff, where are you? 771 00:43:48,226 --> 00:43:51,509 Okay, um, I'm on a boat. 772 00:43:54,672 --> 00:43:55,573 You're what? 773 00:43:55,673 --> 00:43:57,674 State Marina, Pier 12. 774 00:44:05,521 --> 00:44:07,342 Hello, Chief, it's Cliff LeGrand. 775 00:44:07,442 --> 00:44:10,505 Uh, listen, I'm on my yacht, docked down here 776 00:44:10,605 --> 00:44:12,226 at the end of Pier 12, 777 00:44:12,326 --> 00:44:15,249 and Charlie Cale is currently on her way to me. 778 00:44:16,330 --> 00:44:18,472 Yeah. 779 00:44:18,572 --> 00:44:21,474 Yes, I can try to keep her here. Uh-huh. 780 00:44:21,574 --> 00:44:23,576 You're welcome. 781 00:44:37,267 --> 00:44:39,009 Yes, ma'am. 782 00:44:39,109 --> 00:44:41,110 I did. Yes. 783 00:44:42,511 --> 00:44:44,913 Mrs. Hasp, pleasure doing business with you. 784 00:44:48,837 --> 00:44:50,738 Hey. 785 00:44:50,838 --> 00:44:52,980 Hey. 786 00:44:53,080 --> 00:44:55,302 That was, uh, that was quick. 787 00:44:55,402 --> 00:44:57,304 Uh, yeah. 788 00:44:57,404 --> 00:45:00,306 Uh, you know, wild coincidence. 789 00:45:00,406 --> 00:45:02,408 I happened to already... 790 00:45:03,529 --> 00:45:05,651 Yeah, anyway, hey. 791 00:45:07,372 --> 00:45:09,194 Do you want a beer? 792 00:45:09,294 --> 00:45:11,035 Yeah. Cool boat. 793 00:45:11,135 --> 00:45:12,676 The gun the police found at the scene 794 00:45:12,776 --> 00:45:14,198 had your fingerprints on it. 795 00:45:14,298 --> 00:45:15,639 Two shots fired. 796 00:45:15,739 --> 00:45:17,741 It was the gun that shot the old man. 797 00:45:19,302 --> 00:45:20,643 Look, man, all I can do 798 00:45:20,743 --> 00:45:22,244 is say again what happened. 799 00:45:22,344 --> 00:45:23,646 I reached my hand in. 800 00:45:23,746 --> 00:45:25,327 I was like, "What the hell is this?" 801 00:45:25,427 --> 00:45:27,449 I pulled it out, the lights went out, 802 00:45:27,549 --> 00:45:29,450 and then... 803 00:45:29,550 --> 00:45:32,213 Then. Then. 804 00:45:32,313 --> 00:45:34,214 Then... 805 00:45:34,314 --> 00:45:36,336 something glowed. 806 00:45:36,436 --> 00:45:38,057 I'd forgotten that. 807 00:45:38,157 --> 00:45:40,299 The chip, the casino chip, 808 00:45:40,399 --> 00:45:42,902 he was, uh, holding it. 809 00:45:43,002 --> 00:45:47,265 It glowed or, uh, it started glowing like, 810 00:45:47,365 --> 00:45:49,027 like it turned on or something. 811 00:45:49,127 --> 00:45:50,748 Does that make sense? 812 00:45:50,848 --> 00:45:53,070 Well, I mean, sometimes casinos have chips that glow 813 00:45:53,170 --> 00:45:55,712 under black lights for security. 814 00:45:55,812 --> 00:45:58,394 And with the lights out, the shooter would have wanted to have a target, 815 00:45:58,494 --> 00:46:00,076 especially if he was trying to blend in 816 00:46:00,176 --> 00:46:02,998 or didn't want to get night vision gear on or off 817 00:46:03,098 --> 00:46:06,061 or use a gun with an infrared scope. 818 00:46:07,142 --> 00:46:09,043 Where'd he get that chip? 819 00:46:09,143 --> 00:46:11,485 I think it was on the table when he sat down. 820 00:46:11,585 --> 00:46:13,607 He always did that with a, with a chip. 821 00:46:13,707 --> 00:46:15,809 Oh, shit, you're right. He did. 822 00:46:15,909 --> 00:46:17,770 Yeah, I remember that. 823 00:46:17,870 --> 00:46:19,972 Well, gosh, anyone who knew him would know that. 824 00:46:20,072 --> 00:46:23,255 I mean, Beatrix Hasp would know that. 825 00:46:23,355 --> 00:46:25,357 Yes, she would. 826 00:46:26,838 --> 00:46:28,259 But maybe I just say fuck it. 827 00:46:28,359 --> 00:46:30,361 Turn you in for it anyway, though. 828 00:46:32,442 --> 00:46:34,925 Truth and all that whatnot. But maybe just fuck it. 829 00:46:38,367 --> 00:46:40,409 Yeah, I, uh... 830 00:46:41,890 --> 00:46:43,272 I guess I'm betting 831 00:46:43,372 --> 00:46:45,714 that you're even just a little bit like me 832 00:46:45,814 --> 00:46:48,716 and whoever did this for real, 833 00:46:48,816 --> 00:46:51,478 you want to see them get theirs 834 00:46:51,578 --> 00:46:53,580 because you loved the old man. 835 00:46:56,062 --> 00:46:57,643 So, what do we do? 836 00:46:57,743 --> 00:46:59,745 Well, gee, I don't know. 837 00:47:00,506 --> 00:47:01,447 We're on a boat, 838 00:47:01,547 --> 00:47:03,849 so I guess for starters, 839 00:47:03,949 --> 00:47:05,850 we leave. 840 00:47:10,434 --> 00:47:12,436 What do you think? 841 00:47:13,196 --> 00:47:15,258 Maybe the DR? 842 00:47:15,358 --> 00:47:16,779 Yeah, maybe. 843 00:47:16,879 --> 00:47:18,621 Grab my iPad from down below, will you? 844 00:47:18,721 --> 00:47:20,722 It's just down there. 845 00:47:21,443 --> 00:47:23,445 All right. 846 00:47:25,767 --> 00:47:27,768 Okey-dokey. 847 00:47:39,178 --> 00:47:41,179 All right. 848 00:48:23,054 --> 00:48:24,395 Hah. 849 00:48:24,495 --> 00:48:26,437 Cliff! Cliff! 850 00:48:26,537 --> 00:48:29,600 Hey, I found your glow-in-the-dark things, you son of a bitch. 851 00:48:29,700 --> 00:48:31,321 Cliff! Oh, my God, 852 00:48:31,421 --> 00:48:34,123 I found your murder things, your chips, you asshole! 853 00:48:34,223 --> 00:48:36,005 Jesus! 854 00:48:36,105 --> 00:48:38,767 Hey. What are the cops going to think about that, huh? 855 00:48:38,867 --> 00:48:40,689 Put those chips on the table 856 00:48:40,789 --> 00:48:42,570 against video evidence, 857 00:48:42,670 --> 00:48:44,372 fingerprints on the weapon. 858 00:48:44,472 --> 00:48:46,894 You bet a bum hand, Charlie Cale. 859 00:48:46,994 --> 00:48:48,996 Nowhere to run. 860 00:48:50,237 --> 00:48:52,739 Just sit tight, Charlie. Relax. 861 00:48:54,760 --> 00:48:56,622 The fuck? 862 00:48:56,722 --> 00:48:58,303 All right, man. No. 863 00:48:58,403 --> 00:49:00,785 Shit, shit, shit. Okay. What do you think you're doing? 864 00:49:00,885 --> 00:49:02,227 Hey. 865 00:49:02,327 --> 00:49:04,068 Fuck off! Fuck! 866 00:49:04,168 --> 00:49:06,250 Take it easy. Take it easy! 867 00:49:09,172 --> 00:49:11,354 Ahhh! 868 00:49:11,454 --> 00:49:13,456 Okay. 869 00:49:32,552 --> 00:49:34,553 Son of a bitch! 870 00:49:39,237 --> 00:49:41,439 Sir, can you stay right there for a second? 871 00:49:42,520 --> 00:49:44,181 Hey, she swam off. 872 00:49:44,281 --> 00:49:45,983 She just swam off that way. 873 00:49:46,083 --> 00:49:48,305 She's got to be right off the boat that way. 874 00:49:48,405 --> 00:49:49,706 Charlie Cale. Cliff LeGrand, 875 00:49:49,806 --> 00:49:51,948 I'm FBI Special Agent Luca Clark. 876 00:49:52,048 --> 00:49:54,870 Whoa. You okay? Your eye is really fucked up. 877 00:49:54,970 --> 00:49:57,072 No, I'm not okay, but it doesn't matter. 878 00:49:57,172 --> 00:49:59,314 Charlie Cale, the one who killed Sterling, she's getting away right there. 879 00:49:59,414 --> 00:50:02,396 We're not here to talk about Mr. Sterling's case. 880 00:50:02,496 --> 00:50:04,558 What? Can I ask you to verify for us? 881 00:50:04,658 --> 00:50:07,601 Is this your voice on this recording? 882 00:50:07,701 --> 00:50:09,522 Should we call your father? 883 00:50:09,622 --> 00:50:11,404 No, we're not calling my fucking father. 884 00:50:11,504 --> 00:50:12,845 I'm handling this. 885 00:50:12,945 --> 00:50:14,687 Hey, you want me to turn it up for you? 886 00:50:14,787 --> 00:50:16,788 I can handle it. 887 00:50:17,549 --> 00:50:19,551 Then tell me what to do. 888 00:50:23,074 --> 00:50:24,535 Cliff LeGrand, you're under arrest 889 00:50:24,635 --> 00:50:26,677 for the murders of Jerry and Natalie Hill. 890 00:50:30,720 --> 00:50:32,722 Inevitable. 891 00:51:11,153 --> 00:51:12,174 Thanks. 892 00:51:12,274 --> 00:51:14,276 No. 893 00:51:16,278 --> 00:51:18,980 Thanks, you. Thank you. 894 00:51:19,080 --> 00:51:21,182 This is the second massive case I've closed in six months, 895 00:51:21,282 --> 00:51:22,343 all thanks to you. 896 00:51:22,443 --> 00:51:25,325 Ah. I'm just happy you got him. 897 00:51:26,486 --> 00:51:28,508 Him, yeah, but no. 898 00:51:28,608 --> 00:51:31,670 Cliff turned like a bad penny on Beatrix Hasp. 899 00:51:31,770 --> 00:51:33,592 Sold her down the river for Sterling Sr.'s death. 900 00:51:33,692 --> 00:51:35,594 That's... 901 00:51:35,694 --> 00:51:37,595 Why do you think I'm not arresting you right now? 902 00:51:37,695 --> 00:51:38,996 'Cause we're friends. 903 00:51:40,978 --> 00:51:43,560 I mean, we haven't caught her yet, 904 00:51:43,660 --> 00:51:45,282 but the word is out on the street. 905 00:51:45,382 --> 00:51:46,543 She's under siege from the Southwest Syndicate, 906 00:51:46,543 --> 00:51:48,284 big news for us. 907 00:51:48,384 --> 00:51:49,805 Anyway... 908 00:51:49,905 --> 00:51:52,328 Well, look... 909 00:51:52,428 --> 00:51:53,649 I'm going to ask you one more time, 910 00:51:53,749 --> 00:51:55,750 as a friend this time. 911 00:51:57,071 --> 00:51:59,073 You want a job? 912 00:52:00,354 --> 00:52:01,495 Had to ask. 913 00:52:01,595 --> 00:52:03,016 All right. 914 00:52:03,116 --> 00:52:04,738 But keep my number. 915 00:52:04,838 --> 00:52:06,299 I stick with you, at this rate, 916 00:52:06,399 --> 00:52:07,860 I'll be head of the bureau in a year. 917 00:52:10,082 --> 00:52:12,064 So, what's next? 918 00:52:12,164 --> 00:52:14,166 Well... what are you, a cop? 919 00:52:17,328 --> 00:52:19,330 Take it easy, man. 920 00:52:21,211 --> 00:52:22,473 There you go, hon. 921 00:52:22,573 --> 00:52:24,574 Come back again, okay? 922 00:52:36,344 --> 00:52:37,805 Yeah? 923 00:52:37,905 --> 00:52:39,647 Charlie Cale. 924 00:52:39,747 --> 00:52:41,728 Do you know who this is? 925 00:52:41,828 --> 00:52:45,632 Yeah. Uh, I have an assumption. 926 00:52:52,037 --> 00:52:54,039 I mean, Beatrix Hasp, right? 927 00:52:54,599 --> 00:52:55,940 Yeah. 928 00:52:56,040 --> 00:52:58,042 Yeah, that's what I assumed. 929 00:52:58,442 --> 00:53:00,064 Well, listen, Charlie, 930 00:53:00,164 --> 00:53:02,165 I'm here with the Five Families. 931 00:53:04,047 --> 00:53:05,628 You're there with all five of them? 932 00:53:05,728 --> 00:53:07,670 Yeah, I got you on speaker. 933 00:53:07,770 --> 00:53:11,313 And what we are dealing with now is a war. 934 00:53:11,413 --> 00:53:14,035 It's expensive and a pain in the ass. 935 00:53:14,135 --> 00:53:16,117 And it is no good. It's bad. 936 00:53:16,217 --> 00:53:18,479 It's ruinous, is the word. 937 00:53:18,579 --> 00:53:20,441 And it didn't need to happen. 938 00:53:20,541 --> 00:53:23,563 But it did. It happened because of you. 939 00:53:23,663 --> 00:53:26,325 Well, I disagree with that. 940 00:53:26,425 --> 00:53:27,526 Which is your prerogative. 941 00:53:27,626 --> 00:53:29,568 Look, this is a courtesy call. 942 00:53:29,668 --> 00:53:31,410 I know what your life's been for the past year. 943 00:53:31,510 --> 00:53:33,251 That was with Sterling, 944 00:53:33,351 --> 00:53:35,173 who still did surveillance with cassette tapes. 945 00:53:35,273 --> 00:53:36,894 We, on the other hand, 946 00:53:36,994 --> 00:53:39,576 are a fully modernised crime syndicate. 947 00:53:39,676 --> 00:53:42,659 There is no corner of the country deep enough to hide from us. 948 00:53:42,759 --> 00:53:44,540 We're gonna find you. 949 00:53:44,640 --> 00:53:49,304 And your death will be neither quick nor comfortable. 950 00:53:49,404 --> 00:53:50,946 Unless... 951 00:53:51,046 --> 00:53:54,028 and this offer expires when I hang up. 952 00:53:54,128 --> 00:53:57,231 Cliff told me about your circus freak lie detector thing. 953 00:53:57,331 --> 00:53:58,792 You come back right now, 954 00:53:58,892 --> 00:54:01,234 you put it to work for the Hasps, 955 00:54:01,334 --> 00:54:03,336 and we'll see how it goes. 956 00:54:04,697 --> 00:54:07,680 I mean, look at that highway, kiddo. 957 00:54:07,780 --> 00:54:09,721 This life, how you're living, 958 00:54:09,821 --> 00:54:11,243 you like that life? 959 00:54:11,343 --> 00:54:13,665 Uh, I don't know. 960 00:54:15,146 --> 00:54:17,147 Uh, I'm good at it. 961 00:54:19,990 --> 00:54:20,931 It's what I got. 962 00:54:21,031 --> 00:54:22,652 Uh-huh. 963 00:54:22,752 --> 00:54:25,615 And how long do you think you can keep it up? 964 00:54:25,715 --> 00:54:27,716 Well, Bea... 965 00:54:28,837 --> 00:54:30,879 let's all of us find out together. 966 00:54:31,599 --> 00:54:33,601 Huh? 967 00:54:36,604 --> 00:54:39,626 ♪ I hear some people been ♪ 968 00:54:39,726 --> 00:54:43,109 ♪ Talking me down ♪ 969 00:54:43,209 --> 00:54:45,911 ♪ Bring up my name ♪ 970 00:54:46,011 --> 00:54:48,273 ♪ Pass it 'round ♪ 971 00:54:48,373 --> 00:54:50,475 ♪ They don't mention ♪ 972 00:54:50,575 --> 00:54:53,918 ♪ The happy times ♪ 973 00:54:54,018 --> 00:54:56,720 ♪ They do their thing ♪ 974 00:54:56,820 --> 00:54:59,883 ♪ I do mine ♪ 975 00:54:59,983 --> 00:55:05,247 ♪ Ooh, baby That's hard to change ♪ 976 00:55:05,347 --> 00:55:09,831 ♪ I can't tell them How to feel ♪ 977 00:55:11,072 --> 00:55:13,854 ♪ Some get stoned ♪ 978 00:55:13,954 --> 00:55:17,137 ♪ Some get strange ♪ 979 00:55:17,237 --> 00:55:19,179 ♪ But sooner or later ♪ 980 00:55:19,279 --> 00:55:21,741 ♪ It all gets real ♪ 981 00:55:21,841 --> 00:55:23,843 ♪ Walk on ♪ 982 00:55:24,323 --> 00:55:26,325 ♪ Walk on ♪ 983 00:55:27,806 --> 00:55:29,788 ♪ Walk on ♪ 984 00:55:29,888 --> 00:55:31,889 ♪ Walk on ♪ 985 00:55:45,220 --> 00:55:50,605 ♪ I remember The good old days ♪ 986 00:55:50,705 --> 00:55:53,848 ♪ Stayed up all night ♪ 987 00:55:53,948 --> 00:55:56,250 ♪ Getting crazed ♪ 988 00:55:56,350 --> 00:55:59,052 ♪ Then the money was ♪ 989 00:55:59,152 --> 00:56:01,854 ♪ Not so good ♪ 990 00:56:01,954 --> 00:56:03,936 ♪ But we still did ♪ 991 00:56:04,036 --> 00:56:07,939 ♪ The best we could ♪ 68292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.